1 00:00:12,053 --> 00:00:13,263 Promise not to freak out. 2 00:00:13,680 --> 00:00:16,390 Uh... I make no promises. 3 00:00:25,316 --> 00:00:27,646 Uh, that's... a lot. 4 00:00:28,403 --> 00:00:29,953 I knew you'd freak out. 5 00:00:30,030 --> 00:00:30,860 No, it's... 6 00:00:31,865 --> 00:00:32,695 it's cool. 7 00:00:35,952 --> 00:00:37,752 Wait, how did you get that scar? 8 00:00:39,414 --> 00:00:40,504 Military school. 9 00:00:40,582 --> 00:00:42,422 They like to beat up on the new guy. 10 00:00:46,504 --> 00:00:48,884 My mom thought the school would help me, but... 11 00:00:51,634 --> 00:00:52,474 I'm sorry. 12 00:00:54,512 --> 00:00:56,472 Hey, I learned my way around a kitchen, right? 13 00:00:56,848 --> 00:00:58,678 What about you? 14 00:01:00,018 --> 00:01:01,388 Any tattoos? 15 00:01:01,728 --> 00:01:03,438 Well, I just have this one. 16 00:01:03,521 --> 00:01:05,111 I got it with Elodie and Mel. 17 00:01:05,648 --> 00:01:07,568 Nice. Triangle. 18 00:01:07,650 --> 00:01:09,650 - Yeah. - Trio. I get it. 19 00:01:09,736 --> 00:01:10,986 Yeah. 20 00:01:16,868 --> 00:01:19,118 Hey, it's really cool you guys are close again. 21 00:01:20,955 --> 00:01:21,785 You know, 22 00:01:22,248 --> 00:01:23,878 she's not gonna be cool with this. 23 00:01:24,834 --> 00:01:27,254 And... what exactly is this? 24 00:01:28,421 --> 00:01:29,461 Um... 25 00:01:30,840 --> 00:01:31,720 I don't know. 26 00:01:32,634 --> 00:01:33,514 But I like it. 27 00:01:36,137 --> 00:01:36,967 Me too. 28 00:01:41,059 --> 00:01:43,479 Oh, hey, what's... what's the story with this one? 29 00:01:43,895 --> 00:01:45,185 Oh, uh... 30 00:01:46,106 --> 00:01:46,936 nothing. 31 00:01:48,024 --> 00:01:49,984 So I said... 32 00:01:50,068 --> 00:01:52,818 "You will if you know what's good for you, young man." 33 00:01:56,616 --> 00:01:57,866 Ah, Tabitha. 34 00:01:58,618 --> 00:02:01,578 We're always saying how lucky Brady is to have landed you. 35 00:02:01,663 --> 00:02:02,753 Yeah. Thanks, Dad. 36 00:02:03,164 --> 00:02:04,754 You look very beautiful tonight. 37 00:02:05,834 --> 00:02:06,674 Thanks, Trip. 38 00:02:07,502 --> 00:02:08,342 Is it true? 39 00:02:09,838 --> 00:02:11,128 Once you go Black... 40 00:02:13,758 --> 00:02:15,838 - I'm kidding. - How are classes, Trip? 41 00:02:16,469 --> 00:02:17,759 My Ivy League son. 42 00:02:18,304 --> 00:02:19,644 Jury's still out on Brady. 43 00:02:20,181 --> 00:02:21,811 A little tough, but you know me. 44 00:02:21,891 --> 00:02:23,311 Always up for a challenge. 45 00:02:23,852 --> 00:02:27,562 Mm, absolutely. That's what I always say. 46 00:02:28,148 --> 00:02:29,728 - Always has been. - That's right. 47 00:02:30,358 --> 00:02:31,188 Mm. 48 00:02:32,694 --> 00:02:35,324 - That's the right attitude. - Mm-hmm, mm-hmm. 49 00:02:35,905 --> 00:02:38,065 Just love having the family all together. 50 00:02:38,158 --> 00:02:39,578 What? Come on. You can't go. 51 00:02:39,659 --> 00:02:40,909 Brady, I... It's Thanksgiving. 52 00:02:40,994 --> 00:02:42,914 - My dad's on his way. - But what about me? 53 00:02:43,580 --> 00:02:47,000 I mean, you know my family. You know how they are. Come on, Tabitha. 54 00:02:47,417 --> 00:02:48,377 Come on, I need you. 55 00:02:48,459 --> 00:02:50,549 Just... try not to engage with them. 56 00:02:50,628 --> 00:02:52,208 Okay? 57 00:02:53,256 --> 00:02:55,716 You abandon me, then you tell me how to deal with my family? 58 00:02:56,217 --> 00:02:58,257 - No, Brady, that's not what I'm saying. - Jesus Christ, 59 00:02:58,344 --> 00:03:00,054 - you're so fucking selfish! - Brady! 