1 00:00:06,006 --> 00:00:08,926 EN ORIGINALSERIE FRÅN NETFLIX 2 00:00:23,648 --> 00:00:26,778 TABS.FOSTER STORT MISSTAG 3 00:00:34,242 --> 00:00:36,162 JAG VILL HA 4 00:00:41,332 --> 00:00:43,542 Hon ska ha flirtat med en servitör. 5 00:00:44,294 --> 00:00:46,964 Hur som, Brady fick nog. Så han dumpade henne. 6 00:00:47,047 --> 00:00:48,587 Det är inte alls... 7 00:00:51,468 --> 00:00:52,298 Jag menar... 8 00:00:52,635 --> 00:00:55,465 Varför postade hon den bilden om han gjorde slut? 9 00:00:55,847 --> 00:00:59,517 För att göra honom svartsjuk. Därför skrev hon "Stort misstag." 10 00:01:44,437 --> 00:01:45,687 Jag tror hon knullar. 11 00:01:50,735 --> 00:01:51,605 Kan vi prata? 12 00:01:55,198 --> 00:01:56,028 Okej. 13 00:02:08,044 --> 00:02:09,714 Vad vill du prata om? 14 00:02:09,796 --> 00:02:13,006 Att posta den där bilden var fult, Brady. Även för dig. 15 00:02:15,176 --> 00:02:16,006 Och du, 16 00:02:16,261 --> 00:02:20,391 jag fattar att du vill att alla ska tro att du gjorde slut, men... 17 00:02:21,141 --> 00:02:22,681 ...kan jag få min klocka? 18 00:02:23,101 --> 00:02:25,231 Sen behöver vi aldrig prata mer. 19 00:02:28,439 --> 00:02:29,319 Vilken klocka? 20 00:02:40,368 --> 00:02:43,748 Okej. Jag ska para ihop er med era labbpartners. 21 00:02:43,830 --> 00:02:48,670 Paren kvarstår till terminens slut. Ingen får byta partner. 22 00:02:48,751 --> 00:02:52,211 Ni har det inte svårt. Okej? 23 00:02:53,089 --> 00:02:54,089 Station ett. 24 00:02:54,841 --> 00:02:56,971 Lisa Freeman, Jenny Morton. 25 00:02:57,468 --> 00:03:01,388 Station två, Richard Hilner, Lilah Portillo. 26 00:03:01,723 --> 00:03:03,893 Station tre är Moe Truax... 27 00:03:04,475 --> 00:03:05,765 ...Noah Simos. 28 00:03:06,811 --> 00:03:10,271 Sen har vi Adam Burch, Chelsea Donnison. 29 00:03:13,276 --> 00:03:14,816 Max Cooperstein... 30 00:03:15,612 --> 00:03:16,612 ...Cameron Jin. 31 00:03:18,489 --> 00:03:21,369 Holden Robinson...Emily Weck. 32 00:03:22,160 --> 00:03:24,660 Det här känns inte som en slump. 33 00:03:25,455 --> 00:03:28,415 -Det känns mer som ödet. -Säg att jag har fel. 34 00:03:29,626 --> 00:03:32,916 Jag vet bara att jag måste få B för att få spela fotboll. 35 00:03:33,046 --> 00:03:35,586 Och mr Sheriff vill stötta min sportkarriär. 36 00:03:35,673 --> 00:03:41,303 Så nu är det en karriär? Jag fattar. Det verkar helt reko. 37 00:03:47,727 --> 00:03:49,057 HEJ NÖRD! 38 00:03:50,313 --> 00:03:52,153 VET DU VAD SOM FINNS HÄR UNDER? 39 00:03:52,232 --> 00:03:53,072 Vad? 40 00:03:54,150 --> 00:03:55,650 JAG, NAKEN! 41 00:03:56,110 --> 00:03:58,610 Vad är det? Vad pågår i din bok? 42 00:03:59,656 --> 00:04:03,326 -Tycker du att du är gullig? -Ja. Gullig som en lämmel. 43 00:04:04,953 --> 00:04:06,543 Ska vi sätta igång? 44 00:04:26,724 --> 00:04:27,854 Var den lyckad? 45 00:04:30,853 --> 00:04:31,693 Ursäkta? 46 00:04:32,605 --> 00:04:35,395 Födelsedagsfesten? Moe nämnde det på mötet. 47 00:04:36,150 --> 00:04:38,070 Det var typ... 48 00:04:39,028 --> 00:04:41,318 -...