1 00:00:06,006 --> 00:00:08,926 UNA SERIE ORIGINAL DE NETFLIX 2 00:00:09,009 --> 00:00:12,469 INSTITUTO LAKESHORE 3 00:00:34,451 --> 00:00:35,741 ¿Estás en el censo? 4 00:00:35,994 --> 00:00:37,294 Tendrás 18 en 2020 5 00:00:37,370 --> 00:00:41,080 y voy a localizar a todos los que no voten y a acabar con ellos. 6 00:00:41,166 --> 00:00:42,036 Hola. 7 00:00:43,251 --> 00:00:44,091 ¿Hola? 8 00:00:45,503 --> 00:00:46,423 ¿La conoces? 9 00:00:46,713 --> 00:00:48,553 - Una chica nueva. - Qué rarita. 10 00:00:49,466 --> 00:00:51,886 Intento ser mala en química, pero no me sale. 11 00:00:51,968 --> 00:00:53,548 Lo corrijo todo el rato. 12 00:00:54,054 --> 00:00:56,064 Creo que nunca pillaré a un tío. 13 00:00:59,934 --> 00:01:02,154 - ¿Quién es Zoey? - Alguien de allí. 14 00:01:02,896 --> 00:01:05,106 - ¿Es su cumpleaños? - Sí, este finde. 15 00:01:05,273 --> 00:01:06,113 ¿Vas a ir? 16 00:01:06,858 --> 00:01:09,148 No, estoy aquí. 17 00:01:09,611 --> 00:01:11,571 Cierto. Nos vemos a tercera hora. 18 00:01:14,449 --> 00:01:17,159 Este programa STEM en Corea es muy importante. 19 00:01:17,994 --> 00:01:18,874 Lo sé. 20 00:01:19,537 --> 00:01:20,867 ¿Qué opina tu madre? 21 00:01:22,123 --> 00:01:23,923 Está que lo flipa. 22 00:01:25,376 --> 00:01:28,626 Pero no quiero ir a por todas antes de que sea oficial. 23 00:01:28,880 --> 00:01:31,590 - ¿Sabe? - Con tus notas y mi recomendación, 24 00:01:31,966 --> 00:01:33,546 tienes muchas opciones. 25 00:01:33,635 --> 00:01:35,675 Trabaja en tu asistencia. 26 00:01:35,970 --> 00:01:37,930 Les haremos llegar tu expediente. 27 00:01:38,640 --> 00:01:39,720 Gracias, tío. 28 00:01:43,770 --> 00:01:45,860 ¿Qué quería Dunford esta vez? 29 00:01:45,980 --> 00:01:47,610 Lo mismo de siempre. 30 00:01:47,690 --> 00:01:48,820 Me tiene manía. 31 00:01:49,400 --> 00:01:51,530 Voy a hacerme una cachimba con esto. 32 00:01:51,736 --> 00:01:52,606 ¿Te apuntas? 33 00:01:53,404 --> 00:01:55,074 Nos vemos luego, chicos. 34 00:02:08,670 --> 00:02:11,130 - Para. En serio, no me beses. - ¿Por qué? 35 00:02:11,840 --> 00:02:13,680 Porque estamos en un acuario 36 00:02:13,758 --> 00:02:14,878 y la gente nos ve. 37 00:02:14,968 --> 00:02:16,798 - ¿Eso sería tan malo? - Sí. 38 00:02:17,053 --> 00:02:18,263 No seas estúpido. 39 00:02:18,429 --> 00:02:19,679 Por eso te gusto. 40 00:02:20,348 --> 00:02:23,348 Es una fantasía de La Bella y la Bestia donde soy tonto 41 00:02:23,935 --> 00:02:24,935 y a ti te pone. 42 00:02:25,228 --> 00:02:28,308 Por fin alguien sabe qué princesa de Disney soy. 43 00:02:29,774 --> 00:02:31,194 ¿Bella era una princesa? 44 00:02:32,152 --> 00:02:33,282 No te reconozco. 