1 00:00:06,006 --> 00:00:08,926 EN ORIGINALSERIE FRÅN NETFLIX 2 00:00:12,512 --> 00:00:15,102 ÄR DU GALEN? LUCA? ALLVARLIGT, ÄR DU OKEJ? 3 00:00:15,181 --> 00:00:17,021 JAG BÖRJAR BLI OROLIG... 4 00:00:17,100 --> 00:00:18,100 SNÄLLA, RING MIG. 5 00:00:19,060 --> 00:00:19,890 Bu! 6 00:00:20,770 --> 00:00:22,110 Skräm mig inte så där. 7 00:00:22,480 --> 00:00:23,480 Förlåt. 8 00:00:25,650 --> 00:00:30,570 Jordans fest är nu i helgen. Hur gör vi med våra vänner efter uppbrottet? 9 00:00:31,197 --> 00:00:32,317 Du kan få Jordan. 10 00:00:32,407 --> 00:00:33,907 Okej. Jag tänkte väl det. 11 00:00:33,992 --> 00:00:36,872 Men du älskar ju Halloween-fester så mycket. 12 00:00:36,953 --> 00:00:39,213 -Du får festen också. -Säkert? 13 00:00:40,040 --> 00:00:42,670 Jag kan göra något annat om du vill gå dit. 14 00:00:43,334 --> 00:00:45,594 Du ska inte behöva känna dig obekväm. 15 00:00:45,670 --> 00:00:47,340 Du kan gå. Kör hårt. 16 00:00:49,215 --> 00:00:50,505 Okej, tack. 17 00:00:51,843 --> 00:00:52,763 Glad Halloween. 18 00:00:56,514 --> 00:00:57,644 Vad pratade han om? 19 00:00:58,266 --> 00:00:59,846 Jordans Halloween-fest. 20 00:00:59,934 --> 00:01:03,524 Han var så konstigt trevlig. Terapin kanske hjälper. 21 00:01:03,605 --> 00:01:06,565 Blir du ihop med Brady igen knivhugger jag dig. 22 00:01:14,157 --> 00:01:16,527 Flyttade Luca? Till och med sin madrass? 23 00:01:16,618 --> 00:01:19,658 -Det var som om ingen hade bott där. -Hej! 24 00:01:19,746 --> 00:01:21,456 Han drar sig verkligen undan. 25 00:01:21,539 --> 00:01:23,709 Försvann han bara? Hur mår du? 26 00:01:23,792 --> 00:01:26,172 Helt galet. Jag trodde jag kände honom. 27 00:01:26,252 --> 00:01:28,592 Var han verkligen den han sa han var? 28 00:01:28,671 --> 00:01:30,471 Han kanske hamnade i problem. 29 00:01:30,548 --> 00:01:33,548 I New Mexico försvann en elev i åtta månader. 30 00:01:33,635 --> 00:01:37,425 När hon återvände trodde alla att utomjordingar hade tagit henne. 31 00:01:37,514 --> 00:01:39,854 Hon blev nog gravid och fick barn. 32 00:01:39,933 --> 00:01:42,273 -Ja. -Det låter mer logiskt. 33 00:01:42,936 --> 00:01:45,056 -Jag kanske borde messa Sabine? -Nej! 34 00:01:45,146 --> 00:01:47,646 Jag måste försöka fokusera på något annat. 35 00:01:47,732 --> 00:01:49,532 Kanske skolan, fotografering… 36 00:01:49,818 --> 00:01:54,818 Förutom att allt fotograferandet var ägnad åt Lucas dumma, vackra jävla ansikte. 37 00:01:54,906 --> 00:01:56,656 Blanda inte pojkar och läxor. 38 00:01:56,741 --> 00:02:01,701 Precis. Jag måste göra om allt och ta nya foton. Luca kan raderas bort. 39 00:02:01,788 --> 00:02:06,958 Kommer ni på min Halloween-fest? Inbjudan hamnade visst i skräpposten hos många. 40 00:02:07,043 --> 00:02:10,463 Fest hos mig imorgon kväll, ta gärna med något ätbart. 41 00:02:10,547 --> 00:02:13,217 -Samma kväll som hos Jordan? -Aggressivt. 42 00:02:13,299 --> 00:02:17,639 Hans fest skulle vara på fredagen, sen ändrade han till lördag, 43 00:02:17,720 --> 00:02:21,310 trots att jag skickat ut inbjudningar. Ni kommer, va? 44 00:02:21,391 --> 00:02:23,481 Kan inte. Och vill inte heller. 45 00:02:23,935 --> 00:02:24,805 Tabitha? 46 00:02:26,104 --> 00:02:27,694 Men du kommer, va? 47 00:02:28,022 --> 00:02:29,522 Tyvärr. Utegångsförbud. 48 00:02:30,525 --> 00:02:31,725 Alla har problem. 