1 00:00:06,006 --> 00:00:08,926 NETFLIX — SERIAL ORYGINALNY 2 00:00:25,066 --> 00:00:29,356 24 GODZINY WCZEŚNIEJ 3 00:00:29,446 --> 00:00:31,316 Ostatnio słyszałam w telewizji 4 00:00:31,406 --> 00:00:34,866 o kradzieży rzeźby wartej 60 milionów dolarów. 5 00:00:35,744 --> 00:00:38,004 Złodziej zakopał ją w środku lasu. 6 00:00:39,664 --> 00:00:42,754 Ale po 40 latach nie mógł już tego znieść. 7 00:00:43,835 --> 00:00:46,705 Oddał się w ręce policji. 8 00:00:47,213 --> 00:00:49,923 Wskazał im miejsce i patrzył, jak odkopują łup. 9 00:00:51,468 --> 00:00:53,968 Czuł dumę, kiedy wyciągnęli posąg... 10 00:00:55,221 --> 00:00:57,971 bo w końcu musiał opowiedzieć tę historię. 11 00:00:58,058 --> 00:01:02,728 Wyjawić zbrodnię ze wszystkimi szczegółami. 12 00:01:04,397 --> 00:01:05,517 Sensowne, prawda? 13 00:01:06,691 --> 00:01:09,741 Kradzież w pojedynkę doprowadza do szaleństwa. 14 00:01:10,612 --> 00:01:13,822 Jedyne, co sprawia, że warto... 15 00:01:14,824 --> 00:01:16,494 to ktoś inny, kto o tym wie. 16 00:01:21,998 --> 00:01:23,878 To było urocze. 17 00:01:24,417 --> 00:01:25,787 Naprawdę nas kochasz. 18 00:01:25,877 --> 00:01:27,337 Jakie plany na wieczór? 19 00:01:28,088 --> 00:01:30,128 Oby spotkanie z Sabine. 20 00:01:30,590 --> 00:01:31,970 Jesteś taka szczęśliwa. 21 00:01:32,050 --> 00:01:33,470 Wiem, to ohydne. 22 00:01:35,345 --> 00:01:36,465 A wy? 23 00:01:36,554 --> 00:01:37,394 Nie wiem. 24 00:01:37,472 --> 00:01:39,222 Może pogadam z tym kolesiem. 25 00:01:40,475 --> 00:01:41,675 Spoko. 26 00:01:41,768 --> 00:01:45,938 Róbcie te swoje romantyczne rzeczy, a ja tu zostanę... 27 00:01:46,606 --> 00:01:47,646 poszukam skarbów. 28 00:01:48,691 --> 00:01:49,731 Jak mi poszło? 29 00:01:53,154 --> 00:01:54,704 Masz ochotę na spacer? 30 00:01:55,573 --> 00:01:58,623 Jasne, ale mam rozmowę o pracę za 20 minut. 31 00:01:59,619 --> 00:02:01,409 Przyjaciel otwiera restaurację 32 00:02:01,496 --> 00:02:03,456 i miałbym być menedżerem. 33 00:02:03,623 --> 00:02:04,583 Naprawdę? 34 00:02:04,749 --> 00:02:05,669 Świetnie. 35 00:02:07,043 --> 00:02:08,293 Jutro aktualne? 36 00:02:08,378 --> 00:02:10,298 - Tak. - Dobrze. 37 00:02:10,755 --> 00:02:11,665 Lubisz kręgle? 38 00:02:13,133 --> 00:02:13,973 Skąd wiesz? 39 00:02:14,634 --> 00:02:16,434 Wysoko postawieni przyjaciele. 40 00:02:17,137 --> 00:02:17,967 Czyli Moe. 41 00:02:18,054 --> 00:02:20,274 Wypytywałeś o mnie? 42 00:02:22,851 --> 00:02:23,691 O 19.? 43 00:02:24,394 --> 00:02:26,234 Nie wiem, do której możesz być. 44 00:02:26,521 --> 00:02:29,611 Planowałam powiedzieć mamie, 45 00:02:29,691 --> 00:02:31,231 że nocuję u przyjaciółki. 46 00:02:32,861 --> 00:02:35,281 Więc nie musiałabym wracać do domu? 47 00:02:36,156 --> 00:02:36,986 O rety. 48 00:02:37,615 --> 00:02:39,025 Podoba mi się ten plan. 49 00:02:48,918 --> 00:02:51,048 Muszę iść na spotkanie. Powodzenia? 