1 00:00:06,006 --> 00:00:08,926 UMA SÉRIE ORIGINAL NETFLIX 2 00:00:09,009 --> 00:00:12,469 ESCOLA SECUNDÁRIA DE LAKESHORE 3 00:00:34,367 --> 00:00:35,617 Já estás recenseada? 4 00:00:35,994 --> 00:00:39,044 Terás 18 anos em 2020 e vou andar atrás de toda a gente 5 00:00:39,122 --> 00:00:40,872 que não vote e acabe com eles. 6 00:00:41,166 --> 00:00:42,036 Então? 7 00:00:43,251 --> 00:00:44,091 Olá? 8 00:00:45,503 --> 00:00:46,423 Conhece-la? 9 00:00:46,755 --> 00:00:48,255 - É uma miúda nova. - Esquisita. 10 00:00:49,299 --> 00:00:51,889 Tenho tentado ser má a química, mas é mais forte que eu. 11 00:00:51,968 --> 00:00:53,548 Corrijo-o sempre quando erra. 12 00:00:54,054 --> 00:00:55,974 Às vezes, sinto que nunca terei um homem. 13 00:00:59,684 --> 00:01:00,524 Quem é a Zoey? 14 00:01:01,186 --> 00:01:02,146 É da minha terra. 15 00:01:02,395 --> 00:01:03,395 Faz anos? 16 00:01:03,813 --> 00:01:06,113 - Sim, no fim de semana. - Vais? 17 00:01:06,858 --> 00:01:09,148 Não. Estou cá. 18 00:01:09,611 --> 00:01:11,401 Pois. Vemo-nos no terceiro tempo. 19 00:01:14,449 --> 00:01:17,119 O programa STEM na Coreia é exigente. 20 00:01:17,994 --> 00:01:18,874 Eu sei. 21 00:01:19,537 --> 00:01:20,577 O que diz a tua mãe? 22 00:01:22,123 --> 00:01:23,923 Ela está entusiasmada. 23 00:01:25,418 --> 00:01:29,298 Não quero adiantar muitos pormenores antes do tempo. Entende? 24 00:01:29,380 --> 00:01:33,260 Com as tuas notas e a minha recomendação, tens boas hipóteses. 25 00:01:33,635 --> 00:01:35,675 Mantém a assiduidade. 26 00:01:36,054 --> 00:01:37,934 Eu envio-lhes o teu registo académico. 27 00:01:38,640 --> 00:01:39,720 Obrigada. 28 00:01:43,770 --> 00:01:45,610 Porque é que o Dunford te chamou? 29 00:01:45,980 --> 00:01:47,610 A mesma merda de sempre. 30 00:01:47,690 --> 00:01:49,110 O gajo implica comigo. 31 00:01:49,400 --> 00:01:51,110 Vou fazer um cachimbo com a garrafa. 32 00:01:51,736 --> 00:01:54,486 - Alinhas? - Vou ter convosco mais tarde. 33 00:02:08,670 --> 00:02:11,130 - Para. A sério, não me beijes. - Porquê? 34 00:02:11,840 --> 00:02:13,680 Porque estamos num aquário 35 00:02:13,758 --> 00:02:14,878 e podem ver-nos. 36 00:02:14,968 --> 00:02:16,798 - Seria mau? - Sim. 37 00:02:16,886 --> 00:02:19,676 - Não sejas parvo. - É por isso que me curtes. 38 00:02:20,431 --> 00:02:22,981 É uma fantasia estilo A Bela e o Monstro, sou o parvo... 39 00:02:23,935 --> 00:02:24,935 ... e aproveitas-te. 40 00:02:25,228 --> 00:02:28,308 Finalmente alguém percebe que princesa Disney eu sou. 41 00:02:29,774 --> 00:02:31,154 A Bela era princesa? 42 00:02:31,943 --> 00:02:33,283 Quem és tu? 43 00:02:34,571 --> 00:02:36,031 Encontramo-nos depois do treino. 44 00:02:36,364 --> 00:02:38,874 Não posso. Vou ver um filme com a minha mãe. 45 00:02:39,826 --> 00:02:42,196 - Mas vou ter contigo depois. - A casa do Ravi. 46 00:02:43,496 --> 00:02:44,706 Está bem. 47 00:02:44,873 --> 00:02:45,713 Ou... 48 00:02:47,542 --> 00:02:49,502 Posso ver o filme contigo e com a tua mãe. 49 00:02:50,837 --> 00:02:51,877 Ela ia adorar-me. 50 00:02:53,047 --> 00:02:56,087 Pois, não sei se quero que a minha mãe te adore. 