1 00:00:06,006 --> 00:00:08,926 ‎UN SERIAL ORIGINAL NETFLIX 2 00:00:34,451 --> 00:00:36,831 ‎DATA NAȘTERII ‎DATA DECESULUI 3 00:00:37,328 --> 00:00:38,958 ‎Salut! Ești gata? 4 00:00:39,831 --> 00:00:40,871 ‎Imediat. 5 00:00:41,750 --> 00:00:43,170 ‎Mi-ai văzut peria? 6 00:00:43,251 --> 00:00:47,881 ‎M-am gândit să arunc orice ar putea ‎să-ți declanșeze impulsul. 7 00:00:48,798 --> 00:00:49,798 ‎O perie de păr? 8 00:00:49,883 --> 00:00:51,513 ‎Nu știam ce ai furat. 9 00:00:51,593 --> 00:00:54,393 ‎Am încercat să selectăm obiecte... 10 00:00:54,804 --> 00:00:56,434 ‎personale sau importante. 11 00:00:56,890 --> 00:00:59,680 ‎Mi-ați lăsat haine vechi și cenușa mamei. 12 00:01:00,060 --> 00:01:01,690 ‎Având în vedere situația... 13 00:01:02,562 --> 00:01:05,072 ‎intimitatea e un privilegiu pierdut. 14 00:01:05,940 --> 00:01:10,320 ‎Furai fără limite ‎și ai fugit de-acasă cu o femeie adultă. 15 00:01:10,403 --> 00:01:12,993 ‎Nu e adultă. ‎Puteam fi colege de facultate. 16 00:01:13,073 --> 00:01:15,623 ‎Serios? La ce facultate e? 17 00:01:16,242 --> 00:01:17,452 ‎S-a terminat, bine? 18 00:01:17,535 --> 00:01:20,705 ‎Bun! Poți să-ți iei adio ‎de la relații amoroase. 19 00:01:20,789 --> 00:01:21,959 ‎Mi-am cerut scuze. 20 00:01:23,041 --> 00:01:24,381 ‎M-am întors acasă. 21 00:01:24,959 --> 00:01:26,749 ‎Ce mai vrei de la mine? 22 00:01:26,836 --> 00:01:28,126 ‎Vreau să fii cuminte. 23 00:01:28,213 --> 00:01:31,803 ‎De aici înainte, ‎timpul liber trebuie organizat. 24 00:01:31,883 --> 00:01:34,723 ‎Poți fi acasă, la școală ‎sau la terapia de grup. 25 00:01:34,803 --> 00:01:36,513 ‎Și nu pentru socializare. 26 00:01:36,596 --> 00:01:39,426 ‎Îți alegi sponsor, ‎mergi la 90 de ședințe. 27 00:01:40,850 --> 00:01:43,140 ‎Luăm totul pas cu pas, desigur. 28 00:01:43,436 --> 00:01:46,226 ‎Mă bucur că știți jargonul reabilitării, 29 00:01:46,314 --> 00:01:48,024 ‎dar sunt întârziere. 30 00:01:48,108 --> 00:01:50,688 ‎Încă ceva. Alege-ți un hobby după ore. 31 00:01:50,777 --> 00:01:53,317 ‎Ceva pozitiv, care să te țină în priză. 32 00:01:53,696 --> 00:01:56,566 ‎Ține minte: merge dacă te ții de program. 33 00:01:57,575 --> 00:01:58,405 ‎Bine. 34 00:01:59,744 --> 00:02:00,754 ‎Cum spuneți voi. 35 00:02:09,129 --> 00:02:12,969 ‎SCUZE PENTRU ASEARĂ. ‎ÎMI PLACE CĂ EȘTI RESPONSABIL. 36 00:02:20,014 --> 00:02:22,184 ‎SUNTEM BINE, NU? 37 00:02:22,267 --> 00:02:24,727 ‎DA. 38 00:02:38,449 --> 00:02:40,029 ‎ELODIE, CUM A FOST ACASĂ? 39 00:02:40,118 --> 00:02:43,118 ‎MAI TRĂIEȘTI? 40 00:02:43,663 --> 00:02:45,583 ‎DA, DAR NU AM O VIAȚĂ. 41 00:02:45,790 --> 00:02:48,380 ‎AOLEU! 42 00:02:48,960 --> 00:02:51,250 ‎DAR MĂ BUCUR CĂ SUNT LA ȘCOALĂ. 43 00:02:51,337 --> 00:02:52,457 ‎Eu nu. 44 00:02:52,755 --> 00:02:54,755 ‎Începuse să-mi placă vacanța. 45 00:02:54,841 --> 00:02:57,051 ‎Se numește suspendare, Moe. 46 00:02:57,135 --> 00:02:58,385 ‎Nu cum o petrec eu. 47 00:03:00,138 --> 00:03:03,018 ‎- Hai! ‎- Intrăm toate trei deodată? 