1 00:01:13,281 --> 00:01:15,831 Wake up, my little vampire. 2 00:01:16,534 --> 00:01:17,664 Mom... 3 00:01:17,744 --> 00:01:18,874 make it stop. 4 00:01:18,953 --> 00:01:21,043 Enough. You cannot hide in here forever. 5 00:01:21,122 --> 00:01:23,172 Mom, I am suspended. 6 00:01:23,666 --> 00:01:24,706 No one cares. 7 00:01:24,793 --> 00:01:29,133 Oh. Yeah, you're right. You should drop out, go live in a van. 8 00:01:29,214 --> 00:01:31,134 Ha-ha. 9 00:01:32,634 --> 00:01:33,894 What's going on with you? 10 00:01:33,968 --> 00:01:35,218 I'm just tired. 11 00:01:36,012 --> 00:01:37,102 You sure that's all? 12 00:01:39,057 --> 00:01:40,637 You ever feel like... 13 00:01:41,768 --> 00:01:44,898 - ...the bad guys are winning? - All the time. 14 00:01:45,313 --> 00:01:47,693 But how about you don't solve the world's problems right now, 15 00:01:47,774 --> 00:01:49,114 you just solve your own? 16 00:01:49,192 --> 00:01:52,452 They took away a few days of school, they did not take away your mind. 17 00:01:52,779 --> 00:01:54,279 You should make that into a poster... 18 00:01:54,364 --> 00:01:56,164 - with kittens. - Come on, Moe. 19 00:01:56,741 --> 00:01:58,411 It was one internship. 20 00:01:58,493 --> 00:01:59,953 There will be others. 21 00:02:00,370 --> 00:02:03,710 And you have sweet Noah dropping off your homework. 22 00:02:04,082 --> 00:02:07,092 Oh! Which I see you're making the most of. 23 00:02:09,295 --> 00:02:12,085 This came for you. It's from your dad. 24 00:02:15,218 --> 00:02:18,848 All right, my little ostrich, you have fun burying your head in the sand. 25 00:02:19,222 --> 00:02:23,692 I have got to work a double, so I'll see you tomorrow morning. 26 00:02:23,768 --> 00:02:25,478 Doin' the work for both of us. 27 00:02:26,354 --> 00:02:28,694 I appreciate it. Love you. 28 00:02:28,773 --> 00:02:29,983 I love you too. 29 00:02:30,608 --> 00:02:31,528 See you tomorrow. 30 00:02:51,462 --> 00:02:52,302 Hey. 31 00:02:52,714 --> 00:02:54,384 There you are. Glad I caught you. 32 00:02:54,716 --> 00:02:56,176 I've been wanting to talk. 33 00:02:56,926 --> 00:02:58,506 I'm sure you heard about my car. 34 00:02:59,053 --> 00:03:03,433 Um, I did. I heard... you sank it. 35 00:03:04,976 --> 00:03:08,346 Well, obviously, I wasn't in my right mind when I did it. 36 00:03:10,190 --> 00:03:12,230 But you accused me of sinking it. 37 00:03:14,319 --> 00:03:16,949 Like I said, I wasn't in my right mind. 38 00:03:20,825 --> 00:03:23,695 I'm sorry. I... I know that you would... 39 00:03:24,662 --> 00:03:26,252 never do that. 40 00:03:27,874 --> 00:03:29,544 We've all been through so much. 41 00:03:31,836 --> 00:03:34,546 And just so you know, I am getting help. 42 00:03:46,226 --> 00:03:48,226 Hey. You okay? 43 00:03:49,646 --> 00:03:50,476 Not really. 44 00:04:38,569 --> 00:04:39,569 Hey, Tabitha. 45 00:04:39,654 --> 00:04:41,114 - Hey. - Where have you been? 46 00:04:41,447 --> 00:04:43,487 Um... busy. 47 00:04:43,574 --> 00:04:45,584 Busy? You disappeared. 48 00:04:46,869 --> 00:04:48,119 What's going on with you? 49 00:04:49,163 --> 00:04:51,583 Um... people change. 