1 00:00:05,906 --> 00:00:09,176 EN ORIGINALSERIE FRÅN NETFLIX 2 00:00:14,915 --> 00:00:16,475 Du borde gå. 3 00:00:16,792 --> 00:00:19,060 Zoey och Kristy kommer vara där. 4 00:00:19,128 --> 00:00:22,247 Ja. Det kommer vara varmt... och jag hatar insekter. 5 00:00:22,297 --> 00:00:24,483 Det kallas för att campa, El. 6 00:00:27,261 --> 00:00:28,987 Jag tror det blir kul. 7 00:00:29,388 --> 00:00:32,908 Sova på den hårda marken, kissa i skogen. 8 00:00:33,225 --> 00:00:34,868 Det gör själen gott. 9 00:00:35,394 --> 00:00:37,245 Det låter charmigt. 10 00:01:03,714 --> 00:01:05,148 Vad sägs om pizza? 11 00:01:24,067 --> 00:01:25,252 Vad gör du? 12 00:01:26,069 --> 00:01:27,254 Lite KonMari. 13 00:01:27,696 --> 00:01:29,714 De här bringar ingen glädje. 14 00:01:31,116 --> 00:01:34,010 Jag vet inte. Jag tycker du borde spara dem. 15 00:01:34,286 --> 00:01:37,489 - Han kanske vill ha dem. - Det är bara ett foto. 16 00:01:37,539 --> 00:01:42,769 När jag var i din ålder hade jag en skolåda full med gamla pojkvänner. 17 00:01:44,171 --> 00:01:48,625 - Jag pratade just med pappa. - Låt mig gissa. Han är fast i Seattle. 18 00:01:48,675 --> 00:01:51,695 Hans presentation för investeraren sköts upp. 19 00:01:51,803 --> 00:01:53,113 Vilken chock. 20 00:01:54,014 --> 00:01:56,383 Ska vi göra det till en heldag? 21 00:01:56,433 --> 00:01:59,595 Du och jag i eftermiddag? Vilken behandling du vill. 22 00:01:59,645 --> 00:02:02,539 Jag vet inte. Jag är inte på humör. 23 00:02:02,731 --> 00:02:05,809 Kom igen, Tabbie. Du måste gå vidare. 24 00:02:05,859 --> 00:02:09,671 - Brady och jag gjorde precis slut. - Lita på mig. 25 00:02:09,988 --> 00:02:11,756 Man är bara ung en gång. 26 00:02:12,074 --> 00:02:15,802 Slösa inte bort det på att tycka synd om dig själv. 27 00:02:20,207 --> 00:02:21,366 Godmorgon. 28 00:02:21,416 --> 00:02:24,786 - Har du tagit min grafräknare igen? - Nej, jag lovar. 29 00:02:24,836 --> 00:02:29,316 Sitt. Du ska få en skål gröt, jag hade i chokladbitar idag. 30 00:02:29,800 --> 00:02:30,984 Inte hungrig. 31 00:02:32,219 --> 00:02:34,738 Du kan inte bara ta mina grejer. 32 00:02:37,808 --> 00:02:39,993 - Har vi allt? - Ja. 33 00:02:45,023 --> 00:02:46,291 Vad är det här? 34 00:02:52,281 --> 00:02:54,799 Ja, jag hade tänkt prata med dig. 35 00:02:54,992 --> 00:02:58,345 Din mammas olycka. Det kommer bli en rättegång. 36 00:02:59,580 --> 00:03:03,683 - Vad vill de ha från mig? - Din utsaga om vad som hände. 37 00:03:04,585 --> 00:03:06,578 Det gick så fort, jag minns inte. 38 00:03:06,628 --> 00:03:10,732 Den andra förarens alkoholhalt var tre gånger högre än lagligt. 39 00:03:11,592 --> 00:03:15,236 Jag förstår att det är svårt, man jag ska hjälpa dig. 40 00:03:15,596 --> 00:03:19,824 Du behöver inte närvara, det räcker att spela in ditt vittnesmål. 