51 00:03:00,847 --> 00:03:03,347 Mas vou ter contigo depois. 52 00:03:05,018 --> 00:03:05,848 Está bem? 53 00:03:06,186 --> 00:03:07,016 Está. 54 00:03:17,447 --> 00:03:18,817 Mas é o aniversário da Zoey. 55 00:03:19,532 --> 00:03:23,372 É mau não ires à festa da tua amiga, mas há casamento no fim de semana. 56 00:03:23,453 --> 00:03:25,623 - É muito em cima. - Não têm de vir. 57 00:03:25,914 --> 00:03:28,174 Fico em casa de alguém. Vou de avião. 58 00:03:28,249 --> 00:03:30,539 Custa 300 dólares. Depois pago-te. 59 00:03:30,668 --> 00:03:33,838 Não gosto da ideia de regressares sozinha. Tão cedo, não. 60 00:03:33,922 --> 00:03:35,092 Pai, a sério... 61 00:03:36,049 --> 00:03:37,839 Não tenho ninguém cá. 62 00:03:38,968 --> 00:03:40,048 Não tenho amigos. 63 00:03:44,849 --> 00:03:47,389 E se formos lá no próximo mês? 64 00:03:47,477 --> 00:03:50,647 - A festa é este fim de semana. - Haverá outras. 65 00:03:50,730 --> 00:03:52,070 A Zoey vai entender. 66 00:03:52,357 --> 00:03:53,227 Lamento, miúda. 67 00:03:54,651 --> 00:03:55,491 Olha... 68 00:03:55,944 --> 00:03:59,324 Eu e a Jenna achámos que seria giro fazermos algo em família. 69 00:03:59,405 --> 00:04:03,575 Por isso... comprei quatro bilhetes para os Blazers. 70 00:04:03,660 --> 00:04:05,200 O primeiro jogo é hoje. 71 00:04:05,495 --> 00:04:07,535 - O que são os Blazers? - Equipa de basquete. 72 00:04:07,872 --> 00:04:08,872 "Rip City!" 73 00:04:10,333 --> 00:04:11,633 Não sou fã de basquete. 74 00:04:16,172 --> 00:04:17,132 Então? 75 00:04:17,882 --> 00:04:20,012 O Spencer já tem camisolas e tudo. 76 00:04:20,843 --> 00:04:22,893 Ele talvez te empreste uma. 77 00:04:28,017 --> 00:04:31,347 VOOS DE PORTLAND PARA ALBUQUERQUE 78 00:04:43,366 --> 00:04:45,406 VENDE-SE 79 00:04:51,916 --> 00:04:52,916 PUBLICAR 80 00:04:59,340 --> 00:05:02,970 Há semanas que não roubo nada. 81 00:05:04,554 --> 00:05:05,394 Sinto-me bem. 82 00:05:05,972 --> 00:05:06,932 Arranjei emprego. 83 00:05:07,724 --> 00:05:09,484 Trabalho num bar em Ash. 84 00:05:10,810 --> 00:05:12,560 Na primeira semana lá... 85 00:05:13,563 --> 00:05:15,323 ... roubei algumas garrafas. 86 00:05:15,565 --> 00:05:16,605 Nada de mais. 87 00:05:18,026 --> 00:05:18,856 Mas, depois, 88 00:05:18,943 --> 00:05:23,163 o dono levava tacos todas as noites e era como uma refeição familiar. 89 00:05:24,657 --> 00:05:25,907 Senti-me uma merda. 90 00:05:27,493 --> 00:05:28,373 Parei com aquilo. 91 00:05:31,122 --> 00:05:32,332 Agradeço a partilha, Luca. 92 00:05:33,833 --> 00:05:36,423 O BLUSÃO AINDA ESTÁ À VENDA? 93 00:05:36,502 --> 00:05:38,762 SIM. 94 00:05:39,297 --> 00:05:40,797 Alguém faz anos hoje? 95 00:05:40,882 --> 00:05:42,972 TRABALHO NA BAIXA ATÉ ÀS 21H. VEMO-NOS DEPOIS? 96 00:05:43,843 --> 00:05:46,393 É uma espécie de eletro-pop tribal. 97 00:05:46,596 --> 00:05:48,216 A canção "Warpaint" é incrível. 