1
00:00:06,000 --> 00:00:18,162
.:. تـيـم تــرجـــمه شـــوتايـم تــقـديـم مـيکــنـد .:.
.:. WwW.Show-Time.iN .:.
2
00:00:19,000 --> 00:00:21,000
[ I'm moving - ages and ages ]
3
00:00:30,196 --> 00:00:31,946
... من هی باید به خودم یادآوری کنم
4
00:00:32,824 --> 00:00:35,004
،فقط چون تو یچیزی خوبی
5
00:00:35,029 --> 00:00:37,398
به این معنا نیست که برات خوب باشه
6
00:00:37,454 --> 00:00:38,834
کاملا واضحه،آره؟
7
00:00:39,539 --> 00:00:40,749
فقط یجورایی منو روشن کرد
8
00:00:41,624 --> 00:00:43,594
یک لحظه واقعی از وضوح
9
00:00:44,335 --> 00:00:45,375
میدونید؟
10
00:00:47,964 --> 00:00:49,227
ممنون گوش کردید، بچه ها
11
00:00:49,252 --> 00:00:52,168
خیلی حس خوبیه که خود واقعیتو به جهان نشون بدی
12
00:00:53,803 --> 00:00:55,183
خبر دیگه ای به گوشت خورد؟
13
00:00:56,473 --> 00:00:58,313
فقط میدونم که پای پلیس اومده وسط
14
00:00:59,934 --> 00:01:02,354
خیلی خوب، خوبه. درباره من کافیه
15
00:01:03,730 --> 00:01:06,130
دیگه کی دوست داره بیاد باهامون به اشتراک بذاره؟
16
00:01:07,130 --> 00:01:09,130
[ نمیتونم بهت فکر نکنم ]
17
00:01:21,039 --> 00:01:22,209
سلام، من مو هستم
18
00:01:22,749 --> 00:01:23,919
سلام، مو
19
00:01:24,918 --> 00:01:26,038
...و، آه
20
00:01:27,253 --> 00:01:28,803
من دزد نیستم
21
00:01:30,840 --> 00:01:32,300
من متاسفم، بهتون دروغ گفتم
22
00:01:32,383 --> 00:01:34,843
اما تمام چیزی که الان میخوام اینه که حقیقت رو بگم
23
00:01:35,762 --> 00:01:38,602
من بخاطر یه اتهام دروغ به اینجا اومدم
24
00:01:39,849 --> 00:01:42,229
من هیچ وقت دزدی نکردم
25
00:01:42,310 --> 00:01:43,770
پس اصلا چرا اینجایی؟
26
00:01:43,853 --> 00:01:45,846
دزدی برادرم رو گردن گرفتم
27
00:01:45,871 --> 00:01:49,751
من زیر ۱۸ سال بودم و اون نبود
و اونطوری سرویس میشد
28
00:01:49,776 --> 00:01:52,289
اوه تو چقدر آدم خوبی هستی -
آره، خیلی بهتر از ما -
29
00:01:52,314 --> 00:01:54,743
خانما، اینجا مهمونی شام زنونه نیست
30
00:01:56,199 --> 00:02:00,449
با اومدن به اینجا به طور عجیبی احساس درمان شدن میکردم
31
00:02:01,371 --> 00:02:04,421
و بعد با اینکه مجبور نبودم میومدم اینجا
32
00:02:06,251 --> 00:02:08,501
فقط احساس میکردم حالمو خوب میکنه
33
00:02:09,754 --> 00:02:10,804
درک میکنید؟
34
00:02:11,548 --> 00:02:12,668
نه واقعا
35
00:02:13,967 --> 00:02:15,337
مو
36
00:02:16,302 --> 00:02:18,972
...در حالی که این نمایش صداقت شگفت انگیزه
37
00:02:19,639 --> 00:02:21,679
شما سه تا دعواتون رو ببرید بیرون
38
00:02:23,679 --> 00:02:29,679
.:. کانال تلگرام ما رو دنبال کنید .:.
.:. @ShowTime .:.
