1 00:00:00,001 --> 00:00:02,959 Boss, you've got to come and have a look at this. 2 00:00:02,960 --> 00:00:05,233 That's it. It's got the white thing on the side. That's got to be it. 3 00:00:05,234 --> 00:00:07,397 The white thing's a taxi decal. He's a cab driver. 4 00:00:07,398 --> 00:00:10,211 The car is a green Toyota Avensis estate, 5 00:00:10,212 --> 00:00:12,559 registered owner Christopher John Halliwell. 6 00:00:12,560 --> 00:00:13,960 OK, we've got him. 7 00:00:14,690 --> 00:00:16,850 Where the hell has he gone? Which way, Tracy? 8 00:00:16,875 --> 00:00:19,056 Straight on. I am sure he's heading for Barbury Castle. 9 00:00:19,057 --> 00:00:22,490 - How long ago did you lose him? - About half an hour ago. 10 00:00:24,490 --> 00:00:25,754 That was him. 11 00:00:26,376 --> 00:00:27,490 Yeah, good news. 12 00:00:28,490 --> 00:00:29,763 He's going into the chemist's. 13 00:00:29,764 --> 00:00:32,489 - How many did he buy? - Four boxes, all paracetamol. 14 00:00:32,490 --> 00:00:34,489 So we have to arrest him. He's suicidal. 15 00:00:39,490 --> 00:00:40,862 Hello, Christopher. 16 00:00:40,863 --> 00:00:44,098 I'm investigating the disappearance of Sian O'Callaghan. 17 00:00:44,099 --> 00:00:45,920 Are you going to tell me where she is? 18 00:01:11,490 --> 00:01:15,010 OK, I'll ask again, Christopher, are you going to tell me where Sian is? 19 00:01:17,183 --> 00:01:18,900 Tell me where she is. 20 00:01:20,010 --> 00:01:22,489 Look, if you tell us where she is, then, whatever else happens, 21 00:01:22,490 --> 00:01:24,490 you will have done the right thing. 22 00:01:32,900 --> 00:01:35,177 I want to go to a police station, I want to see a solicitor. 23 00:01:35,178 --> 00:01:37,224 You'll get the chance to speak to a solicitor. 24 00:01:37,225 --> 00:01:38,689 But first of all, here, now, 25 00:01:38,690 --> 00:01:41,900 I'm giving you the opportunity to tell me where Sian is. 26 00:01:43,376 --> 00:01:44,376 You think I did it? 27 00:01:46,860 --> 00:01:48,490 I know you did it. 28 00:02:15,650 --> 00:02:18,340 Look, you can stand there, but I'm not going away. 29 00:02:22,620 --> 00:02:23,740 Right. 30 00:02:25,490 --> 00:02:27,853 We go back to the station 31 00:02:27,854 --> 00:02:29,860 and in about one hour's time... 32 00:02:30,490 --> 00:02:33,199 ...the fact that you have been arrested and who you are 33 00:02:33,224 --> 00:02:34,490 will be in the press. 34 00:02:35,490 --> 00:02:38,867 And by the end of this cycle, you will be vilified, Christopher. 35 00:02:38,868 --> 00:02:40,489 And to begin with, purely by association, 36 00:02:40,490 --> 00:02:43,490 it will also be tough for your family. 37 00:02:53,376 --> 00:02:54,736 This is your last chance... 38 00:02:56,876 --> 00:02:58,876 ...to do the right thing... 39 00:03:00,490 --> 00:03:02,490 ...and tell me where Sian is. 40 00:03:09,490 --> 00:03:10,620 Have you got a car? 41 00:03:15,490 --> 00:03:17,490 Er, Christopher, this way, this way. 42 00:03:30,490 --> 00:03:32,009 Is that OK? Not too tight? 43 00:03:32,010 --> 00:03:33,490 - Fine. - Yeah? 44 00:03:34,490 --> 00:03:37,394 Tell Tracy to follow, then get back in this car. 45 00:03:37,395 --> 00:03:39,489 Why? He just wants to go back to Swindon and the police station. 