48 00:03:03,099 --> 00:03:05,099 ‎Va fi debutul nostru social. 49 00:03:05,560 --> 00:03:06,390 ‎Sunteți gata? 50 00:03:06,477 --> 00:03:09,107 ‎Eu am deja experiență ‎în a dezvălui lucruri. 51 00:03:09,522 --> 00:03:10,902 ‎Hai să aflăm. 52 00:03:50,688 --> 00:03:53,568 ‎Sper că nu-mi porți pică ‎pentru povestea cu Coreea. 53 00:03:54,817 --> 00:03:57,737 ‎N-a fost vina ta, deci nu. 54 00:03:57,820 --> 00:04:00,780 ‎Oricum media mea era mai mare. 55 00:04:00,865 --> 00:04:03,985 ‎Deci meritam locul tău. 56 00:04:04,077 --> 00:04:06,657 ‎Chase, îți va fi greu să înțelegi 57 00:04:06,746 --> 00:04:09,036 ‎și va fi brutal să auzi, 58 00:04:09,582 --> 00:04:11,462 ‎dar tot a doua opțiune ești. 59 00:04:15,046 --> 00:04:16,796 ‎Șaptezeci și doi la sută? 60 00:04:25,598 --> 00:04:27,388 ‎Da, a fost greu. 61 00:04:27,475 --> 00:04:30,055 ‎Am avut multe probleme personale. 62 00:04:30,979 --> 00:04:32,269 ‎Psihiatrul meu spune 63 00:04:32,355 --> 00:04:36,185 ‎că adeverința aceasta ‎îmi permite să dau iar testele. 64 00:04:36,943 --> 00:04:39,323 ‎Tata a discutat cu conducerea deja. 65 00:04:39,696 --> 00:04:40,856 ‎Să ne lămurim. 66 00:04:40,947 --> 00:04:42,197 ‎Ți-ai scufundat mașina 67 00:04:42,657 --> 00:04:45,327 ‎și acum trebuie să te menajez la ora mea? 68 00:04:45,410 --> 00:04:48,290 ‎Doctorul spune ‎că am fost stresat emoțional 69 00:04:48,371 --> 00:04:51,211 ‎și nu vrea ‎ca asta să-mi influențeze notele. 70 00:04:51,291 --> 00:04:54,341 ‎Bine. Vom programa ‎o dată pentru test. Atât? 71 00:04:54,877 --> 00:04:56,087 ‎Da, atât. 72 00:04:56,296 --> 00:04:58,416 ‎Mulțumesc, dra Shaw. 73 00:04:58,506 --> 00:04:59,666 ‎Apreciez mult. 74 00:04:59,757 --> 00:05:00,877 ‎O zi bună! 75 00:05:03,761 --> 00:05:08,061 ‎Salut! Da, și eu sunt o adolescentă ‎cu probleme emoționale. 76 00:05:08,349 --> 00:05:10,229 ‎Pot să dau iar testul? 77 00:05:10,852 --> 00:05:11,772 ‎Sau... 78 00:05:12,312 --> 00:05:13,522 ‎să nu treceți nota? 79 00:05:13,604 --> 00:05:17,034 ‎Aș râde dacă n-aș fi uimită ‎de nivelul la care lucrezi mai nou. 80 00:05:17,108 --> 00:05:19,938 ‎Ești de nota zece mereu, deci ce e asta? 81 00:05:20,445 --> 00:05:21,275 ‎Ce-ai pățit? 82 00:05:21,654 --> 00:05:24,374 ‎- Am fost suspendată. ‎- Deci ai avut timp să înveți. 83 00:05:24,449 --> 00:05:27,289 ‎Sau să bag un maraton de ‎Shark Tank. 84 00:05:28,453 --> 00:05:30,623 ‎Are legătură cu stagiul din Coreea? 85 00:05:30,705 --> 00:05:31,535 ‎Poate. 86 00:05:31,831 --> 00:05:35,421 ‎Sau poate a fost o temă stupidă ‎de care n-am avut chef. 87 00:05:35,918 --> 00:05:38,248 ‎Principiul briciului lui Occam. 88 00:05:38,338 --> 00:05:40,338 ‎Nu-ți pot modifica nota, 89 00:05:40,423 --> 00:05:42,723 ‎dar poți să compensezi cu altceva. 90 00:05:42,800 --> 00:05:44,760 ‎Sună... non-distractiv. 91 00:05:44,844 --> 00:05:48,224 ‎Dacă vrei să te alături ‎echipei de robotică... 