39
00:02:30,679 --> 00:02:34,679
تکه های جواهر
"Night Market"
فصل 1 قسمت 9
40
00:02:38,519 --> 00:02:39,759
خیلی خوب جلسه رو پیچوندی، مو
41
00:02:39,784 --> 00:02:41,544
نمیدونستم دیگه چطوری توجهتون رو جلب کنم
42
00:02:41,619 --> 00:02:44,289
بچه ها، ببینید، باید زودتر بهتون میگفتم
43
00:02:44,314 --> 00:02:47,324
اما نمیخواستم اوضاع بینمون خراب شه و واضحاً
44
00:02:47,709 --> 00:02:48,749
اشتباه فکر کردم
45
00:02:50,753 --> 00:02:52,673
من واقعا میخوام اوضاع رو مرتب کنم
46
00:02:52,755 --> 00:02:54,085
من بهت اعتماد کردم
47
00:02:54,841 --> 00:02:56,341
من ذخیره دزدیمو بهت نشون دارم
48
00:02:56,426 --> 00:02:58,874
و تمام مدت داشتی منو قضاوت میکردی
49
00:02:58,899 --> 00:03:00,927
نه اینجوری نبود
50
00:03:01,973 --> 00:03:03,393
فکر میکردم با هم دوستیم
51
00:03:03,975 --> 00:03:06,475
همش کسشر بود. تحمل شنیدن حرفاتو ندارم
52
00:03:10,565 --> 00:03:13,435
خوب، فکر کنم تو هم همین حس رو داری؟ -
نمیدونم، مو -
53
00:03:13,460 --> 00:03:15,540
اوضاع واقعا بهم ریخته -
درک میکنم -
54
00:03:16,112 --> 00:03:17,282
متاسفم
55
00:03:17,739 --> 00:03:19,699
ببین، من دزدی میکنم و نمیخوام کسی بدونه
56
00:03:19,724 --> 00:03:22,354
چرا ادم باید بخواد بقیه بفهمن دزده درصورتی که نیست؟
57
00:03:22,744 --> 00:03:24,305
از وقتی که بابام رفت زندان
58
00:03:24,330 --> 00:03:25,988
همه از من بدترین رو انتظار دارن
59
00:03:26,039 --> 00:03:29,879
خب، واسه همین فکر کردم
...اگه بتونم خودم داستانمو کنترل کنم
60
00:03:33,838 --> 00:03:36,378
همچنین، خیلی هم بد نمیشد که ببینمت
61
00:03:39,385 --> 00:03:40,925
باید بهمون اعتماد میکردی
62
00:03:41,638 --> 00:03:42,678
میدونم
63
00:03:44,098 --> 00:03:45,428
خیلی متاسفم
64
00:03:49,729 --> 00:03:51,149
فقط یکم بهمون وقت بده
65
00:04:00,149 --> 00:04:03,149
[ باباتم. اومدم خونهی عمو کارل. دوست دارم ببینمت ]
66
00:04:04,149 --> 00:04:10,149
# ترجمه از هستی و حانیه #
# Hasti.rzi , Hani.jvb #
67
00:04:12,961 --> 00:04:14,751
این یه مجازات بی رحمانه و غیرمعمولیه
68
00:04:14,837 --> 00:04:16,743
خوب، به تنبیه خوش اومدی
69
00:04:16,768 --> 00:04:19,568
میدونستی از پارکینگ مدرستون یه ماشین دزدیده شده؟
70
00:04:20,593 --> 00:04:21,593
آره
71
00:04:22,011 --> 00:04:23,051
همه خبر دارن
72
00:04:24,658 --> 00:04:27,158
آه، تو چطور خبردار شدی؟ -
مدرست یه ایمیل فرستاد -
73
00:04:27,183 --> 00:04:30,403
یه خط پلیس فرستادن
اگر کسی اطلاعی داشت، زنگ بزنه
74
00:04:30,812 --> 00:04:31,812
خوب من نمیدونم
75
00:04:32,028 --> 00:04:33,528
ماشین رو تو دریاچه پیدا کردن
76
00:04:34,148 --> 00:04:35,318
چه وحشتناک
77
00:04:35,733 --> 00:04:40,113
ببین، امشب با جنا تو فروشگاه مدرسه تو یه غرفه کار میکنیم