50 00:04:52,583 --> 00:04:53,423 That's it? 51 00:04:54,294 --> 00:04:55,554 That's all you've got? 52 00:04:56,212 --> 00:04:58,512 We've been best friends for three years. 53 00:05:00,842 --> 00:05:01,682 Whatever. 54 00:05:12,603 --> 00:05:13,523 Hey, guys. 55 00:05:14,355 --> 00:05:17,225 Brady, I think coming clean was really brave. 56 00:05:36,878 --> 00:05:38,378 Be careful. Careful, Spence. 57 00:05:38,463 --> 00:05:39,553 Okay, don't drop it. 58 00:05:48,306 --> 00:05:49,136 Dig in. 59 00:06:06,783 --> 00:06:09,123 - Yo! How's school? - Hey. 60 00:06:09,952 --> 00:06:11,292 Don't ask. 61 00:06:15,041 --> 00:06:16,291 Hi. 62 00:06:22,673 --> 00:06:26,143 - You just couldn't stay away, huh? - I'm so happy you're back. 63 00:06:26,219 --> 00:06:27,719 I'm so glad to be back. 64 00:06:27,804 --> 00:06:29,854 Um, did they not have showers on the road? 65 00:06:29,931 --> 00:06:31,311 Because... wow. 66 00:06:31,391 --> 00:06:33,601 That's what that is? 67 00:06:33,684 --> 00:06:35,024 - It's really bad, man. - Okay. 68 00:06:35,103 --> 00:06:36,773 - Yes, it's really bad. - Okay. 69 00:06:37,522 --> 00:06:39,192 We only had baby wipes. 70 00:06:39,273 --> 00:06:41,033 - What? - That's nasty. 71 00:06:41,109 --> 00:06:42,689 I thought I made it work, but... 72 00:06:50,159 --> 00:06:51,199 Um, boundaries? 73 00:06:51,285 --> 00:06:53,535 Relax. We all have boobs. 74 00:06:53,621 --> 00:06:55,251 So, tell us everything. 75 00:06:56,207 --> 00:06:58,627 Um... it was fun. 76 00:06:59,293 --> 00:07:02,263 But then Sabine... Sabine'd. 77 00:07:03,297 --> 00:07:05,587 I think she wanted me to be someone that I'm not. 78 00:07:06,592 --> 00:07:08,342 I don't know. It didn't feel right. 79 00:07:09,929 --> 00:07:11,099 And I missed you guys. 80 00:07:11,514 --> 00:07:13,894 - Same. - So... 81 00:07:13,975 --> 00:07:15,975 did you and Sabine...? 82 00:07:16,686 --> 00:07:21,016 There were, like, always people around. It was all kind of awkward. 83 00:07:21,107 --> 00:07:22,527 Have you talked to your dad? 84 00:07:22,608 --> 00:07:26,738 I went by the house, but I just couldn't face it. 85 00:07:26,821 --> 00:07:29,531 Well, solid plan. Never go in, never get punished. 86 00:07:29,615 --> 00:07:31,365 Yeah, I'm kinda scared. 87 00:07:31,701 --> 00:07:34,201 But maybe he'll be glad to see you. 88 00:07:34,287 --> 00:07:36,287 They all look like one happy family. 89 00:07:37,874 --> 00:07:39,384 I figured I'd give them one more night. 90 00:07:39,459 --> 00:07:41,589 Well, then, let's not waste any more time. 91 00:07:42,128 --> 00:07:44,628 What do you wanna do with your last night of freedom? 92 00:07:45,798 --> 00:07:48,128 Hm. You know what I wanna do. 93 00:07:49,469 --> 00:07:52,219 Yeah, I haven't been stealing lately. 94 00:07:52,305 --> 00:07:55,595 Um, yeah, I mean, that's... that's cool. We could... We could do something else. 95 00:07:55,683 --> 00:07:58,353 But I'm always happy to aid and abet. 96 00:07:58,436 --> 00:08:00,726 Great! Me too. But first... 97 00:08:04,275 --> 00:08:06,685 Okay! 98 00:08:08,404 --> 00:08:09,414 Hear, hear. 99 00:08:09,489 --> 00:08:10,319 We're good. 100 00:08:12,158 --> 00:08:13,738 Thank you. 101 00:08:14,785 --> 00:08:16,155 A little drop in there. 