41 00:03:20,684 --> 00:03:22,911 Pappa, jag måste till skolan. 42 00:03:29,109 --> 00:03:31,294 BALEN ÄR SNART HÄR, ÄR DU REDO? 43 00:03:45,834 --> 00:03:47,394 Åh, nej. 44 00:03:47,878 --> 00:03:50,063 Sjuk Mitsubishi. 45 00:03:52,674 --> 00:03:54,985 Snacka om att sjunka lågt. 46 00:03:57,846 --> 00:03:59,030 Vet du vad? 47 00:03:59,306 --> 00:04:00,782 Börja fan inte. 48 00:04:13,153 --> 00:04:14,754 Vad håller du på med? 49 00:04:15,238 --> 00:04:19,175 - Varför smyger du alltid på mig? - Ska jag sluta? 50 00:04:19,618 --> 00:04:20,802 Nej. 51 00:04:21,662 --> 00:04:22,846 Coolt. 52 00:04:22,913 --> 00:04:25,073 Hörde du att Bradys bil blev stulen? 53 00:04:25,123 --> 00:04:28,685 Nån kanske lackade ur på att han snor handikapplatsen. 54 00:04:31,672 --> 00:04:32,856 Ingen... 55 00:04:33,090 --> 00:04:35,817 ...tror nåt om vi står vid cykelstället. 56 00:04:36,259 --> 00:04:40,172 - Vi är inte universums mittpunkt. - Ska jag sluta vara så självgod? 57 00:04:40,222 --> 00:04:43,199 Ja, jag menar... jag tycker att du är toppen. 58 00:04:43,558 --> 00:04:45,052 - Men... - Kom till punkt. 59 00:04:45,102 --> 00:04:47,846 Ge mig en kyss. En. 60 00:04:47,896 --> 00:04:51,082 Du får allt jobba lite hårdare för en kyss. 61 00:04:51,233 --> 00:04:52,834 Allt för en kyss. 62 00:04:53,068 --> 00:04:56,046 - På tal om det... - Ja? 63 00:04:56,613 --> 00:04:58,465 Jag undrade om du vill... 64 00:04:59,157 --> 00:05:00,967 ...gå på balen med mig. 65 00:05:04,871 --> 00:05:08,141 - Är det här ett alternativt universum? - Va? 66 00:05:08,208 --> 00:05:10,118 Du och jag ute tillsammans? 67 00:05:10,168 --> 00:05:13,897 Plus att du vet att jag hellre dör än går på balen. 68 00:05:14,881 --> 00:05:17,484 Jag vet, men... 69 00:05:18,635 --> 00:05:21,196 ...förändringar börjar hos en själv. 70 00:05:21,638 --> 00:05:23,406 - Eller hur? - Visst. 71 00:05:25,976 --> 00:05:27,660 En nedtonad dejt då? 72 00:05:27,978 --> 00:05:29,204 Jag rodnar. 73 00:05:29,855 --> 00:05:31,164 Hur nedtonad? 74 00:05:32,607 --> 00:05:33,917 Middag, bio. 75 00:05:35,026 --> 00:05:36,228 Kanske lite smek. 76 00:05:36,278 --> 00:05:40,381 - Över eller under tröjan? - Över. Som om det vore 1952. 77 00:05:41,825 --> 00:05:43,093 Okej. 78 00:05:46,496 --> 00:05:47,972 På riktigt? 79 00:05:48,415 --> 00:05:49,974 På riktigt. 80 00:05:58,425 --> 00:06:00,001 VILL DU GÅ PÅ BAL MED MIG? 81 00:06:00,051 --> 00:06:01,277 Vill du? 82 00:06:02,345 --> 00:06:06,908 - Det vore en ära. - Det blir en magisk kväll. 83 00:06:06,975 --> 00:06:09,970 ...sen när matchen var över, var bilen borta. 84 00:06:10,020 --> 00:06:15,016 - Jag hörde att Brady grät. - Den som stal den är så jävla suverän. 85 00:06:15,066 --> 00:06:18,353 Jag kan inte släppa det. Det vi gjorde var galet. 