49 00:02:32,068 --> 00:02:34,948 Fler bevis på förbannelsen över mitt tredje år. 50 00:02:35,530 --> 00:02:36,780 Bara tredje året? 51 00:02:48,042 --> 00:02:53,012 Jag lovade mig själv att jag inte skulle hångla i datasalen. 52 00:02:53,590 --> 00:02:58,510 Min plan att omvandla dig till en viril amerikansk tonåring funkar. 53 00:02:58,595 --> 00:03:03,095 Snart hejar du på skolan som alla andra, medan du bär min skoljacka. 54 00:03:03,391 --> 00:03:04,641 Aldrig i livet. 55 00:03:04,809 --> 00:03:09,019 Vill du inte hänga med till Jordan? Jag vet hur vi ska klä ut oss. 56 00:03:10,273 --> 00:03:11,113 Vad nu? 57 00:03:11,191 --> 00:03:14,611 Jordans bror kommer hem och tar med ölfat åt oss. 58 00:03:14,694 --> 00:03:18,164 Vad gulligt att du tror att det skulle övertyga mig. 59 00:03:19,532 --> 00:03:23,752 Mamma slipper ett skift, så vi ska titta på Frankensteins brud med Ben. 60 00:03:25,455 --> 00:03:26,865 -Förlåt. -Okej. 61 00:03:27,624 --> 00:03:29,464 Var gullig med din familj, då. 62 00:03:42,722 --> 00:03:45,142 Jag kanske ringer dig sen. 63 00:03:45,391 --> 00:03:46,561 Jag kanske svarar. 64 00:03:48,686 --> 00:03:49,646 Vad? 65 00:03:50,104 --> 00:03:51,774 Just det. Titta bort, Craig! 66 00:03:55,568 --> 00:03:58,608 Hej. Kan jag få ett 85-millimetersobjektiv? 67 00:03:59,656 --> 00:04:00,696 Har du bokat ett? 68 00:04:01,282 --> 00:04:03,032 Nej, kan jag få ett ändå? 69 00:04:03,618 --> 00:04:08,408 Ja, om jag fick bestämma, men de som gör årsboken prioriteras. 70 00:04:08,873 --> 00:04:13,003 Hur ska jag göra mina uppgifter om skolan inte ger mig det jag behöver? 71 00:04:13,711 --> 00:04:16,301 Det låter som ett Tabitha-problem. 72 00:04:17,465 --> 00:04:20,795 Du gillar det här. Finns det någon annan att prata med? 73 00:04:21,844 --> 00:04:24,224 Ja, du kan prata med min chef. 74 00:04:24,305 --> 00:04:27,885 -Det borde jag kanske. -Hej, jag är chefen. Vad är problemet? 75 00:04:30,311 --> 00:04:31,811 Jag behöver inte det här. 76 00:04:32,897 --> 00:04:35,277 Lönen är för dålig för att ta emot sånt. 77 00:04:35,358 --> 00:04:36,778 Du får inte betalt. 78 00:04:49,539 --> 00:04:50,869 Elodie? Okej. 79 00:04:51,582 --> 00:04:52,792 Vi försöker det här. 80 00:05:06,556 --> 00:05:08,386 Hallå! Vart tog du vägen? 81 00:05:09,642 --> 00:05:10,482 Förlåt. 82 00:05:12,603 --> 00:05:14,273 Är du tänd på klarinetten? 83 00:05:14,355 --> 00:05:16,645 Är det mysko att jag gillar normalt? 84 00:05:16,733 --> 00:05:18,073 Nej, jag fattar. 85 00:05:18,985 --> 00:05:22,405 Den sista tjejen jag var med var väldigt skrämmande, men... 86 00:05:22,989 --> 00:05:26,739 ...Jillian verkar trevlig. Man vågar närma sig henne. 87 00:05:27,535 --> 00:05:28,825 Gör det, då. 88 00:05:28,911 --> 00:05:33,921 Jag vet inte var hon ligger i spektrumet. 89 00:05:36,002 --> 00:05:37,842 Om hon gillar tjejer. 90 00:05:39,630 --> 00:05:42,010 Sociala medier har alla svar man söker. 91 00:05:43,801 --> 00:05:44,681 Okej... 92 00:05:45,303 --> 00:05:46,303 Det är nog hon. 93 00:05:46,387 --> 00:05:47,967 Hon kör en Subaru. 94 00:05:48,639 --> 00:05:52,099 Det gör de flesta i Portland. Lovande, men ingen hjälp. 95 00:05:52,185 --> 00:05:54,935 Hon älskar också Ryan Gosling-mem. 96 00:05:55,021 --> 00:05:56,191 Vad innebär det? 97 00:05:58,816 --> 00:05:59,936 Att hon är en gåta. 98 00:06:02,278 --> 00:06:03,198 Och nu... 99 00:06:04,197 --> 00:06:06,777 ...ska vi få den att gå framåt. 100 00:06:10,703 --> 00:06:11,703 Framåt! 101 00:06:13,664 --> 00:06:14,794 Framåt! 