78
00:04:40,196 --> 00:04:41,196
خوب
79
00:04:41,698 --> 00:04:43,658
اما یکی رو میخواییم مراقب اسپنسر باشه
80
00:04:44,033 --> 00:04:45,543
ترجیح میدم لباس زیرشو تا کنم
81
00:04:45,952 --> 00:04:48,622
خوب، تو الان تو جایگاهی نیستی که نه بگی
82
00:04:51,332 --> 00:04:52,332
باشه
83
00:04:55,753 --> 00:04:58,053
ال، آه یچیز دیگه
84
00:04:59,424 --> 00:05:02,724
میدونی که استشهادیه افتاده دوشنبه درسته ؟
85
00:05:04,345 --> 00:05:05,755
لازمه که انقدر زود باشه؟
86
00:05:08,308 --> 00:05:09,678
نمیشه هی عقب بندازیمش
87
00:05:12,251 --> 00:05:14,341
شاید اگه بنویسیش کمکت کنه
88
00:05:14,939 --> 00:05:16,939
میدونی، همه چیز رو بریز بیرون
89
00:05:17,025 --> 00:05:20,145
اگه بخوای کمکت میکنم -
خودم انجام میدم -
90
00:05:24,240 --> 00:05:25,240
باشه
91
00:05:36,085 --> 00:05:38,158
پس این واقعا داره اتفاق میفته؟
92
00:05:38,183 --> 00:05:40,523
فقط برای یه مدت، تاوقتی که همه چیز رو حل کنیم
93
00:05:40,548 --> 00:05:43,128
که چی؟ شما مسائل رو پشت گوشی حل میکنین؟
94
00:05:43,217 --> 00:05:45,467
مامانت ازم خواست یکم بهش وقت بدم
95
00:05:46,095 --> 00:05:48,635
دارم احترام میذارم -
تو چی از احترام میدونی -
96
00:05:48,723 --> 00:05:49,723
هی
97
00:05:51,351 --> 00:05:53,021
چطور دلت اومد با ما اینکارو کنی؟
98
00:05:58,021 --> 00:06:01,021
[ Holding on - Tirzan ]
99
00:06:22,021 --> 00:06:25,021
سابین: [ وایس امشب توی سالن واندر برنامه داره، بیا ]
100
00:06:25,021 --> 00:06:27,021
[ کاشکی میتونستم ]
101
00:06:29,021 --> 00:06:31,021
[ هنوز تنبیهی؟ ]
102
00:06:32,021 --> 00:06:34,021
[ دارم روانی میشم ]
103
00:07:07,343 --> 00:07:08,683
مو، سلام
104
00:07:09,053 --> 00:07:11,393
سلام عمو کارل
105
00:07:12,432 --> 00:07:15,522
بابام اینجاست؟ گفت این جا میمونه
106
00:07:15,601 --> 00:07:17,691
آه اره اما الان اینجا نیست
107
00:07:17,770 --> 00:07:19,310
میخوای بیای تو منتظر بمونی؟
108
00:07:19,897 --> 00:07:21,187
فکر میکنی چقدر دیگه میاد؟
109
00:07:21,274 --> 00:07:24,364
مطمئن نیستم. قرار نیست هی ازش بپرسم و اینا
110
00:07:25,403 --> 00:07:28,073
با توجه به این که تازه از زندان اومده باید سراغ بگیری
111
00:07:29,740 --> 00:07:30,740
درسته
112
00:07:32,410 --> 00:07:35,250
آه، میدونی چیه میتونی بهش بگی یه سر زدم ؟
113
00:07:35,913 --> 00:07:37,003
شمارم رو داره
114
00:07:37,874 --> 00:07:38,874
خیلی خب
115
00:07:52,597 --> 00:07:53,597
سلام، عزیزم
116
00:07:53,931 --> 00:07:54,931
سلام
117
00:07:59,061 --> 00:08:00,521
همش تقصیر منه
118
00:08:01,063 --> 00:08:03,625
درباره چی صحبت میکنی؟ -
نباید درباره بابا بهت میگفتم -
119
00:08:03,649 --> 00:08:05,489
نه -
اما جدی -
120
00:08:06,027 --> 00:08:08,317