50 00:02:51,754 --> 00:02:52,884 Powodzenia. 51 00:03:04,142 --> 00:03:05,192 Mamo, 52 00:03:05,643 --> 00:03:07,153 możemy o czymś pogadać? 53 00:03:08,146 --> 00:03:08,976 O nie. 54 00:03:12,025 --> 00:03:13,435 Nie spodoba ci się to. 55 00:03:14,485 --> 00:03:17,775 Dopóki nie jesteś w ciąży, akceptuję wszystko. 56 00:03:19,908 --> 00:03:20,908 Dzwonił tata. 57 00:03:24,954 --> 00:03:26,334 Co miał do powiedzenia? 58 00:03:27,457 --> 00:03:28,287 Wypuścili go. 59 00:03:30,877 --> 00:03:32,337 No proszę. 60 00:03:32,420 --> 00:03:33,670 Nie spodziewałam się. 61 00:03:35,715 --> 00:03:36,585 Czego chciał? 62 00:03:38,092 --> 00:03:40,182 Spotkać się ze mną. 63 00:03:41,930 --> 00:03:42,760 Naprawdę? 64 00:03:43,181 --> 00:03:44,021 Tak. 65 00:03:44,098 --> 00:03:45,058 Czemu uważasz... 66 00:03:45,934 --> 00:03:48,604 - że mam tego nie robić? - Tego nie powiedziałam. 67 00:03:49,520 --> 00:03:51,520 Próbuję wymyślić, 68 00:03:52,982 --> 00:03:55,242 co powinnaś zrobić. 69 00:03:57,820 --> 00:04:00,700 Nie ma go już w moim życiu, 70 00:04:00,782 --> 00:04:02,662 ale nadal może być w twoim. 71 00:04:04,118 --> 00:04:05,868 Nie ułatwił tego. 72 00:04:07,247 --> 00:04:08,207 Nie. 73 00:04:12,210 --> 00:04:13,750 Wiesz, co o nim myślę, 74 00:04:15,213 --> 00:04:16,923 ale ma też dobre cechy. 75 00:04:18,549 --> 00:04:19,379 Na przykład? 76 00:04:19,884 --> 00:04:23,394 Jest zabawny i czarujący. 77 00:04:24,681 --> 00:04:25,971 Masz to po nim. 78 00:04:28,309 --> 00:04:30,099 Ale bywa też nieprzewidywalny. 79 00:04:32,772 --> 00:04:35,022 Nie mam dla ciebie odpowiedzi. Wybacz. 80 00:04:35,191 --> 00:04:36,071 Za co? 81 00:04:36,651 --> 00:04:37,941 Nie ty siedziałaś. 82 00:04:39,612 --> 00:04:40,702 Jesteś królową. 83 00:04:44,450 --> 00:04:45,290 No dobra. 84 00:04:45,868 --> 00:04:47,078 Wracajmy do włosów. 85 00:04:49,706 --> 00:04:51,496 Tak, to było... 86 00:04:54,544 --> 00:04:55,384 Cześć. 87 00:04:55,628 --> 00:04:57,418 Możemy zostawić ci na później. 88 00:05:05,763 --> 00:05:07,773 Miło, że usiadłaś z nami. 89 00:05:08,641 --> 00:05:11,731 Nie żebym narzekał, kiedy jesteś w pokoju. 90 00:05:12,353 --> 00:05:14,773 Dla odmiany wypróbuję stół. 91 00:05:18,985 --> 00:05:19,935 Jak minął dzień? 92 00:05:20,903 --> 00:05:22,163 Niezbyt strasznie. 93 00:05:22,739 --> 00:05:24,659 U nas bywało i lepiej, i gorzej. 94 00:05:25,199 --> 00:05:27,989 Lepiej, gdy pani Lindman dała Lumpy’emu szczura. 95 00:05:28,077 --> 00:05:29,497 Zjadł go całego. 96 00:05:29,579 --> 00:05:32,539 Gdybyś widziała, jak przemieszcza się w jego ciele. 97 00:05:33,624 --> 00:05:36,254 Lumpy to klasowy boa dusiciel. 98 00:05:37,295 --> 00:05:38,375 Twoja kolej. 99 00:05:40,089 --> 00:05:41,009 Nie musisz. 100 00:05:41,090 --> 00:05:42,090 Nie, w porządku. 101 00:05:43,634 --> 00:05:46,354 Moja najgorsza chwila to kartkówka z historii. 