1 00:00:06,006 --> 00:00:08,926 UNA SERIE ORIGINAL DE NETFLIX 2 00:00:09,009 --> 00:00:10,679 ESCUELA SECUNDARIA LAKESHORE 3 00:00:34,325 --> 00:00:37,445 ¿Estás registrada para votar? Tendrás 18 años en 2020, 4 00:00:37,537 --> 00:00:40,827 y rastrearé a cada uno que no vote, y acabaré con ellos. 5 00:00:41,166 --> 00:00:42,036 Hola. 6 00:00:43,251 --> 00:00:44,091 ¿Hola? 7 00:00:45,503 --> 00:00:46,423 ¿La conoces? 8 00:00:46,671 --> 00:00:48,511 - Es nueva. - Qué rara. 9 00:00:49,257 --> 00:00:50,927 Intenté ser mala en química, 10 00:00:51,009 --> 00:00:53,549 pero siempre lo corrijo cuando se equivoca. 11 00:00:53,636 --> 00:00:55,676 A veces siento que nunca atraparé a un hombre. 12 00:00:55,764 --> 00:00:57,024 ESTÁS INVITADA A LA FIESTA DE CUMPLEAÑOS DE ZOEY 13 00:00:59,809 --> 00:01:02,229 - ¿Quién es Zoey? - Alguien de mi ciudad. 14 00:01:02,437 --> 00:01:05,107 - ¿Es su cumpleaños? - Sí, este fin de semana. 15 00:01:05,273 --> 00:01:06,113 ¿Vas a ir? 16 00:01:06,858 --> 00:01:09,148 Bueno, no. Estoy aquí. 17 00:01:09,486 --> 00:01:11,776 Claro. Nos vemos en el tercer período. 18 00:01:14,449 --> 00:01:17,119 Este programa STEM de Corea es importante. 19 00:01:17,994 --> 00:01:18,874 Lo sé. 20 00:01:19,454 --> 00:01:20,714 ¿Qué opina tu mamá? 21 00:01:22,123 --> 00:01:23,923 Está muy entusiasmada. 22 00:01:25,293 --> 00:01:29,263 Sí, no quiero entusiasmarme antes de que sea oficial. ¿Sabe? 23 00:01:29,339 --> 00:01:33,469 Con tus calificaciones y mi recomendación, tienes una oportunidad real. 24 00:01:33,635 --> 00:01:37,925 Asegúrate de no faltar a clase. Pediré que envíen tu registro académico. 25 00:01:38,640 --> 00:01:39,720 Gracias. 26 00:01:43,770 --> 00:01:47,610 - ¿Por qué te agarró Dunford? - Por lo mismo de siempre. 27 00:01:47,690 --> 00:01:49,030 Está ensañado conmigo. 28 00:01:49,400 --> 00:01:52,610 Haré una pipa con una botella. ¿Te sumas? 29 00:01:53,238 --> 00:01:54,528 Los alcanzaré luego. 30 00:02:08,670 --> 00:02:11,510 - Basta. Hablo en serio, no me beses. - ¿Por qué? 31 00:02:11,714 --> 00:02:14,884 Porque estamos en una maldita pecera, y pueden vernos. 32 00:02:14,968 --> 00:02:16,798 - ¿Sería tan malo? - Sí. 33 00:02:16,886 --> 00:02:18,256 No seas idiota. 34 00:02:18,429 --> 00:02:19,679 Por eso te gusto. 35 00:02:20,306 --> 00:02:24,936 Es la fantasía de La bella y la bestia. Yo soy un tonto, y a ti te excita. 36 00:02:25,019 --> 00:02:28,309 Al fin alguien entiende qué tipo de princesa soy. 37 00:02:29,774 --> 00:02:31,154 ¿Bella era princesa? 38 00:02:31,943 --> 00:02:33,283 ¿Quién eres? 39 00:02:34,529 --> 00:02:39,029 - Veámonos después de la práctica. - No puedo. Veré una película con mi mamá. 40 00:02:39,742 --> 00:02:42,542 - Pero te llamaré. - Estaré en casa de Ravi. 41 00:02:43,496 --> 00:02:44,706 Bien. 42 00:02:44,873 --> 00:02:45,713 O... 43 00:02:47,500 --> 00:02:50,750 ...podría ir a ver la película contigo y con tu mamá. 44 00:02:50,837 --> 00:02:51,957 Ella me amaría. 