تبثا... من فهمیده بودم
121
00:08:10,406 --> 00:08:11,446
چی؟
122
00:08:13,367 --> 00:08:15,787
این مکالمه ایه که هیچ وقت نمیخواستم باهات داشته باشم
123
00:08:17,038 --> 00:08:18,408
واسا، من درک نمیکنم
124
00:08:18,873 --> 00:08:20,043
تو باهاش مشکلی نداشتی؟
125
00:08:20,458 --> 00:08:22,838
البته که نه -
چرا گذاشتی اتفاق بیافته ؟ -
126
00:08:24,712 --> 00:08:27,342
متوجه شده بودم که نگه داشتن خانوادم مهمه
127
00:08:30,384 --> 00:08:32,304
...فهمیدن اینکه تو میدونی
128
00:08:37,517 --> 00:08:39,057
مثل یه هشدار بیدار باش بود
129
00:08:41,854 --> 00:08:42,904
متاسفم
130
00:08:43,731 --> 00:08:44,771
نه
131
00:08:46,025 --> 00:08:49,105
تو نباید برای چیزی متاسف باشی. من باید باشم
132
00:08:51,697 --> 00:08:52,947
ما لیاقمون بیشتر ازیناست
133
00:08:59,121 --> 00:09:00,791
خوب، نظرت چیه؟
134
00:09:01,666 --> 00:09:03,166
بیا برای بازارچه شبانه آماده شیم
135
00:09:04,502 --> 00:09:05,802
مامان، مجبوریم؟
136
00:09:05,878 --> 00:09:07,048
...نه، اما
137
00:09:08,256 --> 00:09:09,586
کار دیگه ای داریم بکنیم؟
138
00:09:10,550 --> 00:09:11,680
بشینیم اینجا
139
00:09:12,134 --> 00:09:14,934
عزاداری انتخابات اشتباه یکی دیگرو بگیریم
140
00:09:15,680 --> 00:09:18,560
نه، ما آدمای سادهای نیستیم
141
00:09:19,058 --> 00:09:20,688
درسته
142
00:09:22,270 --> 00:09:23,560
یالا
143
00:09:23,646 --> 00:09:26,016
عاشقتم مامان -
منم عاشقتم، عزیزم -
144
00:09:29,610 --> 00:09:30,780
!واو
145
00:09:30,861 --> 00:09:32,861
واقعاً خوبه -
بنظر عالی میاد -
146
00:09:33,739 --> 00:09:36,909
خوب، ما تو غرفه اسکوبی هستیم
147
00:09:36,993 --> 00:09:40,583
اسکوبی چیه؟ -
فرهنگ سمباتیک ، باکتریها و مخمرها -
148
00:09:40,663 --> 00:09:41,663
عی -
باحاله -
149
00:09:41,789 --> 00:09:43,749
میدونی، مثل درست کردم کامبوچاست
(یه نوع چای)
150
00:09:44,458 --> 00:09:46,998
آماده ای؟ میدونید کجا پیدامون کنید مسئولیت با خودتونه
151
00:09:47,920 --> 00:09:48,920
خوش باشید
152
00:09:49,714 --> 00:09:51,224
میتونم یه بن می سبزیجات بگیرم؟
153
00:09:52,383 --> 00:09:55,013
بن می سبزیجات؟ جدی میگی داداش؟
154
00:09:57,888 --> 00:09:59,888
مامان، مطمئنی دوست داری اینجا باشی؟
155
00:09:59,974 --> 00:10:01,484
من مشکلی ندارم اگه تو نداری
156
00:10:03,436 --> 00:10:07,106
اووه، احساس میکنم فاز گلدونی تو راهه
157
00:10:09,734 --> 00:10:12,704
مامان، چطوره یه روز عکس پست نکنی؟
158
00:10:14,864 --> 00:10:15,864
قول
159
00:10:29,545 --> 00:10:30,585
سلام
160
00:10:31,422 --> 00:10:32,472
سلام
161
00:10:33,049 --> 00:10:34,759
چخبر؟ -
...میدونی -
162
00:10:36,177 --> 00:10:38,677
مامان گلدون میخره... بابا از خونه میره
163
00:10:41,724 --> 00:10:43,234