överväldigande? -Jag fattar. 49 00:04:42,323 --> 00:04:43,703 Jag gillar inte sånt. 50 00:04:44,575 --> 00:04:46,325 Har aldrig haft råd med lyx. 51 00:04:46,786 --> 00:04:51,326 Som barn brukade jag sno en muffins för att ha nåt att sätta ett ljus i. 52 00:04:51,749 --> 00:04:52,749 Sorgligt. 53 00:04:54,210 --> 00:04:55,840 Tja, se var jag hamnade. 54 00:05:00,883 --> 00:05:01,973 Mår du bra? 55 00:05:03,428 --> 00:05:05,638 Ännu en spännande dag på A.S. 56 00:05:06,889 --> 00:05:08,599 -Hur är läget? -Hej. 57 00:05:09,559 --> 00:05:10,519 Vi ses där inne. 58 00:05:13,771 --> 00:05:14,611 Hur mår du? 59 00:05:16,733 --> 00:05:18,863 -Jag har mått bättre. -Folk är as. 60 00:05:19,902 --> 00:05:25,952 Jag vet bara inte varför det stör mig. Jag har lagt upp avslöjande bilder förr. 61 00:05:26,034 --> 00:05:28,544 För du la inte upp den här. Det gjorde han. 62 00:05:30,663 --> 00:05:35,003 -Jag vet. -Det jävla aset våldförde sig på dig. 63 00:05:35,418 --> 00:05:38,668 Att lägga upp den bilden utan tillåtelse är kriminellt. 64 00:05:39,714 --> 00:05:41,264 Jag hatar honom så mycket. 65 00:05:43,760 --> 00:05:45,640 Mötet verkar börja, men... 66 00:05:46,387 --> 00:05:48,767 -...vi behöver inte gå in. -Nej. 67 00:05:48,848 --> 00:05:53,268 -Vi gör nåt för att skingra dina tankar. -Vi kan gå till köpcentret. 68 00:05:54,854 --> 00:05:57,944 -Jag kan snatta vad du vill. -Det behövs inte. 69 00:05:58,524 --> 00:06:02,204 Jag vill bara ha tillbaka min morfars klocka och slippa Brady. 70 00:06:02,278 --> 00:06:03,988 Vänta, har han din klocka? 71 00:06:04,072 --> 00:06:07,532 -Jag la den i handsfacket innan festen. -Har du bett om den? 72 00:06:08,743 --> 00:06:10,873 -Ja. -Åh... 73 00:06:11,662 --> 00:06:13,462 Vi ska ta tillbaka din klocka. 74 00:06:40,608 --> 00:06:42,238 TILL TABITHA KUSTEN ÄR KLAR 75 00:06:57,417 --> 00:06:58,837 POJKARNAS OMKLÄDNINGSRUM 76 00:07:09,262 --> 00:07:10,812 SKÅP 207 11-17-01 77 00:07:16,644 --> 00:07:18,444 Jag ser dig, Tabitha Foster. 78 00:07:19,439 --> 00:07:22,609 Och Brady. Jag ser hans sanna jag. Som många andra. 79 00:07:23,276 --> 00:07:24,396 Tack, AJ. 80 00:07:25,403 --> 00:07:27,783 -Ska du gå på matchen? -Jag kommer strax. 81 00:07:27,989 --> 00:07:28,869 Coolt. 82 00:07:30,408 --> 00:07:31,488 Och skit i honom! 83 00:08:13,242 --> 00:08:18,042 Bara Brady tar handikapplatsen. Tänk om nån faktiskt skulle behöva den? 84 00:08:21,209 --> 00:08:22,129 Där kommer hon. 85 00:08:24,420 --> 00:08:26,420 Hon ser lite skum ut. 86 00:08:26,506 --> 00:08:29,256 Hon är lite skum. Och därför gillar vi henne. 87 00:08:32,053 --> 00:08:33,303 Fick du tag på den? 88 00:08:34,388 --> 00:08:35,428 Grejen är... 89 00:08:37,058 --> 00:08:39,098 -Har ni inte lärt er än? -Ess! 90 00:08:39,185 --> 00:08:40,225 Ingen såg dig? 91 00:08:41,187 --> 00:08:43,107 Det var nära, men jag hann ut. 92 00:08:44,023 --> 00:08:45,073 Vi tar klockan. 