92 00:05:48,306 --> 00:05:50,266 ‎Nu vreau să-mi petrec timpul 93 00:05:50,350 --> 00:05:53,980 ‎în birouri la comun ‎cu Chase Rao și alți IT-iști. 94 00:05:54,270 --> 00:05:56,020 ‎Urmează concursul județean 95 00:05:56,105 --> 00:05:57,855 ‎și avem nevoie de un om. 96 00:05:58,816 --> 00:06:00,396 ‎Ești prima pe listă. 97 00:06:00,485 --> 00:06:03,355 ‎Dacă-mi faci această favoare personală, 98 00:06:03,946 --> 00:06:05,196 ‎îți pot da un bonus. 99 00:06:05,281 --> 00:06:06,701 ‎Chase Rao e nașpa. 100 00:06:07,116 --> 00:06:09,786 ‎Prin urmare, nu mă bag. 101 00:06:11,412 --> 00:06:13,082 ‎Baftă cu roboții! 102 00:06:34,936 --> 00:06:37,266 ‎Tabitha Foster, post-popularitate. 103 00:06:37,772 --> 00:06:39,482 ‎Și la masa noastră. 104 00:06:39,565 --> 00:06:41,355 ‎„Gentrificarea” e reală. 105 00:06:41,818 --> 00:06:45,948 ‎Marquise. Încântat să cunosc ‎cealaltă persoană de culoare din liceu. 106 00:06:46,030 --> 00:06:46,860 ‎Salut! 107 00:06:48,199 --> 00:06:49,869 ‎Scuze, oare să plec sau... 108 00:06:49,951 --> 00:06:52,621 ‎Niciodată. Îți suntem alături. 109 00:06:53,329 --> 00:06:55,579 ‎Se pare că sunt paria școlii. 110 00:06:56,040 --> 00:06:56,870 ‎Paria? 111 00:06:56,958 --> 00:06:58,288 ‎Poate Mariah. 112 00:06:59,293 --> 00:07:03,053 ‎Ești misterioasa ‎care a fugit cu o cântăreață indie. 113 00:07:03,923 --> 00:07:05,013 ‎Ești legendară. 114 00:07:05,716 --> 00:07:06,796 ‎Tare. 115 00:07:06,884 --> 00:07:10,394 ‎Nu ți se pare niciodată ‎că liceul ăsta e cretin 116 00:07:10,847 --> 00:07:13,177 ‎și că habar n-ai ce cauți aici? 117 00:07:13,975 --> 00:07:14,805 ‎Nu. 118 00:07:16,144 --> 00:07:16,984 ‎Bună, Noah! 119 00:07:17,603 --> 00:07:19,233 ‎Hai, bă! Ia loc! 120 00:07:19,814 --> 00:07:20,774 ‎Adu-ți prietena. 121 00:07:20,857 --> 00:07:22,437 ‎E o masă prietenoasă. 122 00:07:22,525 --> 00:07:23,605 ‎Nu, mersi! 123 00:07:30,199 --> 00:07:34,249 ‎Apropo, tata mă obligă ‎să fac o activitate după ore. 124 00:07:34,620 --> 00:07:36,540 ‎Cei de la robotică caută un om, 125 00:07:36,622 --> 00:07:37,872 ‎dacă-ți plac balele. 126 00:07:37,957 --> 00:07:38,877 ‎Pas. 127 00:07:39,417 --> 00:07:41,287 ‎Avem un club de compostare. 128 00:07:41,377 --> 00:07:45,547 ‎Din câte am observat, ‎sunt niște puști care caută în gunoi. 129 00:07:45,923 --> 00:07:47,933 ‎Tabitha, am o întrebare. 130 00:07:48,092 --> 00:07:51,262 ‎Brady Finch și-a scufundat BMW-ul. 131 00:07:51,637 --> 00:07:52,467 ‎Ce părere ai? 132 00:07:55,224 --> 00:07:58,234 ‎Ne-am despărțit. ‎Nu știu ce face sau de ce. 133 00:07:59,061 --> 00:08:01,811 ‎Aș putea să vă lămuresc eu puțin. 134 00:08:02,315 --> 00:08:04,355 ‎Am fost la ore cu Brady 135 00:08:04,442 --> 00:08:07,862 ‎și-i spunea drei Shaw ‎că e zbuciumat emoțional 136 00:08:07,945 --> 00:08:10,315 ‎și că trebuie să dea iar testele. 137 00:08:10,406 --> 00:08:11,566 ‎- Nebunie! ‎- Stai! 138 00:08:11,657 --> 00:08:14,907 ‎- Profită ca să ia note bune? ‎- Și-i iese! 139 00:08:15,828 --> 00:08:16,998 ‎Stanfordul naibii! 140 00:08:17,079 --> 00:08:18,579 ‎Mister elucidat. 