فقط یه آخر هفته معمولیه
164
00:10:43,309 --> 00:10:44,389
ای وای
165
00:10:45,102 --> 00:10:46,102
متاسفم
166
00:10:47,438 --> 00:10:50,068
احساس میکنم همه چی به سرعت داره تغییر میکنه
167
00:10:50,436 --> 00:10:51,486
یکم کنایه داشت
168
00:10:52,068 --> 00:10:54,738
بابای تو داره میره و بابای من برمیگرده
169
00:10:55,863 --> 00:10:57,033
آزاد شده؟
170
00:10:57,114 --> 00:10:58,534
آره یه چند روز پیش
171
00:11:00,117 --> 00:11:01,577
هنوز به مامانم نگفتم
172
00:11:14,048 --> 00:11:15,298
کی نوبت ما میشه؟
173
00:11:15,841 --> 00:11:17,841
یه ثانیه زودتر از آخرین باری که پرسیدی
174
00:11:42,827 --> 00:11:44,247
بیا اول اینو ببینیم
175
00:11:44,328 --> 00:11:45,908
مجبوریم؟
176
00:12:26,829 --> 00:12:27,999
گوه توش
177
00:12:31,792 --> 00:12:33,712
سلام، آقای دی -
سلام مو -
178
00:12:34,070 --> 00:12:35,099
من عجله دارم
179
00:12:35,124 --> 00:12:37,864
صف پیراشکی خیلی طولانی شده
و امروز روز تقلب کردن منه
180
00:12:42,178 --> 00:12:45,638
تو برای ترم بعد به برنامه تحصیلی استم قبول شدی؟
181
00:12:46,766 --> 00:12:48,176
حقیقت داره
182
00:12:48,726 --> 00:12:50,136
کی میخواستی بهم بگی؟
183
00:12:50,227 --> 00:12:53,397
داشتم...تصمیم میگرفتم
184
00:12:53,481 --> 00:12:56,861
اره، نمیدونستم چطور بهت خبر بدم
185
00:12:56,942 --> 00:12:58,402
خبر بدی؟
186
00:12:58,861 --> 00:13:00,651
این که چیز بدی نبود
187
00:13:00,738 --> 00:13:03,556
چی؟ الان ناراحت نیستی؟
188
00:13:03,581 --> 00:13:05,341
نه! چرا باشم؟
189
00:13:06,076 --> 00:13:07,996
بهت افتخار میکنم
190
00:13:08,329 --> 00:13:11,039
آره اما اینجوری من باید ازت دور باشم
191
00:13:12,124 --> 00:13:15,214
من آدم بالغم یادت باشه
192
00:13:16,337 --> 00:13:17,337
...خوب
193
00:13:17,630 --> 00:13:19,630
بنظر میرسه بالغ ها حالشون خوب نیست
194
00:13:19,715 --> 00:13:22,795
ولی فکر کنم این بار
حرفتو قبول میکنم
195
00:13:28,182 --> 00:13:29,642
من حالم خوب نیست
196
00:13:30,768 --> 00:13:33,648
رفیق، بهت گفتم خوردن اون همه پاپ کورن ایده خوبی نیست
197
00:13:35,523 --> 00:13:38,323
میشه بریم بیرون؟ این تو یکم گرمه
198
00:13:38,651 --> 00:13:41,111
آره. یه لحظه صبر کن
199
00:13:43,111 --> 00:13:46,111
[ Trouble Adjusting - Miya Folick ]
200
00:14:10,641 --> 00:14:11,731
خب، اسپنسر
201
00:14:28,742 --> 00:14:29,742
اسپنسر؟
202
00:14:30,119 --> 00:14:31,119
203
00:14:32,580 --> 00:14:33,580
اسپنسر؟
204
00:14:42,047 --> 00:14:43,667
همیشه تو لباس آبی خوشم میاد ازت
205
00:14:48,012 --> 00:14:49,102
هی، من داشتم اه
206
00:14:49,572 --> 00:14:51,298
داشتم فکر میکردم بعد مراسم پذیرش فارغ التحصیلان استنفورد
207
00:14:51,323 --> 00:14:53,001
تو خونه بابات شام بخوریم
