1 00:00:06,006 --> 00:00:08,926 UNE SÉRIE ORIGINALE NETFLIX 2 00:00:09,009 --> 00:00:11,929 DEUX JOURS PLUS TARD... 3 00:02:07,836 --> 00:02:10,336 Je ne vois pas de quoi vous parlez. 4 00:02:11,631 --> 00:02:13,341 Non, je ne sais rien. 5 00:02:14,342 --> 00:02:16,512 Je voudrais bien pouvoir vous aider. 6 00:02:16,594 --> 00:02:20,354 Non, je n'ai rien remarqué de bizarre ce jour-là. 7 00:02:20,431 --> 00:02:21,561 Après les cours ? 8 00:02:23,601 --> 00:02:25,311 Je devais réviser. 9 00:02:25,395 --> 00:02:26,645 J'étais chez moi. 10 00:02:26,729 --> 00:02:28,979 - Il me faut un avocat ? - On a fini ? 11 00:02:33,403 --> 00:02:34,363 Moe. 12 00:02:35,613 --> 00:02:36,873 Salut, bébé. 13 00:02:37,657 --> 00:02:38,737 - Ça va ? - Ouais. 14 00:02:38,825 --> 00:02:41,235 Vous vous êtes souvenu de quelque chose ? 15 00:02:41,578 --> 00:02:43,158 On vous a déjà tout dit. 16 00:02:43,454 --> 00:02:45,254 Tu as tout dit aux policiers ? 17 00:02:45,331 --> 00:02:46,421 Oui, bien sûr. 18 00:02:46,499 --> 00:02:48,249 Il doit y avoir autre chose. 19 00:02:48,334 --> 00:02:50,634 Tu es passée, et elle a disparu. 20 00:02:50,712 --> 00:02:54,972 Je sais que vous êtes inquiet. On l'est tous. Mais elle ne sait rien. 21 00:02:56,217 --> 00:03:00,347 Désolé. Je voudrais savoir qu'elle est en sécurité. 22 00:03:00,430 --> 00:03:02,560 Elle est partie depuis deux jours. 23 00:03:02,932 --> 00:03:03,892 Elle va revenir. 24 00:03:03,975 --> 00:03:06,305 J'ai fugué, autrefois. C'est une phase. 25 00:03:06,769 --> 00:03:08,149 Essaye et je te tue. 26 00:03:10,523 --> 00:03:13,533 Merde, je dois retourner à l'hôpital. 27 00:03:14,444 --> 00:03:16,824 - Ça va aller ? - Oui. 28 00:03:22,202 --> 00:03:25,212 Au moins, elle ne peut pas tomber enceinte. 29 00:03:26,206 --> 00:03:30,536 Elle peut, mais elle ne le fera pas. Et elle est super intelligente... 30 00:03:30,627 --> 00:03:33,247 On va aux toilettes. Je te rejoins dehors. 31 00:03:33,338 --> 00:03:34,418 Désolée. 32 00:03:34,547 --> 00:03:37,047 Tu empires la situation. Moe ! 33 00:03:39,010 --> 00:03:42,100 - Qu'est-ce qu'il fait là ? - C'est quoi, ce bordel ? 34 00:03:49,062 --> 00:03:51,982 - Merde ! - Tu crois qu'il a parlé de la voiture ? 35 00:03:52,065 --> 00:03:53,725 On l'a jetée dans le lac. 36 00:03:53,816 --> 00:03:55,396 Parle moins fort ! 37 00:03:55,485 --> 00:03:57,025 - Tiens. - C'est quoi ? 38 00:03:57,111 --> 00:03:57,951 Du café. 39 00:04:00,240 --> 00:04:02,120 - À la tequila. - Tu es folle ? 40 00:04:02,200 --> 00:04:04,240 Allez, tu sais faire la fête. 41 00:04:04,327 --> 00:04:06,367 Pas en plein jour au commissariat. 42 00:04:06,454 --> 00:04:08,544 Tu m'inquiètes. Tu vas bien ? 43 00:04:09,123 --> 00:04:10,833 Toute ma vie est foutue, 44 00:04:10,917 --> 00:04:13,957 alors autant accepter le chaos. 