60 00:03:02,390 --> 00:03:03,390 What was that? 61 00:03:04,350 --> 00:03:06,480 Brady, you okay? 62 00:03:06,728 --> 00:03:07,848 Uh, fine, Mom. 63 00:03:09,355 --> 00:03:10,355 Just an accident. 64 00:03:21,784 --> 00:03:23,334 You can tell me when you're ready. 65 00:03:25,914 --> 00:03:29,004 Oh. 66 00:03:30,793 --> 00:03:32,593 - Um, hey, Moe. - Oh. 67 00:03:32,670 --> 00:03:34,460 - Shh. - Open the door. I have to pee. 68 00:03:34,547 --> 00:03:36,627 Wait, you're... you're here, at my house? 69 00:03:36,716 --> 00:03:38,716 Yeah, I wanted to check out the new rental. 70 00:03:38,801 --> 00:03:41,471 Um, yeah, I'll... I'll be right there. 71 00:03:41,554 --> 00:03:43,894 Cool. All right, go upstairs. My room. Go. 72 00:03:47,685 --> 00:03:49,055 What? Okay. 73 00:03:49,145 --> 00:03:53,145 Check your privilege at the French doors. This place is dope! 74 00:03:53,566 --> 00:03:54,776 Thanks. 75 00:03:54,984 --> 00:03:56,324 Uh, s... 76 00:03:56,945 --> 00:03:58,855 So, how... how are you? 77 00:03:59,864 --> 00:04:01,874 I don't know. Not great. 78 00:04:02,575 --> 00:04:04,035 Seriously, if I could just... 79 00:04:04,619 --> 00:04:06,699 take back that one dumb kiss, 80 00:04:06,788 --> 00:04:09,918 - we wouldn't have stolen that test, and-- - Everything's gonna be okay. 81 00:04:09,999 --> 00:04:11,459 What's done is done. 82 00:04:11,542 --> 00:04:12,382 Thanks. 83 00:04:12,460 --> 00:04:13,960 You know, I've never really... 84 00:04:15,171 --> 00:04:16,171 had friends, like, 85 00:04:16,714 --> 00:04:18,554 come through for me like that, so... 86 00:04:19,050 --> 00:04:20,050 means a lot. 87 00:04:20,134 --> 00:04:22,724 Well, someone is feeling the holiday spirit. 88 00:04:22,804 --> 00:04:24,724 What are you doing for Turkey Day, anyway? 89 00:04:24,806 --> 00:04:27,676 Well, my mom is spending Thanksgiving 90 00:04:27,767 --> 00:04:30,307 at a silent retreat in the Cascades. 91 00:04:30,395 --> 00:04:31,515 She, like, begged me to come, 92 00:04:31,604 --> 00:04:34,524 - but it was a hard pass. - Why? 93 00:04:34,941 --> 00:04:37,991 Uh, well, I mean, it's, like, either three days in silence 94 00:04:38,069 --> 00:04:39,609 with colonics, or, 95 00:04:39,696 --> 00:04:41,566 you know, three hours with my dad 96 00:04:41,656 --> 00:04:43,696 at the country club with some Nike execs. 97 00:04:43,783 --> 00:04:45,993 I mean, at least the club has turkey, right? 98 00:04:46,577 --> 00:04:48,617 - Yeah, I get that. - Yeah. 99 00:04:49,038 --> 00:04:50,998 I would kill for some peace and quiet. 100 00:04:51,082 --> 00:04:53,212 My mom and Ben have been at each other's throats, 101 00:04:53,293 --> 00:04:55,383 like, seriously, all the time. 102 00:04:55,712 --> 00:04:58,512 Well, I'm sure they'll, you know, work it out. 103 00:04:58,589 --> 00:05:01,129 Yeah, who knows? Oh, is this your bathroom? 104 00:05:01,217 --> 00:05:03,467 - Uh, yeah. - I bet you got a sick sink. 105 00:05:08,099 --> 00:05:10,349 You have a call from... 106 00:05:10,435 --> 00:05:11,555 Danny Truax. 107 00:05:11,644 --> 00:05:14,774 ...an inmate at Columbia River Correctional Institute. 108 00:05:14,856 --> 00:05:17,066 Do you accept the following charges? 109 00:05:21,654 --> 00:05:23,874 Mi amor, Happy Thanksgiving. 110 00:05:24,198 --> 00:05:25,778 How are you? I miss you. 111 00:05:26,826 --> 00:05:27,826 It's been a minute. 112 00:05:28,328 --> 00:05:29,788 I know. Uh, I'm sorry. 113 00:05:30,288 --> 00:05:31,658 You know how it is. 114 00:05:32,040 --> 00:05:33,120 How's Ma? How's Ben? 115 00:05:33,207 --> 00:05:34,127 They're fine. 116 00:05:34,667 --> 00:05:35,837 Um, the same. 117 00:05:36,711 --> 00:05:38,551 Any big Thanksgiving plans? 