208
00:14:53,026 --> 00:14:54,276
بریدی، ما بهم زدیم
209
00:14:54,560 --> 00:14:57,440
خودتو تو هر برنامه ای تو خونم دعوت نشده ببین
210
00:14:57,576 --> 00:14:59,456
رئیس پذیرش میخواد بیاد
211
00:14:59,481 --> 00:15:01,361
...میگم، میدونی -
مشکل من نیست -
212
00:15:01,386 --> 00:15:02,386
ببین، من
213
00:15:05,487 --> 00:15:07,157
فقط دلم برات تنگ شده
214
00:15:10,157 --> 00:15:12,157
[ کمک، اسپنسر گم شده ]
215
00:15:15,539 --> 00:15:18,129
من گذشتم. تو هم بگذر
216
00:15:32,473 --> 00:15:34,893
چی باعث شد بیای -
میخواستم کمک کنم -
217
00:15:34,975 --> 00:15:35,975
چیشده؟
218
00:15:36,018 --> 00:15:38,768
یه دقیقه پیش اسپنسر پیشم بود، الان نیست
219
00:15:38,854 --> 00:15:39,984
تو کجا بودی؟
220
00:15:40,689 --> 00:15:43,399
حواسم پرت شد. خیلی احمقم
221
00:15:43,484 --> 00:15:44,672
تو احمق نیستی
222
00:15:44,697 --> 00:15:46,348
احتمالا با بابات و زنشه
223
00:15:46,624 --> 00:15:48,279
بابام الان زنگ زد خبر بگیره ازم
224
00:15:48,598 --> 00:15:50,842
فکر کنم رفته بیرون حالش خوب نبود
225
00:15:50,867 --> 00:15:53,636
بیایید جدا شیم. من این تورو میبینم شما بیرونو
226
00:15:53,661 --> 00:15:55,161
باشه. ژاکت آبی پوشیده
227
00:15:55,245 --> 00:15:56,455
پیداش میکنیم
228
00:15:57,081 --> 00:15:58,291
همه چی درست میشه
229
00:16:00,291 --> 00:16:02,291
[ Outshine - Makthaverskan ]
230
00:16:11,971 --> 00:16:16,811
!اسپنسر
231
00:16:15,641 --> 00:16:16,811
232
00:16:20,813 --> 00:16:21,863
اسپنسر؟
233
00:16:41,000 --> 00:16:42,130
اسپنسر؟
234
00:16:44,503 --> 00:16:45,553
235
00:16:47,047 --> 00:16:48,217
الو؟
236
00:16:50,134 --> 00:16:51,264
اسپنسر
237
00:16:52,094 --> 00:16:53,184
اونجایی؟
238
00:16:53,554 --> 00:16:55,144
کسی صدامو میشنوه؟
239
00:16:56,807 --> 00:16:58,847
اسپنسر؟ -
الو -
240
00:17:02,813 --> 00:17:03,813
فکر کنم این تو باشه
241
00:17:08,861 --> 00:17:10,491
اسپنسر؟
242
00:17:10,571 --> 00:17:12,071
!الودی -
اسپنسر؟ -
243
00:17:13,365 --> 00:17:14,445
244
00:17:14,783 --> 00:17:16,453
245
00:17:16,869 --> 00:17:18,539
اونجایی؟ -
الودی -
246
00:17:18,954 --> 00:17:20,714
هی، حالت خوب؟
247
00:17:21,081 --> 00:17:22,371
!من گیر کردم
248
00:17:23,208 --> 00:17:24,288
واسا
249
00:17:28,922 --> 00:17:30,132
اینجام
250
00:17:32,676 --> 00:17:34,426
نمیتونم کمربند رو باز کنم
251
00:17:34,928 --> 00:17:37,348
سگک لعنتی -
هی رفیق -
252
00:17:38,223 --> 00:17:39,683
نمیتونم بیام بیرون
253
00:17:40,684 --> 00:17:41,814
خوب
254
00:17:46,023 --> 00:17:47,363
هی، خوبه
255
00:17:47,858 --> 00:17:48,978
تو خوبی
256
00:17:50,978 --> 00:17:55,978
.:. کانال تلگرام ما رو دنبال کنید .:.