46 00:03:39,490 --> 00:03:40,490 Just do it. 47 00:03:43,490 --> 00:03:45,490 - He's asking you to follow at a distance. - OK. 48 00:03:46,490 --> 00:03:47,490 Right, Eddie... 49 00:03:47,491 --> 00:03:50,124 ...Chris is going to give you some directions. 50 00:03:50,125 --> 00:03:53,490 Now, Chris, just direct Eddie wherever you want to go. 51 00:03:54,124 --> 00:03:55,780 Er, straight out of the car park. 52 00:04:34,034 --> 00:04:39,833 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 53 00:04:52,556 --> 00:04:56,490 Erm, turn left at the next junction. 54 00:05:09,170 --> 00:05:11,489 Can you confirm convoy destination? 55 00:05:11,490 --> 00:05:14,490 They're taking a left, they're heading away from Swindon. 56 00:05:31,170 --> 00:05:32,489 Oh, my feet are freezing. 57 00:05:32,490 --> 00:05:35,010 Can I have the heaters on, please? 58 00:05:37,570 --> 00:05:38,730 Turn it up, Eddie. 59 00:05:41,860 --> 00:05:43,009 Cigarette, Chris? 60 00:05:43,010 --> 00:05:45,161 - Er, yes, please. - Yeah. 61 00:05:48,083 --> 00:05:49,083 Here. 62 00:05:49,980 --> 00:05:51,490 Thank you. 63 00:06:02,436 --> 00:06:04,236 Thank you. 64 00:06:18,490 --> 00:06:22,169 X-ray Mike One One, can you confirm convoy status? 65 00:06:22,170 --> 00:06:26,180 The convoy is heading north-east, approaching Uffington. 66 00:06:27,780 --> 00:06:30,229 Right at the next junction. 67 00:06:30,230 --> 00:06:32,490 Now, slow down because the road narrows. 68 00:06:51,330 --> 00:06:54,489 Yeah, this is it. She's down the side somewhere along here. 69 00:06:55,890 --> 00:06:57,203 Slow down. 70 00:06:58,530 --> 00:07:01,489 Yeah. I moved her body a couple of nights ago. 71 00:07:02,050 --> 00:07:03,410 Her body? 72 00:07:04,297 --> 00:07:05,580 She's dead? 73 00:07:06,490 --> 00:07:07,490 Yeah. 74 00:07:15,890 --> 00:07:17,690 Why did you do that... 75 00:07:18,490 --> 00:07:19,490 ...move her body? 76 00:07:20,020 --> 00:07:21,489 Well, you was getting close to her 77 00:07:21,490 --> 00:07:23,490 when you was searching round Ramsbury. 78 00:07:29,020 --> 00:07:30,490 Is she concealed? 79 00:07:31,490 --> 00:07:33,489 She's not concealed, no. 80 00:07:33,490 --> 00:07:35,490 I rolled her down the bank. A steep drop, it was. 81 00:07:37,490 --> 00:07:38,820 Is she clothed? 82 00:07:39,700 --> 00:07:41,490 Mostly clothed. 83 00:07:42,860 --> 00:07:44,489 Can you remember what she was wearing? 84 00:07:44,490 --> 00:07:46,490 A grey dress. 85 00:07:47,663 --> 00:07:48,663 You see... 86 00:07:49,490 --> 00:07:52,489 ...it was dark when I brought her here, so I don't remember, 87 00:07:52,490 --> 00:07:54,756 like, the exact point I dumped her. 88 00:07:54,757 --> 00:07:57,489 When did you last know that she was here? 89 00:07:57,490 --> 00:08:00,169 Er, Tuesday, when I moved her body. 90 00:08:00,170 --> 00:08:01,489 Tuesday? 91 00:08:02,460 --> 00:08:03,540 Yeah. 92 00:08:09,700 --> 00:08:11,490 Yeah, she's... 93 00:08:12,490 --> 00:08:14,489 ...along this stretch somewhere. 94 00:08:14,490 --> 00:08:15,850 OK, Eddie, stop here. 95 00:08:37,316 --> 00:08:38,316 Tracy... 