102 00:08:16,245 --> 00:08:18,455 Some in there. 103 00:08:18,539 --> 00:08:21,289 Okay. 104 00:08:23,920 --> 00:08:24,750 To Elodie, 105 00:08:25,338 --> 00:08:26,628 as you are. 106 00:08:27,131 --> 00:08:28,421 To Elodie. 107 00:08:28,508 --> 00:08:30,548 Elodie. Yeah. 108 00:08:37,225 --> 00:08:38,055 - Cool. - Is there more? 109 00:08:38,142 --> 00:08:38,982 No. 110 00:08:39,602 --> 00:08:42,362 But I know where we can get some. 111 00:08:46,192 --> 00:08:48,442 All right, ladies. 112 00:08:48,903 --> 00:08:50,283 Pick your poison. 113 00:08:53,115 --> 00:08:54,325 Uh, vodka. 114 00:09:15,888 --> 00:09:18,518 Hey, Moe. You're stealing? 115 00:09:19,433 --> 00:09:22,273 Well, yeah. What did you think I meant when I said I knew how to get more? 116 00:09:23,437 --> 00:09:26,227 I thought you just knew some burnout who could buy it for us. 117 00:09:26,315 --> 00:09:28,935 Nah, man, this is better. We can get it for free. 118 00:09:29,569 --> 00:09:31,359 The dude at the register never pays attention. 119 00:09:31,445 --> 00:09:33,815 I think he's, like, watching porn or something. 120 00:09:34,657 --> 00:09:36,987 So, you've... done it before? 121 00:09:37,827 --> 00:09:39,117 Okay, Judge Judy. 122 00:09:39,203 --> 00:09:41,583 Remember when you were mad at me for not stealing? 123 00:09:41,664 --> 00:09:43,254 Yeah, those were good times. 124 00:09:43,666 --> 00:09:44,746 I'm not judging. 125 00:09:45,084 --> 00:09:47,134 Just... surprised. 126 00:09:49,255 --> 00:09:50,085 And worried. 127 00:09:50,590 --> 00:09:54,140 You know how the program talks about "HALTing" triggers? 128 00:09:54,218 --> 00:09:57,048 - "Hungry, Angry, Lonely, Tired"? - Yeah. 129 00:09:57,138 --> 00:10:00,638 Well, I am all of those things. 130 00:10:04,562 --> 00:10:06,192 It's been a rough couple weeks. 131 00:10:07,189 --> 00:10:10,189 By the way, Brady came up to me today in school 132 00:10:10,276 --> 00:10:12,566 acting super-nice, like, psychotically nice. 133 00:10:12,653 --> 00:10:16,573 Dude, he's a psycho. He told the cops that he sunk his own car. 134 00:10:17,033 --> 00:10:18,663 What... What? Why? 135 00:10:18,743 --> 00:10:20,243 Million-dollar question, man. 136 00:10:21,871 --> 00:10:23,501 Have I really only been gone three days? 137 00:10:23,581 --> 00:10:24,791 Yeah, try and keep up. 138 00:10:25,333 --> 00:10:26,883 No, you try and keep up. 139 00:10:29,712 --> 00:10:31,012 Yo. 140 00:11:08,084 --> 00:11:10,924 So shiny. 141 00:11:11,003 --> 00:11:13,593 Hello, lovely. 142 00:11:13,673 --> 00:11:16,763 - I thought you weren't doing this anymore. - I'm just browsing. 143 00:11:33,234 --> 00:11:34,194 I know what I want. 144 00:11:37,113 --> 00:11:37,953 Perfume? 145 00:11:46,747 --> 00:11:48,327 Ready to start a diversion? 146 00:11:49,041 --> 00:11:50,001 On it. 147 00:11:55,881 --> 00:11:57,471 - Hi there. - Hi. 148 00:11:57,967 --> 00:12:01,927 I am Daisy, and I am going to be, uh, performing 149 00:12:02,012 --> 00:12:06,232 in a very important beauty and talent pageant later tonight. 150 00:12:06,308 --> 00:12:08,018 Okay. Well, hi, Daisy. 