141 00:08:18,664 --> 00:08:22,344 ‎Știu că Brady e genul ‎care ar profita de compasiunea cuiva, 142 00:08:22,418 --> 00:08:25,458 ‎dar nu pot să cred că scapă, adică... 143 00:08:25,838 --> 00:08:27,218 ‎Da, ca o victimă. 144 00:08:27,298 --> 00:08:29,008 ‎- Știu. ‎- E o porcărie. 145 00:08:29,091 --> 00:08:31,011 ‎Nu el e victima. Tu ești. 146 00:08:32,136 --> 00:08:33,136 ‎Noah. 147 00:08:36,057 --> 00:08:38,097 ‎Ei bine... Tare. 148 00:08:38,184 --> 00:08:39,024 ‎Scuze. 149 00:08:39,727 --> 00:08:40,557 ‎Tab! 150 00:08:41,729 --> 00:08:42,559 ‎Așteaptă! 151 00:08:46,317 --> 00:08:47,147 ‎Îmi pare rău. 152 00:08:47,235 --> 00:08:49,445 ‎Ce naiba? Ai jurat că nu vei spune. 153 00:08:49,529 --> 00:08:53,909 ‎Voiam să înțeleagă de ce-l urăsc pe Brady. ‎A jurat că nu va spune nimic. 154 00:08:53,991 --> 00:08:57,161 ‎De parcă nu mi-era greu ‎să-l văd zilnic pe Brady. 155 00:08:57,245 --> 00:09:00,455 ‎De ce ți-e teamă să spui ce ți-a făcut? 156 00:09:00,540 --> 00:09:02,040 ‎E clar că el e dobitocul. 157 00:09:02,124 --> 00:09:03,384 ‎Nu aia e ideea. 158 00:09:03,834 --> 00:09:06,554 ‎Dacă află toți, voi deveni altă victimă. 159 00:09:06,629 --> 00:09:10,169 ‎Nu așa vreau să fiu văzută ‎până la final de liceu. 160 00:09:10,258 --> 00:09:12,468 ‎Înțeleg, dar nu te vor vedea așa. 161 00:09:12,552 --> 00:09:14,262 ‎Fix așa mă vede Noah! 162 00:09:14,637 --> 00:09:16,507 ‎Secretul ăsta nu e al tău. 163 00:09:16,597 --> 00:09:19,597 ‎Eu decid cum integrez asta în viața mea. ‎Nu tu. 164 00:09:37,410 --> 00:09:38,740 ‎Bă, ce faci? 165 00:09:40,746 --> 00:09:42,496 ‎- Ce? ‎- Nu face pe prostul. 166 00:09:43,165 --> 00:09:46,665 ‎Poate-i duci de nas pe ceilalți, ‎dar eu te cunosc. 167 00:09:48,337 --> 00:09:50,967 ‎De ce ai zis că ai scufundat mașina? ‎Ce faci? 168 00:09:51,048 --> 00:09:51,878 ‎Ce? Eu? 169 00:09:52,466 --> 00:09:53,966 ‎O ajut pe Tabitha. 170 00:09:55,344 --> 00:09:58,064 ‎Poate nu înțelegi, ‎dar sunt un tip de treabă. 171 00:09:58,139 --> 00:10:00,519 ‎Vânătăile spun contrariul. 172 00:10:05,104 --> 00:10:05,944 ‎Uite... 173 00:10:06,230 --> 00:10:09,530 ‎Știu că te crezi prietena ei... 174 00:10:10,484 --> 00:10:13,454 ‎dar toată vara s-a plâns ‎că ești o scorpie. 175 00:10:14,989 --> 00:10:19,079 ‎Ești un gunoi din trecut ‎care-i aduce un strop de nostalgie. 176 00:10:21,329 --> 00:10:22,369 ‎Să fim serioși. 177 00:10:23,039 --> 00:10:24,119 ‎Ești o ratată. 178 00:10:25,666 --> 00:10:28,586 ‎Odată ce-și va da seama, ‎se va întoarce la mine. 179 00:10:29,378 --> 00:10:31,508 ‎Bine? Ne e scris să fim împreună. 180 00:10:33,132 --> 00:10:34,182 ‎În locul tău... 181 00:10:35,760 --> 00:10:36,680 ‎n-aș uita asta. 182 00:10:41,891 --> 00:10:43,271 ‎Ce? O să mă lovești? 183 00:10:43,351 --> 00:10:44,191 ‎Hai, fă-o! 184 00:10:45,102 --> 00:10:47,102 ‎Ia-ți adio de la școală și viitor. 185 00:10:50,858 --> 00:10:51,898 ‎Mă gândeam eu. 186 00:10:55,529 --> 00:10:56,779 ‎Ne vedem la mate. 187 00:11:32,817 --> 00:11:34,237 ‎Ce bunăciune! 188 00:11:35,027 --> 00:11:36,737 ‎Începi să ai regrete? 