96 00:08:38,530 --> 00:08:41,489 ...put a car on either end of this lane and close it off. 97 00:08:41,940 --> 00:08:43,489 She's somewhere along here, 98 00:08:43,490 --> 00:08:46,940 down the bottom of that verge that runs along the side of the road. 99 00:08:48,020 --> 00:08:49,700 - Is she dead? - Yeah. 100 00:08:50,690 --> 00:08:53,529 And he says he dumped her on Tuesday fucking night 101 00:08:53,530 --> 00:08:56,091 - when we lost him for that hour or so. - Oh, God. 102 00:08:56,092 --> 00:08:58,329 The strategy worked. He would've taken us straight to her 103 00:08:58,330 --> 00:08:59,905 - if we hadn't lost him. - I'm so sorry, boss. 104 00:08:59,906 --> 00:09:01,490 Fuck! 105 00:09:02,500 --> 00:09:03,689 It's all right, you don't need to apologise. 106 00:09:03,690 --> 00:09:05,490 It wasn't done on purpose. 107 00:09:07,330 --> 00:09:09,489 Get some searchers on this right away. 108 00:09:09,490 --> 00:09:11,142 He says the body's not concealed. 109 00:09:11,143 --> 00:09:14,490 - I was hoping we were going to save her. - Yeah, it's a shitty day. 110 00:09:19,490 --> 00:09:21,700 Christopher, er, this was the right thing to do. 111 00:09:21,701 --> 00:09:24,905 Erm, another officer will read you your rights again 112 00:09:24,906 --> 00:09:26,489 and take you back to Gable Cross Police Station. 113 00:09:26,490 --> 00:09:29,100 We need to chat, me and you, now. 114 00:09:30,490 --> 00:09:32,010 But not here. 115 00:09:41,057 --> 00:09:43,097 Eddie, take us somewhere quiet. 116 00:10:03,560 --> 00:10:05,040 You will find her. 117 00:10:06,122 --> 00:10:09,128 When we do, will we find anything disturbing? 118 00:10:10,722 --> 00:10:12,233 Was it just straight sex? 119 00:10:12,258 --> 00:10:14,258 I didn't have sex with her. 120 00:10:17,736 --> 00:10:19,256 How was she killed? 121 00:10:21,628 --> 00:10:24,088 A knife in the back of the head. 122 00:10:30,922 --> 00:10:32,922 Where's the knife now? 123 00:10:33,715 --> 00:10:36,968 Well, anywhere between here and Marlborough. 124 00:11:13,335 --> 00:11:15,335 Shall we take a walk? 125 00:11:24,581 --> 00:11:26,421 Nobody past you, please, Eddie. 126 00:12:12,962 --> 00:12:15,088 What did you want to talk to me about? 127 00:12:18,922 --> 00:12:20,922 I'm a sick fucker. 128 00:12:25,282 --> 00:12:27,121 Is it too late to get help? 129 00:12:27,449 --> 00:12:29,289 I'm afraid it's gone beyond that. 130 00:12:36,815 --> 00:12:37,815 Do you want another one? 131 00:12:40,922 --> 00:12:42,328 Another one? 132 00:12:43,202 --> 00:12:44,448 Mm. 133 00:12:50,922 --> 00:12:52,457 When? 134 00:12:52,458 --> 00:12:55,921 It would have been 2003, 2004 or 2005. 135 00:12:55,922 --> 00:12:57,848 I can't remember exactly. 136 00:12:58,177 --> 00:12:59,922 - Where? - Eastleach. 137 00:12:59,923 --> 00:13:01,922 The other side of Lechlade-on-Thames. 138 00:13:07,408 --> 00:13:09,208 Was it similar circumstances? 139 00:13:09,922 --> 00:13:11,921 Pretty much. 140 00:13:12,488 --> 00:13:13,922 Out in the open, like. 141 00:13:15,628 --> 00:13:17,628 Look, I know you're not, erm... 142 00:13:18,642 --> 00:13:21,641 ...a psychiatrist, but what the fuck is wrong with me? 143 00:13:21,666 --> 00:13:25,288 You know, normal people don't go round killing each other, do they? 144 00:13:28,922 --> 00:13:30,921 Is it just these two? Are there any more? 145 00:13:31,222 --> 00:13:33,008 Isn't that enough? 146 00:13:36,675 --> 00:13:39,195 Who is this girl? This other girl? 147 00:13:41,922 --> 00:13:43,728 She was a prostitute. 148 00:13:44,475 --> 00:13:47,475 I took her from the Manchester Road area of Swindon. 