98 00:05:50,058 --> 00:05:51,428 Sim, Frankie Simone. 99 00:05:53,853 --> 00:05:57,113 Obrigado, meu. Não te vais arrepender. Está bem. 100 00:05:59,942 --> 00:06:02,032 Adoro a Frankie Simone. Ela é muito boa. 101 00:06:02,320 --> 00:06:04,280 - Conhece-la? - Muito boa. 102 00:06:04,822 --> 00:06:05,912 Estamos a falar de quê? 103 00:06:06,616 --> 00:06:08,076 Da banda de hoje no Paper Tiger. 104 00:06:09,202 --> 00:06:10,122 Deviam aparecer. 105 00:06:11,788 --> 00:06:12,908 Hoje não sei se dá. 106 00:06:13,331 --> 00:06:14,251 Pois... 107 00:06:14,665 --> 00:06:15,535 Não. 108 00:06:16,250 --> 00:06:17,170 E a... 109 00:06:17,543 --> 00:06:18,463 ... Tabitha? 110 00:06:21,255 --> 00:06:23,505 Pois, ser obrigada a vir aqui já me chega! 111 00:06:23,716 --> 00:06:25,586 Pois, não me parece a tua cena. 112 00:06:26,677 --> 00:06:28,137 Não me conheces. 113 00:06:29,055 --> 00:06:30,555 Mas ele não está errado. 114 00:06:31,099 --> 00:06:32,269 O que significa isso? 115 00:06:35,144 --> 00:06:37,364 Eu já tenho planos. 116 00:06:37,688 --> 00:06:38,518 Por isso... 117 00:06:39,148 --> 00:06:41,068 Fixe. Se quiserem aparecer, 118 00:06:41,567 --> 00:06:42,687 digam que vos convidei. 119 00:06:43,236 --> 00:06:44,526 Fixe! Assim farei. 120 00:06:48,825 --> 00:06:51,285 Nunca deixas de ser tu própria. 121 00:07:00,211 --> 00:07:03,421 ESTÁS CONVIDADA PARA O ANIVERSÁRIO DA ZOEY 122 00:07:06,217 --> 00:07:09,757 ÀS 9H30 NO PAPER TIGER? 123 00:07:09,846 --> 00:07:13,716 TREZENTOS DÓLARES, CERTO? 124 00:07:19,605 --> 00:07:21,225 Pai, estás em casa. 125 00:07:21,607 --> 00:07:23,357 Olá. Correu tudo bem na escola? 126 00:07:24,152 --> 00:07:27,612 O costume. Obrigada por teres lido o ensaio sobre A Leste do Paraíso. 127 00:07:28,531 --> 00:07:29,411 Tive Excelente. 128 00:07:29,740 --> 00:07:31,120 Logo vi que ias adorar. 129 00:07:31,742 --> 00:07:35,042 Parem, estou à procura do filtro certo. 130 00:07:35,288 --> 00:07:38,038 - É uma salada, mãe. - Não digas mal da minha marca. 131 00:07:39,292 --> 00:07:41,752 E qual é a tua marca? 132 00:07:43,379 --> 00:07:46,089 Acho bem que sejas influenciadora, 133 00:07:46,174 --> 00:07:49,554 mas... chama-me para jantar depois de tirares as fotos. 134 00:07:49,635 --> 00:07:52,385 - Estou cheio de fome. - Está bem! 135 00:07:52,847 --> 00:07:54,177 Está quase. 136 00:07:56,225 --> 00:07:57,555 Vês? Já está. 137 00:07:59,187 --> 00:08:00,607 É essa roupa que vais usar? 138 00:08:02,773 --> 00:08:04,283 Penso que o Brady chegou. 139 00:08:07,403 --> 00:08:10,323 - Olá, Brady. - Finalmente não estou em minoria. 140 00:08:10,406 --> 00:08:11,406 Entra, senta-te. 141 00:08:11,741 --> 00:08:13,161 Mas íamos sair. 142 00:08:13,409 --> 00:08:16,789 - Vamos a casa do Ravi depois. - Íamos jantar os dois sozinhos. 143 00:08:17,413 --> 00:08:18,583 Sim, mas há aqui comida. 144 00:08:20,541 --> 00:08:22,341 Tem muito bom aspeto, obrigado. 145 00:08:23,127 --> 00:08:25,127 Já tenho 121 gostos. 