189 00:11:37,947 --> 00:11:38,817 ‎Nu pentru el. 190 00:11:39,740 --> 00:11:40,990 ‎Deci e gata de tot? 191 00:11:41,492 --> 00:11:44,662 ‎Da. Mai gata nu se poate. 192 00:11:46,706 --> 00:11:47,536 ‎Bine de știut. 193 00:12:15,901 --> 00:12:20,911 ‎DACĂ MAI CAUȚI JOB, ‎TE POȚI ANGAJA CA FOTOMODEL 194 00:12:39,175 --> 00:12:40,715 ‎Cum a fost la școală? 195 00:12:41,093 --> 00:12:43,393 ‎A fost bine. Quinn și-a adus broasca. 196 00:12:44,847 --> 00:12:46,057 ‎Ce tare! 197 00:12:48,017 --> 00:12:49,017 ‎El, la tine? 198 00:12:49,894 --> 00:12:50,734 ‎Oac. 199 00:12:52,188 --> 00:12:55,068 ‎Ți-ai găsit ceva de făcut după ore? 200 00:12:55,649 --> 00:12:58,239 ‎- Caut. Toate-s nașpa. ‎- Păi... 201 00:12:58,694 --> 00:13:00,324 ‎N-o lua ca pe-o pedeapsă. 202 00:13:00,404 --> 00:13:02,204 ‎Deși tocmai pedeapsă e. 203 00:13:02,865 --> 00:13:05,325 ‎Încearcă să te distrezi. 204 00:13:05,868 --> 00:13:08,368 ‎Eu am făcut step și aerobic în liceu. 205 00:13:08,454 --> 00:13:10,924 ‎Ai văzut? Eu m-am dat cu rolele. 206 00:13:11,207 --> 00:13:13,707 ‎Poate fi fain, dacă sunt asemenea cluburi. 207 00:13:14,335 --> 00:13:15,495 ‎Cred că sunt... 208 00:13:15,836 --> 00:13:16,796 ‎în 1994. 209 00:13:18,047 --> 00:13:19,507 ‎Îmi pare rău, 210 00:13:19,799 --> 00:13:23,009 ‎dar ți-ai făcut-o cu mâna ta ‎și astea sunt urmările. 211 00:13:23,302 --> 00:13:25,682 ‎Nimeni nu-ți cere să-ți alegi cariera. 212 00:13:25,763 --> 00:13:27,393 ‎Alege ceva 213 00:13:28,015 --> 00:13:29,885 ‎ce poți face în afară de furat. 214 00:13:29,975 --> 00:13:31,765 ‎Sau fugit de-acasă. 215 00:13:33,187 --> 00:13:34,767 ‎Ești bună la muzică. 216 00:13:35,523 --> 00:13:36,983 ‎Bagă-te într-o trupă. 217 00:13:48,327 --> 00:13:50,197 ‎Ce faci? 218 00:13:50,287 --> 00:13:53,327 ‎Dezvolt rețete. ‎Mai știi gustările din seara aia? 219 00:13:53,707 --> 00:13:55,167 ‎Nu, din păcate. 220 00:13:56,252 --> 00:13:57,252 ‎Băusem mult. 221 00:13:57,336 --> 00:13:58,456 ‎Ei bine, am o idee. 222 00:13:58,546 --> 00:14:01,796 ‎Știi cercetașele care vindeau fursecuri ‎unde se fuma iarbă? 223 00:14:02,174 --> 00:14:05,804 ‎Eu vreau un camion cu gustări simple, ‎dar rafinate. 224 00:14:06,095 --> 00:14:09,465 ‎Parchez în fața barurilor ‎unde toți sunt înfometați. 225 00:14:09,640 --> 00:14:10,980 ‎Și fac bani! 226 00:14:12,059 --> 00:14:12,889 ‎Ce? 227 00:14:13,143 --> 00:14:14,903 ‎O să fiu putred de bogat! 228 00:14:15,855 --> 00:14:16,935 ‎Unde investesc? 229 00:14:23,737 --> 00:14:25,157 ‎- E bunicel. ‎- Normal. 230 00:14:25,739 --> 00:14:28,119 ‎Bile de popcorn cu fenicul prăjit. 231 00:14:29,285 --> 00:14:30,485 ‎Unde e Tabitha? 232 00:14:30,578 --> 00:14:32,368 ‎Nu știu. Acasă. 233 00:14:33,330 --> 00:14:34,670 ‎- De ce? ‎- Păi... 234 00:14:34,915 --> 00:14:36,495 ‎E tare că v-ați împăcat. 235 00:14:36,584 --> 00:14:37,424 ‎Mda. 236 00:14:38,127 --> 00:14:40,047 ‎- Mă mir și eu. ‎- Dar e mișto. 