149 00:13:48,922 --> 00:13:50,921 You know Sian wasn't one? 150 00:13:50,922 --> 00:13:52,762 I do now. 151 00:13:56,922 --> 00:13:58,922 Do you know why you've done what you've done? 152 00:14:01,922 --> 00:14:03,922 I can't explain it to myself. 153 00:14:05,922 --> 00:14:06,922 You know... 154 00:14:08,922 --> 00:14:11,448 ...I don't think I'll get community service. 155 00:14:13,122 --> 00:14:16,922 Would you be able to take us back there, to where she is now? 156 00:14:19,376 --> 00:14:21,016 To the exact spot. 157 00:14:31,769 --> 00:14:34,769 - Back to the nick? - No, we're going to another location. 158 00:14:35,922 --> 00:14:37,281 Chris'll give us directions. 159 00:14:37,282 --> 00:14:38,922 And get Bob Cooper to join us. 160 00:15:12,742 --> 00:15:15,155 Christ, I have women customers 161 00:15:15,156 --> 00:15:16,931 who phone up and ask for me specifically 162 00:15:16,932 --> 00:15:20,121 because they trust me to get them home safely. 163 00:15:20,122 --> 00:15:23,493 You ask the cab company. Loads of them ask for me special. 164 00:15:23,494 --> 00:15:24,922 Loads of them! 165 00:15:27,622 --> 00:15:30,088 So what happened with this other girl, Chris? 166 00:15:30,762 --> 00:15:32,922 I picked her up in the cab. 167 00:15:34,922 --> 00:15:37,121 I had sex with her in the back. 168 00:15:37,122 --> 00:15:38,922 And, erm... 169 00:15:40,769 --> 00:15:42,449 ...then I killed her. 170 00:15:46,922 --> 00:15:48,248 How? 171 00:15:48,762 --> 00:15:50,082 I strangled her. 172 00:15:51,363 --> 00:15:53,183 I stripped her body. 173 00:15:53,184 --> 00:15:55,336 I left it over a wall by the edge of a field. 174 00:15:55,337 --> 00:15:59,282 The next day, I came back and I dug a five-foot grave. 175 00:16:00,755 --> 00:16:01,794 It took me all night. 176 00:16:02,168 --> 00:16:03,921 And I... 177 00:16:03,922 --> 00:16:05,128 ...put her in there. 178 00:16:10,542 --> 00:16:12,542 Did you ever return to the grave? 179 00:16:14,282 --> 00:16:15,961 From time to time, yeah. 180 00:16:15,962 --> 00:16:17,962 Just to check everything was all right. 181 00:16:19,555 --> 00:16:21,555 When was the last time you went back there? 182 00:16:22,215 --> 00:16:23,375 Er... 183 00:16:25,175 --> 00:16:27,175 About three year ago. 184 00:16:44,743 --> 00:16:47,542 I'm looking for this dip in the wall. 185 00:16:47,543 --> 00:16:50,542 That's how I know where I am. 186 00:16:50,543 --> 00:16:52,543 There's, like, this dip. 187 00:16:53,147 --> 00:16:55,742 And it's just... It's just there. 188 00:16:56,556 --> 00:16:58,356 There. Stop here, Eddie. 189 00:17:23,118 --> 00:17:24,542 Yeah. 190 00:17:24,543 --> 00:17:25,543 Down there. 191 00:17:26,763 --> 00:17:28,763 Will you help me over the wall? 192 00:17:36,789 --> 00:17:40,543 - Is he actually showing us another body? - I think he is, yeah. 193 00:17:41,750 --> 00:17:43,148 Bob. 194 00:17:46,583 --> 00:17:48,542 ...six, seven... 195 00:17:48,543 --> 00:17:51,008 ...eight, nine, ten. 196 00:17:54,543 --> 00:17:55,728 She's down there. 197 00:18:07,543 --> 00:18:09,542 OK, I'll ask you again, are there any more? 198 00:18:10,363 --> 00:18:11,363 No. 199 00:18:15,543 --> 00:18:17,542 Right, we'll take you back to the station now 200 00:18:17,543 --> 00:18:20,062 and you'll just need to tell the officers who interview you 201 00:18:20,063 --> 00:18:22,542 everything you've told me this morning, and then it's done. 202 00:18:22,543 --> 00:18:24,883 I don't want to have to talk about it again, Steve. 