102 00:05:47,221 --> 00:05:49,181 A najlepsza to... 103 00:05:49,557 --> 00:05:51,137 zdecydowanie to curry. 104 00:05:51,642 --> 00:05:52,482 Bardzo dobre. 105 00:05:53,728 --> 00:05:54,558 Dzięki. 106 00:05:56,647 --> 00:05:58,857 Co wam dziś zadali do domu? 107 00:05:59,484 --> 00:06:01,784 Większość odrobiłam na okienku. 108 00:06:02,820 --> 00:06:03,910 Liczyłam na to, 109 00:06:04,197 --> 00:06:07,777 że może spotkam się dziś z przyjaciółką? 110 00:06:12,830 --> 00:06:13,660 Dobrze. 111 00:06:14,290 --> 00:06:15,170 Jasne. 112 00:06:17,710 --> 00:06:18,800 Nie będę długo. 113 00:06:20,213 --> 00:06:21,713 WYPIEKI PAULI 114 00:06:40,358 --> 00:06:42,898 Nie sądzę, byś tak tęskniła za moim ciastem. 115 00:06:43,861 --> 00:06:45,241 Dziś go tu nie ma. 116 00:06:45,988 --> 00:06:48,448 Dzięki, ale spotkam się z kimś innym. 117 00:06:49,033 --> 00:06:50,743 Jestem w drużynie Noaha. 118 00:06:50,827 --> 00:06:52,197 Spokojnie, Paula. 119 00:06:54,330 --> 00:06:56,420 Spotkam się z moim tatą. 120 00:06:57,417 --> 00:06:58,667 Coś ci podać? 121 00:06:59,210 --> 00:07:00,040 Nie, dzięki. 122 00:07:01,003 --> 00:07:01,923 Dobrze. 123 00:07:12,932 --> 00:07:15,312 Wszystkie te ptaki 124 00:07:16,394 --> 00:07:18,734 Wszystkie te ptaki... 125 00:07:19,188 --> 00:07:20,018 Z borówkami. 126 00:07:21,315 --> 00:07:23,225 - Na koszt firmy. - Dziękuję. 127 00:07:23,359 --> 00:07:26,449 Dziobią, bym nie spała 128 00:07:26,529 --> 00:07:28,909 I nie mogę się uspokoić 129 00:07:29,907 --> 00:07:35,407 Wszystkie te słowa budujące dom W mej głowie 130 00:07:35,705 --> 00:07:37,665 Wyburzam go 131 00:07:38,458 --> 00:07:41,628 Zniszczenie sprawia, że nie śpię 132 00:07:41,711 --> 00:07:44,761 I nie mogę się uspokoić 133 00:07:45,131 --> 00:07:47,971 Szmer pieśni szpaka Jest nie do wytrzymania 134 00:07:48,509 --> 00:07:51,469 Szmer wron dopada mnie 135 00:07:52,263 --> 00:07:54,933 Tykanie zegara Chce mnie wyśmiać 136 00:07:55,016 --> 00:07:59,146 Już całkiem nie śpię Nie mam nic do stracenia 137 00:07:59,353 --> 00:08:02,573 Nadal jestem architektem tej klatki 138 00:08:03,024 --> 00:08:05,784 Sprawiam, że ptaki szaleją 139 00:08:05,860 --> 00:08:08,360 Błagając o uniesienie, o ucieczkę 140 00:08:08,446 --> 00:08:09,986 Won z mojej głowy 141 00:08:10,072 --> 00:08:11,782 Won z mojej głowy 142 00:08:11,866 --> 00:08:12,776 Won z mojej 143 00:08:13,493 --> 00:08:16,623 Głowy 144 00:08:25,046 --> 00:08:31,176 Bo wszystkie te ptaki Wszystkie te ptaki w mej głowie 145 00:08:31,260 --> 00:08:33,640 Kłębią się wokół 146 00:08:34,305 --> 00:08:37,975 Dziobią, bym nie spała 147 00:08:38,059 --> 00:08:40,899 I nie mogę się uspokoić 148 00:08:42,730 --> 00:08:43,900 Potrafisz śpiewać. 149 00:08:45,024 --> 00:08:46,284 Taka właśnie jesteś. 150 00:08:47,026 --> 00:08:48,646 Nie przestajesz zaskakiwać. 151 00:08:49,237 --> 00:08:51,027 Bierzemy ją w trasę? 