237 00:14:40,421 --> 00:14:41,551 ‎Da, e fain. 238 00:14:43,883 --> 00:14:44,723 ‎Deși... 239 00:14:45,467 --> 00:14:46,337 ‎e ciudat... 240 00:14:46,886 --> 00:14:50,716 ‎să petrec timp cu zeița din Lacul Oswego, ‎când eu sunt... 241 00:14:51,473 --> 00:14:52,313 ‎știi tu... 242 00:14:53,642 --> 00:14:54,482 ‎eu. 243 00:14:55,352 --> 00:14:56,902 ‎Cum adică? 244 00:14:56,979 --> 00:14:57,809 ‎Știi tu... 245 00:14:57,897 --> 00:14:59,107 ‎O Truax. 246 00:15:00,024 --> 00:15:01,734 ‎Ai înțeles ce vreau să spun. 247 00:15:01,817 --> 00:15:03,237 ‎Poate te referi la tine. 248 00:15:03,944 --> 00:15:05,744 ‎Eu mă consider bestial. 249 00:15:06,488 --> 00:15:07,738 ‎Mi se pare că... 250 00:15:08,365 --> 00:15:10,155 ‎ne e scris s-o dăm în bară. 251 00:15:10,576 --> 00:15:13,286 ‎Stema noastră ar trebui ‎să fie un tomberon. 252 00:15:13,871 --> 00:15:14,711 ‎Nu, bă! 253 00:15:15,623 --> 00:15:17,043 ‎Suntem supraviețuitori. 254 00:15:18,751 --> 00:15:21,171 ‎Mă dobori, îți sar în față. 255 00:15:22,546 --> 00:15:23,376 ‎Ne luptăm. 256 00:15:25,257 --> 00:15:26,967 ‎Stai să fie gata Cannabusul! 257 00:15:28,135 --> 00:15:29,755 ‎Așa voi numi camionul. 258 00:16:57,683 --> 00:16:59,353 ‎Tot vin la... 259 00:17:00,227 --> 00:17:01,347 ‎ședințele astea. 260 00:17:02,688 --> 00:17:03,518 ‎Și tot... 261 00:17:05,232 --> 00:17:07,782 ‎stau aici și vorbesc. 262 00:17:11,697 --> 00:17:13,237 ‎Dar ce se schimbă? 263 00:17:16,827 --> 00:17:19,617 ‎Ce trebuie să schimb? 264 00:17:23,250 --> 00:17:24,790 ‎Dacă nu-mi revin? 265 00:17:30,966 --> 00:17:31,796 ‎Dacă... 266 00:17:32,926 --> 00:17:35,176 ‎Dacă am trecut un prag periculos 267 00:17:35,262 --> 00:17:37,182 ‎și nu mă mai întorc? 268 00:17:50,277 --> 00:17:51,317 ‎Ești un om fain. 269 00:17:51,779 --> 00:17:52,609 ‎Mersi! 270 00:17:53,072 --> 00:17:56,872 ‎Pentru o cădere nervoasă ‎în fața unor străini, 271 00:17:56,950 --> 00:17:57,910 ‎asta a fost... 272 00:17:58,535 --> 00:17:59,365 ‎lejeră. 273 00:18:03,916 --> 00:18:08,086 ‎Vreau să știi că îmi pare rău ‎pentru mai devreme. 274 00:18:08,837 --> 00:18:11,547 ‎Nu trebuia să-i spun nimic lui Noah. 275 00:18:11,632 --> 00:18:12,592 ‎E vina mea... 276 00:18:13,300 --> 00:18:15,050 ‎și sunt un dezastru. Înțeleg. 277 00:18:15,135 --> 00:18:18,465 ‎N-ai nevoie de așa ceva în viața ta acum. 278 00:18:18,555 --> 00:18:20,765 ‎Scuze că m-am descărcat așa pe tine. 279 00:18:21,517 --> 00:18:22,347 ‎Doar că... 280 00:18:23,685 --> 00:18:25,185 ‎Brady, știi și tu. 281 00:18:25,729 --> 00:18:28,319 ‎Iar eu ar fi trebuit să zic, 282 00:18:28,398 --> 00:18:31,148 ‎legat de Brady: „Dă-l dracului!” 283 00:18:31,902 --> 00:18:35,162 ‎Nu trebuie să dai explicații nimănui. 284 00:18:36,031 --> 00:18:38,871 ‎Fă ce simți tu că e corect. 285 00:18:40,994 --> 00:18:42,414 ‎Ce energie frumoasă! 286 00:18:42,955 --> 00:18:43,865 ‎Foarte sinceră. 287 00:18:44,748 --> 00:18:48,418 ‎Dacă ai nevoie de un sponsor ‎sau de un confident, 288 00:18:49,336 --> 00:18:50,336 ‎sună-mă. 289 00:18:51,755 --> 00:18:52,585 ‎Mersi! 