102 00:06:15,875 --> 00:06:19,045 -Roboten förstår inte. -Det är ett mekaniskt problem. 103 00:06:19,128 --> 00:06:23,088 -Moe, kopplade du terminalblocken rätt? -Ja. Kolla det du gjort. 104 00:06:23,174 --> 00:06:24,594 Kan du ta en titt? 105 00:06:24,675 --> 00:06:29,385 Vi kan inte förvänta oss att Moe ska felsöka med sin begränsade erfarenhet. 106 00:06:29,472 --> 00:06:31,272 Låt henne titta. Hon är smart. 107 00:06:50,535 --> 00:06:52,575 Du utelämnade "r" i "framåt". 108 00:06:53,621 --> 00:06:55,001 Tangentbordet är nog... 109 00:06:56,207 --> 00:06:57,037 ...klibbigt. 110 00:06:58,334 --> 00:06:59,174 Visst. 111 00:07:05,049 --> 00:07:07,089 Vad gör du på Halloween? 112 00:07:08,803 --> 00:07:12,103 Det vanliga: godismajs, pumpor… 113 00:07:12,765 --> 00:07:13,715 ...fånga spöken. 114 00:07:13,808 --> 00:07:17,978 Ska du inte på Jordans fest? Alla de häftiga ska ju gå dit. 115 00:07:19,355 --> 00:07:21,015 Tycker du att jag är häftig? 116 00:07:21,107 --> 00:07:21,937 Ja, alltså... 117 00:07:22,316 --> 00:07:23,316 ...ja. 118 00:07:24,277 --> 00:07:25,357 Det är jag inte. 119 00:07:25,611 --> 00:07:27,031 Men du är det, så... 120 00:07:27,655 --> 00:07:28,735 ...det är häftigt. 121 00:07:29,866 --> 00:07:31,986 Ska du hem till Jordan? 122 00:07:32,702 --> 00:07:36,292 Nej, jag ska hem till Rachelle. Det är mer... 123 00:07:36,372 --> 00:07:37,872 -...passande för mig. -Ja. 124 00:07:38,708 --> 00:07:40,788 Hon tar festen på allvar. 125 00:07:40,877 --> 00:07:45,047 Eller hur? Om jag inte kommer kör hon nog på mig med sin Kia. 126 00:07:45,131 --> 00:07:45,971 Ja. 127 00:07:48,468 --> 00:07:49,588 Hur som helst... 128 00:07:52,513 --> 00:07:53,433 "Fånga spöken?" 129 00:07:54,765 --> 00:07:57,135 Tre, två, ett. 130 00:07:58,144 --> 00:07:59,354 -Nå? -Ja. 131 00:07:59,479 --> 00:08:02,019 Okej. Upp! 132 00:08:02,106 --> 00:08:06,486 Jag vågar mig nog på att säga att pyntandet är klart. 133 00:08:07,028 --> 00:08:09,358 Ja. Det var kul första gången. 134 00:08:10,031 --> 00:08:13,241 Vänta tills du ser hur många som vill ha godis imorgon. 135 00:08:13,826 --> 00:08:15,156 Ja, angående det... 136 00:08:16,746 --> 00:08:18,116 Rachelle har fest. 137 00:08:18,206 --> 00:08:19,206 Nej. 138 00:08:19,290 --> 00:08:20,880 Jag fick inte prata klart. 139 00:08:20,958 --> 00:08:23,878 Du har utegångsförbud. Ej förhandlingsbart. 140 00:08:23,961 --> 00:08:27,171 Men jag har ju gjort allt du bad om sen jag kom hem. 141 00:08:27,882 --> 00:08:30,222 Följt alla reglerna, gjort alla stegen, 142 00:08:31,135 --> 00:08:32,465 satt upp pyntet. 143 00:08:33,012 --> 00:08:36,722 Ställde du upp på det bara för att manipulera mig? 144 00:08:36,807 --> 00:08:40,767 Nej. Det blir några utklädda ungdomar, väldigt sunt. 145 00:08:40,853 --> 00:08:42,613 Hennes föräldrar är hemma. 146 00:08:43,064 --> 00:08:45,114 Du känner väl dem, så... 147 00:08:46,150 --> 00:08:48,030 Kan inte du ringa dem, och... 148 00:08:48,361 --> 00:08:52,571 ...förklara situationen, och kanske låta mig gå dit ett tag. 149 00:08:53,741 --> 00:08:54,581 Snälla. 150 00:08:56,619 --> 00:08:57,499 Nej. 151 00:08:59,121 --> 00:09:01,501 Jag blir bara frisk genom att vara ute. 152 00:09:02,959 --> 00:09:04,499 Dessutom är det Halloween. 153 00:09:05,586 --> 00:09:07,256 Kan jag inte övertyga dig... 154 00:09:08,965 --> 00:09:10,125 ...på något sätt? 155 00:09:12,426 --> 00:09:14,846 -Vi går på Rachelles fest. -Vänta. Varför? 