146 00:08:26,464 --> 00:08:27,674 - Incrível. - É bom. 147 00:08:28,508 --> 00:08:30,258 São sementes de romã? 148 00:08:33,137 --> 00:08:34,137 Mãe! 149 00:08:34,847 --> 00:08:38,227 Pronta para comida chinesa e violência gratuita? 150 00:08:39,227 --> 00:08:40,387 Não me odeies. 151 00:08:40,561 --> 00:08:42,361 Vais fazer turno. 152 00:08:42,813 --> 00:08:43,943 Fica para outro dia? 153 00:08:45,358 --> 00:08:46,608 É para o jantar. 154 00:08:47,735 --> 00:08:49,735 - Vemos o Kill Bill noutro dia. - Tudo bem. 155 00:08:49,820 --> 00:08:51,110 - Adoro-te. - Eu também. 156 00:09:02,083 --> 00:09:04,923 ALTERAÇÃO DE PLANOS. ESTÁS LIVRE? 157 00:09:06,003 --> 00:09:07,553 SÓ DEPOIS DA MEIA-NOITE. 158 00:09:07,630 --> 00:09:08,970 DESCULPA :( 159 00:09:13,469 --> 00:09:15,929 - De certeza que ficas bem? - É só uma cãibra. 160 00:09:16,013 --> 00:09:17,183 É biológico. 161 00:09:18,140 --> 00:09:18,980 Pois é. 162 00:09:19,058 --> 00:09:21,228 Não chegamos tarde. Fiz chá de corcuma. 163 00:09:21,310 --> 00:09:22,350 É capaz de ajudar. 164 00:09:25,439 --> 00:09:27,149 Usas o meu boné no próximo jogo. 165 00:09:27,441 --> 00:09:28,281 Obrigada. 166 00:09:29,360 --> 00:09:32,950 Chegamos por volta das 23h00. Manda mensagem, se precisares. 167 00:09:33,531 --> 00:09:35,121 Vão, Blazers! 168 00:09:48,212 --> 00:09:49,632 - Esconde isso. - Assustaste-me. 169 00:09:49,714 --> 00:09:50,804 Que bom! 170 00:09:51,507 --> 00:09:53,837 - Pedem identificação? - Só se beberes. 171 00:09:53,926 --> 00:09:56,676 Se sabem que és de um estado republicano, não entras. 172 00:09:57,263 --> 00:09:59,603 - O Novo México não é republicano. - É quase. 173 00:10:01,142 --> 00:10:03,102 Vou indo. Tenho de estar em casa às 23h00. 174 00:10:03,185 --> 00:10:04,055 Não sejas medricas. 175 00:10:06,355 --> 00:10:07,225 Convidadas do Luca. 176 00:10:10,776 --> 00:10:12,526 Sim... Olá. 177 00:10:14,447 --> 00:10:15,987 Boa noite... minha senhora. 178 00:10:21,912 --> 00:10:23,712 Meu, já foste! 179 00:10:24,206 --> 00:10:25,626 Eu consigo! 180 00:10:26,417 --> 00:10:27,287 Sim. 181 00:10:27,710 --> 00:10:28,880 Viste a combinação? 182 00:10:29,420 --> 00:10:30,500 Brutal. 183 00:10:31,756 --> 00:10:33,716 Vamos ficar aqui quanto tempo? 184 00:10:34,050 --> 00:10:36,090 O quê? Ainda não podemos ir. És a seguir. 185 00:10:36,177 --> 00:10:37,757 Pensei que íamos fazer outra coisa. 186 00:10:38,679 --> 00:10:40,389 Eu depois compenso-te, sim? 187 00:10:42,016 --> 00:10:42,886 Prometo. 188 00:10:44,769 --> 00:10:46,149 Sem misericórdia, idiota. 189 00:11:23,849 --> 00:11:25,389 Olá! Ainda bem que vieste. 190 00:11:25,935 --> 00:11:27,095 Agradeço o convite. 191 00:11:27,937 --> 00:11:29,437 Quando atua a Frankie Simone? 192 00:11:30,231 --> 00:11:31,191 Às dez. 193 00:11:33,442 --> 00:11:35,902 PAI: ESPERO QUE ESTEJAS MELHOR. CHEGAMOS ÀS 23H00. 194 00:11:37,154 --> 00:11:39,454 Ela é incrível ao vivo. Vale a pena esperar. 