290 00:18:53,173 --> 00:18:54,973 ‎S-ar putea s-o fac într-o zi. 291 00:18:56,635 --> 00:18:58,255 ‎Știți ceva de Luca? 292 00:18:58,345 --> 00:18:59,805 ‎N-a venit la cafea, 293 00:18:59,888 --> 00:19:01,518 ‎ceea ce nu-i stă-n fire. 294 00:19:02,599 --> 00:19:04,179 ‎Probabil e la muncă. 295 00:19:04,560 --> 00:19:05,520 ‎- Știi tu. ‎- Mda. 296 00:19:07,146 --> 00:19:10,516 ‎Cred că e nervos ‎pentru că am mers bete la Paper Tiger. 297 00:19:10,607 --> 00:19:12,277 ‎Nu-mi răspunde la mesaje. 298 00:19:12,359 --> 00:19:14,779 ‎Și-mi verific constant telefonul. 299 00:19:14,862 --> 00:19:15,782 ‎Să văd! 300 00:19:18,198 --> 00:19:20,698 ‎Răspunde cu „Ha.” la flirturi? 301 00:19:21,660 --> 00:19:22,870 ‎Și punct la final? 302 00:19:22,953 --> 00:19:25,753 ‎Ăsta e terorism emoțional. 303 00:19:35,757 --> 00:19:36,587 ‎Pe bune? 304 00:19:37,509 --> 00:19:40,049 ‎Tabitha s-a enervat nașpa pe mine. 305 00:19:40,721 --> 00:19:42,311 ‎Știu. Îmi pare rău, bine? 306 00:19:42,389 --> 00:19:44,559 ‎Nu știu să păstrez secrete ca tine. 307 00:19:44,975 --> 00:19:47,765 ‎E ușor. Nu fi un idiot cu gură-spartă. 308 00:19:48,812 --> 00:19:49,862 ‎Exagerezi. 309 00:19:52,149 --> 00:19:53,979 ‎M-am săturat de Brady. 310 00:19:54,276 --> 00:19:56,776 ‎E nasol ce a făcut ‎și nimeni nu zice nimic. 311 00:19:56,862 --> 00:19:59,242 ‎I-a făcut-o Tabithei, da? 312 00:19:59,323 --> 00:20:03,873 ‎Ea decide ce vrea să spună, ‎dacă sau când vrea să spună. 313 00:20:05,120 --> 00:20:06,580 ‎Bine, înțeleg. 314 00:20:10,417 --> 00:20:11,997 ‎Ne vedem după ore? 315 00:20:13,545 --> 00:20:16,165 ‎Cred că merg să-mi iau creditul 316 00:20:16,256 --> 00:20:17,546 ‎pentru ora drei Shaw. 317 00:20:18,091 --> 00:20:20,091 ‎N-ai deja toate creditele? 318 00:20:20,928 --> 00:20:23,718 ‎Am sfeclit o temă când am fost suspendată. 319 00:20:25,891 --> 00:20:27,941 ‎Deci ți-am adus temele degeaba? 320 00:20:28,185 --> 00:20:29,015 ‎Cam da. 321 00:20:29,937 --> 00:20:32,357 ‎E posibil să fi fost... amețită. 322 00:20:35,651 --> 00:20:36,491 ‎Da, știu. 323 00:20:37,402 --> 00:20:38,532 ‎Da, dar... 324 00:20:39,696 --> 00:20:42,656 ‎cred că Brady m-a afectat suficient. 325 00:20:44,034 --> 00:20:45,544 ‎Vreau să-mi reiau viața. 326 00:20:48,080 --> 00:20:49,790 ‎Dar să știi că... 327 00:20:50,624 --> 00:20:52,634 ‎aș prefera să stau cu tine. 328 00:20:52,709 --> 00:20:53,919 ‎Serios? 329 00:20:54,544 --> 00:20:56,054 ‎Cu gura mea spartă? 330 00:20:56,255 --> 00:20:57,085 ‎Da. 331 00:20:57,881 --> 00:21:00,181 ‎- Contează cum o folosești. ‎- Da? 332 00:21:08,350 --> 00:21:09,310 ‎A fost bine? 333 00:21:09,935 --> 00:21:10,765 ‎Bun. 334 00:21:16,400 --> 00:21:18,690 ‎Faină ukulele. „Tociladorabilă”. 335 00:21:18,777 --> 00:21:21,277 ‎Da, se pare că mă alături unei trupe. 336 00:21:21,989 --> 00:21:23,569 ‎Luca e complet dispărut. 337 00:21:23,657 --> 00:21:26,157 ‎Nu mi-a răspuns la ultimele nouă mesaje. 