45 00:04:14,045 --> 00:04:16,835 Au moins, la police n'est pas à ta recherche. 46 00:04:16,923 --> 00:04:18,383 Sérieux, elle est où ? 47 00:04:18,466 --> 00:04:22,466 Je l'ai appelée cent fois, messagerie. Son portable doit être éteint. 48 00:04:22,553 --> 00:04:24,683 Elle ne veut pas se faire repérer. 49 00:04:24,764 --> 00:04:27,144 Je suis trop fière qu'elle y ait pensé. 50 00:04:28,393 --> 00:04:29,943 Comment on va la joindre ? 51 00:04:30,019 --> 00:04:31,559 Envoie un MP à Sabine. 52 00:04:32,939 --> 00:04:36,779 - "Dis à Elodie d'appeler son père." - Subtil. 53 00:04:37,360 --> 00:04:39,200 Tu veux que je dise à son père 54 00:04:39,279 --> 00:04:41,989 qu'elle est partie avec une rock star pansexuelle ? 55 00:04:43,074 --> 00:04:44,454 Tu as raison. 56 00:04:45,118 --> 00:04:46,038 On fait quoi ? 57 00:04:46,119 --> 00:04:47,829 On agit normalement. 58 00:04:48,746 --> 00:04:50,416 Je rejoins Noah chez Ravi. 59 00:04:50,498 --> 00:04:53,038 Ça n'a rien de normal, ça. 60 00:05:04,971 --> 00:05:06,261 Où étais-tu passé ? 61 00:05:06,347 --> 00:05:07,347 J'étais inquiète. 62 00:05:07,432 --> 00:05:10,102 - Je travaillais. - Tu as reçu mes textos ? 63 00:05:10,184 --> 00:05:12,104 La réunion avec Simon a duré. 64 00:05:12,186 --> 00:05:15,316 C'est bizarre. J'ai contacté Simon, il est à Seattle. 65 00:05:16,190 --> 00:05:18,530 - Je peux t'expliquer. - Non. 66 00:05:19,027 --> 00:05:23,107 J'étais avec notre fille qui était interrogée par la police. 67 00:05:23,197 --> 00:05:24,527 - Salut. - Salut, bébé. 68 00:05:24,615 --> 00:05:26,155 Il y a du nouveau ? 69 00:05:26,743 --> 00:05:27,583 Non. 70 00:05:28,619 --> 00:05:29,749 Que se passe-t-il ? 71 00:05:29,829 --> 00:05:31,459 Oui, Whit, dis-nous. 72 00:05:31,539 --> 00:05:33,329 Lori, laisse-moi t'expliquer. 73 00:05:33,416 --> 00:05:34,786 On ne fera pas ça ici. 74 00:05:35,877 --> 00:05:38,377 Faites ce que vous avez à faire. J'y vais. 75 00:05:38,880 --> 00:05:39,920 Bien sûr, chérie. 76 00:05:43,301 --> 00:05:45,221 Tu devais faire ça devant elle ? 77 00:05:58,983 --> 00:06:00,533 Où tu as appris à jouer ? 78 00:06:01,611 --> 00:06:02,861 Ma mère m'a appris. 79 00:06:03,821 --> 00:06:05,031 J'aime bien. 80 00:06:05,740 --> 00:06:07,030 Tu as des paroles ? 81 00:06:08,993 --> 00:06:12,623 Je ne les ai pas finies. J'ai juste... 82 00:06:14,290 --> 00:06:19,050 Tu me donnes envie d'être quelqu'un 83 00:06:23,007 --> 00:06:27,507 Je ne savais pas qu'il y avait mieux 84 00:06:32,683 --> 00:06:34,483 - C'est nul ? - Non ! 85 00:06:34,560 --> 00:06:35,440 J'adore. 86 00:06:36,396 --> 00:06:37,226 Continue. 87 00:06:39,273 --> 00:06:43,653 Tu es le seul guide que je veux suivre 88 00:06:44,278 --> 00:06:47,488 Comme si je conduisais dans le noir 89 00:06:47,615 --> 00:06:52,195 Tu es le seul guide dont j'ai besoin 90 00:06:56,541 --> 00:06:58,921 Ta copine m'a encore piqué mon ukulélé. 