195 00:11:41,075 --> 00:11:42,025 Está bem. 196 00:11:42,535 --> 00:11:44,535 Vou voltar para o bar. Vais lá ter depois? 197 00:11:45,579 --> 00:11:46,539 Sim. 198 00:11:59,385 --> 00:12:00,385 Estás aqui. 199 00:12:01,303 --> 00:12:02,263 Encontraste-me. 200 00:12:03,055 --> 00:12:04,005 Vi o Luca. 201 00:12:04,348 --> 00:12:05,268 Ele é fixe. 202 00:12:07,852 --> 00:12:09,062 Muito fixe. 203 00:12:31,959 --> 00:12:33,129 Pensei que não vinhas. 204 00:12:33,794 --> 00:12:34,714 Mas vim. 205 00:12:37,298 --> 00:12:39,338 Que noite terrível te trouxe até cá? 206 00:12:39,884 --> 00:12:41,724 Acredita que não é interessante. 207 00:12:42,762 --> 00:12:43,722 Estou interessado. 208 00:12:45,431 --> 00:12:47,731 - Dás-me uma cerveja? - Então? 209 00:12:48,350 --> 00:12:50,600 - Estás bem? - Sim, tudo bem. 210 00:12:53,647 --> 00:12:54,767 Belo relógio. 211 00:12:56,233 --> 00:12:57,283 É do meu avô. 212 00:12:58,235 --> 00:12:59,105 Fala-me dele. 213 00:13:00,529 --> 00:13:02,199 Queres que eu fale do meu avô? 214 00:13:02,948 --> 00:13:03,778 Porque não? 215 00:13:06,535 --> 00:13:07,575 Ele era excelente. 216 00:13:08,245 --> 00:13:09,535 Era artista. 217 00:13:09,622 --> 00:13:12,292 Bom, era carpinteiro, mas sempre quis ser artista. 218 00:13:13,167 --> 00:13:15,667 Quando eu era pequena, íamos para o parque desenhar. 219 00:13:18,964 --> 00:13:19,844 É estúpido. 220 00:13:20,257 --> 00:13:21,127 Não me parece. 221 00:13:31,727 --> 00:13:33,687 Merda, tenho de ir trabalhar. 222 00:13:35,397 --> 00:13:36,227 Falamos depois? 223 00:13:42,571 --> 00:13:44,241 Esta canção é a "Just Lie Down". 224 00:13:53,707 --> 00:13:55,327 Disseste que não vinhas. 225 00:13:56,168 --> 00:13:57,208 Mudei de ideias. 226 00:13:57,419 --> 00:14:00,299 Qual é a tua desculpa? A Glossier abriu uma loja lá atrás? 227 00:14:01,632 --> 00:14:02,682 Que blusão catita. 228 00:14:03,843 --> 00:14:07,103 - Conseguiste bebida sem pulseira? - Roubei-a a um gajo. 229 00:14:07,429 --> 00:14:08,889 Também roubas pessoas? 230 00:14:09,473 --> 00:14:10,433 Só idiotas. 231 00:14:15,187 --> 00:14:16,477 CHEGUEI. NA CASA DE BANHO? 232 00:14:16,564 --> 00:14:17,864 Tenho de ir à casa de banho. 233 00:14:20,901 --> 00:14:23,491 - Não tens namorado? - O que tens que ver com isso? 234 00:14:24,363 --> 00:14:27,703 Atiraste-te ao Luca. A Albuquerque está interessada nele. 235 00:14:27,950 --> 00:14:28,910 Desde quando? 236 00:14:29,159 --> 00:14:32,409 Se prestasses atenção aos outros e não só a ti, sabias. 237 00:14:43,382 --> 00:14:44,512 É curtido. Adoro. 238 00:14:45,759 --> 00:14:49,219 Como queres pagar? Dinheiro ou Venmo? 239 00:14:49,513 --> 00:14:51,563 Vou experimentá-lo para ver como fica. 240 00:15:00,357 --> 00:15:01,227 Olá. 241 00:15:05,738 --> 00:15:06,698 Tenho namorado. 242 00:15:09,491 --> 00:15:10,331 Está bem. 243 00:15:21,253 --> 00:15:22,673 Espera, não me pagaste! 244 00:15:23,547 --> 00:15:25,007 Não paguei o quê? Desaparece! 245 00:15:28,969 --> 00:15:31,259 - Já te vais embora? - Já vou tarde. 