45 00:02:52,922 --> 00:02:56,092 Sí, no sé si quiero que mi mamá te ame. 46 00:03:00,847 --> 00:03:03,347 Pero te llamaré luego. 47 00:03:05,018 --> 00:03:05,848 ¿Sí? 48 00:03:06,186 --> 00:03:07,016 Bien. 49 00:03:17,280 --> 00:03:18,780 Es el cumpleaños de Zoey. 50 00:03:19,240 --> 00:03:21,780 Apesta perderse la fiesta de tu mejor amiga, 51 00:03:21,868 --> 00:03:24,448 pero tenemos una boda este fin de semana. 52 00:03:24,537 --> 00:03:27,287 No tienes que venir. Me quedaré en la casa de alguien. 53 00:03:27,373 --> 00:03:30,543 Solo necesito un pasaje de avión. Son $300. Te lo devolveré. 54 00:03:30,668 --> 00:03:33,838 No me gusta la idea de que vuelvas sola allí tan pronto. 55 00:03:33,922 --> 00:03:35,092 Papá, en serio... 56 00:03:36,049 --> 00:03:37,839 No tengo a nadie aquí. 57 00:03:38,968 --> 00:03:40,218 Extraño a mis amigos. 58 00:03:44,849 --> 00:03:47,389 ¿Y si te llevo el próximo mes? 59 00:03:47,477 --> 00:03:50,647 - La fiesta es este fin de semana. - Habrá otras. 60 00:03:50,730 --> 00:03:52,070 Zoey lo entenderá. 61 00:03:52,190 --> 00:03:53,230 Lo siento, nena. 62 00:03:54,651 --> 00:03:59,321 Pero escucha, Jenna y yo pensamos que sería bueno hacer algo en familia, 63 00:03:59,405 --> 00:04:03,575 así que conseguí cuatro boletos para ir a ver a los Blazers. 64 00:04:03,660 --> 00:04:05,160 Hoy empieza la temporada. 65 00:04:05,245 --> 00:04:07,825 - ¿Quiénes son? - Nuestro equipo de básquet. 66 00:04:07,914 --> 00:04:08,924 "Rip City", amor. 67 00:04:10,208 --> 00:04:12,088 No me interesa el básquet. 68 00:04:16,172 --> 00:04:17,132 Vamos. 69 00:04:17,882 --> 00:04:20,012 Spencer tiene camisetas y todo. 70 00:04:20,843 --> 00:04:22,893 Quizás hasta te preste una. 71 00:04:28,017 --> 00:04:31,347 VUELOS DE PORTLAND A ALBUQUERQUE 72 00:04:43,366 --> 00:04:45,406 EN VENTA 73 00:04:51,916 --> 00:04:52,916 PUBLICAR 74 00:04:59,340 --> 00:05:02,970 Hace semanas que no robo nada. 75 00:05:04,470 --> 00:05:05,390 Se siente bien. 76 00:05:05,972 --> 00:05:06,932 Conseguí empleo. 77 00:05:07,390 --> 00:05:09,480 Trabajo en un club nocturno en Ash. 78 00:05:10,810 --> 00:05:12,560 La primera semana... 79 00:05:13,563 --> 00:05:15,273 ...robé un par de botellas. 80 00:05:15,565 --> 00:05:16,605 Nada grave. 81 00:05:17,900 --> 00:05:20,860 Pero luego, el dueño empezó a comprar tacos 82 00:05:21,029 --> 00:05:23,279 como comida familiar para el personal. 83 00:05:24,532 --> 00:05:26,082 Y me sentí como la mierda. 84 00:05:27,493 --> 00:05:28,663 Así que paré. 85 00:05:31,039 --> 00:05:32,709 Gracias por compartir, Luca. 86 00:05:33,833 --> 00:05:36,423 ¿LA CHAQUETA SIGUE EN VENTA? 87 00:05:36,502 --> 00:05:38,762 SÍ. 88 00:05:39,088 --> 00:05:40,588 ¿Alguien cumple años hoy? 89 00:05:40,673 --> 00:05:43,763 TRABAJO EN EL CENTRO HASTA LAS 9. ¿NOS VEMOS DESPUÉS? 90 00:05:43,843 --> 00:05:46,393 Es como un electropop tribal. 