91 00:06:59,001 --> 00:07:01,711 Tu veux dire, mon amante actuelle ? 92 00:07:01,796 --> 00:07:04,126 Si tu le dis. On doit faire la balance. 93 00:07:10,221 --> 00:07:11,311 On est en tournée. 94 00:07:11,389 --> 00:07:13,769 Évite de piquer les affaires des gens. 95 00:07:14,225 --> 00:07:16,685 Je l'ai juste emprunté. C'est un con. 96 00:07:17,145 --> 00:07:18,555 Un con avec du talent. 97 00:07:19,522 --> 00:07:20,362 Viens. 98 00:07:23,192 --> 00:07:25,322 Tu es de corvée de merchandising. 99 00:07:38,458 --> 00:07:42,998 Brian m'a larguée et ma meilleure amie a disparu. 100 00:07:43,463 --> 00:07:44,883 Mon année est maudite. 101 00:07:45,214 --> 00:07:46,594 Tu es pote avec Ravi ? 102 00:07:47,175 --> 00:07:51,385 Je donne des cours de soutien à son frère. Il fait son espagnol en haut. 103 00:07:51,888 --> 00:07:53,598 Tu es pote avec Ravi ? 104 00:07:56,184 --> 00:07:57,024 Tu es là ? 105 00:07:58,102 --> 00:08:01,362 - Je t'avais dit que je viendrais. - Je n'y croyais pas. 106 00:08:03,483 --> 00:08:06,033 Alors, on le fait ? 107 00:08:08,446 --> 00:08:11,316 Le monde attendait "Moah" avec impatience. 108 00:08:12,283 --> 00:08:13,283 Tu pousses, là. 109 00:08:19,332 --> 00:08:21,082 Merde, c'est Moe la boxeuse. 110 00:08:22,335 --> 00:08:23,285 C'est ma meuf. 111 00:08:23,377 --> 00:08:25,337 Tu vas te battre avec Brady ? 112 00:08:25,755 --> 00:08:28,335 Je suis venue me saouler, mais qui sait ? 113 00:08:29,217 --> 00:08:30,047 Quoi ? 114 00:08:36,849 --> 00:08:38,849 Pourquoi tu me regardes comme ça ? 115 00:08:40,645 --> 00:08:41,645 Je t'admire. 116 00:08:42,146 --> 00:08:43,056 Tu n'aimes pas. 117 00:08:43,439 --> 00:08:49,149 Si. Ma mère dit qu'un moustachu cache toujours quelque chose. 118 00:08:49,779 --> 00:08:52,699 - Qu'est-ce que tu caches ? - Ma lèvre supérieure. 119 00:08:54,825 --> 00:08:55,945 Je devrais y aller. 120 00:08:56,452 --> 00:09:01,462 - Non, reste. - Je voudrais bien. 121 00:09:02,208 --> 00:09:03,038 Alors reste. 122 00:09:06,337 --> 00:09:12,257 Mes parents gèrent leurs conneries, ils se fichent bien de savoir où je suis. 123 00:09:12,343 --> 00:09:13,843 Alors tu restes ? 124 00:09:15,388 --> 00:09:18,018 Ça dépend. Tu as à manger ? 125 00:09:18,099 --> 00:09:21,189 Tu aimes la sauce piquante ? 126 00:09:21,269 --> 00:09:22,309 Sur quoi ? 127 00:09:22,687 --> 00:09:23,687 Toute seule. 128 00:09:24,146 --> 00:09:27,566 Tentant, mais j'ai autre chose en tête. 129 00:09:28,401 --> 00:09:29,281 Viens. 130 00:09:30,027 --> 00:09:31,527 Ah vraiment ? 131 00:09:35,199 --> 00:09:36,739 Tu étais géniale ce soir. 132 00:09:36,826 --> 00:09:38,406 Merci. Comment ça va ? 133 00:09:38,494 --> 00:09:40,964 Bien. Il ne reste que 15 t-shirts. 134 00:09:41,038 --> 00:09:43,168 Tu as vendu tous les t-shirts ? 