151 00:12:08,102 --> 00:12:09,102 Hi. 152 00:12:10,396 --> 00:12:13,936 - So, she's gonna need the works. - Yes. Yes, and as my manager, 153 00:12:14,024 --> 00:12:16,324 you should have some sparkle too, Lucile. 154 00:12:16,402 --> 00:12:18,612 Well, great. Well, let's get started. 155 00:12:18,696 --> 00:12:20,276 - Have a seat, you guys. - Okay. 156 00:12:20,364 --> 00:12:25,084 So, I was thinking, I don't just want smokey eye, I want, like, fire. 157 00:12:25,161 --> 00:12:26,161 - Okay. - Mm-hmm. 158 00:12:28,789 --> 00:12:31,079 Yeah, I'm afraid this one's a little too... 159 00:12:31,167 --> 00:12:32,707 ...pungent. 160 00:12:33,169 --> 00:12:35,169 Uh, could I try Hidden Passions? 161 00:12:41,218 --> 00:12:42,138 Here you go. 162 00:12:43,471 --> 00:12:44,391 Wow. 163 00:12:44,472 --> 00:12:46,272 You know, sometimes you gotta let it... 164 00:12:46,348 --> 00:12:48,138 mellow on your skin first. 165 00:12:48,476 --> 00:12:50,056 Uh, could I also try... 166 00:12:50,144 --> 00:12:51,734 the pink one? 167 00:12:54,982 --> 00:12:56,442 This one is lovely. 168 00:12:57,067 --> 00:12:58,357 Hm. 169 00:13:00,404 --> 00:13:01,494 Ooh. 170 00:13:01,906 --> 00:13:05,236 Yeah. Carnal Lotus. Nice. 171 00:13:05,701 --> 00:13:09,461 It's, uh, floral but not... not too sweet, you know? 172 00:13:09,538 --> 00:13:11,748 It's... got musky undertones. 173 00:13:11,832 --> 00:13:14,422 It's actually one of our lighter scents. 174 00:13:15,002 --> 00:13:16,002 Uh, um... 175 00:13:16,962 --> 00:13:19,882 well, do you know if this one has "palaytes"? 176 00:13:19,965 --> 00:13:20,965 Phthalates? 177 00:13:21,759 --> 00:13:24,969 Yeah, I... I heard they're supposed to be bad for you. 178 00:13:25,387 --> 00:13:27,557 Um... would you... would you mind, 179 00:13:27,640 --> 00:13:29,890 uh, checking to see which one of these have... 180 00:13:57,461 --> 00:14:00,511 You know what? I just realized I... I think I left my wallet in the car. 181 00:14:00,589 --> 00:14:02,839 I'm so sorry, but I... I... I will be back. 182 00:14:16,063 --> 00:14:18,403 Excuse me. Can I see your bag, please? 183 00:14:20,276 --> 00:14:21,106 Yeah. 184 00:14:26,490 --> 00:14:27,490 You care to explain? 185 00:14:28,868 --> 00:14:30,658 - Um... - Um, oh. 186 00:14:30,744 --> 00:14:32,914 Oh, my God, Daisy, we forgot to pay for it. 187 00:14:32,997 --> 00:14:35,497 Uh, I'm so sorry, Officer, but we were trying on clothes, 188 00:14:35,583 --> 00:14:38,133 and I guess we just got distracted, forgot to check out. 189 00:14:38,836 --> 00:14:40,206 So you shove it in her bag? 190 00:14:41,005 --> 00:14:43,085 Um... 191 00:14:43,507 --> 00:14:44,717 Uh, excuse me? 192 00:14:45,718 --> 00:14:48,968 Um, can you ring this dress up for us? 193 00:14:50,598 --> 00:14:53,848 I mean, a $400 sale has gotta be a pretty good commission, right? 194 00:14:55,185 --> 00:14:56,015 Right? 195 00:14:57,563 --> 00:14:58,403 Fine. 196 00:14:59,398 --> 00:15:00,398 Thanks. 197 00:15:05,529 --> 00:15:08,369 I can never repay you. Literally. 198 00:15:09,199 --> 00:15:10,489 I have one condition. 199 00:15:10,576 --> 00:15:15,036 Holy shit! That was so awesome! 200 00:15:15,122 --> 00:15:19,212 Tabitha "Baller" Foster, black Amex ninja! 