1 00:00:06,006 --> 00:00:08,926 EINE NETFLIX ORIGINAL SERIE 2 00:00:25,442 --> 00:00:26,482 Hey, alles gut? 3 00:00:26,568 --> 00:00:28,528 Die ganze Woche warst du irgendwie abwesend. 4 00:00:28,653 --> 00:00:29,823 Mir geht's gut, nur... 5 00:00:30,113 --> 00:00:32,413 Familiengeschichten. Ich will nicht drüber reden. 6 00:00:32,782 --> 00:00:34,832 Heute geht es um dich. 7 00:00:36,494 --> 00:00:37,334 Hier. 8 00:00:39,330 --> 00:00:40,170 Happy Birthday. 9 00:00:46,588 --> 00:00:47,628 Das ist die Neue. 10 00:00:49,215 --> 00:00:52,255 Weiß, so passt sie zu allem. 11 00:00:53,803 --> 00:00:54,643 Danke. 12 00:00:57,140 --> 00:00:58,390 Wenn du sie nicht magst... 13 00:00:58,475 --> 00:00:59,675 Nein, es ist nur... 14 00:01:00,101 --> 00:01:01,561 Brady, ich trage die hier immer. 15 00:01:02,103 --> 00:01:03,693 Sie ist von meinem Opa. 16 00:01:04,105 --> 00:01:06,185 Ja, aber sie zeigt nicht mal die Zeit an. 17 00:01:06,399 --> 00:01:07,279 Hier, komm, mach... 18 00:01:08,735 --> 00:01:09,895 Probier die einfach an. 19 00:01:10,361 --> 00:01:11,281 Hier. 20 00:01:15,158 --> 00:01:16,118 So einfach. 21 00:01:16,493 --> 00:01:17,373 Komm schon. 22 00:01:17,952 --> 00:01:19,122 Ist das nicht perfekt? 23 00:01:19,871 --> 00:01:21,621 Die hier tun wir... 24 00:01:23,083 --> 00:01:24,043 ...hier rein. 25 00:01:28,338 --> 00:01:29,208 Bist du bereit? 26 00:01:31,424 --> 00:01:33,014 Bringen wir es hinter uns. 27 00:01:36,096 --> 00:01:37,466 -Gut. -Und stopp. 28 00:01:38,056 --> 00:01:38,886 Nimm sie ab. 29 00:01:39,891 --> 00:01:41,231 Überraschung! 30 00:01:42,519 --> 00:01:43,389 Was? 31 00:01:44,479 --> 00:01:45,859 HBD, du Schlampe. 32 00:01:46,189 --> 00:01:48,439 -Fast volljährig. -Etwas, um sich drauf zu freuen. 33 00:01:48,525 --> 00:01:49,355 Hey. 34 00:01:49,692 --> 00:01:50,742 Glückwunsch, T. 35 00:01:50,985 --> 00:01:53,735 -So wird man stilvoll 17. -Danke fürs Kommen. 36 00:01:54,197 --> 00:01:55,817 -Hey! -Alles Gute zum Geburtstag! 37 00:01:57,534 --> 00:01:59,494 Happy Birthday, mein Baby! 38 00:01:59,577 --> 00:02:02,367 -Danke für alles, Mom. -Wir haben das hinbekommen, oder?  39 00:02:03,248 --> 00:02:06,288 Warte, bis die Sonne untergeht. Alles wird perfekt. 40 00:02:06,918 --> 00:02:08,208 Da ist mein Geburtstagskind. 41 00:02:10,505 --> 00:02:11,625 Warst du überrascht? 42 00:02:12,423 --> 00:02:13,423 Ständig. 43 00:02:14,008 --> 00:02:15,088 Warte, Tabby. 44 00:02:15,510 --> 00:02:18,600 Ich habe das Lächeln verpasst. Könnt ihr das Reinkommen wiederholen? 45 00:02:18,680 --> 00:02:20,720 -Ernsthaft? -Ja, los. Nur ganz schnell. 46 00:02:21,015 --> 00:02:22,515 Ich will ein Gutes posten. 47 00:02:22,934 --> 00:02:25,314 -Eines mit Brady und mir. -Gut. 48 00:02:26,855 --> 00:02:28,395 Alles klar?  49 00:02:29,899 --> 00:02:31,399 Lächeln! 50 00:02:32,944 --> 00:02:33,864 Mit Zähnen. 51 00:02:39,117 --> 00:02:41,447 Warum habe ich durch die Meetings mehr Klaulust? 52 00:02:41,703 --> 00:02:43,253 Bleib im Programm. 53 00:02:45,248 --> 00:02:47,168 Spielt heute jemand Gutes im Paper Tiger? 