91 00:05:46,471 --> 00:05:48,601 Su canción "War Paint" es increíble. 92 00:05:50,058 --> 00:05:51,428 Sí, Frankie Simone. 93 00:05:53,853 --> 00:05:55,903 Gracias. No te arrepentirás. 94 00:05:56,147 --> 00:05:57,107 Bien. 95 00:05:59,901 --> 00:06:02,031 Me encanta Frankie Simone. Es muy buena. 96 00:06:02,320 --> 00:06:04,280 - ¿La conoces? - Es muy buena. 97 00:06:04,655 --> 00:06:05,905 ¿De qué hablamos? 98 00:06:06,491 --> 00:06:09,791 De la banda que tocará hoy en Tigre de papel. Deberían venir. 99 00:06:11,704 --> 00:06:12,834 ¿Esta noche? No sé. 100 00:06:12,914 --> 00:06:14,174 Sí... 101 00:06:14,665 --> 00:06:15,535 No. 102 00:06:16,209 --> 00:06:18,419 ¿Qué hay de Tabitha? 103 00:06:21,130 --> 00:06:23,630 Que me obliguen a venir aquí es suficiente. 104 00:06:23,716 --> 00:06:25,586 Sí, no creo que sea tu lugar. 105 00:06:26,677 --> 00:06:28,137 No sabes nada de mí. 106 00:06:29,055 --> 00:06:30,555 Y, aun así, tiene razón. 107 00:06:31,099 --> 00:06:32,269 ¿Qué significa eso? 108 00:06:35,144 --> 00:06:37,364 Yo, por otro lado, tengo planes. 109 00:06:37,688 --> 00:06:38,518 Así que... 110 00:06:39,148 --> 00:06:42,688 Genial. Bueno, si vienes, solo di mi nombre en la puerta. 111 00:06:43,236 --> 00:06:44,526 Genial. Lo haré. 112 00:06:48,825 --> 00:06:51,285 Tú te crees tan importante. 113 00:07:00,211 --> 00:07:03,421 ESTÁS INVITADA A LA FIESTA DE CUMPLEAÑOS DE ZOEY 114 00:07:06,217 --> 00:07:09,757 ¿TE VEO EN TIGRE DE PAPEL A LAS 9:30? 115 00:07:09,846 --> 00:07:13,716 SON $300, ¿VERDAD? 116 00:07:19,605 --> 00:07:21,225 Papá, estás en casa. 117 00:07:21,566 --> 00:07:23,356 Hola. ¿Cómo estuvo la escuela? 118 00:07:24,152 --> 00:07:27,702 Como siempre. Gracias por leer el ensayo de Al este del Edén. 119 00:07:28,322 --> 00:07:31,122 - Obtuve un diez. - Sabía que te gustaría Steinbeck. 120 00:07:31,742 --> 00:07:35,042 Oye, espera, estoy buscando el filtro correcto. 121 00:07:35,121 --> 00:07:38,041 - Es una ensalada, mamá. - No critiques mi marca. 122 00:07:39,292 --> 00:07:41,752 ¿Y cuál es exactamente tu marca? 123 00:07:43,379 --> 00:07:46,089 Apoyo que seas una influencer en las redes, 124 00:07:46,174 --> 00:07:49,554 pero ¿podrías llamarme a cenar después de tomar las fotos? 125 00:07:49,635 --> 00:07:52,385 - Me muero de hambre. - ¡Bueno! 126 00:07:52,847 --> 00:07:54,177 Ya casi termino. 127 00:07:56,225 --> 00:07:57,555 ¿Ves? Terminé. 128 00:07:59,061 --> 00:08:00,611 ¿Usarás eso esta noche? 129 00:08:02,773 --> 00:08:04,283 Creo que llegó Brady. 130 00:08:07,403 --> 00:08:10,323 - Hola, Brady. - Al fin no me superan en número. 131 00:08:10,406 --> 00:08:13,156 - Adelante. Siéntate. - Pero vamos a salir. 132 00:08:13,409 --> 00:08:16,789 - Podemos ir de Ravi más tarde. - Pero íbamos a cenar solos. 133 00:08:17,246 --> 00:08:18,746 Sí, pero hay comida aquí. 134 00:08:20,541 --> 00:08:22,341 Se ve genial, gracias. 135 00:08:23,127 --> 00:08:25,127 Ya tengo 121 "Me gusta". 