201 00:15:19,293 --> 00:15:22,763 - Yo, you're a smooth liar. - Yeah, and you're a terrible thief. 202 00:15:22,838 --> 00:15:25,218 The security tag was this big, Moe. 203 00:15:25,299 --> 00:15:27,339 To be fair, I have impaired judgment. 204 00:15:27,426 --> 00:15:29,796 Also, I might be a terrible thief. 205 00:15:29,887 --> 00:15:34,177 Maybe we can come up with some sort of layaway payment plan? 206 00:15:34,767 --> 00:15:36,137 El, you okay? 207 00:15:37,102 --> 00:15:39,022 - We almost got caught. - Yeah, my bad. 208 00:15:39,104 --> 00:15:41,154 I... I totally would've taken the fall for all of it, 209 00:15:41,231 --> 00:15:43,861 but, man, yo, I see what you guys get from this! 210 00:15:43,943 --> 00:15:46,903 Like, it's such a rush! I... I feel like I could run a marathon. 211 00:15:46,987 --> 00:15:50,447 - Yo! Do you wanna run somewhere? - Stop! It's not funny. 212 00:15:50,908 --> 00:15:53,788 - El... - No, this is serious, you guys. 213 00:15:53,869 --> 00:15:55,619 Moe, we brought you into this. 214 00:15:56,038 --> 00:15:58,328 You were fine before, and now you're stealing? 215 00:15:58,415 --> 00:16:00,955 Uh, what would have happened if we hadn't gotten out of there? 216 00:16:01,752 --> 00:16:05,212 I would've faced the consequences. I'm gettin' pretty good at that. 217 00:16:05,297 --> 00:16:08,757 Yeah, but none of this would've happened if it weren't for our friendship... 218 00:16:09,802 --> 00:16:10,802 or... me. 219 00:16:12,262 --> 00:16:15,102 It's just like my family. I ruin perfectly good things. 220 00:16:15,766 --> 00:16:19,136 Um... I'm not really sure if you know this, 221 00:16:19,228 --> 00:16:23,318 but... I wasn't exactly a saint before we started hanging out. 222 00:16:25,442 --> 00:16:26,492 Sip? 223 00:16:27,027 --> 00:16:30,277 Okay, fine. Would it make it better if I said I will never steal again? 224 00:16:30,364 --> 00:16:32,914 - It's not that easy. - No, I think it is for me. 225 00:16:34,243 --> 00:16:35,293 I swear. Look, I... 226 00:16:36,078 --> 00:16:36,908 I'm done. 227 00:16:38,205 --> 00:16:40,415 I don't like to do stuff I'm bad at anyway. 228 00:16:41,917 --> 00:16:42,747 Fine. 229 00:16:44,044 --> 00:16:45,504 But I'm gonna keep my eye on you. 230 00:16:47,047 --> 00:16:48,297 How could you look away? 231 00:16:48,757 --> 00:16:49,877 - Okay. - Okay. 232 00:16:51,510 --> 00:16:52,590 Okay, look, guys, 233 00:16:52,678 --> 00:16:55,138 the night is young, and I look... 234 00:16:55,222 --> 00:16:56,642 ...amazing. 235 00:16:58,517 --> 00:16:59,687 So, what's next? 236 00:17:10,404 --> 00:17:13,124 Um, can I get three vodka sodas, please? 237 00:17:31,341 --> 00:17:32,181 M'kay. 238 00:17:41,185 --> 00:17:43,595 If she was good for you, you'd still be together. 239 00:17:47,066 --> 00:17:49,186 I say just cut that shit and move on. 240 00:17:54,364 --> 00:17:55,374 Wow. 241 00:17:56,200 --> 00:17:57,280 What's with all this? 242 00:17:57,367 --> 00:18:01,367 Oh, well, what is with all that? 243 00:18:03,040 --> 00:18:05,000 Oh, we're celebrating. Look who's back. 244 00:18:05,459 --> 00:18:09,299 Congrats. You lasted, what, three days on the road with Sabine? 