54 00:02:47,250 --> 00:02:48,080 Eine Privatparty. 55 00:02:49,919 --> 00:02:51,799 Und wo ist der dritte Musketier? 56 00:02:52,755 --> 00:02:54,335 Wenn du Tabitha meinst,  57 00:02:54,591 --> 00:02:56,471 die hat heute ihre eigene Party. 58 00:02:56,676 --> 00:02:58,386 Sie wird saure 17. 59 00:02:59,929 --> 00:03:01,059 Du bist hart, Moe. 60 00:03:01,890 --> 00:03:03,640 So schlimm ist sie nicht. 61 00:03:04,517 --> 00:03:06,137 Was ist mit ihrem Freund los? 62 00:03:06,644 --> 00:03:09,114 Egal. Ist das Tabitha-Stunde? 63 00:03:09,355 --> 00:03:11,975 Ist es nicht seltsam, dass wir nicht eingeladen waren? 64 00:03:12,066 --> 00:03:14,186 Ich fände es seltsam, wenn es so wäre. 65 00:03:14,611 --> 00:03:16,151 So viel könntest du nicht zahlen. 66 00:03:16,237 --> 00:03:19,317 Genaugenommen würde ich  nur für Geld da hingehen. 67 00:03:19,407 --> 00:03:21,027 Apropos bezahlt werden... 68 00:03:21,284 --> 00:03:23,204 Ich gehe mal arbeiten. Wir sehen uns. 69 00:03:23,620 --> 00:03:24,450 Bis dann, Mann. 70 00:03:28,583 --> 00:03:32,133 Der Gedanke dieser Insta-gestalkten Party ist einfach nur traurig. 71 00:03:33,421 --> 00:03:34,261 Komm. 72 00:03:34,923 --> 00:03:37,803 Nimm mich mit zu dir und wir hängen ab. 73 00:03:38,468 --> 00:03:40,008 -Echt? -Klar. 74 00:03:40,094 --> 00:03:42,814 Ich brauche Essen.  Und Tee, der nicht nach Pisse schmeckt. 75 00:03:47,852 --> 00:03:49,812 -Ein Toast auf das Geburtstagskind. -Ja! 76 00:03:49,979 --> 00:03:52,319 Nur einen,  weil es eine besondere Gelegenheit ist. 77 00:03:52,398 --> 00:03:54,858 Siehst du? Das ist das gute Zeug. 78 00:03:55,318 --> 00:03:56,648 Ich mag deinen Stil. 79 00:03:56,945 --> 00:03:58,065 Nur das Beste. 80 00:03:58,905 --> 00:04:00,405 Brady, du bist dran. 81 00:04:00,490 --> 00:04:01,320 Absolut. 82 00:04:01,866 --> 00:04:02,776 Auf Tabitha. 83 00:04:03,785 --> 00:04:05,365 Auf alle Frauen in unserem Leben... 84 00:04:06,746 --> 00:04:08,576 ...die uns zu besseren Männern machen. 85 00:04:09,290 --> 00:04:11,710 Du machst es mir nicht leicht, aber ich liebe dich. 86 00:04:18,383 --> 00:04:19,263 Happy Birthday. 87 00:04:19,968 --> 00:04:20,888 Prost. 88 00:04:26,557 --> 00:04:27,427 Der ist gut. 89 00:04:27,850 --> 00:04:28,730 Er ist gut. 90 00:04:30,103 --> 00:04:31,563 Hey, mal langsam. 91 00:04:31,896 --> 00:04:32,936 Schon gut. 92 00:04:33,398 --> 00:04:34,398 -Ich bin da. -Tabby... 93 00:04:35,650 --> 00:04:36,690 ...lass den nicht los. 94 00:04:38,444 --> 00:04:41,284 Eines Tages sind wir vielleicht wie du und Mom. 95 00:04:46,577 --> 00:04:47,407 Hey. 96 00:04:48,121 --> 00:04:49,501 -Alles ok? -Mir geht's gut. 97 00:04:49,580 --> 00:04:51,290 Ich brauche nur frische Luft. 98 00:05:08,474 --> 00:05:10,354 Das ist von Forever 21. 99 00:05:10,935 --> 00:05:13,345 Und das ist aus Bed Bath & Beyond. 100 00:05:13,813 --> 00:05:15,613 Du warst ja beschäftigt. 101 00:05:16,941 --> 00:05:20,191 Beim letzten Mal habe ich es etwas übertrieben. 102 00:05:20,778 --> 00:05:22,408 Du kannst das haben, wenn du magst. 103 00:05:22,655 --> 00:05:23,605 Danke. 