136 00:08:26,464 --> 00:08:27,674 - Genial. - Bien. 137 00:08:28,508 --> 00:08:30,338 ¿Esas son semillas de granada? 138 00:08:33,137 --> 00:08:34,137 ¡Mamá! 139 00:08:34,722 --> 00:08:38,272 ¿Lista para un poco de comida china y violencia innecesaria? 140 00:08:39,227 --> 00:08:40,387 No me odies. 141 00:08:40,561 --> 00:08:42,361 Tomaste un turno extra. 142 00:08:42,772 --> 00:08:44,072 Lo siento. ¿Otro día? 143 00:08:45,358 --> 00:08:46,608 Para la cena. 144 00:08:47,568 --> 00:08:49,738 - Veremos Kill Bill otro día. - Bien. 145 00:08:49,820 --> 00:08:51,200 - Te amo. - Yo también. 146 00:09:02,083 --> 00:09:04,923 PARA NOAH: CAMBIO DE PLANES. ¿ESTÁS LIBRE? 147 00:09:06,003 --> 00:09:08,973 NO HASTA DESPUÉS DE MEDIANOCHE. LO SIENTO :( 148 00:09:13,344 --> 00:09:15,934 - ¿Estarás bien? - Es dolor menstrual. Sobreviviré. 149 00:09:16,013 --> 00:09:17,183 Es biológico. 150 00:09:18,140 --> 00:09:18,980 Sí, claro. 151 00:09:19,058 --> 00:09:21,228 No tardaremos. Hice té de cúrcuma. 152 00:09:21,310 --> 00:09:22,350 Parece que ayuda. 153 00:09:25,439 --> 00:09:28,279 - Usarás mi sombrero la próxima vez. - Gracias. 154 00:09:29,235 --> 00:09:33,025 Volveremos cerca de las once. Envía un mensaje si necesitas algo. 155 00:09:33,531 --> 00:09:35,121 ¡Vamos, Blazers! 156 00:09:48,087 --> 00:09:49,627 - Guarda eso. - Me asustaste. 157 00:09:49,714 --> 00:09:50,804 Sí, bueno. 158 00:09:51,340 --> 00:09:53,840 - ¿Piden identificación? - Solo si bebes. 159 00:09:53,926 --> 00:09:57,046 Pero quizá no puedas entrar si ven que eres de un estado republicano. 160 00:09:57,179 --> 00:09:59,929 - Nuevo México no es republicano. - Más que aquí, sí. 161 00:10:01,142 --> 00:10:04,442 - Me iré. Debo volver antes de las 11. - No seas cobarde. 162 00:10:06,355 --> 00:10:07,355 Estamos con Luca. 163 00:10:10,776 --> 00:10:12,526 Hola. Hola. 164 00:10:14,447 --> 00:10:15,987 Buenas noches... señora. 165 00:10:21,787 --> 00:10:23,707 Amigo, estás acabado. 166 00:10:24,206 --> 00:10:25,626 ¡Yo me encargo! 167 00:10:26,417 --> 00:10:27,287 Sí. 168 00:10:27,710 --> 00:10:30,500 - ¿Viste el doble combo? - Salvaje. 169 00:10:31,213 --> 00:10:33,763 - ¡Lo tengo! - ¿Cuánto más querrás quedarte? 170 00:10:33,841 --> 00:10:37,761 - ¿Qué? No podemos irnos. Tú sigues. - Creí que haríamos otra cosa. 171 00:10:38,679 --> 00:10:40,389 Te compensaré, ¿sí? 172 00:10:42,016 --> 00:10:42,886 Lo prometo. 173 00:10:44,769 --> 00:10:46,149 Sin piedad, imbécil. 174 00:10:46,979 --> 00:10:48,809 TIGRE DE PAPEL 175 00:11:23,849 --> 00:11:25,639 Hola, qué bueno que viniste. 176 00:11:25,851 --> 00:11:27,191 Gracias por invitarme. 177 00:11:27,978 --> 00:11:31,188 - ¿A qué hora canta Frankie Simone? - A las diez. 178 00:11:33,359 --> 00:11:36,279 PAPÁ: OJALÁ TE SIENTAS MEJOR. LLEGAREMOS A LAS 11. 179 00:11:36,946 --> 00:11:39,446 Es genial en vivo. Vale la pena quedarse. 180 00:11:41,075 --> 00:11:42,025 Bien. 181 00:11:42,535 --> 00:11:44,865 Volveré a la barra, pero búscame luego. 