156 00:09:14,929 --> 00:09:17,599 Fängelsedirektören sa ja. Villkorligt en natt. 157 00:09:17,682 --> 00:09:21,642 Det är fantastiskt, för det finns någon jag vill stöta på där. 158 00:09:21,727 --> 00:09:25,307 Mer ett äktenskapligt besök än en villkorlig dom. 159 00:09:25,398 --> 00:09:26,398 Vem är hon? 160 00:09:26,983 --> 00:09:28,443 Vi spelar i orkestern. 161 00:09:28,526 --> 00:09:29,856 Du har en typ. 162 00:09:29,944 --> 00:09:31,824 Nej, hon är inte som Sabine. 163 00:09:32,154 --> 00:09:34,124 Jag vet inte ens om hon är gay. 164 00:09:34,615 --> 00:09:37,485 Men det känns bra att ha alternativ. 165 00:09:37,577 --> 00:09:43,457 Det är jättebra att ni båda söker åldersanpassade romanser, 166 00:09:43,541 --> 00:09:44,831 men hos Rachelle? 167 00:09:45,376 --> 00:09:48,496 -Det kan bli kul. -Nej, jag har filmplaner: 168 00:09:48,588 --> 00:09:52,928 Boris Karloff, arga bybor, mikropopcorn med marshmallows. 169 00:09:53,009 --> 00:09:55,089 -Snälla. -Jag hänger på. 170 00:09:55,177 --> 00:09:58,847 Jag kan fotografera det som händer. Jag behöver ett nytt ämne. 171 00:10:00,683 --> 00:10:01,523 Okej, då. 172 00:10:02,143 --> 00:10:03,143 Jag kommer. 173 00:10:04,103 --> 00:10:06,273 Om jag får njuta av det ironiskt. 174 00:10:07,773 --> 00:10:11,443 Struntar du i oss för en skolfest? Coolt. 175 00:10:11,527 --> 00:10:14,777 -Dra åt helvete! Jag hjälper en vän. -Moe, språket. 176 00:10:14,864 --> 00:10:16,454 Var snäll mot din syster. 177 00:10:17,116 --> 00:10:19,196 Vill du inte hänga med gamla mamma? 178 00:10:19,285 --> 00:10:22,035 Inte när hon tycker att min affärsidé är kass. 179 00:10:22,121 --> 00:10:25,421 -Du är bara sugen på något. -Nu börjas det. 180 00:10:25,499 --> 00:10:27,709 Gå färdigt skolan först. 181 00:10:27,793 --> 00:10:31,423 Distraheras inte av ytterligare en halvfärdig hobby. 182 00:10:31,505 --> 00:10:33,465 Minns du motorcyklarna? 183 00:10:33,549 --> 00:10:35,639 Först och främst, jag sa ju... 184 00:10:39,138 --> 00:10:41,268 Stör jag? 185 00:10:41,891 --> 00:10:42,731 Tack och lov. 186 00:10:46,228 --> 00:10:47,098 Okej. 187 00:10:47,188 --> 00:10:49,938 Vad ska vi ha på oss? Och säg inte "sexigt". 188 00:10:50,024 --> 00:10:51,694 Jag gillar att vara bekväm. 189 00:10:52,652 --> 00:10:54,322 Då har jag nog något åt er. 190 00:10:56,364 --> 00:11:00,794 Din mamma och Moe klär ut sig, och det är väldigt gulligt. 191 00:11:03,537 --> 00:11:05,247 Skulle du vilja nollställa allt? 192 00:11:07,124 --> 00:11:08,384 I princip hela tiden. 193 00:11:09,043 --> 00:11:11,963 Man gör fel när man är ung och sen ser alla en så. 194 00:11:12,546 --> 00:11:15,256 Ja, jag fattar. Folk antar saker om mig med. 195 00:11:17,218 --> 00:11:18,178 Är något på tok? 196 00:11:19,512 --> 00:11:20,352 Det är dumt. 197 00:11:21,806 --> 00:11:22,716 Pojkdrama. 198 00:11:22,932 --> 00:11:25,692 Men jag försöker att inte tänka på det. 199 00:11:28,062 --> 00:11:29,442 Vill du slå på degen? 200 00:11:31,232 --> 00:11:32,072 Det är bra. 201 00:11:32,316 --> 00:11:36,566 Kom igen. Det är inte bra att hålla aggressionen inne. Degen pallar det. 202 00:11:36,654 --> 00:11:39,324 Ju hårdare man slår, desto bättre blir brödet. 