118 00:05:39,088 --> 00:05:42,008 Yeah, yeah, just... working. 119 00:05:42,675 --> 00:05:43,835 Oh. Sorry. 120 00:05:44,719 --> 00:05:47,559 But hey, at least people are nicer this time of year. 121 00:05:47,764 --> 00:05:48,934 Moe, your tables need you. 122 00:05:49,432 --> 00:05:51,312 Dad, um, I should probably go. 123 00:05:51,684 --> 00:05:54,904 Okay, well, while I have you, um... 124 00:05:54,979 --> 00:05:57,729 I need a little bit of cash for some chanclas, a toothbrush. 125 00:05:57,815 --> 00:05:59,815 Nothing shady. Nothing shady, I promise. 126 00:06:02,445 --> 00:06:04,065 Uh... yeah. 127 00:06:05,740 --> 00:06:07,200 Yeah. I'll, um... 128 00:06:08,326 --> 00:06:09,696 I'll send some on Monday. 129 00:06:10,119 --> 00:06:12,159 Thank you, mi amorcita. 130 00:06:13,081 --> 00:06:15,331 It's important that families stick together. 131 00:06:26,803 --> 00:06:27,643 Yo! 132 00:06:28,679 --> 00:06:29,929 Friendsgiving. 133 00:06:30,014 --> 00:06:31,224 Wait, excuse me? 134 00:06:31,307 --> 00:06:32,517 Yeah, look at this place. 135 00:06:32,600 --> 00:06:34,940 Dude, you literally have the perfect spot to host, 136 00:06:35,019 --> 00:06:36,269 and Ben can cook. 137 00:06:36,354 --> 00:06:39,194 Come on. After these crappy past few weeks, 138 00:06:39,273 --> 00:06:41,533 we deserve... a real celebration. 139 00:06:42,944 --> 00:06:46,034 - Okay. Yeah. It could be fun. - Yes! Okay, I'm gonna call Ben. 140 00:06:46,114 --> 00:06:48,494 Uh, actually, what about Elodie? 141 00:06:48,866 --> 00:06:49,696 Yes. 142 00:06:50,201 --> 00:06:52,371 You know what? Let's go get her. 143 00:07:28,823 --> 00:07:30,783 My Elodie has a melody. 144 00:07:31,367 --> 00:07:33,037 Mom, don't be cheesy. 145 00:07:38,166 --> 00:07:39,036 Ew. 146 00:07:39,125 --> 00:07:40,205 Five-second rule. 147 00:07:40,293 --> 00:07:42,093 You're a terrible role model. 148 00:07:42,170 --> 00:07:44,630 And you're the light of my life. 149 00:08:06,486 --> 00:08:08,696 Hey. Uh, how you doing? 150 00:08:08,779 --> 00:08:11,319 Fine, just... workin' on some stuff. 151 00:08:11,824 --> 00:08:12,784 Sounded good. 152 00:08:14,577 --> 00:08:17,207 Wanna, uh, take a break, come help us downstairs? 153 00:08:17,288 --> 00:08:19,038 Sure. Yeah, I'll be right down. 154 00:08:19,457 --> 00:08:20,287 Okay. 155 00:08:33,679 --> 00:08:37,019 - This is so good. How's it going? - Uh, good. It's a bit hard. 156 00:08:37,433 --> 00:08:38,853 Well... 157 00:08:38,935 --> 00:08:40,095 - Tricky. - Hey, kiddo. 158 00:08:40,228 --> 00:08:41,848 Um, you want to chop some pecans 159 00:08:41,938 --> 00:08:43,728 - for the sweet potatoes? - Sure. 160 00:08:43,814 --> 00:08:46,074 Pecans have over 18 vitamins and minerals. 161 00:08:46,609 --> 00:08:49,569 You guys gonna use marshmallows? 162 00:08:49,654 --> 00:08:52,074 Oof. Why would you add sugar to sweet potatoes? 163 00:08:52,156 --> 00:08:53,406 They're naturally sweet. 164 00:08:55,535 --> 00:08:56,615 It's how my mom did it. 165 00:08:59,956 --> 00:09:02,956 Oh, uh, you know what? I can run out and get some. 166 00:09:03,042 --> 00:09:06,842 No, it's fine. Eighteen vitamins and minerals sound delicious. 167 00:09:11,259 --> 00:09:12,299 I'll get it. 168 00:09:14,804 --> 00:09:16,394 Surprise! 169 00:09:16,472 --> 00:09:17,312 What up? 170 00:09:17,390 --> 00:09:19,480 - Hey. - What's up, mama? 171 00:09:19,559 --> 00:09:22,519 Oh, hi. Uh, did you invite your friends? 172 00:09:23,729 --> 00:09:26,519 We have come to ask for your daughter's hand 173 00:09:26,607 --> 00:09:27,817 to Friendsgiving. 