338 00:21:26,243 --> 00:21:28,663 ‎E un tip de treabă, dar tot un tip e. 339 00:21:28,996 --> 00:21:31,076 ‎Cred că merg să văd ce face. 340 00:21:31,164 --> 00:21:32,294 ‎Veniți cu mine? 341 00:21:32,374 --> 00:21:33,794 ‎Eu am repetiții. 342 00:21:33,875 --> 00:21:36,245 ‎Eu discut cu o femeie despre un robot. 343 00:21:36,586 --> 00:21:39,086 ‎Deci tu vei juca rolul meu, 344 00:21:39,172 --> 00:21:41,382 ‎iar noi suntem tocilare acum. 345 00:21:45,053 --> 00:21:47,223 ‎Eu mereu am fost tocilară. 346 00:21:51,852 --> 00:21:54,152 ‎Mai e valabilă oferta de ieri? 347 00:21:54,521 --> 00:21:56,151 ‎Ai terminat ‎Shark Tank? 348 00:21:57,107 --> 00:21:58,227 ‎Doamne... 349 00:21:58,317 --> 00:21:59,857 ‎Chase te pune la curent. 350 00:22:03,030 --> 00:22:04,950 ‎Salut, echipa roboților! 351 00:22:05,032 --> 00:22:07,122 ‎Construim un R2-D2 sau ce? 352 00:22:07,200 --> 00:22:09,290 ‎El era un droid, nu un robot. 353 00:22:09,619 --> 00:22:11,369 ‎Deci e un „el”? 354 00:22:11,455 --> 00:22:13,245 ‎Normal că asta ar zice un tip. 355 00:22:13,623 --> 00:22:15,883 ‎R2 e jucat de Kenny Baker, 356 00:22:15,959 --> 00:22:17,749 ‎care e bărbat. Deci... 357 00:22:18,920 --> 00:22:19,760 ‎îmi pare rău. 358 00:22:32,225 --> 00:22:34,225 ‎Salut! Luca e pe aici? 359 00:22:34,311 --> 00:22:35,651 ‎Cică a demisionat. 360 00:22:35,729 --> 00:22:36,899 ‎Stai. De ce? 361 00:22:37,314 --> 00:22:39,444 ‎De ce renunță la așa ceva? Nu știu. 362 00:22:40,275 --> 00:22:41,185 ‎Poate e acasă. 363 00:22:53,663 --> 00:22:56,383 ‎Ukulelele sunt la corzi, adică acolo. 364 00:22:56,792 --> 00:22:58,462 ‎A, da! 365 00:22:59,669 --> 00:23:00,499 ‎Scuze. 366 00:23:03,673 --> 00:23:05,013 ‎Fir-ar! 367 00:23:05,092 --> 00:23:05,972 ‎Scuze. 368 00:23:06,051 --> 00:23:07,181 ‎Nu-ți cere scuze. 369 00:23:07,260 --> 00:23:08,720 ‎A pățit-o și mai urât. 370 00:23:11,056 --> 00:23:13,056 ‎Salut! Jillian. Cânt la clarinet. 371 00:23:14,184 --> 00:23:15,024 ‎Salut... 372 00:23:15,852 --> 00:23:17,272 ‎Ukulel... Elodie. 373 00:23:18,855 --> 00:23:21,065 ‎Ea e Elodie, e super tare. 374 00:23:22,025 --> 00:23:23,235 ‎Da, sunt... 375 00:23:23,318 --> 00:23:26,198 ‎Fata care a fugit în turneu cu o trupă. 376 00:23:26,696 --> 00:23:27,696 ‎Bun venit în trupă! 377 00:23:28,073 --> 00:23:30,583 ‎Un alt gen de trupă, dar... 378 00:23:31,326 --> 00:23:32,696 ‎- Mersi! ‎- Da. 379 00:23:35,705 --> 00:23:37,165 ‎Am prins șpilul. 380 00:23:37,249 --> 00:23:39,499 ‎Zici că ești Mick Jagger cu o ukulele. 381 00:23:40,168 --> 00:23:41,668 ‎Du-te în secțiunea ta! 382 00:23:41,753 --> 00:23:42,803 ‎Ce? 383 00:23:42,879 --> 00:23:43,799 ‎Cânt la pian. 384 00:23:44,172 --> 00:23:46,972 ‎Pianul e la corzi. Deci e secțiunea mea. 385 00:23:47,592 --> 00:23:49,552 ‎Nu vrei să cânți la clarinet? 386 00:24:30,093 --> 00:24:31,603 ‎ÎNCEP SĂ-MI FAC GRIJI... 387 00:24:31,678 --> 00:24:33,718 ‎PE BUNE, EȘTI BINE? ‎SUNĂ-MĂ, TE ROG 388 00:24:41,396 --> 00:24:44,146 ‎Acest număr nu mai este disponibil. 389 00:26:09,985 --> 00:26:12,605 ‎Subtitrarea: Cătălina Vod