203 00:11:41,784 --> 00:11:43,164 -Okej. -Okej. 204 00:11:47,081 --> 00:11:49,041 Är det allt du har? Kom igen. 205 00:11:49,125 --> 00:11:50,035 Okej. 206 00:11:50,126 --> 00:11:52,586 -Du är starkare än så, ta i. -Jag vet. 207 00:11:56,924 --> 00:11:58,344 Jag gillar nog att baka. 208 00:12:01,846 --> 00:12:05,056 Hallå! Lägg av med vad än det är. 209 00:12:06,767 --> 00:12:08,847 Vi har hittat något bekvämt. 210 00:12:12,940 --> 00:12:14,860 Ni ser fantastiska ut. 211 00:12:15,192 --> 00:12:16,112 Var är mobilen? 212 00:12:16,193 --> 00:12:18,363 Sjuksköterskorna måste få se. 213 00:12:18,446 --> 00:12:22,196 Vänta, är de här kläderna till för ett par? 214 00:12:22,867 --> 00:12:23,737 -Herregud. -Ja. 215 00:12:23,826 --> 00:12:26,196 Ni ser ut som tandhygienister. 216 00:12:26,746 --> 00:12:28,286 -Mina damer. -Du ser ut... 217 00:12:29,165 --> 00:12:31,495 Vad i helvete? 218 00:12:31,959 --> 00:12:33,839 Nu är du en akutsjuksköterska. 219 00:12:34,628 --> 00:12:36,878 -Och du stäms för felbehandling. -Okej. 220 00:12:40,217 --> 00:12:43,467 Hörni...det var mina fina arbetskläder. 221 00:12:43,971 --> 00:12:45,771 -Förlåt, mamma. -Förlåt, mamma. 222 00:12:45,848 --> 00:12:49,598 Du är alltså här hela tiden? Ingen går och jag kan lita på... 223 00:12:49,810 --> 00:12:50,640 Ja. 224 00:12:50,728 --> 00:12:53,608 Jag är lite rädd att hon går iväg och... 225 00:12:54,982 --> 00:12:57,282 Jag vill inte vara överbeskyddande. 226 00:12:57,359 --> 00:12:58,609 Det här är ett val. 227 00:12:59,195 --> 00:13:00,945 Ja, min styvmors. 228 00:13:01,489 --> 00:13:02,489 Är det en sallad? 229 00:13:02,573 --> 00:13:04,783 -Varför kom inte fler? -Det är tidigt. 230 00:13:04,867 --> 00:13:07,697 Nej, du fattar inte stundens allvar. 231 00:13:07,787 --> 00:13:11,867 Oktober bestämmer hur det blir i skolan. Jag har möjligheten nu. 232 00:13:12,416 --> 00:13:15,086 Den här kvällen ska rädda min skolgång. 233 00:13:18,631 --> 00:13:22,341 Du hamnar nog inte i dåligheter här, min dam. 234 00:13:23,719 --> 00:13:25,599 Är det en sallad? 235 00:13:25,679 --> 00:13:27,099 Jag ska uppföra mig väl. 236 00:13:28,349 --> 00:13:30,429 Jag hämtar dig om exakt 90 minuter. 237 00:13:31,560 --> 00:13:32,940 Jag har ställt klockan. 238 00:13:33,020 --> 00:13:34,810 Få mig inte att ångra det här. 239 00:13:41,278 --> 00:13:43,028 Vet du om Jillian kommer? 240 00:13:43,113 --> 00:13:45,833 Hon svarade "ja", så annars är hon dödens. 241 00:13:47,368 --> 00:13:48,618 Jag har kontakter. 242 00:13:56,502 --> 00:13:58,462 Det är för ledsamt för att håna. 243 00:13:59,129 --> 00:13:59,959 Som tur är... 244 00:14:01,173 --> 00:14:02,553 ...tog jag med tequila. 245 00:14:04,468 --> 00:14:05,718 Moe, luta på huvudet. 246 00:14:06,720 --> 00:14:07,970 Ja! 247 00:14:08,222 --> 00:14:10,062 Vänta. Får jag se. 248 00:14:11,851 --> 00:14:12,981 Ni kom! 249 00:14:13,060 --> 00:14:15,230 Oj, du ser ut som... 250 00:14:15,312 --> 00:14:16,942 En gay Disney-prinsessa. 251 00:14:18,065 --> 00:14:18,895 Du äger det. 252 00:14:19,275 --> 00:14:20,895 Var är tjejen? 253 00:14:22,820 --> 00:14:24,820 Ja. Jag menar, coolt. 254 00:14:25,739 --> 00:14:29,539 Jag hoppades att kläderna skulle antyda något, men...ingen aning. 255 00:14:29,618 --> 00:14:31,658 -Har du pratat med henne än? -Nej. 256 00:14:31,745 --> 00:14:34,245 -Har du en plan? -Nej, jag är panikslagen. 257 00:14:34,331 --> 00:14:36,291 Få inte panik. Ställ lite frågor. 258 00:14:36,375 --> 00:14:39,415 Eller ignorera henne. Du kan verka mystiskt. 259 00:14:39,503 --> 00:14:40,963 Det hinner vi inte med. 260 00:14:41,046 --> 00:14:43,336 -Känn efter. -Eller få henne ensam. 