104 00:05:24,615 --> 00:05:27,195 Als du auf den Treffen sagtest, du hast nur ein paar Mal geklaut, 105 00:05:27,285 --> 00:05:29,995 war wohl eher eine Untertreibung. 106 00:05:30,496 --> 00:05:31,656 Lügst du da nicht auch? 107 00:05:33,541 --> 00:05:34,381 Guter Punkt. 108 00:05:37,879 --> 00:05:40,589 Manchmal sehe ich es alles gern auf einem Haufen. 109 00:05:41,924 --> 00:05:42,974 Machst du das auch? 110 00:05:43,176 --> 00:05:44,006 Alte. 111 00:05:44,344 --> 00:05:45,604 Du bist intensiv. 112 00:05:46,054 --> 00:05:48,604 Hast du das beim Umzug einfach so zusammengepackt? 113 00:05:49,724 --> 00:05:52,144 Mich beruhigt das seltsamerweise. 114 00:05:53,227 --> 00:05:55,307 Leute, Orte, alles kommt und geht... 115 00:05:56,397 --> 00:05:58,397 aber Objekte bleiben, verstehst du? 116 00:06:01,736 --> 00:06:03,356 Was machst du mit deiner Beute? 117 00:06:04,655 --> 00:06:05,565 Ich... 118 00:06:06,741 --> 00:06:07,911 ...sammel weniger. 119 00:06:08,368 --> 00:06:11,748 Ich verbrauche, was ich klaue. 120 00:06:12,246 --> 00:06:13,656 Oh mein Gott. 121 00:06:15,333 --> 00:06:20,003 Der Ausdruck auf Tabithas Gesicht, als du das rauszogst, war umwerfend. 122 00:06:21,923 --> 00:06:23,173 Was läuft zwischen euch? 123 00:06:24,050 --> 00:06:25,590 Wart ihr Freunde? 124 00:06:26,928 --> 00:06:29,058 Ja, in der Grundschule. 125 00:06:30,056 --> 00:06:31,136 Was geschah dann? 126 00:06:32,934 --> 00:06:33,854 Keine Ahnung. 127 00:06:34,310 --> 00:06:38,270 Sie änderte sich und ich auch. Es ist so lange her. 128 00:06:40,858 --> 00:06:42,278 Und... 129 00:06:43,027 --> 00:06:45,277 Ihr habt euch nicht gestritten oder so? 130 00:06:45,988 --> 00:06:47,738 Einfach aufgehört, Freunde zu sein? 131 00:06:48,241 --> 00:06:49,241 So ähnlich. 132 00:06:51,411 --> 00:06:52,411 Also... 133 00:06:53,037 --> 00:06:55,457 -Wie steht es hier mit Snacks? -Oh. 134 00:07:00,378 --> 00:07:01,208 Cool. 135 00:07:05,550 --> 00:07:07,640 Der Kühlschrank sendet mir unklare Botschaften. 136 00:07:07,718 --> 00:07:09,718 Ich sehe dich, Grünkohl. 137 00:07:09,887 --> 00:07:13,177 Kombucha in vier Geschmacksrichtungen ist etwas übertrieben. 138 00:07:13,766 --> 00:07:16,766 Markenkäse und Marken-Sojamilch. 139 00:07:17,186 --> 00:07:19,186 Schockierend, aber ich arbeite daran. 140 00:07:19,397 --> 00:07:22,607 Aber selbstgemachte Mandelmilch. Das reißt es etwas raus. 141 00:07:24,360 --> 00:07:26,070 Wo hat dein Dad seine Snacks? 142 00:07:27,530 --> 00:07:29,910 In der Garage? Ich wette, er isst heimlich Cheetos. 143 00:07:30,575 --> 00:07:32,155 Ich verstecke sie unter der Spüle. 144 00:07:33,411 --> 00:07:34,251 Oh. 145 00:07:34,328 --> 00:07:35,788 -Hi. -Hey. 146 00:07:36,038 --> 00:07:37,618 -... Sir. -Nenn mich Doug. 147 00:07:39,542 --> 00:07:42,172 -Ich wollte mich nicht reinschleichen. -Dad! 148 00:07:42,253 --> 00:07:43,383 -Was? -Deine... 149 00:07:43,838 --> 00:07:44,758 ...Hose. 150 00:07:45,256 --> 00:07:47,626 Ich war auf dem Rad im Tyron Creek. 151 00:07:47,717 --> 00:07:49,797 Sie sollten mal zum Kelly Point Park fahren. 