45 00:02:34,612 --> 00:02:37,242 - Quedemos después de entrenar. - No puedo. 46 00:02:37,323 --> 00:02:39,123 Voy a ver una peli con mi madre. 47 00:02:39,784 --> 00:02:42,624 - Pero te llamo luego. - Estaré en casa de Ravi. 48 00:02:43,288 --> 00:02:44,118 Vale. 49 00:02:44,873 --> 00:02:45,713 O... 50 00:02:47,500 --> 00:02:49,840 ...podría ver la película con vosotras. 51 00:02:50,837 --> 00:02:51,797 Me adoraría. 52 00:02:53,047 --> 00:02:56,087 No sé si busco que mi madre te adore. 53 00:03:00,847 --> 00:03:03,347 Pero te llamo después. 54 00:03:05,018 --> 00:03:05,848 ¿Vale? 55 00:03:06,186 --> 00:03:07,016 Vale. 56 00:03:17,447 --> 00:03:19,237 Pero es el cumpleaños de Zoey. 57 00:03:19,449 --> 00:03:21,829 Es un asco que te pierdas su cumpleaños, 58 00:03:21,910 --> 00:03:23,410 pero ya tenemos una boda. 59 00:03:23,494 --> 00:03:25,794 - Es muy justo. - No tienes que venir. 60 00:03:25,914 --> 00:03:28,174 Yo me apaño. Solo necesito un vuelo. 61 00:03:28,249 --> 00:03:30,589 Son unos 300 dólares. Te los devolveré. 62 00:03:30,668 --> 00:03:33,838 No me gusta que vuelvas sola, ¿vale? No tan pronto. 63 00:03:33,922 --> 00:03:35,092 Papá, en serio... 64 00:03:36,049 --> 00:03:37,839 No tengo a nadie aquí. 65 00:03:38,843 --> 00:03:40,393 Echo de menos a mis amigos. 66 00:03:44,849 --> 00:03:47,389 ¿Y si te llevo el mes que viene? 67 00:03:47,477 --> 00:03:50,647 - Pero la fiesta es este finde. - Habrá otras fiestas. 68 00:03:50,730 --> 00:03:52,070 Zoey lo entenderá. 69 00:03:52,357 --> 00:03:53,477 Lo siento, pequeña. 70 00:03:54,651 --> 00:03:55,491 Pero, oye, 71 00:03:55,818 --> 00:03:59,318 Jenna y yo pensamos que estaría bien hacer algo en familia. 72 00:03:59,405 --> 00:04:00,235 Así que... 73 00:04:00,573 --> 00:04:03,583 ...saqué cuatro entradas para los Blazers. 74 00:04:03,660 --> 00:04:05,370 Es el inicio de la temporada. 75 00:04:05,453 --> 00:04:07,873 - ¿Los Blazers? - Nuestro equipo de básquet. 76 00:04:07,956 --> 00:04:09,206 De aquí, de Portland. 77 00:04:10,333 --> 00:04:11,883 No me gusta el baloncesto. 78 00:04:16,172 --> 00:04:17,132 Vamos. 79 00:04:17,882 --> 00:04:20,012 Spencer tiene las camisetas y todo. 80 00:04:20,843 --> 00:04:22,893 Puede que hasta te deje una. 81 00:04:28,017 --> 00:04:31,347 VUELOS DE PORTLAND A ALBUQUERQUE 82 00:04:43,366 --> 00:04:45,406 EN VENTA 83 00:04:51,916 --> 00:04:52,916 PUBLICAR 84 00:04:59,340 --> 00:05:02,970 No he robado nada en semanas. 85 00:05:04,429 --> 00:05:05,389 Me siento bien. 86 00:05:05,972 --> 00:05:07,352 Tengo un trabajo nuevo. 87 00:05:07,724 --> 00:05:09,484 Trabajo en un club en Ash. 88 00:05:10,810 --> 00:05:12,560 La primera semana... 