86 00:06:18,403 --> 00:06:21,398 Brady klarar sig. Han kommer över det. 87 00:06:21,448 --> 00:06:23,216 Det borde du också göra. 88 00:06:23,533 --> 00:06:27,112 - Tror du han ringde polisen? - Skojar du? Hans bil är borta. 89 00:06:27,162 --> 00:06:30,198 - Ja. Han ringde polisen. - Ingen såg oss. 90 00:06:30,248 --> 00:06:34,435 Ingen har skäl att misstänka att det var vi som stal bilen. 91 00:06:34,503 --> 00:06:36,246 Sluta tortera dig själv. 92 00:06:36,296 --> 00:06:39,065 - Jag vet inte om jag kan. - Andas djupt. 93 00:06:39,341 --> 00:06:41,776 Jag är trött på att prata om Brady. 94 00:06:42,969 --> 00:06:45,756 - Han fick vad han förtjänade. - Hon har rätt. 95 00:06:45,806 --> 00:06:50,368 Seriöst, vi kan inte prata om det här. Typ, nånsin. 96 00:06:50,936 --> 00:06:54,497 Jag måste härifrån. Ska vi skolka? 97 00:06:55,607 --> 00:06:59,002 Jag försöker gå på lektionerna nu. Ses vi på mötet? 98 00:07:00,153 --> 00:07:01,546 Ja. 99 00:07:04,825 --> 00:07:06,009 Du... 100 00:07:07,035 --> 00:07:08,720 Det kommer ordna sig. 101 00:07:18,171 --> 00:07:20,648 Vad är dina alternativ till balen? 102 00:07:22,384 --> 00:07:23,568 Tja... 103 00:07:23,677 --> 00:07:25,820 ...jag tänkte kanske utebli. 104 00:07:26,179 --> 00:07:28,448 Jag är ledsen, jag förstår inte. 105 00:07:28,974 --> 00:07:30,742 Du missar aldrig en bal. 106 00:07:32,894 --> 00:07:34,078 Så... 107 00:07:34,104 --> 00:07:36,164 ...jag har inget sagt, men... 108 00:07:36,690 --> 00:07:39,000 ...Hayden vill försöka bjuda dig. 109 00:07:43,071 --> 00:07:44,255 Intressant. 110 00:07:44,823 --> 00:07:47,400 Tänker du berätta vad som hände med Brady? 111 00:07:47,450 --> 00:07:51,763 - Du har varit så vag. - Inte just nu. 112 00:07:52,581 --> 00:07:54,599 Undrar vem han ska gå med. 113 00:07:54,749 --> 00:07:59,229 - Igår postade han en bild på Insta med... - Följer du honom fortfarande? 114 00:07:59,337 --> 00:08:01,081 - Varför inte? - Vi gjorde slut. 115 00:08:01,131 --> 00:08:03,650 Han har varit min vän längre än du. 116 00:08:05,886 --> 00:08:08,988 Så... ska jag ge Hayden grönt ljus? 117 00:08:22,652 --> 00:08:23,520 DOLT NUMMER 118 00:08:23,570 --> 00:08:26,773 Samtal från Two Rivers kriminalvårdsanstalt. 119 00:08:26,823 --> 00:08:30,443 Accepterar du kostnaden för att tala med Danny Truax? 120 00:08:30,493 --> 00:08:34,055 Tryck ett för ja, två för nej. 121 00:08:37,667 --> 00:08:39,435 Ur vägen, Moe. 122 00:08:40,045 --> 00:08:41,854 Dra åt helvete, Sophie. 123 00:08:42,714 --> 00:08:45,817 KÖP BILJETTER TILL BALEN HÄR 124 00:08:49,930 --> 00:08:51,531 TILL NOAH ÄR DU HÄR? 125 00:08:53,516 --> 00:08:56,928 JAG BEHÖVER PRATA... 