174 00:09:29,026 --> 00:09:30,186 Oh, come on, Mr. D. 175 00:09:30,278 --> 00:09:32,738 The holidays are about, you know, bringing people together. 176 00:09:32,822 --> 00:09:35,702 - This is very sweet, but-- - Mr. Davis, please. 177 00:09:35,783 --> 00:09:38,663 - Elodie is our chosen family. We need her. - Literally need her. 178 00:09:38,744 --> 00:09:40,584 Please, Dad? Can I go? 179 00:09:41,539 --> 00:09:44,169 It's important that we spend holidays together. 180 00:09:45,167 --> 00:09:46,997 Well, how about you guys come? 181 00:09:47,086 --> 00:09:48,166 Uh, it's at my place. 182 00:09:48,254 --> 00:09:51,594 Uh, yeah, no, totally. Um, zaddies are always welcome. 183 00:09:53,301 --> 00:09:54,801 Sorry, but what's a zaddy? 184 00:09:54,885 --> 00:09:57,505 Nothing. So, um, what do you say? 185 00:09:58,598 --> 00:09:59,468 Uh... 186 00:09:59,807 --> 00:10:02,137 I... think that sounds nice. 187 00:10:07,607 --> 00:10:08,937 Everyone got their list? 188 00:10:09,025 --> 00:10:09,855 - Yeah. - Yeah. 189 00:10:09,942 --> 00:10:10,902 Then get to it. 190 00:10:16,324 --> 00:10:17,664 - Hi. - Hey. 191 00:10:18,576 --> 00:10:21,576 An actual phone call. To what do I owe the pleasure? 192 00:10:21,662 --> 00:10:24,082 - You're still coming tonight, right? - Yep. 193 00:10:24,707 --> 00:10:26,167 Soon as I'm done with the fam. 194 00:10:26,250 --> 00:10:31,550 Okay, good, 'cause I'm not gonna lie, I'm really excited to see you. 195 00:10:31,631 --> 00:10:34,471 Me too. You're being awfully nice. You okay? 196 00:10:34,550 --> 00:10:38,600 Yeah. Yeah, the holidays just make everyone gushy. 197 00:10:39,430 --> 00:10:40,970 I'll see you later, baby. 198 00:10:41,641 --> 00:10:43,641 Okay... baby. 199 00:11:05,581 --> 00:11:07,581 No way you're going to spend time with your friends. 200 00:11:07,667 --> 00:11:09,337 We haven't played Boggle yet. 201 00:11:09,418 --> 00:11:11,298 Mom, we spent the entire day together. 202 00:11:11,379 --> 00:11:13,169 - It's Thanksgiving. - Okay, well, 203 00:11:13,589 --> 00:11:15,299 I'll make it up to you on Christmas. 204 00:11:15,383 --> 00:11:19,893 Actually, um, I spoke to your dad, and it would mean a lot to him 205 00:11:19,970 --> 00:11:23,100 if you would spend Christmas with him in Portland. 206 00:11:24,433 --> 00:11:25,733 What? No. 207 00:11:26,143 --> 00:11:27,483 That's not fair. 208 00:11:27,561 --> 00:11:29,941 I'm not spending my holiday with that woman. 209 00:12:03,347 --> 00:12:05,557 Do you have stock invested in this place? 210 00:12:05,891 --> 00:12:08,191 My dad had to work, so he said dinner was on him. 211 00:12:08,269 --> 00:12:10,309 - Luckily, gifts are his love language. - Great. 212 00:12:10,396 --> 00:12:12,566 Do you think he could fund some shampoo and conditioner? 213 00:12:12,648 --> 00:12:14,438 I need to tame this mane. 214 00:12:14,525 --> 00:12:15,855 Yeah, totally. Toss them in. 215 00:12:15,943 --> 00:12:16,783 Sweet. 216 00:12:17,903 --> 00:12:18,863 Where'd you go? 217 00:12:19,488 --> 00:12:20,608 I wanted a soda. 218 00:12:22,908 --> 00:12:24,948 But, uh... then I changed my mind. 219 00:12:25,828 --> 00:12:27,908 - You okay? - Yeah, I'm fine. 220 00:12:28,914 --> 00:12:30,504 It's, uh... It's just my... 221 00:12:31,333 --> 00:12:34,043 It's the first holiday without my mom, so... 222 00:12:35,796 --> 00:12:37,506 Is there anything that we can do? 223 00:12:38,132 --> 00:12:40,472 No, I'm just... glad we're together. 224 00:12:41,260 --> 00:12:42,090 Same. 225 00:12:47,850 --> 00:12:49,730 Fucking Brady just texted me. 226 00:12:51,645 --> 00:12:52,725 What'd he say? 227 00:12:52,813 --> 00:12:55,903 "Just sent my transcripts to Stanford. Couldn't have done it without you." 228 00:12:55,983 --> 00:12:58,823 He is such a dick. 229 00:12:58,903 --> 00:13:01,283 Yeah, Foster, your scoreboard's a little rough. 