93 00:08:54,951 --> 00:08:56,201 Jag har den. 94 00:09:01,832 --> 00:09:04,922 Jag ser inget handikapptillstånd.  Flytta på er. 95 00:09:06,337 --> 00:09:09,797 -Vad i helvete? Gör inte så. -Jag måste flytta bilen. 96 00:09:10,049 --> 00:09:11,379 Låt henne inte se dig. 97 00:09:19,559 --> 00:09:20,389 Tack, sir. 98 00:09:21,727 --> 00:09:23,647 -Sir... -Inte ett ord... 99 00:09:24,063 --> 00:09:26,023 -Sir. -Lägg av! 100 00:09:27,441 --> 00:09:31,861 -Vi parkerar här och lämnar bilen. -Vänta, varför? 101 00:09:32,572 --> 00:09:36,662 -Varför? Vi har det vi kom för. -Precis. Nu drar vi. 102 00:09:37,118 --> 00:09:38,198 Precis så. 103 00:09:44,250 --> 00:09:47,750 -Jävla skit, Moe. Vad gör du? -Jag roar mig. 104 00:09:47,878 --> 00:09:50,548 Jag vill bara säga att det här är en usel idé. 105 00:09:50,631 --> 00:09:54,551 Fan, Elodie. Du har svart bälte  i snatteri. Varför är du så trist? 106 00:09:54,635 --> 00:09:57,805 -Det här är inte snatteri, utan bilstöld. -Andas. 107 00:09:57,888 --> 00:10:00,888 Vi ska väl lämna tillbaka bilen? 108 00:10:01,392 --> 00:10:04,232 Ja. Vi tar bara en liten tur. 109 00:10:04,854 --> 00:10:06,774 Han skulle väl hata det här? 110 00:10:08,357 --> 00:10:10,027 Ja, mer än nåt annat. 111 00:10:11,152 --> 00:10:12,282 Oj, då. 112 00:10:19,619 --> 00:10:21,949 Vad ska vi göra? Vi måste ha en plan. 113 00:10:22,872 --> 00:10:25,712 Vi skär sönder däcken och lämnar den hos honom... 114 00:10:25,791 --> 00:10:29,301 Nej, vi kan inte skada bilen. Då blir Brady galen. 115 00:10:29,378 --> 00:10:34,298 Skada bilen? Tabitha, det är en bil. Jag klarar inte ironin. 116 00:10:34,383 --> 00:10:39,723 Vi kan väl köra den till skroten och visa honom vad den är värd? 117 00:10:40,931 --> 00:10:43,141 Eller lämna den vid skolan? 118 00:10:43,601 --> 00:10:46,601 -Trist. -Eller inte. 119 00:10:47,271 --> 00:10:49,941 Fast inte vid vår skola. På South. 120 00:10:50,024 --> 00:10:53,034 Då tror Brady att det var nån som skämtade. 121 00:10:54,445 --> 00:10:55,945 Det köper jag. 122 00:10:56,405 --> 00:10:59,655 -Du? -Ni gör det ändå, så visst. 123 00:12:12,106 --> 00:12:12,936 Milkshake! 124 00:12:21,615 --> 00:12:23,485 NOAH SES VI SEN? 125 00:12:26,287 --> 00:12:27,117 Jag medger... 126 00:12:28,497 --> 00:12:30,577 ...jag gillar det kriminella livet. 127 00:12:32,918 --> 00:12:36,548 Jag önskar vi kunde se hans min när han inte hittar sin bil. 128 00:12:37,173 --> 00:12:42,093 -Han lär tro den blivit bortforslad. -Varför tröttnar man aldrig på Oreoglass? 129 00:12:43,679 --> 00:12:50,059 Om ni var tvungna skulle ni hellre... ge upp glass eller sex... 130 00:12:50,436 --> 00:12:51,686 ...tills ni dör? 131 00:12:51,771 --> 00:12:55,441 -Eftersom jag aldrig har haft sex... -En poäng till glassen. 132 00:12:56,692 --> 00:13:01,572 -Kommer jag äta glass resten av livet? -Nej, tro mig. Du kommer hitta nån. 133 00:13:04,408 --> 00:13:05,828 Jag saknar att vara kär. 134 00:13:07,036 --> 00:13:10,116 Att tänka på Zoey var det bästa med henne. 