.:. @ShowTime .:.
257
00:18:02,247 --> 00:18:04,627
چیشده عزیزم؟ -
مامان، من خیلی ترسیدم -
258
00:18:05,417 --> 00:18:08,497
گمشده بودم -
واسا.چی؟ تو ... تو گمش کردی؟ -
259
00:18:08,587 --> 00:18:11,217
فقط برا یه دقیقه حواسم پرت شد. گم شد
260
00:18:12,508 --> 00:18:14,039
قرار بود حواست بهش باشه
261
00:18:14,064 --> 00:18:15,572
تو چه مرگت شده؟
262
00:18:16,345 --> 00:18:18,885
آره من یچیزیم هست
263
00:18:20,099 --> 00:18:22,729
...هی، نه اینطور نیست -
من همه چیزو خراب میکنم -
264
00:18:23,143 --> 00:18:24,313
تقصیر منه
265
00:18:24,770 --> 00:18:25,850
حتی مرگ مامان
266
00:18:27,231 --> 00:18:28,231
چی؟
267
00:18:29,024 --> 00:18:31,035
مامانت با راننده مست کشته شد
268
00:18:31,060 --> 00:18:33,098
اون تصادف ربطی به تو نداشت
269
00:18:35,572 --> 00:18:36,952
نه، متوجه نمیشی
270
00:18:37,366 --> 00:18:41,406
اگه بهش زنگ نمیزدم زود بیاد دنبالم
271
00:18:42,204 --> 00:18:43,834
.اون اتفاق هیچ وقت نمی افتاد
272
00:18:45,165 --> 00:18:47,535
الودی، واقعا این طور فکر میکنی؟
273
00:18:51,004 --> 00:18:52,804
تقصیر تو نبود
274
00:18:53,340 --> 00:18:54,720
میشنوی چی میگم؟
275
00:18:57,636 --> 00:18:59,386
هر روز صبح بیدار میشم
276
00:19:00,180 --> 00:19:01,890
و برای یه لحظه
277
00:19:02,683 --> 00:19:03,853
یادم میره
278
00:19:06,645 --> 00:19:08,975
فقط دلم خیلی براش تنگ شده -
بیا اینجا -
279
00:19:20,975 --> 00:19:28,975
# ترجمه از هستی و حانیه #
# Hasti.rzi , Hani.jvb #
280
00:19:52,733 --> 00:19:54,573
سلام -
ببخشید دیر کردم -
281
00:19:54,839 --> 00:19:56,299
اشکالی نداره، مامانم هنوز بیرونه
282
00:19:59,990 --> 00:20:01,200
عجب
283
00:20:01,283 --> 00:20:04,163
وقتی گفتی تو خونتون همو ببینیم
همچین توقعی نداشتم
284
00:20:04,244 --> 00:20:06,664
خب، مال پدر مادرمه
برای من نیست
285
00:20:07,615 --> 00:20:09,311
حس حماقت دارم از اینکه جلوت
286
00:20:09,336 --> 00:20:10,779
انقدر از اپارتمان گوهم تعریف کردم
287
00:20:10,804 --> 00:20:12,144
در صورتی که تو اینجا زندگی میکنی
288
00:20:12,169 --> 00:20:15,339
نه، اپارتمانت گوه نیست
مال توئه
289
00:20:16,548 --> 00:20:17,878
این مهمه
290
00:20:20,614 --> 00:20:21,694
بیا اینجا
291
00:20:46,495 --> 00:20:47,495
هی
292
00:20:50,249 --> 00:20:51,829
میخوام استشهادیه رو انجام بدم
293
00:20:53,293 --> 00:20:54,343
برای مامان
294
00:20:57,297 --> 00:20:58,337
باشه
295
00:21:01,677 --> 00:21:02,837