230 00:13:01,363 --> 00:13:02,993 How about a nice guy next time? 231 00:13:04,867 --> 00:13:06,487 What about Ben? He's nice. 232 00:13:06,827 --> 00:13:08,907 Jesus! Don't even joke. 233 00:13:10,915 --> 00:13:12,495 What, is that so crazy? 234 00:13:13,125 --> 00:13:14,205 Uh, let's see. 235 00:13:14,418 --> 00:13:16,548 She's fickle about boys, no offense, 236 00:13:16,629 --> 00:13:19,169 and he's fickle about everything. 237 00:13:19,256 --> 00:13:20,546 Plus, he's my brother. 238 00:13:21,008 --> 00:13:22,178 Some things are sacred. 239 00:13:22,718 --> 00:13:24,008 Relax, Moe. 240 00:13:24,094 --> 00:13:25,304 He's not... 241 00:13:27,139 --> 00:13:28,139 ...my type. 242 00:13:30,267 --> 00:13:31,887 The chef has arrived. 243 00:13:34,730 --> 00:13:36,190 - Yo. - What's up, sis? 244 00:13:37,399 --> 00:13:38,529 Let's do this. 245 00:13:38,609 --> 00:13:40,109 We got a lot of good stuff. 246 00:13:41,028 --> 00:13:42,278 Honestly, Tabitha, 247 00:13:42,363 --> 00:13:45,623 I think you should just give dating a break until your guydar is fixed. 248 00:13:45,699 --> 00:13:49,119 Well, it's not exactly like I could take it to a Genius Bar 249 00:13:49,203 --> 00:13:50,043 and fix it, Moe. 250 00:13:50,454 --> 00:13:52,334 Well, your track record is terrible. 251 00:13:53,040 --> 00:13:55,500 Yeah, well, you don't have to make me feel worse about it. 252 00:13:55,584 --> 00:13:57,924 Sorry, not sorry. I care. 253 00:14:06,846 --> 00:14:08,636 You didn't have to be so hard on her. 254 00:14:08,973 --> 00:14:10,683 Come on. She can take it. 255 00:14:14,854 --> 00:14:17,194 So, you like shitty guys? 256 00:14:18,107 --> 00:14:19,277 Don't. 257 00:14:28,409 --> 00:14:29,409 I'm sorry. 258 00:14:31,328 --> 00:14:35,118 What do I know about relationships? Noah and I break up every five minutes. 259 00:14:35,207 --> 00:14:37,377 True. 260 00:15:23,255 --> 00:15:27,635 Oh, my gosh! 261 00:15:28,552 --> 00:15:31,012 - Wow. - Wow. 262 00:15:31,805 --> 00:15:32,635 Wait. 263 00:15:34,433 --> 00:15:35,603 Moe, today was all you. 264 00:15:36,977 --> 00:15:38,227 You should do the honors. 265 00:15:38,979 --> 00:15:40,189 Okay. 266 00:15:43,734 --> 00:15:47,494 I never thought that I would be lucky enough to have 267 00:15:47,571 --> 00:15:50,951 a normal holiday, so, um... 268 00:15:51,033 --> 00:15:52,453 thank you guys for coming. 269 00:15:53,243 --> 00:15:55,003 I love you a lot. 270 00:15:56,246 --> 00:15:57,076 You rule, Moe! 271 00:15:57,164 --> 00:15:59,174 Thanks. 272 00:15:59,249 --> 00:16:00,749 Oh. 273 00:16:00,834 --> 00:16:02,464 - Uh, let me get it. - No, I got it. 274 00:16:02,544 --> 00:16:04,844 - Oh. - Are there more friends? 275 00:16:04,922 --> 00:16:07,172 Yes. And I don't... we don't have chairs... 276 00:16:08,759 --> 00:16:09,969 Dad, you made it. 277 00:16:11,762 --> 00:16:13,722 - You look good, son. - Thank you. 278 00:16:14,223 --> 00:16:15,183 Come on. Come in. 279 00:16:15,933 --> 00:16:18,893 This is... This is beautiful. 280 00:16:19,353 --> 00:16:20,273 Danny. 281 00:16:20,896 --> 00:16:22,516 - What are you doing here? - Ah. 282 00:16:22,606 --> 00:16:25,356 To surprise everyone. 283 00:16:26,193 --> 00:16:27,323 Moe, come here. 284 00:16:27,861 --> 00:16:29,031 Give your pop a hug. 285 00:16:30,864 --> 00:16:33,164 I need water. Anyone else? No? Just me? 286 00:16:33,242 --> 00:16:35,912 Cool. Um, Ben, a word? 287 00:16:45,004 --> 00:16:48,014 - I could legit murder you right now. - I didn't know he was coming. 