135 00:13:11,499 --> 00:13:14,459 Jag saknar att tänka på nån när jag gör matteläxan. 136 00:13:15,920 --> 00:13:16,750 Okej. 137 00:13:17,421 --> 00:13:20,881 Skulle ni hellre vara riktigt förälskade resten av livet, 138 00:13:21,383 --> 00:13:26,063 även om det är obesvarat, eller ha ett halvdant förhållande? 139 00:13:26,931 --> 00:13:28,681 -Lätt. En förälskelse. -Ja. 140 00:13:29,809 --> 00:13:31,849 -Förälskelser är bäst. -Så sant. 141 00:13:33,437 --> 00:13:35,647 -Men jag skulle sakna sex. -Då så. 142 00:13:36,315 --> 00:13:38,105 Skulle du hellre ha sex med... 143 00:13:39,360 --> 00:13:40,400 Jack Gitmen... 144 00:13:40,820 --> 00:13:42,490 ...eller Max Patel? 145 00:13:43,072 --> 00:13:45,532 Usch! Äckligt! Ingen av dem. 146 00:13:45,950 --> 00:13:48,040 -Välj en. -Jag väljer avhållsamhet. 147 00:13:48,118 --> 00:13:50,868 Okej. Skulle du hellre ha sex med... 148 00:13:51,747 --> 00:13:53,747 ...Max Patel eller... 149 00:13:54,667 --> 00:13:55,747 ...Noah Simos? 150 00:14:01,674 --> 00:14:02,804 Jag såg din mobil. 151 00:14:05,553 --> 00:14:06,393 Okej. 152 00:14:07,263 --> 00:14:08,103 Schack matt. 153 00:14:08,931 --> 00:14:09,771 Avslöjad. 154 00:14:09,849 --> 00:14:12,139 -Gillar du Noah? -Kanske. 155 00:14:12,226 --> 00:14:18,356 Vi arbetade tillsammans i somras och när det var segt brukade vi... 156 00:14:19,441 --> 00:14:21,491 Vad? Vad tänker du på? 157 00:14:21,986 --> 00:14:23,986 -Säg det. -Du borde vara försiktig. 158 00:14:24,071 --> 00:14:26,991 -Vad menar du med det? -Han och Kayla har nåt. 159 00:14:27,241 --> 00:14:29,741 Hon gillar honom än och ger inte upp lätt. 160 00:14:31,912 --> 00:14:35,002 -Jag vill inte att du blir sårad. -Då är vi två. 161 00:14:40,129 --> 00:14:41,009 Är du arg? 162 00:14:42,506 --> 00:14:43,336 Nej. 163 00:14:45,676 --> 00:14:47,716 Nej. Ingen fara. 164 00:14:48,637 --> 00:14:51,517 -Ska vi dra? -Visst. Din tur Albuquerque. 165 00:14:54,310 --> 00:14:57,690 -Jag klarar mig. -Va? Sluta, det är din tur. 166 00:15:00,482 --> 00:15:03,822 -Jag gillar inte att köra. -Tro mig, bilen lär ändra det. 167 00:15:03,903 --> 00:15:07,823 -Jag vet inte var vi är. -South är bara nån kilometer bort. 168 00:15:07,907 --> 00:15:09,067 Det här klarar du. 169 00:15:10,701 --> 00:15:12,331 Elodie! 170 00:15:12,995 --> 00:15:14,325 Elodie! 171 00:15:14,914 --> 00:15:16,424 Elodie! 172 00:15:16,498 --> 00:15:17,878 Elodie! 173 00:15:18,208 --> 00:15:19,378 Elodie! 174 00:15:19,627 --> 00:15:24,007 Elodie... 175 00:15:24,089 --> 00:15:26,379 -Elodie... -Okej, visst. 176 00:15:26,467 --> 00:15:28,007 Ja! 177 00:15:28,552 --> 00:15:30,262 -Framsätet. -Framsätet. Satan. 178 00:15:49,782 --> 00:15:55,582 -Okej, Moe. Välj en sång och låt den vara. -Jag letar efter den bästa sången. 179 00:15:55,663 --> 00:15:57,253 Vart är det jag ska? 180 00:15:57,498 --> 00:15:59,628 -Håll sjön på vänster sida... -Gud. 181 00:15:59,708 --> 00:16:01,208 -Oj! -Allvarligt? 182 00:16:03,087 --> 00:16:06,377 -Jag är DJ. Det är mitt jobb. -Var ska jag svänga? 