89 00:05:13,479 --> 00:05:15,319 ...me llevé un par de botellas. 90 00:05:15,565 --> 00:05:16,765 Nada del otro mundo. 91 00:05:17,984 --> 00:05:20,904 Pero el dueño empezó a comprar tacos cada noche, 92 00:05:20,987 --> 00:05:23,487 como una comida familiar para el personal. 93 00:05:24,657 --> 00:05:26,027 Eso me hizo sentir mal. 94 00:05:27,493 --> 00:05:28,373 Así que paré. 95 00:05:30,997 --> 00:05:32,787 Gracias por compartirlo, Luca. 96 00:05:33,833 --> 00:05:36,423 ¿SIGUE LA CHAQUETA EN VENTA? 97 00:05:36,502 --> 00:05:38,762 SÍ. 98 00:05:39,255 --> 00:05:40,795 ¿Tenemos algún cumpleaños? 99 00:05:40,882 --> 00:05:43,262 TRABAJO HASTA LAS 9. ¿NOS VEMOS LUEGO? 100 00:05:43,843 --> 00:05:46,393 Es como electro-pop tribal. 101 00:05:46,596 --> 00:05:48,676 Su canción "Warpaint" es increíble. 102 00:05:50,058 --> 00:05:51,428 Sí, Frankie Simone. 103 00:05:53,853 --> 00:05:55,903 Gracias, tío. No te arrepentirás. 104 00:05:56,147 --> 00:05:57,107 Vale. 105 00:05:57,899 --> 00:05:58,729 Cojonudo. 106 00:05:59,942 --> 00:06:02,032 Me encanta Frankie Simone. Es genial. 107 00:06:02,320 --> 00:06:04,280 - ¿La conoces? - Genial. 108 00:06:04,822 --> 00:06:05,912 ¿De qué hablamos? 109 00:06:06,491 --> 00:06:10,121 De la banda de esta noche en Paper Tiger. Deberíais venir. 110 00:06:11,788 --> 00:06:12,908 Esta noche no sé. 111 00:06:13,331 --> 00:06:14,251 Sí. 112 00:06:14,665 --> 00:06:15,535 No. 113 00:06:16,250 --> 00:06:17,170 ¿Y... 114 00:06:17,543 --> 00:06:18,463 ...Tabitha? 115 00:06:21,214 --> 00:06:23,634 Me vale con que me obliguen a venir aquí. 116 00:06:23,716 --> 00:06:25,586 Sí, no creo que sea tu estilo. 117 00:06:26,677 --> 00:06:28,137 No sabes nada de mí. 118 00:06:29,055 --> 00:06:30,675 Y, aun así, no se equivoca. 119 00:06:31,099 --> 00:06:32,269 ¿Qué significa eso? 120 00:06:35,144 --> 00:06:37,364 Yo, por otro lado, tengo planes. 121 00:06:37,688 --> 00:06:38,518 Así que... 122 00:06:39,148 --> 00:06:41,068 Genial. Bueno, si vienes... 123 00:06:41,526 --> 00:06:42,936 ...di que vienes conmigo. 124 00:06:43,236 --> 00:06:44,526 Vale. Lo haré. 125 00:06:48,825 --> 00:06:51,285 Qué especialita eres, maja. 126 00:07:00,211 --> 00:07:03,421 ESTÁS INVITADA AL CUMPLEAÑOS DE ZOEY 127 00:07:06,217 --> 00:07:09,757 ¿NOS VEMOS A LAS 9:30 EN EL PAPER TIGER? 128 00:07:09,846 --> 00:07:13,716 ERAN 300 DÓLARES, ¿NO? 129 00:07:19,605 --> 00:07:21,225 Papá, estás en casa. 130 00:07:21,607 --> 00:07:23,357 Hola. ¿Qué tal el instituto? 131 00:07:24,152 --> 00:07:24,992 Como siempre. 132 00:07:25,069 --> 00:07:27,779 Gracias por mirar mi trabajo de Al este del Edén. 133 00:07:28,406 --> 00:07:31,116 - Saqué un diez. - Sabía que te gustaría Steinbeck. 