152 00:08:52,532 --> 00:08:53,702 Gdzie jedziecie? 153 00:09:03,668 --> 00:09:04,788 Ja... 154 00:09:05,670 --> 00:09:06,750 wracam na trasę. 155 00:09:07,964 --> 00:09:09,054 Wyjeżdżasz? 156 00:09:10,049 --> 00:09:10,879 Kiedy? 157 00:09:11,717 --> 00:09:12,547 Jutro. 158 00:09:14,136 --> 00:09:15,096 Co? 159 00:09:15,179 --> 00:09:16,719 Z Mitski. 160 00:09:17,139 --> 00:09:20,269 Mój menedżer załatwił występ. W ramach zastępstwa. 161 00:09:21,310 --> 00:09:22,650 Dzwonili zeszłej nocy. 162 00:09:24,313 --> 00:09:26,573 Cholera, to wspaniale. 163 00:09:27,316 --> 00:09:28,146 Tak. 164 00:09:28,526 --> 00:09:31,696 Dwa miesiące. Kalifornia, potem południowy zachód, 165 00:09:31,779 --> 00:09:34,199 Nashville, Nowy Jork, a potem... 166 00:09:35,116 --> 00:09:36,076 kto wie? 167 00:09:37,410 --> 00:09:39,450 To świetnie. 168 00:09:41,205 --> 00:09:42,415 Pojedź ze mną. 169 00:09:44,667 --> 00:09:45,537 Chciałabym. 170 00:09:45,626 --> 00:09:47,956 Pokażesz mi Nowy Meksyk. 171 00:09:48,796 --> 00:09:49,666 Zgoda? 172 00:09:50,256 --> 00:09:51,086 Dlaczego nie? 173 00:09:52,508 --> 00:09:53,758 Nie wiem. A szkoła? 174 00:09:54,594 --> 00:09:55,514 Mój tata? 175 00:09:55,595 --> 00:09:56,885 A kodeks groupie? 176 00:09:57,805 --> 00:10:01,175 Powinnaś jeździć za mną i robić, co każę. 177 00:10:04,645 --> 00:10:05,475 Przemyśl to. 178 00:10:13,946 --> 00:10:16,366 Wszystkie te ptaki 179 00:10:17,366 --> 00:10:21,116 Wszystkie te ptaki w mej głowie 180 00:10:21,287 --> 00:10:23,747 Kłębią się wokół 181 00:10:24,332 --> 00:10:27,422 Dziobią, bym nie spała 182 00:10:27,501 --> 00:10:29,921 I nie mogę się uspokoić 183 00:10:30,921 --> 00:10:33,381 Wszystkie te ptaki 184 00:10:33,466 --> 00:10:37,136 Wszystkie te ptaki w mej głowie 185 00:10:37,386 --> 00:10:39,636 Kłębią się wokół 186 00:10:40,473 --> 00:10:43,353 Dziobią, bym nie spała 187 00:10:43,434 --> 00:10:45,904 I nie mogę się uspokoić 188 00:10:47,146 --> 00:10:48,646 Wszystkie te słowa... 189 00:10:48,731 --> 00:10:54,611 DO TATY GDZIE JESTEŚ? JEDZIESZ? 190 00:10:55,738 --> 00:10:58,738 Zniszczenie sprawia, że nie śpię 191 00:10:59,033 --> 00:11:01,163 I nie mogę się uspokoić 192 00:11:02,787 --> 00:11:04,117 Koktajl? 193 00:11:05,623 --> 00:11:07,003 Proszę cię, 194 00:11:07,375 --> 00:11:08,915 nie rób bałaganu w kuchni. 195 00:11:09,001 --> 00:11:11,881 Dziś będziemy gościć 50 osób. 196 00:11:11,962 --> 00:11:12,802 Słucham? 197 00:11:13,714 --> 00:11:14,764 Spotkanie Stanford. 198 00:11:14,840 --> 00:11:18,550 Wyprawimy przyjęcie dla uczelni taty, mimo że on tu nie mieszka? 199 00:11:19,470 --> 00:11:21,390 Planowaliśmy to od dawna. 200 00:11:27,478 --> 00:11:29,108 Rozmawiałam wczoraj z tatą. 201 00:11:30,022 --> 00:11:31,072 Na jaki temat? 202 00:11:33,192 --> 00:11:34,072 Tabitha, 203 00:11:34,443 --> 00:11:36,113 nie rozumiesz wielu rzeczy. 