288 00:16:48,090 --> 00:16:51,550 Oh, so he just knew where to find us? What, did prison give him psychic powers? 289 00:16:52,052 --> 00:16:53,012 Okay, fine. 290 00:16:53,679 --> 00:16:56,219 I didn't know if he'd show, and I didn't want to get your hopes up. 291 00:16:56,306 --> 00:16:58,386 Well, I still deserved some warning. 292 00:16:58,475 --> 00:17:01,845 Ben, you should've warned your sister and, quite frankly, me. 293 00:17:02,187 --> 00:17:04,607 But Moe, this is what you always say you want, 294 00:17:05,024 --> 00:17:07,114 and you're dad's here. He's making an effort... 295 00:17:07,192 --> 00:17:09,242 ...so let's make the best of it. 296 00:17:10,946 --> 00:17:13,486 Fine. I'm just gonna pretend like he's not here. 297 00:17:14,366 --> 00:17:15,486 How hard could it be? 298 00:17:21,874 --> 00:17:23,884 Come on, Doug, he's not that funny. 299 00:17:24,418 --> 00:17:26,958 Listen, Doug, if you're ever in Miami... 300 00:17:27,046 --> 00:17:28,586 Great, more empty promises. 301 00:17:28,672 --> 00:17:30,222 The beaches are the most beautiful. 302 00:17:30,299 --> 00:17:32,679 - Really? - Except for Colombia, of course. 303 00:17:32,760 --> 00:17:33,930 - Ah. - Colombia? 304 00:17:34,011 --> 00:17:35,931 He's been once, when he was 14. 305 00:17:38,140 --> 00:17:40,350 - Ben, I'm really impressed with dinner. - Thanks, Mom. 306 00:17:40,434 --> 00:17:41,734 Baby girl, pass the butter? 307 00:17:41,810 --> 00:17:42,730 No. 308 00:17:45,355 --> 00:17:47,855 Um, you know what? I, uh... 309 00:17:48,317 --> 00:17:51,527 I think we should all take turns saying what we're grateful for. 310 00:17:52,529 --> 00:17:54,279 Uh, I'll... I'll go first. 311 00:17:54,448 --> 00:17:56,618 Um... I'm grateful for my family. 312 00:17:58,160 --> 00:17:59,120 Especially Elodie. 313 00:17:59,828 --> 00:18:03,578 I know it hasn't always been easy, and I'm so proud of how far you've come. 314 00:18:04,792 --> 00:18:06,292 It's not-- It's not that big of a deal. 315 00:18:06,376 --> 00:18:09,666 No, it is. You've put in the work to get better, and it shows. 316 00:18:11,799 --> 00:18:13,299 I, uh... Thanks. 317 00:18:13,717 --> 00:18:15,087 I guess I'll go next. 318 00:18:15,427 --> 00:18:17,507 I'm thankful for Elodie and Moe. 319 00:18:18,472 --> 00:18:21,232 I don't think I would have made it this year without you guys. 320 00:18:23,268 --> 00:18:25,598 - I'll go next. - This ought to be good. 321 00:18:26,230 --> 00:18:30,780 I'm grateful for my children. 322 00:18:32,528 --> 00:18:33,398 Mi familia. 323 00:18:33,946 --> 00:18:36,696 I mean, Ben, this meal is... mwah! 324 00:18:37,116 --> 00:18:39,826 - Thank you. - And Moe... 325 00:18:40,077 --> 00:18:41,157 God, I just... 326 00:18:41,745 --> 00:18:43,535 see more of me in you each day. 327 00:18:45,290 --> 00:18:46,790 Both of you make me so proud. 328 00:18:46,875 --> 00:18:47,705 Proud? 329 00:18:48,544 --> 00:18:49,754 You're not even here. 330 00:18:50,671 --> 00:18:52,261 On the road a lot lately. 331 00:18:52,339 --> 00:18:54,049 - Some of you know. - On the road? 332 00:18:54,550 --> 00:18:56,590 - Is that what we're calling prison now? - Moe. 333 00:18:56,677 --> 00:18:58,007 No, you know, you... 334 00:18:58,929 --> 00:19:02,719 You don't get to come in here and play the proud dad. 335 00:19:03,267 --> 00:19:05,347 That's not how this parenting thing works. 