134 00:07:31,742 --> 00:07:32,662 Eh, para. 135 00:07:32,743 --> 00:07:35,043 Estoy intentando poner un buen filtro. 136 00:07:35,204 --> 00:07:38,044 - Es una ensalada, mamá. - No te metas con mi marca. 137 00:07:39,292 --> 00:07:41,752 ¿Y cuál es tu marca, exactamente? 138 00:07:43,379 --> 00:07:46,089 Apoyo que seas una influencer, 139 00:07:46,174 --> 00:07:49,554 pero ¿puedes llamarme a cenar después de sacar las fotos? 140 00:07:49,635 --> 00:07:52,385 - Me muero de hambre. - ¡Vale! 141 00:07:52,847 --> 00:07:54,177 Casi he terminado. 142 00:07:56,225 --> 00:07:57,555 ¿Veis? Ya está. 143 00:07:59,228 --> 00:08:00,558 ¿Vas a llevar eso? 144 00:08:02,732 --> 00:08:04,362 Creo que ha llegado Brady. 145 00:08:07,278 --> 00:08:10,318 - Hola, Brady. - Hola, por fin no me superan en número. 146 00:08:10,406 --> 00:08:11,406 Vamos. Siéntate. 147 00:08:11,741 --> 00:08:13,161 Pero nos vamos a ir. 148 00:08:13,451 --> 00:08:14,701 Ravi puede esperar. 149 00:08:14,785 --> 00:08:16,785 Pero íbamos a cenar los dos solos. 150 00:08:17,413 --> 00:08:18,923 Sí, pero aquí hay comida. 151 00:08:20,541 --> 00:08:22,671 Esto tiene muy buena pinta. Gracias. 152 00:08:23,127 --> 00:08:25,127 Ya llevo 121 likes. 153 00:08:26,464 --> 00:08:27,724 - Asombroso. - Genial. 154 00:08:28,508 --> 00:08:30,298 Tío, ¿son semillas de granada? 155 00:08:33,137 --> 00:08:34,137 ¡Hola, mamá! 156 00:08:34,722 --> 00:08:38,272 ¿Preparada para comida china grasienta y violencia gratuita? 157 00:08:39,227 --> 00:08:42,357 - No me odies. - Has cogido un turno extra. 158 00:08:42,813 --> 00:08:44,363 Lo siento. ¿Otro día? 159 00:08:45,358 --> 00:08:46,608 Para la cena. 160 00:08:47,735 --> 00:08:49,735 - Ya veremos Kill Bill. - Muy bien. 161 00:08:49,820 --> 00:08:51,320 - Te quiero. - Yo también. 162 00:09:02,083 --> 00:09:04,923 PARA NOAH: CAMBIO DE PLANES. ¿ESTÁS LIBRE? 163 00:09:06,003 --> 00:09:07,713 NO HASTA MEDIANOCHE 164 00:09:07,797 --> 00:09:08,967 LO SIENTO 165 00:09:13,386 --> 00:09:15,926 - ¿Estarás bien? - Son calambres. Sobreviviré. 166 00:09:16,013 --> 00:09:17,183 Es biológico. 167 00:09:18,140 --> 00:09:18,980 Vale. 168 00:09:19,058 --> 00:09:20,268 No volveremos tarde. 169 00:09:20,351 --> 00:09:22,771 Tienes té de cúrcuma. Parece que funciona. 170 00:09:25,481 --> 00:09:27,361 Toma mi gorra, para la próxima. 171 00:09:27,441 --> 00:09:28,281 Gracias. 172 00:09:29,360 --> 00:09:31,150 Vale, volveremos sobre las 11. 173 00:09:31,279 --> 00:09:33,029 Escríbenos si necesitas algo. 174 00:09:33,531 --> 00:09:35,121 ¡Vamos, Blazers! 175 00:09:48,170 --> 00:09:49,670 - Guarda eso. - Qué susto. 176 00:09:49,755 --> 00:09:50,795 Sí, bien. 177 00:09:51,507 --> 00:09:53,837 - ¿Te miran el DNI? - Solo si bebes. 