183 00:16:06,465 --> 00:16:07,335 Där framme. 184 00:16:07,424 --> 00:16:08,804 -Höger? -Nej, vänster. 185 00:16:08,884 --> 00:16:10,094 Inte den... 186 00:16:11,720 --> 00:16:13,180 Nej, nästa! 187 00:16:13,722 --> 00:16:15,102 -Se upp! -Attans! 188 00:16:23,899 --> 00:16:25,029 Fan. 189 00:16:32,408 --> 00:16:34,118 -Så illa är det inte. -Fan. 190 00:16:35,703 --> 00:16:37,333 Fan! 191 00:16:38,706 --> 00:16:41,496 -Förlåt, Tabitha. -Vi borde inte ha tvingat dig. 192 00:16:42,334 --> 00:16:45,924 -Det är mitt fel. Jag tar det. -Ingen ska ta på sig det. 193 00:16:46,422 --> 00:16:48,172 Min brors vän är mekaniker. 194 00:16:48,257 --> 00:16:50,717 -Han kan fixa det. -Jag är så körd. 195 00:16:52,094 --> 00:16:53,014 Säg inte så. 196 00:16:55,806 --> 00:16:57,726 Brady kommer bli så arg. 197 00:16:59,727 --> 00:17:04,357 -Jag säger att det var jag som körde. -Nej, jag tog den från parkeringen. 198 00:17:05,357 --> 00:17:06,567 Men det är min röra. 199 00:17:07,526 --> 00:17:08,646 Det ordnar sig. 200 00:17:11,947 --> 00:17:13,317 Ni förstår inte. 201 00:17:19,538 --> 00:17:20,748 Jag spillde kaffe... 202 00:17:21,707 --> 00:17:24,417 ...i Bradys bil på väg till skolan förra våren. 203 00:17:28,714 --> 00:17:30,804 Det var första gången han slog mig. 204 00:17:35,929 --> 00:17:37,969 Jag ljög för mamma om blåmärket... 205 00:17:39,892 --> 00:17:42,102 ...jag trodde det var en engångsgrej. 206 00:17:44,438 --> 00:17:46,108 Men det bara fortsatte. 207 00:17:48,859 --> 00:17:50,739 Gud, jag är en sån idiot. 208 00:17:52,696 --> 00:17:56,326 -Säg inte så. -Hur kunde jag ljuga för hans skull? 209 00:18:01,413 --> 00:18:03,173 -Jag är patetisk. -Nej! 210 00:18:03,540 --> 00:18:07,090 Det är du inte, du tog dig ur det. Det är det viktiga. 211 00:18:09,963 --> 00:18:11,343 Vad ska jag göra? 212 00:18:14,426 --> 00:18:15,426 Vi fixar det här. 213 00:18:16,386 --> 00:18:18,346 Ja. Vi kan fixa det. 214 00:18:23,519 --> 00:18:24,729 Jag tror inte det. 215 00:18:30,943 --> 00:18:32,783 Jag är trött på att vara rädd. 216 00:18:46,291 --> 00:18:47,671 Det här kan inte fixas. 217 00:19:39,428 --> 00:19:41,178 Jävlar, hörrni. 218 00:19:41,555 --> 00:19:44,055 Gjorde vi verkligen... 219 00:19:44,808 --> 00:19:46,058 Ja, det gjorde vi. 220 00:19:48,812 --> 00:19:50,772 Han var inte alltid ett as. 221 00:19:51,773 --> 00:19:53,613 Du behöver inte försvara honom. 222 00:19:54,234 --> 00:19:55,284 Det är över nu. 223 00:20:25,682 --> 00:20:27,812 Vi kommer väl att klara oss? 224 00:20:28,435 --> 00:20:29,555 Det kommer vi. 225 00:20:30,771 --> 00:20:32,231 Slappna bara av. 226 00:20:55,837 --> 00:20:58,087 Brady skulle döda mig om han fick veta. 227 00:20:58,465 --> 00:21:00,175 Han skulle få döda oss alla. 228 00:21:00,926 --> 00:21:02,176 Ingen kommer få veta. 229 00:21:07,474 --> 00:21:08,814 Och om de får veta... 230 00:21:09,726 --> 00:21:11,266 ...leder inget till oss. 231 00:22:20,130 --> 00:22:21,630 Undertext: Victoria Heaps