204 00:11:36,570 --> 00:11:38,410 Rozumiem, że cię zdradzał. 205 00:11:39,699 --> 00:11:42,949 Bywało źle, ale to nie znaczy, że nie bywało też dobrze. 206 00:11:43,035 --> 00:11:44,745 A „zasługujemy na coś lepszego”? 207 00:11:44,829 --> 00:11:46,579 Mamy wybaczyć i zapomnieć? 208 00:11:46,831 --> 00:11:48,581 To coś innego niż ty i Brady. 209 00:11:49,333 --> 00:11:51,543 To małżeństwo trwa od 18 lat, 210 00:11:51,627 --> 00:11:53,587 nie rezygnuje się po czymś takim. 211 00:11:54,922 --> 00:11:56,382 Muszę wyjść. 212 00:11:57,007 --> 00:11:58,757 Wrócisz przed 18.? 213 00:11:58,843 --> 00:12:00,223 Miałam nocować u Kayli. 214 00:12:00,302 --> 00:12:02,642 Powiedz jej, że innym razem. 215 00:12:05,808 --> 00:12:08,018 LICEUM LAKESHORE 216 00:12:22,158 --> 00:12:23,118 Musimy pogadać. 217 00:12:23,200 --> 00:12:24,030 Nie. 218 00:12:24,201 --> 00:12:25,541 Zdałem sobie sprawę... 219 00:12:26,162 --> 00:12:27,622 że to byłaś ty. 220 00:12:28,122 --> 00:12:29,872 Nie wiem, o czym mówisz, 221 00:12:29,957 --> 00:12:31,877 ale muszę to pilnie dokończyć. 222 00:12:33,794 --> 00:12:36,634 Tej jednej myśli nie mogę wyzbyć się z głowy. 223 00:12:38,841 --> 00:12:39,681 Moje auto. 224 00:12:40,009 --> 00:12:40,839 Zrobiłaś to. 225 00:12:41,427 --> 00:12:42,507 Naprawdę, Brady... 226 00:12:43,053 --> 00:12:44,013 Poszukaj pomocy. 227 00:12:44,346 --> 00:12:46,056 Znam cię lepiej, niż myślisz. 228 00:12:46,348 --> 00:12:47,478 Zmieniłaś się. 229 00:12:48,726 --> 00:12:49,686 Zrobiłaś tatuaż. 230 00:12:50,686 --> 00:12:52,056 To przez tego kolesia? 231 00:12:52,146 --> 00:12:53,856 To zdzirowate, że masz nowego. 232 00:12:53,939 --> 00:12:56,109 Odwal się. Nic na mnie nie masz. 233 00:12:56,192 --> 00:12:57,192 Czyżby? 234 00:12:57,276 --> 00:13:00,196 Tylko jedna osoba zna szyfr do mojej kłódki. 235 00:13:01,405 --> 00:13:02,235 No i? 236 00:13:03,741 --> 00:13:05,161 Zniknął tylko mój klucz. 237 00:13:05,701 --> 00:13:07,411 Portfel i reszta zostały. 238 00:13:08,537 --> 00:13:10,157 A kiedy odnaleziono auto, 239 00:13:10,956 --> 00:13:13,166 w schowku brakowało twojego zegarka. 240 00:13:13,334 --> 00:13:14,674 Cała reszta była. 241 00:13:15,169 --> 00:13:18,379 Twoje teorie konspiracyjne nadają się do telewizji FOX. 242 00:13:18,464 --> 00:13:19,384 Mylę się? 243 00:13:19,882 --> 00:13:20,722 Oczywiście. 244 00:13:20,800 --> 00:13:22,050 To niby moja sprawka? 245 00:13:22,134 --> 00:13:24,934 Nie jesteś na tyle bystra, by zrobić to sama. 246 00:13:26,347 --> 00:13:28,347 Ale znajdę twoich pomocników. 247 00:13:30,601 --> 00:13:32,521 Masz teraz dwie opcje. 248 00:13:33,354 --> 00:13:36,024 Powiem rodzicom i policji, że cię podejrzewam, 249 00:13:38,818 --> 00:13:40,238 albo załagodzimy sprawę. 250 00:13:55,626 --> 00:13:56,996 Co do cholery? 251 00:14:02,049 --> 00:14:04,589 O której mam przyjść na tę kolację? 