246 00:15:32,264 --> 00:15:34,224 - Mas que raio? - Ela roubou-me o blusão. 247 00:15:40,898 --> 00:15:42,108 Para! Espera! 248 00:15:44,360 --> 00:15:45,320 Para! 249 00:15:46,779 --> 00:15:47,949 Vai-te lixar! 250 00:15:48,489 --> 00:15:49,409 Mas que... 251 00:15:50,866 --> 00:15:52,486 O que se passou? 252 00:15:52,743 --> 00:15:54,453 Quem era ela? Que loucura. 253 00:15:54,536 --> 00:15:58,036 Eu queria vender o meu blusão, deixei-a experimentar e ela fugiu. 254 00:15:58,123 --> 00:15:59,123 Sou tão estúpida. 255 00:15:59,541 --> 00:16:00,581 Cabra da Gwen. 256 00:16:00,918 --> 00:16:03,918 Foste ingénua. Nunca confiar numa gaja chamada Gwen. 257 00:16:04,129 --> 00:16:06,549 Estavas a vender o blusão que te dei? 258 00:16:07,007 --> 00:16:07,877 Que deselegante. 259 00:16:07,967 --> 00:16:10,257 Ela roubou o blusão que tu roubaste? 260 00:16:10,970 --> 00:16:13,220 - O feitiço volta-se... - Querias vendê-lo porquê? 261 00:16:14,598 --> 00:16:16,768 Para comprar um bilhete de avião  para casa. 262 00:16:17,351 --> 00:16:18,641 Vais regressar porquê? 263 00:16:19,436 --> 00:16:21,476 Por causa... de uma miúda. 264 00:16:26,777 --> 00:16:28,897 Então... ela é tua namorada? 265 00:16:29,488 --> 00:16:30,318 A Zoey? Sim. 266 00:16:31,615 --> 00:16:32,695 Ela é minha namorada. 267 00:16:35,160 --> 00:16:36,750 Namoro à distância é mau. 268 00:16:38,956 --> 00:16:40,416 Faz anos no fim de semana. 269 00:16:41,500 --> 00:16:43,250 Eu queria fazer-lhe uma surpresa. 270 00:16:46,755 --> 00:16:48,375 Esqueçam, é uma estupidez. 271 00:16:49,049 --> 00:16:50,089 Não é estupidez. 272 00:16:52,928 --> 00:16:53,798 Eu... 273 00:16:55,514 --> 00:16:57,734 Sinto-me tão sozinha aqui. 274 00:17:02,688 --> 00:17:03,688 Quem não se sente? 275 00:17:07,443 --> 00:17:09,073 Isso era para ela se sentir melhor? 276 00:17:09,153 --> 00:17:11,243 - Estou a ser sincera. - Na verdade, 277 00:17:11,780 --> 00:17:14,450 não tens jeito para fazer as pessoas sentirem-se melhor. 278 00:17:15,075 --> 00:17:17,115 - Ela tem razão. - Então? 279 00:17:20,205 --> 00:17:21,165 E olha que... 280 00:17:22,291 --> 00:17:23,331 ... não estás sozinha. 281 00:17:24,793 --> 00:17:27,843 Olá! Sou a Frankie Simone. Estou empolgada por estar aqui hoje. 282 00:17:29,882 --> 00:17:31,882 Isto fará com que te sintas melhor. 283 00:17:32,843 --> 00:17:33,973 A Zoey adora-a. 284 00:17:34,511 --> 00:17:36,721 Bom... ela não está cá. 285 00:18:11,924 --> 00:18:14,224 Obrigada! Que noite excelente. 286 00:18:15,010 --> 00:18:16,220 Adoro-vos, Portland. 287 00:18:18,263 --> 00:18:19,603 Ela é boa, não é? 288 00:18:24,228 --> 00:18:27,108 CHAMADA NÃO ATENDIDA 289 00:18:28,732 --> 00:18:29,652 Tenho de ir. 290 00:18:30,776 --> 00:18:32,236 O jogo dos Blazers. Merda. 291 00:18:32,820 --> 00:18:33,700 Eu também. 292 00:18:35,405 --> 00:18:36,485 Pois... 293 00:18:36,573 --> 00:18:37,453 A gente vê-se? 294 00:18:38,367 --> 00:18:39,197 Sim. 295 00:19:08,647 --> 00:19:09,567 Já chegaste. 