135 00:09:43,249 --> 00:09:45,079 Tu veux être notre manager ? 136 00:09:46,252 --> 00:09:47,922 Les badges, c'est combien ? 137 00:09:48,004 --> 00:09:49,094 Deux dollars. 138 00:09:49,964 --> 00:09:51,224 Mais... 139 00:09:52,592 --> 00:09:54,892 si je te le donne, c'est gratuit. 140 00:09:58,222 --> 00:10:01,022 - Parfait. - Merci. On peut prendre une photo ? 141 00:10:01,100 --> 00:10:02,480 Bien sûr ! 142 00:10:06,230 --> 00:10:07,690 On est trop canons ! 143 00:10:07,773 --> 00:10:10,113 Tague-moi, je le mettrai dans ma Story. 144 00:10:15,281 --> 00:10:18,831 Donc le coup du badge, c'est ton truc ? 145 00:10:20,620 --> 00:10:23,540 Tabs Foster dit que tu devrais appeler ton père. 146 00:10:24,915 --> 00:10:26,205 Je vais en coulisse. 147 00:10:28,711 --> 00:10:30,091 Comment vas-tu ? 148 00:10:36,677 --> 00:10:39,137 Qui sera ma prochaine victime ? 149 00:10:39,221 --> 00:10:41,891 - Je veux ma revanche. - Tu aimes perdre ? 150 00:10:42,141 --> 00:10:45,141 - Quelqu'un a vu Brady ? - Il doit passer plus tard. 151 00:10:46,979 --> 00:10:47,809 Ça va ? 152 00:10:49,065 --> 00:10:50,145 Oui. Je vais... 153 00:10:56,030 --> 00:10:57,410 Je ne suis pas matheux, 154 00:10:57,490 --> 00:10:59,910 mais le taux de vodka est assez élevé. 155 00:11:00,451 --> 00:11:03,251 C'est à cause de ton père ? De Brady ? 156 00:11:03,329 --> 00:11:06,999 Je suis venue ici pour les oublier, 157 00:11:07,083 --> 00:11:09,133 ce qui s'avère impossible. 158 00:11:09,335 --> 00:11:10,205 Désolé. 159 00:11:10,544 --> 00:11:14,134 Je veux raconter aux potes ce que Brady a fait à Tabitha. 160 00:11:14,215 --> 00:11:16,465 - Il faut qu'ils sachent. - Quoi ? Non. 161 00:11:17,051 --> 00:11:18,391 C'est un secret. 162 00:11:18,469 --> 00:11:20,219 Tabitha me tuerait. 163 00:11:20,304 --> 00:11:23,394 - Il ne peut pas s'en tirer comme ça. - Non ! Noah, 164 00:11:24,350 --> 00:11:25,600 ne le dis à personne. 165 00:11:26,185 --> 00:11:27,975 Je pense qu'on devrait... 166 00:11:28,062 --> 00:11:29,772 J'ai une meilleure idée, 167 00:11:30,648 --> 00:11:33,778 pour penser un peu moins... 168 00:11:37,321 --> 00:11:40,451 C'est tentant, mais on a cours demain, il est tard... 169 00:11:40,783 --> 00:11:42,123 Je suis exclue. 170 00:11:45,121 --> 00:11:48,331 Je suis tombée sur scène avant le début de la chanson. 171 00:11:48,416 --> 00:11:51,086 J'étais par terre à crier : "Rock 'n' roll !" 172 00:11:51,794 --> 00:11:55,804 - La folie ! Tu as continué de jouer. - Tu as continué ? 173 00:11:55,881 --> 00:11:59,681 J'ai commencé au pont. Heureusement que tu étais là. 174 00:11:59,760 --> 00:12:00,640 Salut. Elodie. 175 00:12:01,011 --> 00:12:01,851 Tu fais quoi ? 176 00:12:02,555 --> 00:12:03,885 Je suis au merch. 177 00:12:04,932 --> 00:12:07,852 Mais je chante aussi. Enfin, un peu. 178 00:12:08,519 --> 00:12:11,479 Tu devrais jouer ta chanson. 