152 00:07:49,886 --> 00:07:53,556 Schwieriger, aber der verborgene Strand ist geil. Das ist es total wert. 153 00:07:53,639 --> 00:07:57,349 Ich versuche seit Wochen, sie dazu zu animieren. 154 00:07:58,019 --> 00:08:00,019 Nicht, wenn du so angezogen bist. 155 00:08:00,771 --> 00:08:02,151 Man muss sich reinsteigern. 156 00:08:03,524 --> 00:08:04,484 Sie versteht mich. 157 00:08:08,112 --> 00:08:12,122 Vielleicht will deine Freundin mitessen? 158 00:08:12,742 --> 00:08:16,912 Ich meine, deine Freundin, die ein Mädchen ist. 159 00:08:18,164 --> 00:08:21,964 Oder seid ihr mehr als Freunde? Wie auch immer, das ist cool. 160 00:08:23,544 --> 00:08:24,844 Wir bleiben nicht zum Essen. 161 00:08:30,218 --> 00:08:31,798 Bekomme ich Cheetos aus der Spüle? 162 00:08:35,640 --> 00:08:36,520 Danke. 163 00:08:37,683 --> 00:08:40,103 Das Problem mit Japan ist,  164 00:08:40,186 --> 00:08:42,686 dass es einem nachher  das Sushi hier ruiniert. 165 00:08:42,772 --> 00:08:46,282 -Tante Cathy, ich muss mal... -Geh nur. Ich muss nachladen. 166 00:08:46,859 --> 00:08:48,609 Das kennst du, oder? 167 00:09:30,570 --> 00:09:31,650 Das war unfreundlich. 168 00:09:32,280 --> 00:09:34,530 Ja, er ist so peinlich, oder? 169 00:09:34,740 --> 00:09:35,870 Nein, ich meine dich. 170 00:09:36,242 --> 00:09:37,702 Doug scheint ziemlich locker. 171 00:09:39,745 --> 00:09:40,615 Was? 172 00:09:41,122 --> 00:09:46,172 Ich finde es komisch, dass gerade du meinen Dad locker findest. 173 00:09:46,627 --> 00:09:49,087 Was soll ich sagen? Ich bin ein Paradox. 174 00:09:50,673 --> 00:09:54,723 Ältere Leute nerven mich nicht so wie Highschool-Leute. 175 00:09:55,428 --> 00:09:57,508 Ich finde niemanden nerviger als meinen Dad. 176 00:09:58,514 --> 00:10:00,354 Ihr steht euch nicht nahe? 177 00:10:02,310 --> 00:10:04,850 Meine Eltern ließen sich scheiden, als ich sechs war. 178 00:10:05,688 --> 00:10:09,108 Mein Dad strampelte sich  in Albuquerque ab. 179 00:10:10,526 --> 00:10:12,276 Dann bekam er hier das Jobangebot. 180 00:10:12,820 --> 00:10:15,110 Die alte Flucht in die Karriere. 181 00:10:17,033 --> 00:10:19,413 Je mehr er sich bemüht, desto mehr nervt es mich. 182 00:10:19,827 --> 00:10:24,367 Ihn als Mr. Perfekt als Vater  bei meinem Stiefbruder ist zum Kotzen. 183 00:10:24,749 --> 00:10:25,629 Wie... 184 00:10:25,916 --> 00:10:28,336 Wo warst du die letzten zehn Jahre? 185 00:10:30,463 --> 00:10:33,923 Er hat viel Zeit damit verbracht, Spandex zu kaufen. 186 00:10:34,258 --> 00:10:35,128 Igitt. 187 00:10:35,801 --> 00:10:37,011 Erinnere mich nicht daran. 188 00:10:39,388 --> 00:10:40,348 Ja. 189 00:10:42,058 --> 00:10:42,928 Mein Dad... 190 00:10:43,392 --> 00:10:45,062 ...war auch nicht anwesend. 191 00:10:46,103 --> 00:10:47,023 Also... 192 00:10:47,313 --> 00:10:49,023 Ein Gruß an die Rabenväter. 193 00:10:52,568 --> 00:10:53,528 Siehst du ihn? 194 00:10:54,779 --> 00:10:55,699 Nein. 195 00:10:57,114 --> 00:10:58,074 Das ist blöd. 196 00:10:58,324 --> 00:10:59,584 Es ist, was es ist. 197 00:11:00,451 --> 00:11:02,241 Meine Mom ist dafür eine Heldin. 