261 00:14:43,424 --> 00:14:46,144 Ställ frågor, var mystisk, få henne ensam. 262 00:14:46,218 --> 00:14:47,298 Du klarar det. 263 00:14:48,220 --> 00:14:49,050 Visst. 264 00:14:50,723 --> 00:14:51,723 Du kom. 265 00:14:51,974 --> 00:14:54,354 -Häftig dräkt. Rosa är grymt. -Hej. 266 00:14:57,021 --> 00:15:00,821 Det lär finnas ett skjul här. 267 00:15:00,900 --> 00:15:01,860 Ska vi... 268 00:15:02,526 --> 00:15:03,986 ...kolla in det? 269 00:15:05,237 --> 00:15:06,237 Vad? Skjulet… 270 00:15:08,741 --> 00:15:09,741 Eller… 271 00:15:11,452 --> 00:15:14,162 Jag älskar Meredith Grey-utseendet. Har du tid? 272 00:15:14,246 --> 00:15:16,746 -Lycka till. -Jag läste om "kvinnoskjul". 273 00:15:17,708 --> 00:15:20,168 Och...jag tänkte bygga ett. 274 00:15:20,544 --> 00:15:22,304 Jag har inget skjul, så... 275 00:15:33,223 --> 00:15:34,183 Läget, "Famåt"? 276 00:15:35,559 --> 00:15:37,849 "Framåt" utan "r". Jättekul. 277 00:15:38,103 --> 00:15:39,943 Dräkten är lite övertydlig. 278 00:15:40,022 --> 00:15:41,362 Du är ju överallt. 279 00:15:41,440 --> 00:15:44,940 Du är ett levande exempel på Baader-Meinhof-fenomenet. 280 00:15:45,402 --> 00:15:47,532 Eller så är jag en festprisse. 281 00:15:49,448 --> 00:15:51,368 Vem vill bli berusad? 282 00:15:51,867 --> 00:15:54,237 Jordans fest har redan en egen hashtag. 283 00:15:54,328 --> 00:15:55,998 Hashtag Jordans nattskift. 284 00:15:56,080 --> 00:15:57,290 Den är jättepoppis. 285 00:15:58,457 --> 00:15:59,997 Hur ska jag tävla mot den? 286 00:16:00,084 --> 00:16:02,924 Lägg upp bilder på ditt Insta och geotagga huset. 287 00:16:03,003 --> 00:16:04,803 Jag lägger inte upp längre. 288 00:16:04,880 --> 00:16:07,970 Du har så mycket makt, och du bara släpper den? 289 00:16:08,258 --> 00:16:11,258 Du är inte poppis längre, men dina inlägg är poppis. 290 00:16:13,597 --> 00:16:15,887 Okej. Jag hjälper till. 291 00:16:15,975 --> 00:16:18,435 Men gör dig av med föräldraövervakningen. 292 00:16:18,769 --> 00:16:19,599 Ska bli! 293 00:16:20,688 --> 00:16:23,188 Pappor, åk till affären, vi behöver hummus. 294 00:16:29,113 --> 00:16:31,203 Slicka. Drick! 295 00:16:31,865 --> 00:16:32,695 Sug! 296 00:16:34,410 --> 00:16:35,370 Det bränner. 297 00:16:37,621 --> 00:16:40,041 En sån enkel trestegs-algoritm. 298 00:16:40,124 --> 00:16:42,134 Ska du göra drickandet tråkigt nu? 299 00:16:42,209 --> 00:16:46,089 Jag föreslår bara att vi gör algoritmen mer sofistikerad. 300 00:16:51,510 --> 00:16:53,510 Gillar du sagor? 301 00:16:53,721 --> 00:16:54,561 Nej. 302 00:16:55,139 --> 00:16:56,469 Jag hade ingen dräkt. 303 00:16:56,557 --> 00:16:58,677 Min styvmamma lät mig låna den här. 304 00:16:58,767 --> 00:17:00,227 Det är en stor grej. 305 00:17:00,310 --> 00:17:03,770 Min lillebror är en drake, med enorma vingar. 306 00:17:03,856 --> 00:17:08,606 Och min pappa är en riddare. 307 00:17:08,694 --> 00:17:12,034 Det passar, för han är överbeskyddande. 308 00:17:12,114 --> 00:17:13,494 Var ska ölfatet stå? 309 00:17:14,241 --> 00:17:15,331 Är Tabitha här? 310 00:17:16,660 --> 00:17:18,160 Det finns visst gräs här. 311 00:17:23,500 --> 00:17:27,960 Mina föräldrar ville prata med Rachelles pappor innan de lät mig komma hit. 312 00:17:28,047 --> 00:17:29,667 Samma här. 313 00:17:29,923 --> 00:17:32,093 Min pappa kom faktiskt hit. 314 00:17:34,094 --> 00:17:35,354 Det var konstigt. 