245 00:18:09,838 --> 00:18:10,798 That'd be a record. 246 00:18:12,341 --> 00:18:14,051 So, what are you guys doin'? 247 00:18:14,134 --> 00:18:19,564 Well, um, I was hoping that maybe you could get us a few drinks? 248 00:18:19,640 --> 00:18:22,100 Looks like you've already had a few. 249 00:18:22,184 --> 00:18:23,104 Please? 250 00:18:24,770 --> 00:18:27,820 They've been coming down really hard on us serving underage. 251 00:18:28,232 --> 00:18:30,032 I'm just a barback. I can't. 252 00:18:30,692 --> 00:18:33,072 - I could give you a good tip. - But just the tip. 253 00:18:33,821 --> 00:18:37,281 Not cool, Tabitha. 254 00:18:40,119 --> 00:18:41,449 You're gonna get me fired. 255 00:18:42,496 --> 00:18:43,326 You should go. 256 00:18:45,833 --> 00:18:48,003 I guess we really pissed him off. 257 00:18:48,752 --> 00:18:51,052 Okay, we were a little out of control. 258 00:18:51,130 --> 00:18:53,380 Well, I thought that was our charm. 259 00:19:02,933 --> 00:19:05,853 All right. Thank you for the Lyft. 260 00:19:06,186 --> 00:19:08,476 - Get it? "Lyft"? Get it? - Yeah, yeah. 261 00:19:09,690 --> 00:19:11,780 - Just, it isn't funny. - Yeah. 262 00:19:12,151 --> 00:19:16,411 Um, guys, we did not leave all those lights on. 263 00:19:18,615 --> 00:19:20,445 Who the hell is in my house? 264 00:19:32,546 --> 00:19:34,376 Go. Go. 265 00:19:34,923 --> 00:19:37,223 I'll go in front of you. 266 00:19:45,893 --> 00:19:46,813 Wha-- 267 00:19:46,894 --> 00:19:48,604 - Ben? - Whoa. 268 00:19:48,687 --> 00:19:50,267 You didn't have to get dressed up for me. 269 00:19:50,355 --> 00:19:51,605 What are you doing here? 270 00:19:51,690 --> 00:19:53,190 Don't you mean "welcome home"? 271 00:19:53,692 --> 00:19:56,782 I guess. Why didn't you tell me you were coming home? 272 00:19:56,862 --> 00:19:59,072 I wanted to surprise you. Surprise. 273 00:19:59,156 --> 00:20:00,866 But it's the middle of the semester. 274 00:20:00,949 --> 00:20:01,779 So what? 275 00:20:02,826 --> 00:20:03,656 I'm Ben. 276 00:20:03,744 --> 00:20:04,754 Hi. I'm Elodie. 277 00:20:06,872 --> 00:20:07,752 Tabitha Foster. 278 00:20:08,498 --> 00:20:09,998 Yep. That's me. 279 00:20:11,376 --> 00:20:13,546 You look... different. 280 00:20:13,921 --> 00:20:16,051 Yeah, military school made a man out of me. 281 00:20:17,049 --> 00:20:18,799 That's what it's supposed to do, right? 282 00:20:21,011 --> 00:20:22,681 I thought you two weren't friends anymore. 283 00:20:22,763 --> 00:20:23,603 Long story. 284 00:20:24,681 --> 00:20:26,021 What is that? Smells good. 285 00:20:27,017 --> 00:20:29,017 Okay, so when did you learn how to cook? 286 00:20:29,811 --> 00:20:32,441 Kitchen duty was the only thing that kept me sane in there. 287 00:20:32,522 --> 00:20:34,692 This is so good. What am I eating? 288 00:20:34,775 --> 00:20:36,935 I messed around with some pretzel fillings. 289 00:20:37,903 --> 00:20:40,573 - Here. Try this. - Pretzel filling? 290 00:20:40,656 --> 00:20:43,366 Sticky coconut rice with mango, mint, 291 00:20:43,450 --> 00:20:45,580 and some trail mix I found in the cupboard. 