252 00:14:04,677 --> 00:14:05,887 Zaczyna się o 18. 253 00:14:06,220 --> 00:14:07,050 Spoko. 254 00:14:07,638 --> 00:14:09,968 - Włożyć krawat? - Nie obchodzi mnie to. 255 00:14:13,769 --> 00:14:15,229 Nic nie rozumiem. 256 00:14:15,938 --> 00:14:18,228 Jakbym żyła w cholernej strefie mroku. 257 00:14:18,649 --> 00:14:20,529 Najpierw tata, a teraz to. 258 00:14:21,360 --> 00:14:22,610 Co z twoim tatą? 259 00:14:23,654 --> 00:14:26,624 Wypuścili go, chciał się spotkać, 260 00:14:27,199 --> 00:14:28,949 ale wystawił mnie do wiatru. 261 00:14:30,286 --> 00:14:31,786 Czemu wszyscy są do bani? 262 00:14:33,831 --> 00:14:36,251 Nie wierzę, by chciała do niego wrócić. 263 00:14:36,417 --> 00:14:37,417 Nie chciała. 264 00:14:45,843 --> 00:14:47,723 O co chodzi z Bradym? 265 00:14:47,803 --> 00:14:49,763 Wie o samochodzie. 266 00:14:50,014 --> 00:14:52,604 Wie, że to zrobiłam i nie byłam sama. 267 00:14:53,267 --> 00:14:55,517 Ale nie szepnie słowa, 268 00:14:57,146 --> 00:14:58,686 jeśli wrócę do niego. 269 00:14:58,814 --> 00:15:00,114 To chore. 270 00:15:00,441 --> 00:15:01,651 Nie może. 271 00:15:01,901 --> 00:15:03,441 Ty nie możesz. 272 00:15:03,527 --> 00:15:06,527 Nie pociągnę was na dno z powodu tego, co mi zrobił. 273 00:15:06,614 --> 00:15:07,454 Nie. 274 00:15:07,907 --> 00:15:10,367 Jesteśmy z tobą. Siedzimy w tym razem. 275 00:15:11,243 --> 00:15:12,753 Racja. Musi być wyjście. 276 00:15:13,329 --> 00:15:14,829 Nie mam pomysłu. 277 00:15:15,998 --> 00:15:17,368 Robię, co mogę. 278 00:15:30,095 --> 00:15:31,215 To drań! 279 00:15:32,181 --> 00:15:33,641 - Co? - Brian. 280 00:15:34,016 --> 00:15:34,846 Zakończył to. 281 00:15:35,643 --> 00:15:36,523 Dlaczego? 282 00:15:37,311 --> 00:15:39,361 Ma nową partnerkę na hiszpańskim. 283 00:15:39,438 --> 00:15:41,688 Wiem, że coś między nimi jest. 284 00:15:43,150 --> 00:15:44,610 Nigdy już nie pokocham. 285 00:15:45,235 --> 00:15:46,565 Na pewno pokochasz. 286 00:15:46,695 --> 00:15:48,405 A co z kolesiem z matematyki? 287 00:15:48,489 --> 00:15:49,869 Chodzi o Patricka? 288 00:15:49,949 --> 00:15:51,869 - Co tam? - Widzimy się na meczu? 289 00:15:52,534 --> 00:15:53,834 Wybacz. Muszę lecieć. 290 00:15:56,997 --> 00:15:57,997 Brady! 291 00:15:58,749 --> 00:15:59,579 Tak? 292 00:16:00,459 --> 00:16:01,289 Kim jesteś? 293 00:16:01,752 --> 00:16:02,672 To byłam ja. 294 00:16:04,505 --> 00:16:05,505 Ukradłam ci auto. 295 00:16:07,508 --> 00:16:09,678 Jasne. Tabitha cię do tego namówiła? 296 00:16:10,177 --> 00:16:12,137 Nie miała z tym nic wspólnego. 297 00:16:12,221 --> 00:16:14,181 Jesteś jedną z tych dziewczyn, 298 00:16:14,264 --> 00:16:16,104 które zrobią dla niej wszystko? 299 00:16:16,308 --> 00:16:18,188 - Udowodnię ci. - Ręce precz. 300 00:16:22,856 --> 00:16:23,856 Udowodnisz? 