336 00:19:06,353 --> 00:19:08,483 You can't just abandon us and then just 337 00:19:08,564 --> 00:19:10,074 drop by whenever you want. 338 00:19:14,945 --> 00:19:15,985 Um... 339 00:19:16,363 --> 00:19:17,913 I think we should, uh, go. 340 00:19:34,464 --> 00:19:35,304 You wanna talk? 341 00:19:36,967 --> 00:19:37,797 No. 342 00:19:43,056 --> 00:19:45,926 You know, you would think after being locked up for three years, 343 00:19:46,018 --> 00:19:48,348 the first thing you'd want is to see your kids. 344 00:19:50,856 --> 00:19:51,816 Maureen, look-- 345 00:19:51,899 --> 00:19:53,819 Why am I not enough for you? 346 00:19:54,693 --> 00:19:56,283 You are more than enough. 347 00:19:56,361 --> 00:19:57,361 Bullshit. 348 00:19:58,238 --> 00:19:59,318 You got out, 349 00:19:59,823 --> 00:20:02,533 and you never tried to fix... 350 00:20:04,411 --> 00:20:06,411 whatever this is. 351 00:20:06,955 --> 00:20:07,785 I wrote a letter. 352 00:20:07,873 --> 00:20:08,833 I burned it. 353 00:20:11,501 --> 00:20:12,341 Damn. 354 00:20:16,340 --> 00:20:17,380 Just burned it, huh? 355 00:20:17,841 --> 00:20:18,681 Yeah. 356 00:20:20,344 --> 00:20:22,014 That was probably a good idea. 357 00:20:23,263 --> 00:20:24,603 Wasn't my best work. 358 00:20:26,600 --> 00:20:28,940 But I know what it should have said. 359 00:20:31,355 --> 00:20:32,605 And when I look at you, 360 00:20:33,190 --> 00:20:34,570 I see this feisty, 361 00:20:35,400 --> 00:20:36,490 smart as hell, 362 00:20:37,194 --> 00:20:38,204 beautiful woman... 363 00:20:39,613 --> 00:20:41,113 and it fills me up with pride. 364 00:20:45,953 --> 00:20:47,003 But it also hurts... 365 00:20:48,997 --> 00:20:50,327 'cause I know I didn't do it. 366 00:20:52,042 --> 00:20:53,672 I know you deserve better from me. 367 00:20:56,421 --> 00:20:57,511 I'm sorry I hurt you. 368 00:21:06,473 --> 00:21:07,563 I love you. 369 00:21:11,353 --> 00:21:13,733 I shouldn't have showed up like I did, so... 370 00:21:14,564 --> 00:21:15,824 think I'm gonna go. 371 00:21:20,654 --> 00:21:21,914 Can I call you this week? 372 00:21:23,407 --> 00:21:24,407 Yeah. 373 00:21:25,951 --> 00:21:26,791 Sure. 374 00:21:37,421 --> 00:21:38,551 Piece of advice? 375 00:21:40,632 --> 00:21:42,132 Don't be a Truax like me. 376 00:21:43,719 --> 00:21:45,389 If you find something you love... 377 00:21:46,847 --> 00:21:47,757 hold on to it. 378 00:21:56,982 --> 00:21:59,692 Thank you. 379 00:22:01,278 --> 00:22:04,908 I talked to your dad. Just... be home by 11:00. 380 00:22:07,159 --> 00:22:07,989 Thanks. 381 00:22:08,785 --> 00:22:11,365 And, uh, the sweet potatoes were actually really good. 382 00:22:12,039 --> 00:22:14,209 I'll... save you some leftovers. 383 00:22:19,421 --> 00:22:21,471 Jeez, I ate way too much. 384 00:22:24,176 --> 00:22:27,466 Uh, sorry dinner came with a show. 385 00:22:27,971 --> 00:22:30,471 Are you kidding? It made our family feel so normal. 386 00:22:31,808 --> 00:22:33,438 Um, we'll see you in a couple hours, okay? 387 00:22:34,061 --> 00:22:35,351 Okay. 388 00:22:44,071 --> 00:22:45,361 You came. 389 00:22:47,741 --> 00:22:51,541 Hey. So, I heard what happened, and, uh... 390 00:22:51,953 --> 00:22:54,503 one-time offer, you can pie me in the face with this pie. 391 00:22:54,581 --> 00:22:57,171 It looks really fun on TV. 392 00:22:57,626 --> 00:23:00,626 Um... I appreciate the sentiment. 393 00:23:01,171 --> 00:23:02,881 - Counteroffer... - Mmm? 394 00:23:03,340 --> 00:23:06,260 - We eat it straight out of the box. - I like where your head's at. 395 00:23:08,220 --> 00:23:10,470 My dude, all the pies have gluten. 396 00:23:10,555 --> 00:23:12,765 Just accept it so we can both move on. 397 00:23:14,518 --> 00:23:16,308 You'll be hearing from me on Yelp, 398 00:23:17,145 --> 00:23:18,145 "my dude." 399 00:23:20,315 --> 00:23:21,225 Wow, she sucked. 