126 00:08:56,978 --> 00:08:59,247 NÅT GALET HAR JUST HÄNT... 127 00:09:00,023 --> 00:09:02,625 - Har du sett Noah? - Nej. Är du okej? 128 00:09:03,568 --> 00:09:05,295 Tabitha, hur är det? 129 00:09:05,946 --> 00:09:07,130 Det är. 130 00:09:07,614 --> 00:09:13,761 Jag har typ varit kär i dig sen i nian, men... du har alltid varit upptagen. 131 00:09:14,663 --> 00:09:17,598 Jag undrar om du vill gå på balen med mig? 132 00:09:18,959 --> 00:09:20,768 - Visst. - Toppen. 133 00:09:21,086 --> 00:09:22,645 Vi ses. 134 00:09:39,771 --> 00:09:42,390 Hej, gullet. Jag är i affären, 135 00:09:42,440 --> 00:09:45,268 och undrar över middagen. Kanske köttfärslimpa? 136 00:09:45,318 --> 00:09:48,796 Bra? Äckligt? Hör av dig. Hejdå. 137 00:09:49,864 --> 00:09:52,842 Hej! Jag blir sen. 138 00:09:53,159 --> 00:09:56,054 Snälla, glöm inte att spela in The Bachelor. 139 00:09:56,371 --> 00:09:57,638 Döm mig inte. 140 00:09:58,289 --> 00:10:01,785 Hej, ungen min. Jag ville kolla hur historieprovet gick. 141 00:10:01,835 --> 00:10:07,190 Nu är det historia, hurra. Vi kan väl fira sen? 142 00:10:07,424 --> 00:10:09,901 - Älskar dig. Hejdå. - Miss Davis? 143 00:10:11,177 --> 00:10:12,487 Tänker du komma? 144 00:10:16,725 --> 00:10:18,951 Okej, slå er till ro nu. 145 00:10:19,310 --> 00:10:24,248 Efter lektionen ska ni få lite uppgifter, jag är på konferens nästa vecka. 146 00:10:24,274 --> 00:10:25,141 Toppen. 147 00:10:25,191 --> 00:10:28,019 Nu när ni avslutat eller borde ha avslutat 148 00:10:28,069 --> 00:10:32,524 Sylvia Plaths, The Bell Jar. ska vi diskutera de feministiska inslagen, 149 00:10:32,574 --> 00:10:35,134 samt hur man skapar alter egos och... 150 00:10:35,493 --> 00:10:36,761 Ge mig, Elodie. 151 00:10:37,203 --> 00:10:38,930 - Vad? - Din mobil. 152 00:10:39,664 --> 00:10:42,016 - Jag lägger undan den. - Miss Davis. 153 00:10:42,584 --> 00:10:44,894 - Det är min mobil. - Mitt klassrum. 154 00:10:57,307 --> 00:11:01,285 Du kan hämta mobilen på Mr Dunfords kontor efter skolan. 155 00:11:01,519 --> 00:11:03,454 Be föräldrarna skriva på. 156 00:11:04,606 --> 00:11:07,667 Var var vi? Alter Egos. 157 00:11:07,776 --> 00:11:09,877 Hjältinnan i boken har två. 158 00:11:12,030 --> 00:11:13,423 Du är så rolig. 159 00:11:15,366 --> 00:11:18,511 Han kan inte skjuta, vet du. Du kan inte skjuta. 160 00:11:19,204 --> 00:11:20,864 - Den här killen? - Ja. 161 00:11:20,914 --> 00:11:23,099 Jag är bäst. 162 00:11:23,291 --> 00:11:27,370 Där är du. Var har du varit? Jag har messat som en dåre. 163 00:11:27,420 --> 00:11:30,189 - Jag behövde dig. - Lugna ner dig. 164 00:11:31,382 --> 00:11:34,377 Du kan väl hitta nån lugn brud att bjuda på balen 165 00:11:34,427 --> 00:11:35,987 och lämna mig ifred? 166 00:11:37,680 --> 00:11:38,906 Va? 167 00:11:40,809 --> 00:11:42,118 Moe, sluta. 168 00:12:28,022 --> 00:12:30,666 - Hur många plagg? - Åtta. 169 00:13:07,187 --> 00:13:08,829 Går det bra där inne? 170 00:13:10,273 --> 00:13:11,624 Uh-hm. 171 00:13:12,483 --> 00:13:14,669 Jag menar ja. Tack. 172 00:13:18,031 --> 00:13:20,132 Säg till om du behöver hjälp. 