198 00:11:03,037 --> 00:11:06,117 Ja, jetzt, wo mein Bruder weg ist... 199 00:11:06,415 --> 00:11:07,665 ...sind nur wir zwei übrig. 200 00:11:29,438 --> 00:11:30,648 Alles ok hier? 201 00:11:33,025 --> 00:11:33,855 Ja. 202 00:11:34,318 --> 00:11:35,238 Mir geht's gut. 203 00:11:39,615 --> 00:11:42,535 Die Uhr steht dir super. 204 00:11:44,829 --> 00:11:47,829 Jetzt hast du keine Ausrede mehr, was meine Textnachrichten angeht. 205 00:11:48,290 --> 00:11:49,290 Perfekt. 206 00:11:51,293 --> 00:11:53,673 -Was soll das heißen? -Es ist mein Geburtstag. 207 00:11:53,754 --> 00:11:55,344 Du könntest mal lockerer sein. 208 00:11:55,548 --> 00:11:57,088 Warum ist immer was mit dir los? 209 00:11:57,174 --> 00:11:58,934 Wir organisieren diese tolle Party, 210 00:11:59,009 --> 00:12:01,139 und du benimmst dich  wie eine verwöhnte Göre. 211 00:12:02,012 --> 00:12:03,892 Die Version von dir mag ich am liebsten. 212 00:12:04,265 --> 00:12:05,845 Ich will heute nicht streiten. 213 00:12:06,225 --> 00:12:07,175 Hör auf. 214 00:12:08,686 --> 00:12:10,976 -Was? -Ich meine es so, Brady. 215 00:12:11,230 --> 00:12:12,650 -Komm. -Mann! 216 00:12:12,732 --> 00:12:14,402 Was ist dein Problem? Entspann dich. 217 00:12:14,483 --> 00:12:16,283 Lass mich in Ruhe, Brady. 218 00:12:16,360 --> 00:12:18,280 Ich will nur den Moment mit dir genießen. 219 00:12:18,487 --> 00:12:20,607 -Du bist so eine Zimtziege. -Gott! 220 00:12:21,782 --> 00:12:23,452 Was machst du? Mich über Bord werfen, 221 00:12:23,534 --> 00:12:25,454 wie du mich aus deinem Haus  geworfen hast? 222 00:12:26,537 --> 00:12:28,827 -Das wollte ich nicht... -Fass mich nie mehr an. 223 00:12:30,750 --> 00:12:31,580 Ok? 224 00:12:32,501 --> 00:12:33,591 Tabitha, komm schon. 225 00:12:35,713 --> 00:12:36,763 Es ist vorbei. 226 00:12:41,010 --> 00:12:42,550 Willkommen bei meiner Art Party. 227 00:12:43,304 --> 00:12:44,314 Hey, Jackson. 228 00:12:44,513 --> 00:12:46,393 Was läuft, Moe? Es ist eine Weile her. 229 00:12:46,474 --> 00:12:48,484 Warum sagst du nicht, dass ich dir fehle? 230 00:12:48,809 --> 00:12:50,229 Reden wir später? 231 00:12:50,561 --> 00:12:51,401 Mal sehen. 232 00:12:52,480 --> 00:12:53,440 Was ist mit dem? 233 00:12:54,732 --> 00:12:56,782 Ein Freund von meinem Bruder, Ben. 234 00:12:57,109 --> 00:12:59,739 -Wart ihr mal... -Er half mir durch eine Durststrecke. 235 00:13:10,206 --> 00:13:11,206 Da ist sie ja. 236 00:13:11,624 --> 00:13:13,214 Hey, Tabby. 237 00:13:13,918 --> 00:13:14,838 Hey. 238 00:13:14,919 --> 00:13:17,299 Hast du die Weichschalenkrabben schon probiert? 239 00:13:17,546 --> 00:13:19,546 -Sie sind himmlisch. -Ja, Mom, du... 240 00:13:20,216 --> 00:13:22,216 -...hast dich selbst übertroffen. -Na ja. 241 00:13:22,426 --> 00:13:24,756 Die Roh-Bar ist auch der Renner. 242 00:13:28,432 --> 00:13:29,562 Hey. 243 00:13:29,642 --> 00:13:31,232 -Was stimmt nicht? -Alles gut. 244 00:13:31,977 --> 00:13:32,807 Mir geht's gut. 245 00:13:33,562 --> 00:13:34,482 Was stimmt nicht? 246 00:13:37,024 --> 00:13:38,574 Brady und ich haben uns getrennt. 