178 00:09:53,926 --> 00:09:57,096 Pero tienen vetados a los de estados republicanos. 179 00:09:57,179 --> 00:10:00,139 - Nuevo México no es republicano. - Más que Oregón. 180 00:10:01,183 --> 00:10:04,193 - Debería irme. Tengo hasta las 11. - Échale huevos. 181 00:10:06,355 --> 00:10:07,355 Estamos con Luca. 182 00:10:10,776 --> 00:10:12,526 Hola. 183 00:10:14,447 --> 00:10:15,987 Buenas noches... señora. 184 00:10:22,079 --> 00:10:23,709 Tío, estás eliminado. 185 00:10:24,206 --> 00:10:25,626 ¡Lo tengo! 186 00:10:26,417 --> 00:10:27,287 Sí. 187 00:10:27,710 --> 00:10:29,050 ¿Has visto el combo? 188 00:10:29,420 --> 00:10:30,500 Brutal. 189 00:10:31,756 --> 00:10:33,716 ¿Cuánto tiempo te quieres quedar? 190 00:10:33,966 --> 00:10:36,086 ¿Qué? No podemos irnos. Te toca. 191 00:10:36,177 --> 00:10:37,757 Tenía otra cosa en mente. 192 00:10:38,679 --> 00:10:40,389 Te lo compensaré, ¿vale? 193 00:10:42,016 --> 00:10:42,886 Te lo prometo. 194 00:10:44,769 --> 00:10:46,149 Sin piedad, idiota. 195 00:11:23,849 --> 00:11:25,769 Hola. Me alegro de verte. 196 00:11:25,935 --> 00:11:27,265 Gracias por invitarme. 197 00:11:27,937 --> 00:11:29,857 ¿A qué hora sale Frankie Simone? 198 00:11:30,231 --> 00:11:31,191 A las diez. 199 00:11:33,442 --> 00:11:35,902 PAPÁ: ESPERO QUE ESTÉS MEJOR. LLEGAMOS A LAS 11 200 00:11:37,071 --> 00:11:39,451 En persona es brutal. Vale la pena quedarse. 201 00:11:41,075 --> 00:11:42,025 Vale. 202 00:11:42,827 --> 00:11:44,747 Vuelvo al bar, ¿nos vemos luego? 203 00:11:45,579 --> 00:11:46,539 Sí. 204 00:11:59,385 --> 00:12:00,385 Aquí estás. 205 00:12:01,470 --> 00:12:02,300 Aquí estoy. 206 00:12:03,055 --> 00:12:04,005 He visto a Luca. 207 00:12:04,348 --> 00:12:05,268 Es muy guay. 208 00:12:07,852 --> 00:12:09,062 Superguay. 209 00:12:31,959 --> 00:12:33,379 Pensaba que no vendrías. 210 00:12:33,753 --> 00:12:34,753 Pues aquí estoy. 211 00:12:37,214 --> 00:12:39,344 ¿Qué ha pasado para que acabes aquí? 212 00:12:39,967 --> 00:12:41,717 No es interesante, la verdad. 213 00:12:42,762 --> 00:12:43,722 Me interesa. 214 00:12:45,431 --> 00:12:47,731 - ¿Me das cerveza de barril? - Oye. 215 00:12:48,350 --> 00:12:50,600 - ¿Estás bien? - Sí. No pasa nada. 216 00:12:54,148 --> 00:12:54,978 Bonito reloj. 217 00:12:56,233 --> 00:12:57,283 Es de mi abuelo. 218 00:12:58,235 --> 00:12:59,105 Háblame de él. 219 00:13:00,529 --> 00:13:02,239 ¿Quieres hablar de mi abuelo? 220 00:13:02,948 --> 00:13:03,778 ¿Por qué no? 221 00:13:06,535 --> 00:13:07,365 Era genial. 222 00:13:08,162 --> 00:13:09,082 Era un artista. 223 00:13:09,163 --> 00:13:12,293 Bueno, carpintero, pero siempre quiso ser artista. 