173 00:13:22,619 --> 00:13:23,803 Okej. 174 00:13:45,433 --> 00:13:48,369 TABITHA SKA NI FORTFARANDE TILL A.S.? 175 00:13:51,064 --> 00:13:53,457 MOE ÄR PÅ VÄG 176 00:13:59,989 --> 00:14:03,634 Det har gått ett år nu, vilket... 177 00:14:03,743 --> 00:14:05,303 ...känns lite galet. 178 00:14:05,787 --> 00:14:06,821 Och... 179 00:14:06,871 --> 00:14:10,182 ...jag har inte slutat tänka på att stjäla... 180 00:14:10,792 --> 00:14:11,868 ...jag bara... 181 00:14:11,918 --> 00:14:16,355 ...påminner mig om att det finns andra sätt att hantera det. 182 00:14:17,507 --> 00:14:18,691 Tack. 183 00:14:38,820 --> 00:14:42,048 - Jag heter Tabitha. - Hej, Tabitha. 184 00:14:44,450 --> 00:14:46,552 Jag är en snattare. 185 00:14:48,371 --> 00:14:52,433 Igår snattade jag nåt och nu känner jag mig... 186 00:14:52,875 --> 00:14:54,268 ...lite pissig. 187 00:14:56,462 --> 00:14:58,481 Att stjäla brukade kännas... 188 00:14:59,215 --> 00:15:01,692 ...som att få julklappar eller nåt. 189 00:15:04,220 --> 00:15:08,366 Men när man insett att tomten inte finns är det svårt att låtsas. 190 00:15:09,767 --> 00:15:11,702 Jag antar att jag... 191 00:15:14,814 --> 00:15:18,292 ...jag är trött på att låtsas att allt är perfekt. 192 00:15:20,445 --> 00:15:23,255 Jag förväntas bete mig på ett visst sätt. 193 00:15:27,243 --> 00:15:29,095 Vad händer om jag slutar? 194 00:15:34,542 --> 00:15:40,147 Det är deprimerande nog att vara här... de kunde åtminstone byta tilltugg. 195 00:15:40,256 --> 00:15:41,440 Hej. 196 00:15:42,175 --> 00:15:43,859 Mår du bra? 197 00:15:44,802 --> 00:15:47,196 Ja, jag antar att jag bara... 198 00:15:47,472 --> 00:15:48,381 ...bearbetar. 199 00:15:48,431 --> 00:15:52,535 - Ja, du var ju med Brady i två år. - Det är inte bara det... 200 00:15:52,685 --> 00:15:54,470 ...hela min familj är körd. 201 00:15:54,520 --> 00:15:56,806 Och jag har precis börjat inse det. 202 00:15:56,856 --> 00:15:58,683 - Bättre sent än aldrig. - Ja. 203 00:15:58,733 --> 00:16:02,586 Jag borde vara arg på pappa för att han är otrogen, men... 204 00:16:02,737 --> 00:16:07,091 ...jag vill skrika när jag ser mamma. "Vakna! Vad är det med dig?" 205 00:16:10,495 --> 00:16:11,846 Jag menar... 206 00:16:13,039 --> 00:16:17,476 - Fast jag är ju tacksam att ha en mamma. - Det är ingen fara. 207 00:16:18,086 --> 00:16:22,857 Tjejer hatar sina mammor. Bryt inte med traditionen bara för att min är död. 208 00:16:36,145 --> 00:16:37,329 Hej. 209 00:16:38,106 --> 00:16:39,290 Hej. 210 00:16:40,274 --> 00:16:41,584 Du, jag är... 211 00:16:42,110 --> 00:16:44,879 ...ledsen för det som hände tidigare. 212 00:16:45,947 --> 00:16:47,548 Du måste sakna henne. 