301 00:16:25,109 --> 00:16:25,939 Jak? 302 00:16:56,348 --> 00:16:58,638 CO TERAZ 303 00:17:04,690 --> 00:17:06,690 USTA W LUSTRZE 304 00:17:29,757 --> 00:17:32,967 - Mówiłeś, że to koniec. - Jest dobra w łóżku. 305 00:17:37,306 --> 00:17:38,176 Brady. 306 00:17:39,433 --> 00:17:40,393 Wal się. 307 00:17:41,310 --> 00:17:42,310 Co do cholery? 308 00:17:42,394 --> 00:17:43,984 Wiesz za co, zasrańcu. 309 00:17:45,439 --> 00:17:48,399 Co to za tatuaże? Jesteście wiedźmami? 310 00:17:49,026 --> 00:17:51,026 - Co się dzieje? - Napadła na mnie. 311 00:17:51,111 --> 00:17:52,031 Wszystko dobrze? 312 00:17:52,404 --> 00:17:53,454 Nie bardzo. 313 00:17:54,198 --> 00:17:55,488 Moe, idziesz ze mną. 314 00:18:06,835 --> 00:18:08,335 Moe. 315 00:18:08,879 --> 00:18:10,879 - Co się stało? - Zawiesili mnie. 316 00:18:10,964 --> 00:18:12,384 - To się stało. - Co? 317 00:18:12,883 --> 00:18:14,343 - Co zrobiłaś? - Porażka. 318 00:18:14,426 --> 00:18:16,466 - To mi wszystko schrzani. - Moe... 319 00:18:17,262 --> 00:18:18,102 Co się stało? 320 00:18:18,722 --> 00:18:20,022 Uderzyłam Brady’ego. 321 00:18:20,099 --> 00:18:21,019 Że co? 322 00:18:21,433 --> 00:18:24,063 To twój przyjaciel, ale musisz uwierzyć. 323 00:18:24,144 --> 00:18:25,694 Brady to zły człowiek. 324 00:18:26,438 --> 00:18:28,438 Zły? Dlaczego? 325 00:18:29,733 --> 00:18:32,283 Rani Tabithę. 326 00:18:34,113 --> 00:18:34,953 To znaczy? 327 00:18:37,491 --> 00:18:38,951 Widziałam siniaki. 328 00:18:43,038 --> 00:18:44,118 Co za gnojek. 329 00:18:44,206 --> 00:18:45,576 Dlatego uderzyłaś? 330 00:18:45,666 --> 00:18:48,036 - Musiałam coś zrobić. - Rozumiem. 331 00:18:49,086 --> 00:18:49,916 Rozumiem cię. 332 00:18:57,803 --> 00:18:58,683 Chodźmy stąd. 333 00:19:11,233 --> 00:19:12,153 Przepraszam. 334 00:19:12,818 --> 00:19:13,648 Za co? 335 00:19:21,785 --> 00:19:23,785 - Elodie. - Wyjaśnię to. 336 00:19:24,413 --> 00:19:25,413 Dość kłamstw. 337 00:19:26,999 --> 00:19:29,879 - Nie jest tak źle, jak wygląda. - Jest gorzej. 338 00:19:30,460 --> 00:19:31,710 Jak wyjaśnisz to? 339 00:19:32,546 --> 00:19:34,006 Ukradłaś to auto? 340 00:19:34,548 --> 00:19:35,378 Ja... 341 00:19:36,091 --> 00:19:37,301 Spójrz na to. 342 00:19:38,468 --> 00:19:39,758 Masz poważny problem. 343 00:19:41,638 --> 00:19:43,768 Kocham cię, ale potrzebujesz pomocy. 344 00:19:43,849 --> 00:19:46,059 Chcę spróbować to zakończyć... 345 00:19:46,143 --> 00:19:47,483 Jesteś uzależniona. 346 00:19:48,228 --> 00:19:51,568 Cokolwiek próbowaliśmy, nie pomogło. 347 00:19:53,609 --> 00:19:57,109 W Seattle jest ośrodek odwykowy, 348 00:19:57,404 --> 00:19:59,744 - mają opiekę szpitalną. - Tato, nie. 349 00:20:00,449 --> 00:20:01,409 Dasz mi szlaban. 350 00:20:01,491 --> 00:20:03,331 Pójdę na terapię. 351 00:20:04,036 --> 00:20:05,116 Zrobię, co chcesz. 352 00:20:05,204 --> 00:20:06,714 Jenna to załatwia. 353 00:20:06,788 --> 00:20:08,168 Tak będzie najlepiej. 