224 00:13:13,042 --> 00:13:16,092 Cuando era pequeña, íbamos al parque y dibujábamos. 225 00:13:18,964 --> 00:13:19,924 Es una tontería. 226 00:13:20,257 --> 00:13:21,177 Yo creo que no. 227 00:13:31,727 --> 00:13:33,847 Mierda, tengo que volver al trabajo. 228 00:13:35,397 --> 00:13:36,227 ¿Continuará? 229 00:13:42,446 --> 00:13:44,696 Esta canción se llama "Just Lie Down". 230 00:13:53,707 --> 00:13:55,377 Dijiste que no ibas a venir. 231 00:13:56,168 --> 00:13:57,248 Cambié de opinión. 232 00:13:57,419 --> 00:14:00,459 ¿Cuál es tu excusa? ¿Luce más aparecer de repente? 233 00:14:01,632 --> 00:14:02,682 Bonita chaqueta. 234 00:14:03,759 --> 00:14:05,469 ¿Tienes una copa sin pulsera? 235 00:14:05,553 --> 00:14:06,893 Se la he robado a uno. 236 00:14:07,304 --> 00:14:08,934 ¿También le robas a la gente? 237 00:14:09,473 --> 00:14:10,433 Solo a idiotas. 238 00:14:15,271 --> 00:14:16,481 TE ESPERO EN EL BAÑO 239 00:14:16,564 --> 00:14:17,864 Tengo que ir al baño. 240 00:14:20,901 --> 00:14:23,611 - Oye, ¿no tienes novio? - ¿Qué más te da? 241 00:14:24,363 --> 00:14:27,703 Te he visto tirarle la caña a Luca. A Albuquerque le mola. 242 00:14:27,950 --> 00:14:28,910 ¿Desde cuándo? 243 00:14:29,159 --> 00:14:32,409 Si prestaras atención a los demás, lo sabrías. 244 00:14:43,299 --> 00:14:44,719 Qué chula. Me encanta. 245 00:14:45,759 --> 00:14:49,219 ¿Cómo quieres hacer? ¿En efectivo o con Venmo? 246 00:14:49,513 --> 00:14:51,643 Me la voy a probar en el espejo. 247 00:15:00,357 --> 00:15:01,227 Hola. 248 00:15:05,738 --> 00:15:06,698 Tengo novio. 249 00:15:09,491 --> 00:15:10,331 Vale. 250 00:15:21,253 --> 00:15:22,093 Pero ¡págame! 251 00:15:23,505 --> 00:15:25,165 ¿Que te pague qué? ¡Quítate! 252 00:15:28,969 --> 00:15:31,349 - ¿Te vas tan pronto? - No lo suficiente. 253 00:15:32,264 --> 00:15:34,604 - ¿Qué demonios? - Se lleva mi chaqueta. 254 00:15:40,898 --> 00:15:42,108 ¡Para! ¡Espera! 255 00:15:42,399 --> 00:15:43,279 ¡Oye! 256 00:15:44,360 --> 00:15:45,320 ¡Para! 257 00:15:45,819 --> 00:15:46,699 ¡Oye! 258 00:15:46,779 --> 00:15:48,109 - ¡Que te jodan! - ¡Eh! 259 00:15:48,489 --> 00:15:49,409 ¿Qué...? 260 00:15:50,866 --> 00:15:52,486 ¿Qué ha pasado? 261 00:15:52,743 --> 00:15:54,453 ¿Quién era? Menuda locura. 262 00:15:54,536 --> 00:15:58,036 Intentaba venderle la chaqueta, se la he dejado y se ha ido. 263 00:15:58,123 --> 00:15:59,123 Soy una estúpida. 264 00:15:59,541 --> 00:16:00,581 Maldita Gwen. 265 00:16:00,960 --> 00:16:03,920 Vale, novata. Nunca te fíes de una Gwen. 266 00:16:04,129 --> 00:16:06,629 ¿Esa era la chaqueta que te regalé? 267 00:16:06,966 --> 00:16:07,876 Qué maleducada. 