247 00:13:39,276 --> 00:13:41,356 Aber vor einer Minute  stimmte doch noch alles. 248 00:13:41,445 --> 00:13:43,485 Es stimmt schon eine Weile nicht. 249 00:13:43,948 --> 00:13:46,158 Alles ist bei euch so dramatisch. 250 00:13:47,243 --> 00:13:49,253 Schon gut. Dein Vater und ich waren genauso. 251 00:13:51,121 --> 00:13:52,581 So möchte ich auch mal sein. 252 00:13:53,040 --> 00:13:54,710 Ihr werdet es schon hinbekommen. 253 00:13:54,792 --> 00:13:56,342 -Das tut ihr immer. -Ich weiß nicht. 254 00:13:56,418 --> 00:13:59,418 Vielleicht haben diese  ständigen Trennungen ja ihren Grund. 255 00:14:00,339 --> 00:14:02,169 Vielleicht gehören wir nicht zusammen. 256 00:14:02,842 --> 00:14:04,262 Tabby, sei nicht so launisch. 257 00:14:04,343 --> 00:14:06,103 -Ihr passt perfekt zusammen. -Nein. 258 00:14:06,428 --> 00:14:08,058 Mom, es ist kompliziert. 259 00:14:10,474 --> 00:14:11,314 Schau. 260 00:14:12,434 --> 00:14:13,274 Hey. 261 00:14:14,103 --> 00:14:15,603 Hey. 262 00:14:16,355 --> 00:14:18,435 Wir wollen dich hier feiern. 263 00:14:19,358 --> 00:14:20,778 Kannst du dich zusammenreißen? 264 00:14:21,652 --> 00:14:22,492 Bitte? 265 00:14:23,028 --> 00:14:25,358 Ich verspreche, zwischen euch kommt es in Ordnung. 266 00:14:28,284 --> 00:14:29,874 Ich weiß nicht, ob ich es kann. 267 00:14:29,952 --> 00:14:30,832 Komm. 268 00:14:31,078 --> 00:14:32,118 Du schaffst das. 269 00:14:32,788 --> 00:14:33,618 Nur... 270 00:14:34,039 --> 00:14:35,209 ...tief durchatmen. 271 00:14:35,416 --> 00:14:37,416 Ein Lächeln auf dein hübsches Gesicht... 272 00:14:38,043 --> 00:14:39,253 ...und die Party genießen. 273 00:14:43,257 --> 00:14:44,217 Komm her. 274 00:14:47,553 --> 00:14:48,553 Alles gut? 275 00:14:53,392 --> 00:14:57,942 Happy Birthday to you 276 00:14:58,230 --> 00:15:02,740 Happy Birthday to you 277 00:15:02,985 --> 00:15:08,815 Happy Birthday, dear Tabitha 278 00:15:08,908 --> 00:15:13,578 Happy Birthday to you 279 00:16:18,686 --> 00:16:22,816 HAPPY VERFLUCHTER GEBURTSTAG 280 00:16:23,023 --> 00:16:25,733 Das war das Beste. Weißt du das noch? 281 00:16:26,026 --> 00:16:26,986 Siehst du das? 282 00:16:27,528 --> 00:16:28,448 Ja, wie... 283 00:16:38,205 --> 00:16:39,075 Bier? 284 00:16:39,873 --> 00:16:41,543 Ja, danke. 285 00:16:43,836 --> 00:16:44,706 Ich bin Sam. 286 00:16:46,255 --> 00:16:47,255 Elodie. 287 00:16:50,759 --> 00:16:52,799 -Einfach Shotgun! -Ich weiß nicht wie. 288 00:17:01,186 --> 00:17:02,856 Mann, du bist keine Hilfe. 289 00:17:20,122 --> 00:17:21,212 Hallo? 290 00:17:22,166 --> 00:17:22,996 Was? 291 00:17:23,083 --> 00:17:25,383 Sie wollte in Kontakt mit dir treten. 292 00:17:26,170 --> 00:17:27,760 -Was? Nein. -Sie... 293 00:17:28,422 --> 00:17:29,302 Was meinst du? 294 00:17:29,548 --> 00:17:30,878 Sie hat geflirtet. 295 00:17:31,216 --> 00:17:33,296 Sie flirtet jetzt mit den Augen. 296 00:17:33,510 --> 00:17:34,600 Mann... 297 00:17:34,803 --> 00:17:36,393 ...genau das brauchst du jetzt. 298 00:17:36,513 --> 00:17:38,023 Jemanden, mit dem du üben kannst. 