همین
296
00:21:17,234 --> 00:21:19,114
پائولا؟ -
هی، مو. بیکاری؟ -
297
00:21:19,528 --> 00:21:21,148
آه، آره
چرا، چی شده؟
298
00:21:21,173 --> 00:21:23,341
میتونی یه سر بیای رستوران؟
ضروریه
299
00:21:23,365 --> 00:21:25,525
چیشده؟ -
بیا دیگه -
300
00:21:46,430 --> 00:21:48,270
قضیه چیه؟
301
00:21:50,559 --> 00:21:52,889
شنیدم که شکوفه گیلاس توی سئول
302
00:21:52,914 --> 00:21:54,753
...خیلی حماسی و
303
00:21:55,647 --> 00:21:57,687
آرزو داشتم تورو باهاشون ببینم
304
00:21:58,483 --> 00:22:00,693
پس...گرفتیش
305
00:22:05,407 --> 00:22:07,777
نمیخوام دلیلی بیارم، باشه؟
306
00:22:08,785 --> 00:22:09,785
ببخشید
307
00:22:15,000 --> 00:22:16,210
تمام چیزی که میخوام تویی
308
00:22:19,921 --> 00:22:21,841
...آره، اینو میگی
309
00:22:22,481 --> 00:22:23,561
...ولی -
از ته دل میگم -
310
00:22:25,635 --> 00:22:27,295
...آره، ولی وقتی به دستم میاری
311
00:22:29,097 --> 00:22:30,847
شاید دیگه منو نخوای
312
00:22:31,725 --> 00:22:32,975
نمی فهمی؟
313
00:22:36,104 --> 00:22:37,234
من اینجام
314
00:22:38,565 --> 00:22:39,935
هیچجا نمیرم
315
00:22:42,361 --> 00:22:44,151
مثلا، الان دیگه رستوران پائولا زندگی میکنی؟
316
00:22:44,988 --> 00:22:46,818
آره، اگه این چیزیه که بخوای
317
00:22:48,200 --> 00:22:50,120
دلم خیلی واست تنگ شده بود
318
00:22:50,202 --> 00:22:52,452
ولی تا وقتی برگردی همینجا منتظرت میمونم
319
00:22:58,001 --> 00:23:00,171
ببخشید؟ -
...یعنی -
320
00:23:00,253 --> 00:23:02,963
منم شاید عاشقتم
به کرهای
321
00:23:07,677 --> 00:23:08,757
322
00:23:09,513 --> 00:23:10,563
تو خوبی
323
00:23:22,484 --> 00:23:23,784
قسم میخوری
324
00:23:23,860 --> 00:23:25,153
که تمام حقیقت رو بگی
325
00:23:25,178 --> 00:23:27,224
و هیچی جز حقیقتو نگی؟
326
00:23:27,572 --> 00:23:28,572
بله
327
00:23:28,657 --> 00:23:30,527
لطفا، اسم کاملتون رو بگید
328
00:23:31,034 --> 00:23:32,494
الودی دیویس
329
00:23:32,577 --> 00:23:34,787
و میدونی برای چی باید بیانیه بدی؟
330
00:23:35,288 --> 00:23:36,328
بله
331
00:23:37,040 --> 00:23:38,710
خیلیخب، شروع کنیم
332
00:23:39,710 --> 00:23:47,710
.:. تـيـم تــرجـــمه شـــوتايـم تــقـديـم مـيکــنـد .:.
.:. WwW.Show-Time.iN .:.
333
00:23:49,469 --> 00:23:52,259
قرمز جلو میزنه
مشکی سرعتشو بیشتر میکنه
334
00:23:53,598 --> 00:23:56,388
به پیچ میرسه
کنترلشو از دست میده
335
00:23:56,935 --> 00:23:59,935
اسپنسر! بیا دستاتو واسه شام بشور