268 00:16:07,967 --> 00:16:10,387 ¿Te ha robado la chaqueta que tú robaste? 269 00:16:10,928 --> 00:16:13,308 - Flipo. - ¿Por qué la querías vender? 270 00:16:14,598 --> 00:16:16,768 Necesitaba el dinero para volar a casa. 271 00:16:17,267 --> 00:16:18,637 ¿Por qué te vas a casa? 272 00:16:19,436 --> 00:16:20,436 Por... 273 00:16:20,604 --> 00:16:21,484 ...una chica. 274 00:16:26,777 --> 00:16:28,897 Entonces... ¿es tu novia? 275 00:16:29,488 --> 00:16:30,318 ¿Zoey? Sí. 276 00:16:31,615 --> 00:16:32,695 Es mi novia. 277 00:16:35,035 --> 00:16:36,995 La distancia debe ser una putada. 278 00:16:38,956 --> 00:16:40,616 Su cumpleaños es este finde. 279 00:16:41,417 --> 00:16:43,707 Quería volver para darle una sorpresa. 280 00:16:46,672 --> 00:16:48,342 Qué más da, es una tontería. 281 00:16:49,049 --> 00:16:50,179 No es una tontería. 282 00:16:52,928 --> 00:16:53,798 Es que... 283 00:16:55,514 --> 00:16:57,734 ...me siento muy sola aquí. 284 00:17:02,688 --> 00:17:03,688 ¿Quién no? 285 00:17:07,443 --> 00:17:09,073 ¿Lo dices para animarla? 286 00:17:09,153 --> 00:17:11,243 - Soy sincera. - Sinceramente... 287 00:17:11,697 --> 00:17:14,487 ...eres la peor para animar a la gente. 288 00:17:15,075 --> 00:17:17,115 - Es cierto. - Oye. 289 00:17:20,205 --> 00:17:21,165 Además, 290 00:17:22,291 --> 00:17:23,331 no estás sola. 291 00:17:24,793 --> 00:17:28,263 Hola, soy Frankie Simone. Estoy encantada de estar aquí. 292 00:17:28,422 --> 00:17:29,262 Mira. 293 00:17:29,882 --> 00:17:31,632 Algo que debería animarte. 294 00:17:32,843 --> 00:17:33,973 A Zoey le encanta. 295 00:17:34,511 --> 00:17:35,431 Bueno, 296 00:17:35,721 --> 00:17:36,721 no está aquí. 297 00:18:11,924 --> 00:18:14,644 Muchas gracias a todos. Ha sido una gran noche. 298 00:18:15,010 --> 00:18:16,220 Os quiero, Portland. 299 00:18:18,263 --> 00:18:19,603 ¿A que es buena? 300 00:18:23,352 --> 00:18:25,652 LLAMADA PERDIDA BRADY 301 00:18:28,732 --> 00:18:29,652 Tengo que irme. 302 00:18:30,692 --> 00:18:32,742 El partido de los Blazers. Mierda. 303 00:18:32,820 --> 00:18:33,700 Yo también. 304 00:18:35,405 --> 00:18:37,445 Bueno... ¿nos vemos? 305 00:18:38,367 --> 00:18:39,197 Sí. 306 00:19:08,647 --> 00:19:09,567 Ya era hora. 307 00:19:09,857 --> 00:19:11,687 ¿Dónde has estado? ¿Estás bien? 308 00:19:11,775 --> 00:19:14,235 Lo siento. He salido a pasear. Os he avisado. 309 00:19:14,319 --> 00:19:15,529 Eso fue hace horas. 310 00:19:15,988 --> 00:19:19,278 - Te he bombardeado a mensajes. - Estábamos preocupados. 311 00:19:19,658 --> 00:19:20,908 No tenía batería. 312 00:19:21,285 --> 00:19:22,825 Nos alegra que estés bien. 313 00:19:22,995 --> 00:19:25,955 Pero tenemos que hablar de algunas normas básicas. 