299 00:17:38,098 --> 00:17:39,888 Kleine Hürde, große Belohnung. 300 00:17:40,893 --> 00:17:41,893 Ich weiß nicht. 301 00:17:42,144 --> 00:17:44,354 Geh rüber und rede mit ihr. 302 00:17:44,730 --> 00:17:46,480 Sei aber nicht wieder so peinlich. 303 00:17:50,277 --> 00:17:51,237 Du kriegst das hin. 304 00:18:19,640 --> 00:18:20,470 Alles ok? 305 00:18:21,266 --> 00:18:22,476 Können wir das lassen? 306 00:18:24,228 --> 00:18:25,148 Na klar. 307 00:18:26,188 --> 00:18:28,978 Du willst deine Jungsprobleme nicht mit deinem Alten bereden. 308 00:18:43,163 --> 00:18:44,543 Weißt du, was mir einfiel? 309 00:18:45,874 --> 00:18:49,254 Damals in Vail. Du warst vielleicht sieben. 310 00:18:51,046 --> 00:18:52,046 Ich war sechs. 311 00:18:52,840 --> 00:18:55,090 Wir waren auf einmal oben am Back Bowls. 312 00:18:55,843 --> 00:18:59,103 Ich dachte, ich müsste dich den ganzen Berg runtertragen. 313 00:19:00,639 --> 00:19:01,969 Aber du hast es gepackt. 314 00:19:04,560 --> 00:19:05,940 Weißt du, was ich dir sagte? 315 00:19:08,689 --> 00:19:09,899 Eine Kurve nach der anderen. 316 00:19:11,108 --> 00:19:12,648 Wie die Zeit fliegt. 317 00:19:13,819 --> 00:19:14,649 Ja. 318 00:19:16,155 --> 00:19:17,815 All die Klischees sind wahr. 319 00:19:20,242 --> 00:19:21,292 Was ist bei dir los? 320 00:19:23,328 --> 00:19:25,458 Warum bist du nur noch im Büro? 321 00:19:28,125 --> 00:19:29,665 Du musst dich nicht sorgen. 322 00:19:30,627 --> 00:19:32,707 Ich muss mal telefonieren. 323 00:19:32,921 --> 00:19:34,261 Ich liebe dich, Prinzessin. 324 00:19:46,059 --> 00:19:48,059 NOAH SIMOS: HI. ICH BIN EIN LEMMING. 325 00:19:53,025 --> 00:19:55,565 JEMAND HAT LEMMING GEGOOGELT. 326 00:19:57,738 --> 00:19:59,568 -He, Moe. -He. 327 00:20:00,949 --> 00:20:01,779 Also... 328 00:20:02,534 --> 00:20:04,584 Willst du im Wald  einen Spaziergang machen? 329 00:20:07,414 --> 00:20:09,424 Klingt aufregend,  330 00:20:09,833 --> 00:20:11,593 aber ich lehne heute lieber ab. 331 00:20:14,213 --> 00:20:16,633 Du weißt schon, ich meine Sex. 332 00:20:16,715 --> 00:20:17,965 Ja, schon verstanden. 333 00:20:18,425 --> 00:20:19,545 Trotzdem ein Nein. 334 00:20:20,552 --> 00:20:22,432 Aber danke für das Angebot. 335 00:20:25,599 --> 00:20:26,429 Ok. 336 00:20:33,899 --> 00:20:36,739 Bei der Sonnenfinsternis  waren wir mitten in der Wüste... 337 00:20:37,444 --> 00:20:39,204 ...dann stimmte das Datum nicht. 338 00:20:39,571 --> 00:20:40,491 Mann. 339 00:20:43,742 --> 00:20:44,582 Du bist niedlich. 340 00:20:47,204 --> 00:20:48,084 Bin ich? 341 00:20:57,464 --> 00:20:59,304 Wo gehst du zur Schule? 342 00:21:08,642 --> 00:21:09,602 Alles ok? 343 00:21:11,061 --> 00:21:11,901 Ja. 344 00:21:16,149 --> 00:21:17,149 Danke. 345 00:21:19,069 --> 00:21:20,029 Na gut. 346 00:21:23,031 --> 00:21:23,871 Cool. 347 00:21:29,162 --> 00:21:30,122 Ok. 348 00:21:36,920 --> 00:21:38,050 Was war da hinten los? 349 00:21:38,297 --> 00:21:40,627 Wir haben uns geküsst, und ich konnte es nicht. 350 00:21:40,716 --> 00:21:42,716 Ich war total mies. 351 00:21:42,801 --> 00:21:44,181 Und? Es war nur ein Kuss. 352 00:21:44,511 --> 00:21:47,221 Fühlt sich seltsam an, jemandes Zunge im Mund zu haben. 