179 00:12:12,106 --> 00:12:13,516 Quoi ? Non. 180 00:12:13,983 --> 00:12:15,073 Allez ! 181 00:12:17,862 --> 00:12:20,452 Non, je n'ai pas envie. 182 00:12:20,990 --> 00:12:22,450 Déjà diva ! 183 00:12:22,533 --> 00:12:25,413 Elle a lâché le lycée et fugué 184 00:12:25,494 --> 00:12:27,544 parce que son père est un connard. 185 00:12:28,080 --> 00:12:29,210 Trop rock 'n' roll. 186 00:12:30,082 --> 00:12:31,632 Il n'est pas si terrible. 187 00:12:32,460 --> 00:12:36,380 C'est rien, on est tous des vagabonds. Notre foyer, c'est la route. 188 00:12:38,841 --> 00:12:39,681 Salut, toi. 189 00:12:40,801 --> 00:12:42,341 Mickey ! 190 00:12:42,428 --> 00:12:45,718 Je ne savais pas que tu étais là ! 191 00:12:45,806 --> 00:12:48,806 - Je voulais te faire la surprise. - Tu es superbe ! 192 00:12:51,520 --> 00:12:53,020 Tu aurais dû me le dire ! 193 00:12:56,817 --> 00:12:58,937 Et le boulot au restaurant ? 194 00:13:00,154 --> 00:13:03,664 Ils n'ont pas voulu d'un mec avec un casier. 195 00:13:05,659 --> 00:13:07,829 Vous ne voulez pas de dessert ? 196 00:13:09,079 --> 00:13:10,499 Non, ça ira. 197 00:13:11,707 --> 00:13:13,827 Voici l'addition. 198 00:13:14,585 --> 00:13:16,585 - C'est pour moi. - Non, c'est bon. 199 00:13:16,670 --> 00:13:19,760 Je n'avais que de la sauce piquante. Je t'invite. 200 00:13:23,594 --> 00:13:25,814 Mais je vais être short. 201 00:13:26,430 --> 00:13:27,520 On partage ? 202 00:13:29,725 --> 00:13:31,555 On peut se tirer sans payer. 203 00:13:32,561 --> 00:13:35,731 C'est un peu risqué. 204 00:13:36,524 --> 00:13:38,734 - Je rigolais. - Je le savais. 205 00:13:41,946 --> 00:13:43,356 Voilà. 206 00:13:44,073 --> 00:13:44,993 Je t'invite. 207 00:13:46,450 --> 00:13:48,950 - Je suis nul, comme copain. - Mais non. 208 00:13:49,078 --> 00:13:52,078 Mon père est trop occupé à briser ma famille pour s'en soucier. 209 00:13:52,706 --> 00:13:53,746 Merci. 210 00:13:54,667 --> 00:13:55,627 De rien. 211 00:13:55,835 --> 00:13:59,125 Tu te souviens quand on s'est fait arrêter à Santa Fe ? 212 00:14:02,591 --> 00:14:04,971 Tu as été géniale avec ce flic. 213 00:14:06,178 --> 00:14:07,178 Du vin en cubi ? 214 00:14:08,597 --> 00:14:09,467 D'accord. 215 00:14:12,184 --> 00:14:14,024 - Merci. - Sympa, ce tatouage. 216 00:14:15,396 --> 00:14:17,646 Merci. On se l'est fait faire avec des potes. 217 00:14:17,731 --> 00:14:18,821 Du groupe ? 218 00:14:19,525 --> 00:14:22,855 Non, chez moi à Portland. 219 00:14:23,237 --> 00:14:26,067 - Je suis trop contente de te voir. - Moi aussi. 220 00:14:35,541 --> 00:14:36,461 Excuse-moi. 221 00:14:42,006 --> 00:14:43,626 Attention à la tête. 222 00:14:49,930 --> 00:14:52,020 - C'est ton ventre ? - Non. 223 00:14:52,558 --> 00:14:53,678 C'est... 224 00:14:55,060 --> 00:14:57,480 - une licorne dauphin. - Non, 225 00:14:57,563 --> 00:14:59,153 - c'est un narval. - Ah oui ? 