315 00:17:36,346 --> 00:17:40,926 Jillian från extraspanskan kan festa. Sätt igång och dansa, mamacita! 316 00:17:46,565 --> 00:17:48,225 Var är Rachelles föräldrar? 317 00:18:29,733 --> 00:18:32,493 -Tror du att det funkar? -Stavade du allt rätt? 318 00:18:34,279 --> 00:18:35,279 Okej! 319 00:18:36,615 --> 00:18:37,655 Ja! 320 00:18:37,741 --> 00:18:41,291 Famåt! 321 00:18:51,964 --> 00:18:53,804 Okej! En gång till! 322 00:18:55,300 --> 00:18:56,590 Famåt! 323 00:18:56,677 --> 00:18:58,677 -Famåt! -Moe. 324 00:18:59,263 --> 00:19:00,513 Du kom! 325 00:19:01,682 --> 00:19:03,272 Får jag prata med dig? 326 00:19:03,600 --> 00:19:05,140 Famåt! 327 00:19:08,063 --> 00:19:09,233 Vad är "famåt"? 328 00:19:09,314 --> 00:19:10,824 Du skulle inte fatta det. 329 00:19:11,650 --> 00:19:13,070 Vad är du för något? 330 00:19:13,152 --> 00:19:13,992 En narval. 331 00:19:14,403 --> 00:19:15,243 Minns du? 332 00:19:16,780 --> 00:19:18,320 Kvällen hos Ravi? 333 00:19:18,991 --> 00:19:20,991 Åh! Ja! 334 00:19:21,994 --> 00:19:26,254 Hur blev det med Jordans fest? Kom killen inte med ölfaten? 335 00:19:26,331 --> 00:19:28,461 Polisen stoppade allt. Alla kom hit. 336 00:19:28,542 --> 00:19:31,212 Vad hände med Frankensteins brud, Moe? 337 00:19:31,837 --> 00:19:33,957 Pausat. Elodie behövde mig. 338 00:19:34,548 --> 00:19:38,338 Du struntar alltså i familjen för Elodies skull? 339 00:19:39,303 --> 00:19:40,303 Ja, vad är det? 340 00:19:40,387 --> 00:19:42,257 Jag ville ju umgås med dig! 341 00:19:42,347 --> 00:19:43,177 Förlåt. 342 00:19:43,265 --> 00:19:48,185 Jag ville inte gå på en killfest och se dig hålla på med korkade dryckeslekar. 343 00:19:48,270 --> 00:19:49,980 Moe! Din tur! 344 00:19:51,023 --> 00:19:53,233 Ska du köra din dumma dryckeslek nu? 345 00:19:54,234 --> 00:19:55,994 Vi har gjort den intelligent. 346 00:19:57,112 --> 00:19:59,362 Jag hade kommit. Du kunde ha messat. 347 00:19:59,448 --> 00:20:00,528 Jag glömde det! 348 00:20:00,616 --> 00:20:06,286 Ett förhållande fungerar bättre om man visar hänsyn till den andra. Fattar du? 349 00:20:06,371 --> 00:20:07,751 Moe! 350 00:20:08,207 --> 00:20:10,877 Kör på! Ha kul med ditt smarta dryckesspel. 351 00:20:10,959 --> 00:20:11,789 Ha det så kul. 352 00:20:13,545 --> 00:20:14,795 Var inte sur! 353 00:20:17,466 --> 00:20:19,256 Moe, vi måste iväg. Titta! 354 00:20:23,347 --> 00:20:24,887 -Vad? -Jag klarar det inte. 355 00:20:25,641 --> 00:20:26,811 Dags att gå hem nu. 356 00:20:32,689 --> 00:20:34,819 Tabitha har visst inflytande kvar. 357 00:20:34,900 --> 00:20:36,900 Jag ringde snuten om Jordans fest. 358 00:20:37,402 --> 00:20:38,612 Diaboliskt. 359 00:21:02,386 --> 00:21:03,506 -Hallå! -Hej. 360 00:21:03,595 --> 00:21:04,965 Där är du. Hur var det? 361 00:21:05,806 --> 00:21:07,216 Det blir nog inget. 362 00:21:07,307 --> 00:21:10,307 Pappa är på väg och han får inte se det här. 363 00:21:11,186 --> 00:21:12,436 Vi är också på väg. 364 00:21:12,521 --> 00:21:17,901 Brady är här, för mycket tequila, jag måste kissa. Kommer strax. Vi ses. 365 00:21:17,985 --> 00:21:18,815 Hej då. 366 00:21:19,903 --> 00:21:20,953 Okej. 367 00:21:22,406 --> 00:21:24,486 Så att du minns din bal. Kom hit. 368 00:21:24,574 --> 00:21:25,414 Tack. 369 00:21:26,535 --> 00:21:27,365 Hej då. 370 00:21:31,999 --> 00:21:33,209 Hej. Ska du gå? 371 00:21:35,085 --> 00:21:38,705 Ja. Jag måste hem innan jag förvandlas till en pumpa. 