314 00:19:26,456 --> 00:19:28,126 Tal vez una hora de llegada. 315 00:19:29,001 --> 00:19:30,921 Con mi madre no tenía hora. 316 00:19:37,217 --> 00:19:38,047 Estoy cansada. 317 00:19:38,844 --> 00:19:39,934 Me voy a la cama. 318 00:19:43,348 --> 00:19:45,268 ESTE MUNDO NO ES REAL 319 00:19:47,269 --> 00:19:48,309 Me has asustado. 320 00:19:48,854 --> 00:19:51,654 Sabías que venía y has dejado la puerta abierta, 321 00:19:51,732 --> 00:19:53,652 así que parece un problema tuyo. 322 00:19:57,446 --> 00:19:58,656 No te voy a engañar. 323 00:19:58,739 --> 00:20:00,909 Que tu madre tenga el turno de noche... 324 00:20:02,367 --> 00:20:03,947 ...juega a mi favor. 325 00:20:04,036 --> 00:20:06,656 Sí, que Dios bendiga a los niños enfermos. 326 00:20:09,833 --> 00:20:11,293 Una lectura ligera. 327 00:20:13,212 --> 00:20:16,882 Sí. Las teorías de Kuhn crearon un cambio de paradigma. 328 00:20:17,174 --> 00:20:18,804 El tío es un genio. 329 00:20:20,385 --> 00:20:21,385 Tú eres un genio. 330 00:20:24,473 --> 00:20:25,893 Al menos tú estás bueno. 331 00:20:28,644 --> 00:20:31,654 Para que conste, me ofende que me cosifiquen. 332 00:20:31,730 --> 00:20:33,980 Sí, pareces muy ofendido. 333 00:20:38,987 --> 00:20:40,357 Para que quede claro... 334 00:20:42,824 --> 00:20:45,084 Lo sé. Soy tu rollete secreto. 335 00:20:57,923 --> 00:20:59,933 ANTES QUE NADIE 336 00:21:00,592 --> 00:21:02,092 ESTAS SOMOS NOSOTRAS 337 00:21:02,552 --> 00:21:03,472 DÍAS COMO ESTE 338 00:21:14,648 --> 00:21:18,488 MEJORES AMIGAS Y BURRITOS 339 00:21:19,569 --> 00:21:21,989 ¿DEJAR DE SEGUIR A ZOEY? DEJAR DE SEGUIR 340 00:21:25,158 --> 00:21:30,538 ME HA LLAMADO GWEN. DICE QUE LA CHAQUETA LE QUEDA APRETADA 341 00:21:31,790 --> 00:21:34,080 JAJA 342 00:21:46,805 --> 00:21:48,305 ¿Dónde te habías metido? 343 00:21:48,682 --> 00:21:51,522 Eres mi amuleto. Me han machacado nada más irte. 344 00:21:51,601 --> 00:21:53,521 No quería quedarme allí. 345 00:21:54,563 --> 00:21:55,863 ¿Y qué has hecho? 346 00:21:57,441 --> 00:21:59,991 Te he llamado como 50 veces. Quería verte. 347 00:22:00,068 --> 00:22:02,778 Estaba en casa. Me he dado un baño. 348 00:22:08,660 --> 00:22:09,750 Hueles bien. 349 00:22:13,749 --> 00:22:15,539 - ¿A quién escribes? - A nadie. 350 00:22:18,003 --> 00:22:19,633 Si no es nadie, enséñamelo. 351 00:22:19,713 --> 00:22:21,803 Brady, no me gusta que te pongas así. 352 00:22:21,882 --> 00:22:23,012 Pues no estés rara. 353 00:22:23,216 --> 00:22:24,126 No lo estoy. 354 00:22:24,217 --> 00:22:25,887 ¿Quieres parar? ¡Brady! 355 00:22:27,429 --> 00:22:28,389 ¿Estás contenta? 356 00:23:47,676 --> 00:23:49,296 Subtítulos: Ana García Amor