213 00:16:49,951 --> 00:16:52,261 Ibland är det allt jag tänker på. 214 00:16:52,995 --> 00:16:55,639 Jag liksom lever i minnena. 215 00:16:56,958 --> 00:16:58,517 Har du ett foto? 216 00:17:00,086 --> 00:17:01,312 Ja. 217 00:17:05,758 --> 00:17:07,777 Gud, Elodie. 218 00:17:08,428 --> 00:17:09,820 Hon är vacker. 219 00:17:14,392 --> 00:17:15,993 Hur dog hon? 220 00:17:18,813 --> 00:17:20,206 Bilolycka. 221 00:17:20,815 --> 00:17:22,541 Ett fyllo körde på oss. 222 00:17:23,943 --> 00:17:25,711 Han hade gjort det förr. 223 00:17:28,197 --> 00:17:29,715 Jag visste inte. 224 00:17:30,283 --> 00:17:32,676 Han var helt oskadd. Det är inte... 225 00:17:33,077 --> 00:17:34,345 ...logiskt. 226 00:17:36,038 --> 00:17:38,349 Det är... inte rättvist. 227 00:17:39,709 --> 00:17:45,064 Nu måste jag... lämna mitt vittnesmål vid rättegången. 228 00:17:46,382 --> 00:17:47,650 Och jag bara... 229 00:17:48,926 --> 00:17:50,945 ...kan inte återuppleva det. 230 00:17:52,096 --> 00:17:53,656 Jag är ledsen. 231 00:17:54,640 --> 00:17:56,116 Var inte det. 232 00:17:59,854 --> 00:18:02,206 Jag har inte kört bil sen olyckan. 233 00:18:02,899 --> 00:18:04,375 Även om jag inte... 234 00:18:04,692 --> 00:18:07,795 ...satt bakom ratten när det hände. 235 00:18:09,238 --> 00:18:10,923 Att köra häromdagen... 236 00:18:11,657 --> 00:18:13,050 ...skrämde mig. 237 00:18:13,993 --> 00:18:15,427 Det påminde mig... 238 00:18:16,245 --> 00:18:17,721 ...om alla minnen. 239 00:18:17,997 --> 00:18:21,600 - Förlåt att jag satte dig i den sitsen. - Du visste inte. 240 00:18:26,339 --> 00:18:27,940 Ska jag köra hem dig? 241 00:18:28,841 --> 00:18:30,651 Jag fick problem idag. 242 00:18:31,135 --> 00:18:33,445 Pappa måste skriva på ett papper. 243 00:18:33,930 --> 00:18:36,448 Jag vill absolut inte hem. 244 00:18:39,101 --> 00:18:40,619 Så... 245 00:18:41,229 --> 00:18:43,122 ...vi åker nån annanstans. 246 00:18:46,025 --> 00:18:47,209 Ja. 247 00:18:52,448 --> 00:18:55,968 - Doug Davis här, lämna ett meddelande. - Hej, pappa. 248 00:18:56,994 --> 00:19:02,308 Jag ska plugga hos Rachelle ikväll. Jag kommer sen. Hejdå. 249 00:19:04,752 --> 00:19:06,061 Rachelle? 250 00:19:07,255 --> 00:19:08,731 Jag fick panik. 251 00:19:11,968 --> 00:19:13,527 Vad skulle jag säga? 252 00:19:14,053 --> 00:19:15,696 Jag känner ingen annan. 253 00:19:24,105 --> 00:19:26,206 - Vill du ha nåt? - Det är bra. 254 00:19:32,405 --> 00:19:34,298 SABINE 255 00:19:54,385 --> 00:19:55,569 Är du ett fan? 256 00:19:57,221 --> 00:19:58,405 Jättestort... 257 00:19:58,639 --> 00:20:00,699 - ...fan. - Är det sant? 258 00:20:02,101 --> 00:20:06,789 - Man kan inte vara annat. - Hur många gånger har du sett oss? 259 00:20:07,481 --> 00:20:09,141 Det har jag inte... 260 00:20:09,191 --> 00:20:11,835 - ...än. - Nu blir jag förolämpad. 