372 00:21:38,797 --> 00:21:41,967 Jag tyckte det var kul att pratas vid ikväll. 373 00:21:42,968 --> 00:21:44,008 Detsamma. 374 00:21:46,179 --> 00:21:49,729 Jag glömde säga att det var en fantastisk astronautdräkt. 375 00:21:49,808 --> 00:21:51,138 Tack. 376 00:21:51,435 --> 00:21:54,685 Jag är faktiskt Sally Ride. Den första kvinnan i rymden. 377 00:21:55,272 --> 00:21:57,652 Den första kvinnan i rymden som var gay. 378 00:21:57,733 --> 00:21:59,033 Ja. 379 00:21:59,109 --> 00:22:01,649 De flesta vet inte om det. 380 00:22:03,030 --> 00:22:06,410 Och hon hade inte kommit ut då. 381 00:22:22,841 --> 00:22:23,801 Jag måste iväg. 382 00:22:24,843 --> 00:22:27,303 Okej. Vi ses i skolan, då. 383 00:22:27,929 --> 00:22:28,929 Ja, definitivt. 384 00:22:29,431 --> 00:22:30,431 Coolt. 385 00:22:31,683 --> 00:22:32,523 Hej då. 386 00:22:47,366 --> 00:22:49,366 Drick! 387 00:22:53,163 --> 00:22:54,373 Eller hur? 388 00:22:57,209 --> 00:23:00,089 VAR ÄR DU? 389 00:23:00,587 --> 00:23:02,837 Det du gjorde för Rachelle var snällt. 390 00:23:02,923 --> 00:23:04,303 Ja, hon behövde segern. 391 00:23:04,841 --> 00:23:07,801 Ursäkta att jag var så jobbig angående objektivet. 392 00:23:07,928 --> 00:23:09,098 Ingen fara. 393 00:23:09,179 --> 00:23:12,389 Jag var lite aggressiv, men det ordnade sig. 394 00:23:12,849 --> 00:23:14,639 Ja, Annie Leibovitz! 395 00:23:14,726 --> 00:23:15,596 Ja. 396 00:23:15,852 --> 00:23:19,942 Gå med i jobbet på årsboken. Du får första tjing på alla bra objektiv. 397 00:23:20,440 --> 00:23:21,820 Jag ska tänka på saken. 398 00:23:23,360 --> 00:23:24,690 VAR ÄR DU? 399 00:23:26,071 --> 00:23:28,741 MOE LÅNG KÖ. KOMMER STRAX. 400 00:23:35,539 --> 00:23:37,079 Vet du vad som är lustigt? 401 00:23:37,624 --> 00:23:41,884 Att vi hamnar på samma Halloween-fest, precis som förr. 402 00:23:43,088 --> 00:23:48,218 Jag måste erkänna att det känns konstigt att inte vara utklädda som ett par. 403 00:23:49,219 --> 00:23:54,269 Men vi kan vara såna som kommer först fram till olycksplatsen. 404 00:23:54,349 --> 00:23:55,809 Kom inte du med Kayla? 405 00:23:55,892 --> 00:23:57,312 Jo, hurså? Svartsjuk? 406 00:23:57,894 --> 00:24:01,024 Brady, det här kommer inte att hända. 407 00:24:01,106 --> 00:24:02,186 Varför inte? 408 00:24:02,983 --> 00:24:04,993 Jag har gjort allt du ville. Okej? 409 00:24:05,068 --> 00:24:08,698 Jag jobbar med hur man ska vara i ett förhållande. 410 00:24:08,780 --> 00:24:11,030 Du borde inte vara ihop med någon. 411 00:24:12,492 --> 00:24:14,792 Tabitha, kom. Vi sticker. 412 00:24:14,870 --> 00:24:16,910 Vi är mitt i ett samtal. Okej? 413 00:24:16,997 --> 00:24:18,747 Sköt dig själv, är du snäll. 414 00:24:18,832 --> 00:24:22,752 En kattunge sitter visst fast i ett träd där borta. 415 00:24:22,836 --> 00:24:24,086 Du är anledningen. 416 00:24:25,547 --> 00:24:29,547 Allt var bra mellan oss tills du kom tillbaka in i hennes liv. 417 00:24:29,634 --> 00:24:31,644 Kom igen. Ta lite ansvar. 418 00:24:31,720 --> 00:24:33,220 Nej! Okej? 419 00:24:33,305 --> 00:24:36,885 -Du får ta ansvar. -Brady, backa tillbaka! 420 00:24:36,975 --> 00:24:39,975 Bråka inte med mig eller med mina tjejer! 421 00:24:40,061 --> 00:24:41,311 -Okej? -Brady? 422 00:24:41,521 --> 00:24:43,401 Brady? Vad står på? 423 00:24:46,735 --> 00:24:47,895 Inget, älskling. 424 00:24:49,821 --> 00:24:50,661 Kom så går vi. 425 00:26:27,752 --> 00:26:30,382 Undertexter: Mats Nilsson