182 00:11:45,579 --> 00:11:46,539 Sí. 183 00:11:59,385 --> 00:12:00,385 Ahí estás. 184 00:12:01,303 --> 00:12:02,263 Me encontraste. 185 00:12:03,055 --> 00:12:04,005 Vi a Luca. 186 00:12:04,348 --> 00:12:05,268 Es genial. 187 00:12:07,852 --> 00:12:09,062 Supergenial. 188 00:12:31,917 --> 00:12:33,167 Creí que no vendrías. 189 00:12:33,794 --> 00:12:34,714 Bueno, vine. 190 00:12:37,298 --> 00:12:39,338 ¿Qué noche tan terrible te trajo? 191 00:12:39,759 --> 00:12:41,719 De verdad, no es tan interesante. 192 00:12:42,762 --> 00:12:43,722 Me interesa. 193 00:12:45,431 --> 00:12:47,811 - ¿Me servirías esa IPA de barril? - Oye. 194 00:12:48,350 --> 00:12:50,600 - ¿Estás bien? - Sí. Tranquilo. 195 00:12:53,647 --> 00:12:54,767 Lindo reloj. 196 00:12:56,233 --> 00:12:57,283 Era de mi abuelo. 197 00:12:58,235 --> 00:12:59,195 Cuéntame de él. 198 00:13:00,488 --> 00:13:02,238 ¿Quieres hablar de mi abuelo? 199 00:13:02,948 --> 00:13:03,778 ¿Por qué no? 200 00:13:06,535 --> 00:13:07,365 Él era genial. 201 00:13:08,245 --> 00:13:12,285 Era artista. Bueno, carpintero, pero siempre quiso ser artista. 202 00:13:13,042 --> 00:13:16,052 Cuando era niña, íbamos al parque a dibujar juntos. 203 00:13:18,964 --> 00:13:19,844 Es estúpido. 204 00:13:20,257 --> 00:13:21,127 No lo creo. 205 00:13:30,476 --> 00:13:31,556 ¡Luca! 206 00:13:31,727 --> 00:13:33,687 Carajo, debo volver a trabajar. 207 00:13:35,314 --> 00:13:36,234 ¿Continuamos luego? 208 00:13:42,321 --> 00:13:44,571 Esta canción se llama "Just Lie Down". 209 00:13:53,707 --> 00:13:55,327 Dijiste que no vendrías. 210 00:13:56,168 --> 00:13:57,338 Cambié de opinión. 211 00:13:57,419 --> 00:14:00,459 ¿Cuál es tu excusa? ¿Hay ventas de Glossier atrás? 212 00:14:01,632 --> 00:14:02,682 Linda chaqueta. 213 00:14:03,592 --> 00:14:07,142 - ¿Conseguiste un trago sin pulsera? - Se lo quité a un tipo. 214 00:14:07,221 --> 00:14:10,431 - ¿También le robas a la gente? - Solo a los imbéciles. 215 00:14:15,187 --> 00:14:16,477 LLEGUÉ. ¿EN EL BAÑO? 216 00:14:16,564 --> 00:14:17,864 Debo ir al baño. 217 00:14:20,901 --> 00:14:23,611 - ¿Tú no tienes novio? - ¿Qué te importa? 218 00:14:23,988 --> 00:14:27,698 Te vi coqueteándole a Luca. A Albuquerque le gusta. 219 00:14:27,950 --> 00:14:28,990 ¿Desde cuándo? 220 00:14:29,159 --> 00:14:32,409 Tal vez si dejaras de mirarte el ombligo, lo sabrías. 221 00:14:43,382 --> 00:14:44,722 Es genial. Me encanta. 222 00:14:45,759 --> 00:14:49,219 ¿Cómo quieres pagarme? ¿En efectivo o por Venmo? 223 00:14:49,513 --> 00:14:51,563 Quiero verme al espejo un segundo. 224 00:15:00,357 --> 00:15:01,227 Hola. 225 00:15:05,738 --> 00:15:06,698 Tengo novio. 226 00:15:09,491 --> 00:15:10,331 Bueno. 227 00:15:21,253 --> 00:15:22,673 ¡Espera! ¡Me debes! 228 00:15:23,547 --> 00:15:25,007 ¿Te debo qué? ¡Suéltame! 229 00:15:28,969 --> 00:15:31,389 - ¿Te vas tan pronto? - No lo suficiente. 