226 00:14:59,231 --> 00:15:00,901 La licorne de la mer. 227 00:15:00,983 --> 00:15:02,533 - Tu vois... - Raconte. 228 00:15:02,610 --> 00:15:05,530 Je sais tout ça, parce que je suis intelligente. 229 00:15:09,700 --> 00:15:13,290 Attends. Faut que j'aille faire pipi. 230 00:15:15,331 --> 00:15:16,751 Je reviens. 231 00:15:16,832 --> 00:15:18,832 - D'accord. - Ne bouge pas ! 232 00:15:19,084 --> 00:15:19,964 Je bouge pas. 233 00:15:23,797 --> 00:15:25,127 Elle est canon, hein ? 234 00:15:26,967 --> 00:15:30,757 On fait un break avec Brian. Le célibat, c'est peut-être mieux. 235 00:15:30,846 --> 00:15:32,636 Être en couple, ça craint. 236 00:15:32,973 --> 00:15:37,353 Susan B. Anthony, Mindy Kaling, Jane Austen. Je suis leur exemple. 237 00:15:39,521 --> 00:15:41,901 Tu es au courant pour Brady ? 238 00:15:42,566 --> 00:15:43,396 Quoi encore ? 239 00:15:43,484 --> 00:15:46,864 AJ a envoyé un texto. Brady a coulé sa propre voiture. 240 00:15:47,988 --> 00:15:49,488 C'est un mystère, ce mec. 241 00:15:58,666 --> 00:16:00,916 - Je te revaudrai ça. - C'est rien. 242 00:16:02,711 --> 00:16:03,551 Je peux ? 243 00:16:05,923 --> 00:16:06,763 Merci à vous. 244 00:16:07,967 --> 00:16:09,927 - Merde. - Tout va bien ? 245 00:16:10,010 --> 00:16:13,260 C'est un SOS de Moe. Elle est coincée à une fête. 246 00:16:13,347 --> 00:16:15,767 Faut que j'y aille. Tu veux venir ? 247 00:16:15,849 --> 00:16:19,479 J'aimerais bien faire enrager Moe, mais je devrais rentrer. 248 00:16:20,062 --> 00:16:21,562 - Tu es sûr ? - Ouais. 249 00:16:21,981 --> 00:16:23,941 Faut que je cherche du boulot. 250 00:16:24,525 --> 00:16:25,815 Je t'appelle demain ? 251 00:16:53,345 --> 00:16:54,805 Résidence Davis-Block. 252 00:16:56,640 --> 00:16:57,520 Allô ? 253 00:16:59,184 --> 00:17:00,064 Salut, Spence. 254 00:17:00,978 --> 00:17:01,978 Elodie ? 255 00:17:03,981 --> 00:17:06,071 Pardon de t'avoir causé des ennuis. 256 00:17:06,150 --> 00:17:07,400 C'est rien. 257 00:17:09,319 --> 00:17:10,569 Tu me passes papa ? 258 00:17:11,363 --> 00:17:12,743 Papa, c'est Elodie ! 259 00:17:15,367 --> 00:17:18,367 - Elodie ? Tu vas bien ? - Je vais bien. 260 00:17:18,454 --> 00:17:21,004 Dis-moi où tu es, je viens te chercher. 261 00:17:22,374 --> 00:17:26,094 Je ne rentre que si tu me promets de ne pas m'envoyer en cure. 262 00:17:26,628 --> 00:17:29,838 Elodie, tu as 16 ans. Tu n'as pas le choix. 263 00:17:30,966 --> 00:17:32,086 Je suis sérieuse. 264 00:17:32,176 --> 00:17:33,676 Ce n'est pas négociable ! 265 00:17:33,761 --> 00:17:35,641 Rentre ou tu es punie à vie ! 266 00:17:35,721 --> 00:17:39,981 Doug ! Fais ce qu'il faut pour la faire rentrer. 267 00:17:46,857 --> 00:17:49,027 - El… - Oui ? 268 00:17:49,860 --> 00:17:52,950 Tu as gagné. Pas de cure. 269 00:17:54,114 --> 00:17:56,164 - Tu le jures ? - Je le jure. 270 00:17:56,241 --> 00:17:57,701 Rentre à la maison. 