292 00:20:45,661 --> 00:20:47,251 In the rice? 293 00:20:47,329 --> 00:20:48,749 - No. - Just try it. 294 00:20:48,830 --> 00:20:51,170 I... I really nailed the salty-sweet thing. 295 00:20:53,794 --> 00:20:55,174 Mm! 296 00:20:55,254 --> 00:20:57,214 Okay, so, it's actually really good. 297 00:20:57,297 --> 00:20:59,297 - Told you. - It is. 298 00:20:59,383 --> 00:21:01,303 I think I'm gonna have to just admit it, not bad. 299 00:21:01,385 --> 00:21:02,755 Mm! 300 00:21:07,432 --> 00:21:08,482 - Oh. Uh... - S-Sorry. 301 00:21:08,558 --> 00:21:10,308 It's me. Sorry. Sorry. 302 00:21:18,026 --> 00:21:18,936 Should I wake her? 303 00:21:20,445 --> 00:21:21,655 I'd like to see you try. 304 00:21:31,498 --> 00:21:34,838 Never really took you for the perfume-on-the-pillowcase type. 305 00:21:35,419 --> 00:21:37,879 Yeah. It was my mom's signature scent. 306 00:21:40,549 --> 00:21:42,929 I always knew whether or not she was home, like, 307 00:21:43,218 --> 00:21:45,098 the moment I walked through the door. 308 00:21:45,554 --> 00:21:46,564 That's so sweet. 309 00:21:48,557 --> 00:21:49,557 So that's why I... 310 00:21:50,642 --> 00:21:51,482 I get it. 311 00:21:52,978 --> 00:21:53,808 You okay? 312 00:21:56,648 --> 00:21:57,478 Yeah. 313 00:22:02,237 --> 00:22:04,067 - Good night. - Night. 314 00:22:21,298 --> 00:22:22,508 Do you think Moe's okay? 315 00:22:24,217 --> 00:22:26,927 I don't know. 316 00:22:28,889 --> 00:22:30,639 She's been acting kind of crazy. 317 00:22:31,892 --> 00:22:33,642 I think I'm a bad influence. 318 00:22:38,315 --> 00:22:41,315 I think I need to... stop stealing. 319 00:23:23,318 --> 00:23:24,148 Hey. 320 00:23:24,653 --> 00:23:26,033 Trouble sleeping? 321 00:23:27,197 --> 00:23:29,367 You're really nailing the whole Courtney Love thing. 322 00:23:29,449 --> 00:23:30,829 I take that as a compliment. 323 00:23:30,909 --> 00:23:34,159 She is a national treasure. 324 00:23:37,541 --> 00:23:38,381 You okay? 325 00:23:39,501 --> 00:23:41,711 Yeah, better, now that I'm home. 326 00:23:46,383 --> 00:23:47,473 You gonna open this? 327 00:23:47,884 --> 00:23:50,684 Why treat myself to more disappointment? 328 00:23:50,762 --> 00:23:51,602 Want me to? 329 00:24:04,609 --> 00:24:05,649 Wow. 330 00:24:05,735 --> 00:24:09,235 It turns out Dad has a brain tumor and had to go into emergency surgery. 331 00:24:09,322 --> 00:24:11,872 - That's why he bailed on you. - Wait, really? 332 00:24:12,701 --> 00:24:14,121 No. 333 00:24:14,786 --> 00:24:15,786 He lost his phone. 334 00:24:15,871 --> 00:24:18,121 He got a really good lead on a job in Tampa. 335 00:24:18,582 --> 00:24:20,172 Same stupid shit. 336 00:24:26,089 --> 00:24:26,919 I'm sorry. 337 00:24:29,342 --> 00:24:30,392 You deserve better. 338 00:24:30,927 --> 00:24:33,307 Why doesn't it bother you the way it bothers me? 339 00:24:33,805 --> 00:24:35,965 Lower expectations. 340 00:24:37,893 --> 00:24:39,023 I have an idea. 341 00:24:43,982 --> 00:24:45,192 Wanna do the honors? 342 00:24:52,532 --> 00:24:55,292 Buh-bye, bullshit. 343 00:25:10,592 --> 00:25:11,802 You got this, mama. 344 00:25:12,719 --> 00:25:15,889 Yeah, we're here for you no matter what. 345 00:25:18,225 --> 00:25:19,055 Thanks.