400 00:23:21,316 --> 00:23:22,726 Yeah, one of many. 401 00:23:23,235 --> 00:23:24,565 What can I get for you? 402 00:23:24,653 --> 00:23:27,323 - I need a cherry pie. - That's a no-go, bro. 403 00:23:27,406 --> 00:23:29,116 Been sold out since 9:00 a.m. 404 00:23:29,408 --> 00:23:30,778 - Really? - Yeah. 405 00:23:30,867 --> 00:23:32,287 Thanksgiving. 406 00:23:32,369 --> 00:23:33,749 But mad respect on choosing cherry. 407 00:23:33,829 --> 00:23:36,919 Like, most people just go for the predictable apple. 408 00:23:37,249 --> 00:23:38,709 Don't get me started on pumpkin pie. 409 00:23:38,792 --> 00:23:40,792 Oh, pumpkin's just straight-up trash. 410 00:23:41,545 --> 00:23:42,955 Cherry's obviously the best. 411 00:23:43,046 --> 00:23:44,166 - Yes. - Yes. 412 00:23:47,634 --> 00:23:48,844 Do you go to Lakeshore? 413 00:23:49,594 --> 00:23:50,434 Maybe. 414 00:23:51,513 --> 00:23:54,603 School is something I dabble in from time to time. 415 00:23:56,435 --> 00:23:58,845 Uh, so, say I had, like, 416 00:23:58,937 --> 00:24:01,517 - a very serious pie-related emergency. - Mmm. 417 00:24:01,606 --> 00:24:03,276 Is there, like, a number that I could call, 418 00:24:03,859 --> 00:24:04,689 or I could text? 419 00:24:04,943 --> 00:24:07,113 Oh, no, I'm s-- sorry. 420 00:24:07,195 --> 00:24:10,865 I just go to school and come here. I just... I... 421 00:24:11,908 --> 00:24:14,618 - I don't have time for anything else. - Yeah, I get it. 422 00:24:14,703 --> 00:24:16,083 So, school and here? 423 00:24:16,163 --> 00:24:17,463 - Yeah. Yeah. - Okay. 424 00:24:17,914 --> 00:24:18,754 Gotcha. 425 00:24:20,333 --> 00:24:21,173 Hmm. 426 00:24:22,419 --> 00:24:25,209 Hi, can I get a job application, please? 427 00:24:30,927 --> 00:24:34,007 Mm! 428 00:24:38,643 --> 00:24:40,353 Is everything okay with your pops? 429 00:24:41,938 --> 00:24:42,768 Yeah. 430 00:24:44,316 --> 00:24:45,186 It might be. 431 00:24:47,235 --> 00:24:50,525 But, anyway... did I nail Friendsgiving or what? 432 00:24:50,614 --> 00:24:53,664 - Mmm. - Good food, some family drama... 433 00:24:54,576 --> 00:24:56,196 - Even cherry pie. - Mmm. 434 00:24:56,745 --> 00:24:58,955 It's obviously the best flavor. 435 00:25:33,865 --> 00:25:36,485 Yo. Wanna help finish a pie? 436 00:25:45,001 --> 00:25:46,421 - Here. - Thank you. 437 00:26:01,685 --> 00:26:02,515 Hey. 438 00:26:06,273 --> 00:26:09,403 Um, you did really great tonight. 439 00:26:10,360 --> 00:26:14,820 Seriously? You barely talked to me, and Moe's furious. 440 00:26:16,074 --> 00:26:20,544 Hm. Eh, lay low for a while, while Moe just cools down. 441 00:26:21,454 --> 00:26:24,374 Hm. She'll come around. I mean, she always does. 442 00:26:25,875 --> 00:26:26,705 Thanks. 443 00:26:32,257 --> 00:26:33,217 Um... 444 00:26:35,051 --> 00:26:37,931 Remember when you asked about my scar? 445 00:26:40,849 --> 00:26:42,639 I got that from... 446 00:26:43,643 --> 00:26:45,193 one of those bad boyfriends. 447 00:26:47,939 --> 00:26:50,399 Like, really... 448 00:26:51,818 --> 00:26:52,648 really bad. 449 00:26:55,488 --> 00:26:56,528 I'm so sorry. 450 00:26:59,242 --> 00:27:00,582 I just wanted you to know. 451 00:27:03,288 --> 00:27:04,708 I mean, thanks for trusting me. 452 00:27:06,333 --> 00:27:08,213 I would never do anything to hurt you. 453 00:27:09,544 --> 00:27:10,384 I know. 454 00:27:13,173 --> 00:27:16,803 You... make me feel safe. 455 00:27:20,680 --> 00:27:21,510 Ditto. 456 00:27:34,653 --> 00:27:36,283 What the fuck? 457 00:27:37,739 --> 00:27:38,819 Moe, I-- 458 00:27:38,907 --> 00:27:40,077 No. Fuck you both. 459 00:27:40,909 --> 00:27:41,869 I'm out.