353 00:21:47,306 --> 00:21:48,466 Es lag wohl an ihr. 354 00:21:49,308 --> 00:21:50,388 Oder an dir. 355 00:21:51,143 --> 00:21:52,853 Aber wohl 90 % an ihr. 356 00:21:54,104 --> 00:21:54,944 Glaubst du? 357 00:21:55,522 --> 00:21:56,362 Sicher. 358 00:21:58,942 --> 00:22:00,362 Tschüs! Kommt gut nach Hause. 359 00:22:31,350 --> 00:22:32,350 Verdammt. 360 00:22:33,894 --> 00:22:36,444 Portland hat tolle Ausblicke. 361 00:22:43,070 --> 00:22:45,660 Es kommt mir vor, als halte ich seit Monaten den Atem an. 362 00:22:49,534 --> 00:22:51,754 Du machst das besser als du denkst. 363 00:22:56,458 --> 00:22:57,828 Sorry wegen deiner Freunde. 364 00:22:59,795 --> 00:23:01,125 Hätte schlimmer sein können. 365 00:23:01,505 --> 00:23:05,215 Wir hätten auf Tabithas Geburtstagsboot festsitzen können. 366 00:23:06,093 --> 00:23:08,433 Du kommst mir wie jemand vor, die seekrank wird. 367 00:23:10,597 --> 00:23:11,967 Ist das so offensichtlich? 368 00:23:12,474 --> 00:23:13,354 Ja. 369 00:23:18,021 --> 00:23:19,821 Glaubst du, ihre Party war gut? 370 00:24:20,375 --> 00:24:23,495 MOE WIE LÄUFT ES? 371 00:24:24,713 --> 00:24:25,883 Es lief... 372 00:24:26,715 --> 00:24:27,915 ...eine ganze Weile gut. 373 00:24:28,341 --> 00:24:30,721 Ich dachte,  ich hätte den perfekten Freund. 374 00:24:31,511 --> 00:24:32,351 Aber... 375 00:24:32,679 --> 00:24:35,889 ...in den letzten paar Monaten ist es, als ob sich alles geändert hat. 376 00:24:36,933 --> 00:24:38,103 Wie auf der Party? 377 00:24:39,686 --> 00:24:40,646 Ja. 378 00:24:43,690 --> 00:24:44,520 Vergiss ihn. 379 00:24:47,444 --> 00:24:48,284 Ich denke nur... 380 00:24:49,446 --> 00:24:51,526 Ich weiß nicht, wie ich hierherkam. 381 00:24:51,907 --> 00:24:53,447 Nichts ist deine Schuld. 382 00:24:53,533 --> 00:24:55,543 Das weißt du, oder? 383 00:24:55,827 --> 00:25:00,207 Brady und meinen Dad zusammen  beim Essen, war zu viel. 384 00:25:00,457 --> 00:25:03,417 -Hast du mit deinem Dad geredet? -Ich weiß nicht wie.  385 00:25:03,502 --> 00:25:04,342 Es ist... 386 00:25:05,545 --> 00:25:08,215 Ich weiß nicht,  ob ich die Wahrheit wissen will. 387 00:25:09,216 --> 00:25:12,046 Ich habe mein Leben lang zu meinem Dad aufgeblickt. 388 00:25:20,101 --> 00:25:22,021 Jetzt fühlt er sich... 389 00:25:23,438 --> 00:25:24,518 ...wie ein Fremder an. 390 00:25:29,528 --> 00:25:32,108 Ich will nie werden wie meine Eltern. 391 00:25:33,281 --> 00:25:34,781 Du hast das Richtige getan. 392 00:25:35,450 --> 00:25:36,370 Du hast es beendet. 393 00:25:38,245 --> 00:25:39,195 Ja. 394 00:25:40,622 --> 00:25:41,922 Es ist wirklich vorbei. 395 00:25:48,755 --> 00:25:51,585 Versprecht mir, ihr sagt niemandem, was Brady getan hat. 396 00:25:51,841 --> 00:25:53,301 -Natürlich nicht. -Versprochen. 397 00:26:09,234 --> 00:26:10,494 Oh, mein Gott. 398 00:26:10,777 --> 00:26:12,237 -Wie konnte er nur? -Was? 399 00:26:21,329 --> 00:26:25,579 Er ist so tot.  400 00:27:28,605 --> 00:27:30,225 Untertitel von: Michaela Friedrich