230 00:15:32,181 --> 00:15:34,431 - ¿Qué carajos? - Me robó la chaqueta. 231 00:15:40,898 --> 00:15:42,108 ¡Detente! ¡Espera! 232 00:15:42,399 --> 00:15:43,279 ¡Oye! 233 00:15:44,360 --> 00:15:45,320 ¡Detente! 234 00:15:45,819 --> 00:15:46,699 ¡Oye! 235 00:15:46,779 --> 00:15:49,409 - ¡Vete al diablo! - ¡Oye! ¿Qué diab...? 236 00:15:50,783 --> 00:15:54,453 - ¿Qué pasó? - ¿Quién era esa chica? ¡Qué locura! 237 00:15:54,536 --> 00:15:58,036 Le estaba vendiendo mi chaqueta, dejé que se la probara y huyó. 238 00:15:58,123 --> 00:15:59,123 Soy tan tonta. 239 00:15:59,541 --> 00:16:00,581 Maldita Gwen. 240 00:16:00,751 --> 00:16:03,921 Error de novata. No confíes en nadie que se llame Gwen. 241 00:16:04,129 --> 00:16:06,549 ¿Estabas vendiendo la chaqueta que te di? 242 00:16:07,007 --> 00:16:07,877 Qué grosera. 243 00:16:07,967 --> 00:16:10,257 ¿Ella robó la chaqueta que tú robaste? 244 00:16:10,719 --> 00:16:13,349 - Es otro nivel. - ¿Por qué querías venderla? 245 00:16:14,390 --> 00:16:16,770 Necesitaba el dinero para viajar a mi ciudad. 246 00:16:17,351 --> 00:16:18,601 ¿Por qué irás allá? 247 00:16:19,436 --> 00:16:20,436 Por... 248 00:16:20,604 --> 00:16:21,484 ...una chica. 249 00:16:26,777 --> 00:16:28,897 ¿Es tu novia? 250 00:16:29,488 --> 00:16:30,318 ¿Zoey? Sí. 251 00:16:31,615 --> 00:16:32,695 Es mi novia. 252 00:16:34,952 --> 00:16:36,752 La distancia debe ser lo peor. 253 00:16:38,831 --> 00:16:40,671 Cumple años este fin de semana. 254 00:16:41,500 --> 00:16:43,420 Quería ir y sorprenderla. 255 00:16:46,714 --> 00:16:48,174 Olvídenlo, es estúpido. 256 00:16:49,049 --> 00:16:50,089 No es estúpido. 257 00:16:52,928 --> 00:16:53,798 Es que... 258 00:16:55,514 --> 00:16:57,734 ...me siento tan sola aquí. 259 00:17:02,688 --> 00:17:03,688 ¿Quién no? 260 00:17:07,359 --> 00:17:09,069 ¿Esa es tu idea de consuelo? 261 00:17:09,153 --> 00:17:11,243 - Soy sincera. - Sinceramente... 262 00:17:11,780 --> 00:17:14,450 ...eres la peor consolando a la gente. 263 00:17:15,075 --> 00:17:17,115 - Es verdad. - ¡Oye! 264 00:17:20,122 --> 00:17:21,252 Además, ya sabes... 265 00:17:22,291 --> 00:17:23,331 ...no estás sola. 266 00:17:24,793 --> 00:17:28,053 Hola, soy Frankie Simone. Estoy feliz de estar aquí hoy. 267 00:17:28,422 --> 00:17:29,262 Escucha. 268 00:17:29,882 --> 00:17:31,882 Eso te hará sentir mejor. 269 00:17:32,843 --> 00:17:33,973 A Zoey le encanta. 270 00:17:34,511 --> 00:17:35,431 Bueno... 271 00:17:35,721 --> 00:17:37,011 ...ella no está aquí. 272 00:18:11,924 --> 00:18:14,224 Gracias a todos. Fue una noche genial. 273 00:18:15,010 --> 00:18:16,220 Te quiero, Portland. 274 00:18:18,263 --> 00:18:19,603 ¿No es genial ella? 275 00:18:24,228 --> 00:18:27,108 LLAMADAS PERDIDAS BRADY 276 00:18:28,732 --> 00:18:29,652 Debo irme. 277 00:18:30,776 --> 00:18:33,696 El partido de los Blazers, mierda. Yo también. 