261 00:20:12,403 --> 00:20:17,341 - Jag lovar att upprepa det. - Bra, jag behöver en groupie. 262 00:20:18,075 --> 00:20:21,804 - Du har nog miljontals. - Man kan aldrig ha för många. 263 00:20:24,749 --> 00:20:27,702 Vilka är mina plikter som groupie? 264 00:20:27,752 --> 00:20:29,495 - Så jag vet. - Det är lätt. 265 00:20:29,545 --> 00:20:34,858 Du måste gå dit jag går och göra det jag säger åt dig. 266 00:20:36,719 --> 00:20:39,697 Du kan bli ledargroupie om du sköter dig. 267 00:20:41,057 --> 00:20:43,367 Det ska jag nog klara. 268 00:20:44,518 --> 00:20:45,744 Coolt. 269 00:20:49,190 --> 00:20:51,792 Tänk på mig när du bär nålen. 270 00:20:54,070 --> 00:20:57,464 - Jag tänkte inte sno den. - Jag ger den till dig. 271 00:20:59,158 --> 00:21:00,676 Sabine, din tur. 272 00:21:01,535 --> 00:21:03,012 Känner ni varandra? 273 00:21:03,329 --> 00:21:06,265 - Oändligt väl. - Vi är rumskamrater. 274 00:21:06,290 --> 00:21:07,474 Vi ses väl? 275 00:21:07,875 --> 00:21:09,059 Ja. 276 00:21:14,590 --> 00:21:16,191 Noah. 277 00:21:16,676 --> 00:21:19,987 - Från Paula's Pies. - Han är söt. 278 00:21:20,638 --> 00:21:23,323 Jag behövde honom och han var inte där. 279 00:21:24,392 --> 00:21:28,954 - Suger alla killar? - Dra inte alla över en kam. 280 00:21:30,398 --> 00:21:31,707 Allvarligt... 281 00:21:31,857 --> 00:21:34,209 ...se bara på pappa. 282 00:21:38,072 --> 00:21:39,256 Är du inte... 283 00:21:39,490 --> 00:21:41,008 ...arg på honom? 284 00:21:45,454 --> 00:21:47,139 Det är inte så enkelt. 285 00:21:48,040 --> 00:21:49,892 Han är inte en dålig man. 286 00:21:50,084 --> 00:21:52,311 Han gjorde bara dåliga val. 287 00:21:53,963 --> 00:21:55,790 Det har inte varit lätt 288 00:21:55,840 --> 00:21:59,943 att uppfostra dig och din bror ensam de här åren, men... 289 00:22:00,177 --> 00:22:02,362 ...jag vill inte ha det ogjort. 290 00:22:07,351 --> 00:22:09,161 Du är så töntig. 291 00:22:10,521 --> 00:22:12,164 Jag hatar det... 292 00:22:13,232 --> 00:22:14,500 ...men... 293 00:22:15,276 --> 00:22:16,710 ...jag älskar dig. 294 00:22:19,447 --> 00:22:21,048 Två gånger samma dag? 295 00:22:22,867 --> 00:22:24,051 Hej. 296 00:22:25,244 --> 00:22:27,221 Att höra dig dela var fint. 297 00:22:27,663 --> 00:22:28,847 Tack. 298 00:22:29,290 --> 00:22:31,266 Det har hänt lite grejer. 299 00:22:32,918 --> 00:22:34,937 Killen och jag gjorde slut. 300 00:22:36,964 --> 00:22:38,315 Tråkigt att höra. 301 00:22:39,091 --> 00:22:40,317 Är det? 302 00:22:41,177 --> 00:22:42,694 Inte direkt. 303 00:22:44,138 --> 00:22:45,364 Hur är det? 304 00:22:46,682 --> 00:22:48,784 Jag borde må bättre, men... 305 00:22:49,852 --> 00:22:51,912 ...känslorna hänger kvar. 306 00:22:53,939 --> 00:22:56,250 Jag vill bara börja om. 307 00:22:57,359 --> 00:22:59,128 Det förstår jag. 308 00:23:00,362 --> 00:23:02,506 Så fort jag kunde flytta ut... 309 00:23:03,741 --> 00:23:05,050 ...flyttade jag. 310 00:23:05,618 --> 00:23:08,779 Jag trodde allt skulle bli bättre i Portland, men... 311 00:23:08,829 --> 00:23:11,890 ...att hitta sig själv är svårare än väntat. 