296 00:19:09,857 --> 00:19:11,357 Onde estiveste? Estás bem? 297 00:19:11,859 --> 00:19:14,109 Desculpa, fui dar uma volta. Mandei mensagem. 298 00:19:14,194 --> 00:19:15,244 Há algumas horas. 299 00:19:16,029 --> 00:19:18,869 - Mandei-te muitas mensagens. - Estávamos preocupados. 300 00:19:19,658 --> 00:19:20,828 Fiquei sem bateria. 301 00:19:21,326 --> 00:19:22,366 Não te aconteceu nada, 302 00:19:22,995 --> 00:19:25,865 mas temos de estabelecer algumas regras. 303 00:19:26,498 --> 00:19:27,668 Hora para chegar a casa. 304 00:19:29,001 --> 00:19:30,671 A minha mãe nunca me fez isso. 305 00:19:37,217 --> 00:19:38,047 Estou cansada. 306 00:19:38,844 --> 00:19:39,934 Vou para a cama. 307 00:19:43,348 --> 00:19:45,268 ESTE MUNDO NÃO É REAL 308 00:19:47,269 --> 00:19:48,309 Assustaste-me. 309 00:19:48,854 --> 00:19:51,654 Sabias que eu vinha e deixaste a porta destrancada, 310 00:19:51,732 --> 00:19:53,282 logo, parece que o problema és tu. 311 00:19:57,446 --> 00:20:00,616 Não vou mentir. A tua mãe fazer o turno da noite... 312 00:20:02,367 --> 00:20:03,947 ... é muito bom para mim. 313 00:20:04,036 --> 00:20:06,656 Pois! Benditas sejam as crianças doentes. 314 00:20:09,833 --> 00:20:11,293 Leitura informal. 315 00:20:13,212 --> 00:20:16,882 Sim. As teorias de Kuhn criaram uma mudança de paradigma. 316 00:20:17,174 --> 00:20:18,804 O tipo é um génio. 317 00:20:20,385 --> 00:20:21,385 Tu és um génio. 318 00:20:24,473 --> 00:20:25,723 Pelo menos, és todo bom. 319 00:20:28,644 --> 00:20:31,654 Fica sabendo que não gosto que me trates como um objeto. 320 00:20:31,730 --> 00:20:33,980 Tens mesmo ar de quem não gosta. 321 00:20:38,987 --> 00:20:40,107 Só para esclarecer... 322 00:20:42,658 --> 00:20:44,788 Eu sei. Sou o teu segredo indecente. 323 00:20:57,923 --> 00:20:59,933 A MINHA MIÚDA 324 00:21:00,592 --> 00:21:02,092 NÓS AS DUAS 325 00:21:02,552 --> 00:21:03,472 DIAS COMO ESTE 326 00:21:14,648 --> 00:21:18,488 AMIGAS E BURRITOS 327 00:21:19,569 --> 00:21:21,949 NÃO SEGUIR ZOEY? NÃO SEGUIR 328 00:21:25,158 --> 00:21:30,538 A GWEN LIGOU. DIZ QUE O BLUSÃO FICA APERTADO 329 00:21:46,847 --> 00:21:48,177 Para onde foste? 330 00:21:48,765 --> 00:21:51,345 És o meu amuleto da sorte. Acabaram comigo quando saíste. 331 00:21:51,435 --> 00:21:53,145 Não me apetecia lá ficar. 332 00:21:54,646 --> 00:21:55,766 O que estiveste a fazer? 333 00:21:57,441 --> 00:21:59,991 Liguei-te umas 50 vezes. Queria ver-te. 334 00:22:00,068 --> 00:22:02,778 Estive em casa. Fui tomar banho. 335 00:22:08,660 --> 00:22:09,750 Cheiras bem. 336 00:22:13,749 --> 00:22:15,499 - Estás a falar com quem? - Ninguém. 337 00:22:18,045 --> 00:22:20,705 - Se não é ninguém, deixa ver. - Ora, Brady. 338 00:22:20,797 --> 00:22:23,007 - Detesto quando fazes isso. - Não mintas. 339 00:22:23,216 --> 00:22:24,126 Não minto. 340 00:22:24,217 --> 00:22:25,887 Paras com isso? Brady! 341 00:22:27,429 --> 00:22:28,389 Estás contente? 342 00:23:46,466 --> 00:23:47,586 Legendas: Rita Menezes