354 00:20:08,248 --> 00:20:09,418 Dla wszystkich. 355 00:20:10,042 --> 00:20:10,962 Spakuj torbę. 356 00:20:11,710 --> 00:20:13,800 Rzeczy na kilka tygodni. 357 00:20:14,213 --> 00:20:15,463 Dam ci trochę czasu. 358 00:20:18,133 --> 00:20:19,343 Oddaj telefon. 359 00:20:20,260 --> 00:20:21,390 - Ja... - Elodie! 360 00:21:10,185 --> 00:21:14,225 DO LUCI DZIŚ NIE MOGĘ. SPRAWY RODZINNE. 361 00:21:14,648 --> 00:21:16,898 POMOCY, TATA MNIE ODSYŁA 362 00:21:16,984 --> 00:21:18,614 ŻE CO? 363 00:21:19,569 --> 00:21:21,949 OCALIMY CIĘ. TRZYMAJ SIĘ. 364 00:21:30,247 --> 00:21:31,707 Witaj, tato Elodie. 365 00:21:54,646 --> 00:21:56,646 Oszalałaś? Co ty robisz? 366 00:21:56,732 --> 00:21:59,402 A ty nie nosisz ze sobą drabiny? 367 00:22:01,194 --> 00:22:02,074 No dalej. 368 00:22:02,946 --> 00:22:03,816 Chwila. 369 00:22:12,998 --> 00:22:14,118 Tak. 370 00:22:14,499 --> 00:22:18,089 Elodie zostawiła ją w bibliotece. Uczyłyśmy się tam razem. 371 00:22:18,545 --> 00:22:19,915 No więc... 372 00:22:20,714 --> 00:22:22,014 Ona uczy się chemii? 373 00:22:22,090 --> 00:22:23,720 Jasne. 374 00:22:23,800 --> 00:22:25,840 W wolnym czasie. 375 00:22:30,682 --> 00:22:33,312 Elodie nie będzie chwilowo chodzić do szkoły, 376 00:22:33,393 --> 00:22:34,643 ale przekażę jej to. 377 00:22:34,728 --> 00:22:35,808 W porządku. 378 00:22:44,946 --> 00:22:47,196 Mogę prosić o kartkę papieru? 379 00:22:47,282 --> 00:22:49,032 Chcę zostawić jej wiadomość. 380 00:22:50,327 --> 00:22:52,907 - Jasne, chwila. - Dzięki. 381 00:22:56,500 --> 00:22:58,920 Właściwie nie trzeba. Wyślę jej SMS-a. 382 00:23:13,934 --> 00:23:15,274 - Udało się? - Tak. 383 00:23:15,352 --> 00:23:18,402 Tylko oddałam moją książkę. Nie przemyślałam tego. 384 00:23:43,964 --> 00:23:45,514 Na pewno chcesz to zrobić? 385 00:23:46,675 --> 00:23:48,505 Nigdy nie byłam bardziej pewna. 386 00:23:49,719 --> 00:23:51,719 Analizowanie tego to zgrana płyta. 387 00:23:52,681 --> 00:23:54,311 Wszechświat każe mi iść. 388 00:24:02,607 --> 00:24:03,727 Cholera. 389 00:24:09,072 --> 00:24:10,122 Witajcie, panie. 390 00:24:12,868 --> 00:24:13,868 To chyba po mnie. 391 00:24:18,915 --> 00:24:19,915 Kocham was. 392 00:24:20,333 --> 00:24:21,253 A ja was. 393 00:24:22,043 --> 00:24:23,303 Dzięki za ocalenie. 394 00:24:23,837 --> 00:24:25,047 To ty ocaliłaś mnie. 395 00:24:42,647 --> 00:24:44,147 Będziemy tęsknić. 396 00:24:48,987 --> 00:24:51,027 Lepiej się nią opiekuj. 397 00:24:51,114 --> 00:24:52,374 Żartujesz? 398 00:24:52,616 --> 00:24:54,076 To ona opiekuje się mną. 399 00:25:12,260 --> 00:25:14,720 O w mordę. 400 00:25:31,780 --> 00:25:33,280 Sprawdź jeszcze raz. 401 00:25:33,365 --> 00:25:35,115 To dom mojej dziewczyny. 402 00:26:05,772 --> 00:26:08,782 PROGRAM STEM COFNIĘCIE DECYZJI O PRZYJĘCIU 403 00:26:53,069 --> 00:26:55,609 POLICJA W LAKE OSWEGO 404 00:28:36,881 --> 00:28:38,381 Napisy: Maciej Dworzyński