271 00:18:25,270 --> 00:18:26,900 Ne me regarde pas comme ça. 272 00:18:32,027 --> 00:18:33,317 Qu'est-ce que tu as ? 273 00:18:33,779 --> 00:18:37,119 Brady raconte qu'il a coulé sa propre voiture. 274 00:18:37,199 --> 00:18:40,119 - Pourquoi il ferait ça ? - Aucune idée. 275 00:18:40,828 --> 00:18:43,208 Je ne pige pas. Où il veut en venir ? 276 00:18:43,288 --> 00:18:47,918 Ça pourrait être bon pour nous, non ? 277 00:18:48,001 --> 00:18:51,091 Moe, tu es bourrée. Brady ne pense qu'à lui-même. 278 00:18:51,171 --> 00:18:53,921 S'il a avoué, on n'a plus rien à craindre. 279 00:18:54,550 --> 00:18:56,050 Mais pourquoi il dit ça ? 280 00:18:58,887 --> 00:18:59,927 Merde ! 281 00:19:00,430 --> 00:19:01,720 Noah ! 282 00:19:04,101 --> 00:19:06,981 Tu fais quoi ? J'ai lu Bonsoir Lune cent fois. 283 00:19:07,062 --> 00:19:09,522 - No comment. - Désolée. 284 00:19:10,357 --> 00:19:14,107 Je devais parler à Tabitha. 285 00:19:14,194 --> 00:19:16,034 Tu abandonnes un mec en caleçon ? 286 00:19:16,613 --> 00:19:18,073 Vous venez ou quoi ? 287 00:19:20,033 --> 00:19:24,333 Non, je crois qu'on va rentrer. 288 00:19:24,663 --> 00:19:26,753 Tu allais partir sans me prévenir ? 289 00:19:26,832 --> 00:19:28,922 Bonsoir, Lune. 290 00:19:29,877 --> 00:19:32,957 Bonsoir, mon poto. 291 00:19:33,797 --> 00:19:35,297 Bonsoir, beau gosse. 292 00:19:39,845 --> 00:19:42,505 T'inquiète, je vais la ramener saine et sauve. 293 00:19:47,060 --> 00:19:48,190 Mets ta ceinture. 294 00:20:05,037 --> 00:20:07,617 - J'ai besoin des clés du van. - D'accord. 295 00:20:14,588 --> 00:20:17,718 COULISSES 296 00:20:18,926 --> 00:20:20,006 Elodie ! 297 00:20:21,011 --> 00:20:21,891 Ça ne va pas ? 298 00:20:22,512 --> 00:20:25,852 - Pourquoi tu as embrassé cette fille ? - C'est une amie. 299 00:20:26,600 --> 00:20:27,940 Et moi, je suis quoi ? 300 00:20:30,896 --> 00:20:32,306 Tu sais comment je suis. 301 00:20:33,774 --> 00:20:35,654 On va au bar en bas de la rue. 302 00:20:36,693 --> 00:20:38,113 Faut avoir 21 ans. 303 00:20:41,365 --> 00:20:43,865 Viens, personne ne vérifie l'âge. 304 00:20:44,284 --> 00:20:45,414 Non, je rentre. 305 00:20:46,245 --> 00:20:47,905 On se voit au motel ? 306 00:20:49,081 --> 00:20:50,581 Non, je pars. 307 00:20:51,083 --> 00:20:52,463 Sérieux, tu t'en vas ? 308 00:20:54,169 --> 00:20:56,629 Elodie, ne sois pas ridicule. 309 00:20:56,713 --> 00:20:57,803 Sérieux ? 310 00:21:05,555 --> 00:21:07,265 Tu veux que je sois là ? 311 00:21:11,687 --> 00:21:13,977 On n'est pas tous faits pour la route. 312 00:21:16,692 --> 00:21:17,612 Tu as raison. 313 00:21:20,904 --> 00:21:22,494 Je sais où est ma place, 314 00:21:22,614 --> 00:21:25,034 et ce n'est pas ici. 315 00:23:35,080 --> 00:23:37,000 Sous-titres : Hélène Skantzikas