312 00:23:15,377 --> 00:23:16,287 Jag måste... 313 00:23:16,337 --> 00:23:18,647 - Jag stör dig. - Nej, det var... 314 00:23:19,173 --> 00:23:20,524 ...kul att prata. 315 00:23:33,354 --> 00:23:35,139 Välkomna tillbaka till scenen 316 00:23:35,189 --> 00:23:38,350 Portlande egna, den enda, den unika... 317 00:23:38,400 --> 00:23:40,085 Sabine! 318 00:23:40,778 --> 00:23:42,754 Hur har ni det, Portland? 319 00:23:45,282 --> 00:23:46,800 Kul att vara hemma. 320 00:23:56,544 --> 00:24:00,397 Ingen känner dig bättre än jag 321 00:24:00,756 --> 00:24:04,359 Bättre än spetsen du bär 322 00:24:04,885 --> 00:24:09,048 Varenda detalj, chantilly 323 00:24:09,098 --> 00:24:12,593 Varje lock i ditt hår 324 00:24:12,643 --> 00:24:14,828 Och jag 325 00:24:15,020 --> 00:24:19,058 Faller, faller in i ljuset 326 00:24:19,108 --> 00:24:22,377 Vad du än vill göra 327 00:24:23,571 --> 00:24:27,174 Du och jag, vi flätas samman 328 00:24:27,992 --> 00:24:30,344 Åh 329 00:24:30,786 --> 00:24:34,598 Jag kan vara skuggornas kung 330 00:24:34,957 --> 00:24:38,936 Vart du än vänder, jagar jag dig 331 00:24:39,169 --> 00:24:42,648 Säg vart du går, jag följer 332 00:24:43,132 --> 00:24:47,527 Vart du än flyr, förföljer jag dig 333 00:24:48,220 --> 00:24:51,657 Jag kan stå i mörkret Du kan se rakt igenom mig 334 00:24:52,182 --> 00:24:55,344 I kärlekens blixt är vi en kropp 335 00:24:55,394 --> 00:24:59,373 Jag kan vara skuggornas kung 336 00:24:59,773 --> 00:25:03,001 Jag kan vara skuggornas kung 337 00:25:04,820 --> 00:25:07,506 Skuggor 338 00:25:09,033 --> 00:25:11,176 Skuggor 339 00:25:13,245 --> 00:25:15,931 Skuggor 340 00:25:17,166 --> 00:25:19,201 Skuggor 341 00:25:19,251 --> 00:25:23,289 Jag har sett dig med alla Älskare som misslyckats 342 00:25:23,339 --> 00:25:27,192 Att tillfredsställa dig som jag 343 00:25:27,551 --> 00:25:31,505 Håll om mig under täcket och säg 344 00:25:31,555 --> 00:25:35,342 Ikväll låter du mig vara dina händer 345 00:25:35,392 --> 00:25:36,618 Och jag 346 00:25:37,978 --> 00:25:41,765 Faller, faller in i ljuset 347 00:25:41,815 --> 00:25:44,751 Vad du än vill göra 348 00:25:46,320 --> 00:25:49,923 Du och jag, vi flätas samman 349 00:25:50,699 --> 00:25:52,509 Åh 350 00:25:54,370 --> 00:25:57,597 Jag kan stå i mörkret Du kan se rakt igenom mig 351 00:25:58,499 --> 00:26:01,619 I kärlekens blixt är vi en kropp 352 00:26:01,669 --> 00:26:05,564 Jag kan vara skuggornas kung 353 00:26:05,923 --> 00:26:09,776 Jag kan vara skuggornas kung 354 00:27:11,697 --> 00:27:13,548 Undertext: Victoria Heaps