278 00:18:35,405 --> 00:18:37,445 Bueno... ¿Nos vemos por ahí? 279 00:18:38,367 --> 00:18:39,197 Sí. 280 00:19:08,647 --> 00:19:11,277 Ahí estás. ¿Dónde estabas? ¿Estás bien? 281 00:19:11,859 --> 00:19:15,399 - Lo siento, fui a caminar. Te escribí. - Eso fue hace horas. 282 00:19:15,988 --> 00:19:18,908 - Te dejé millones de mensajes. - Nos preocupamos. 283 00:19:19,533 --> 00:19:20,833 Me quedé sin batería. 284 00:19:21,326 --> 00:19:25,866 Nos alegra que estés bien, pero creo que necesitamos algunas reglas básicas. 285 00:19:26,582 --> 00:19:28,002 Como poner un horario límite. 286 00:19:28,917 --> 00:19:30,877 Mi mamá nunca me puso ese límite. 287 00:19:37,217 --> 00:19:38,047 Estoy cansada. 288 00:19:38,844 --> 00:19:39,934 Me voy a dormir. 289 00:19:43,348 --> 00:19:45,268 ESTE MUNDO NO ES REAL 290 00:19:47,269 --> 00:19:48,309 Me asustaste. 291 00:19:48,854 --> 00:19:51,654 Sabías que vendría y dejaste la puerta abierta, 292 00:19:51,732 --> 00:19:53,282 así que es tu problema. 293 00:19:57,446 --> 00:20:00,736 No voy a mentir, que tu mamá trabaje de noche... 294 00:20:02,284 --> 00:20:03,954 ...funciona a mi favor. 295 00:20:04,036 --> 00:20:06,656 Sí. Dios bendiga a los niños enfermos. 296 00:20:09,833 --> 00:20:11,293 Una lectura informal. 297 00:20:13,086 --> 00:20:17,046 Sí. Las teorías de Kuhn provocaron un cambio de paradigma completo. 298 00:20:17,174 --> 00:20:18,804 El tipo es un genio. 299 00:20:20,302 --> 00:20:21,392 Tú eres una genia. 300 00:20:24,473 --> 00:20:25,853 Al menos tú eres sexi. 301 00:20:28,644 --> 00:20:31,654 Que conste que me ofende ser cosificado. 302 00:20:31,730 --> 00:20:33,980 Sí, se te ve muy ofendido. 303 00:20:38,737 --> 00:20:40,107 Para que quede claro... 304 00:20:42,658 --> 00:20:44,788 Lo sé. Soy tu secretito sucio. 305 00:20:57,923 --> 00:20:59,933 AMORCITO 306 00:21:00,425 --> 00:21:01,715 NOSOTRAS 307 00:21:02,302 --> 00:21:03,392 DÍAS COMO ESTOS 308 00:21:14,648 --> 00:21:18,488 MEJORES AMIGAS Y BURRITOS 309 00:21:19,569 --> 00:21:21,949 ¿DEJAR DE SEGUIR A ZOEY? DEJAR DE SEGUIR 310 00:21:25,158 --> 00:21:30,538 TABITHA: LLAMÓ GWEN. DIJO QUE LA CHAQUETA LE QUEDA AJUSTADA 311 00:21:31,957 --> 00:21:33,957 JAJAJA 312 00:21:46,847 --> 00:21:48,177 Desapareciste. 313 00:21:48,515 --> 00:21:51,345 Eres mi amuleto. Me aniquilaron cuando te fuiste. 314 00:21:51,435 --> 00:21:53,145 No quería estar más ahí. 315 00:21:54,646 --> 00:21:55,766 ¿Y qué hiciste? 316 00:21:57,441 --> 00:21:59,991 Te llamé como 50 veces. Quería verte. 317 00:22:00,068 --> 00:22:02,778 Estaba en casa. Me di un baño. 318 00:22:08,660 --> 00:22:09,750 Hueles bien. 319 00:22:13,707 --> 00:22:15,627 - ¿Con quién hablas? - Con nadie. 320 00:22:18,045 --> 00:22:21,795 - Si no es nadie, déjame ver. - Brady, odio cuando actúas así. 321 00:22:21,882 --> 00:22:24,132 - No actúes sospechosa. - No lo hago... 322 00:22:24,217 --> 00:22:25,887 ¿Podrías parar? ¡Brady! 323 00:22:27,429 --> 00:22:28,559 ¿Estás feliz ahora? 324 00:23:44,923 --> 00:23:46,593 Subtítulos: Ale Tolj