203 00:18:24,884 --> 00:18:27,542 You'll have to. We need the detail of what happened. 204 00:18:27,543 --> 00:18:30,969 I'll make sure your family are relocated away from the press. 205 00:18:30,970 --> 00:18:34,081 Two victims, Bob. The second as yet unidentified. 206 00:18:34,082 --> 00:18:36,222 Re-arrest and caution and take him back to Gable Cross. 207 00:18:36,223 --> 00:18:38,142 Christopher Halliwell, I am arresting you 208 00:18:38,143 --> 00:18:40,062 on suspicion of the murder of Sian O'Callaghan... 209 00:18:40,063 --> 00:18:42,542 ..and of another unknown person. 210 00:18:42,543 --> 00:18:43,773 Tracy? 211 00:18:43,774 --> 00:18:46,062 Sir, we've found her. It's definitely Sian. 212 00:18:46,063 --> 00:18:48,131 - Is she clothed? - Partially. 213 00:18:48,132 --> 00:18:49,542 Leggings and knickers pulled down. 214 00:18:50,228 --> 00:18:51,731 Some of her clothing's been cut away. 215 00:18:52,148 --> 00:18:54,542 Looks like she was killed with a stab to the back of the head. 216 00:18:54,543 --> 00:18:56,972 How about you? Got another one there? 217 00:18:56,997 --> 00:18:59,542 There's no body yet, but he's given us an exact location. 218 00:18:59,543 --> 00:19:02,543 We're taking him back to the station now. Listen, I'd better go. Cheers. 219 00:19:04,543 --> 00:19:06,223 Come on, watch your head. 220 00:19:11,543 --> 00:19:13,543 I'm sorry. 221 00:19:16,528 --> 00:19:17,542 I've just got to take this. 222 00:19:17,543 --> 00:19:18,802 - Mm. - Right, thank you. 223 00:19:20,856 --> 00:19:23,175 She's got to be thorough, really, hasn't she? Yeah. 224 00:19:24,008 --> 00:19:25,543 Are you all right, love? 225 00:20:35,566 --> 00:20:36,566 Hi. 226 00:20:39,808 --> 00:20:42,250 - Do they know? - Yes. Yeah. 227 00:20:43,760 --> 00:20:45,080 - Halliwell? - No. 228 00:20:53,573 --> 00:20:54,573 Elaine... 229 00:21:04,280 --> 00:21:05,802 I'm so sorry. 230 00:21:06,873 --> 00:21:08,073 I did everything I could. 231 00:21:11,080 --> 00:21:14,080 We have arrested a man for her murder. 232 00:21:15,080 --> 00:21:17,079 His name is Christopher Halliwell. 233 00:21:17,080 --> 00:21:21,080 I don't know if that name means anything to any of you. 234 00:21:22,280 --> 00:21:24,681 I believe she was killed 235 00:21:24,682 --> 00:21:28,079 shortly after Halliwell picked her up in his taxi 236 00:21:28,080 --> 00:21:30,080 in the early hours of Saturday morning. 237 00:21:34,606 --> 00:21:36,442 Thanks for finding her. 238 00:21:38,080 --> 00:21:39,242 Thanks. 239 00:21:47,080 --> 00:21:48,080 Here he is! 240 00:21:55,080 --> 00:21:57,080 - Proud of you, Steve. - Nice one, Steve. 241 00:21:58,080 --> 00:22:00,079 This is to establish, Christopher, 242 00:22:00,080 --> 00:22:01,280 that you are fit enough for detention. 243 00:22:22,800 --> 00:22:24,440 Hm... 244 00:22:27,120 --> 00:22:29,079 Do you know why you are here, Christopher? 245 00:22:29,080 --> 00:22:30,682 Yeah. 246 00:22:30,907 --> 00:22:32,907 I've killed two people. 247 00:22:33,673 --> 00:22:34,802 Could you give me your arm, please? 248 00:22:42,080 --> 00:22:44,079 Mm? 249 00:22:44,080 --> 00:22:45,895 You did it, mate. 250 00:22:45,896 --> 00:22:48,079 Bloody hell, two of them. What happened? 251 00:22:48,080 --> 00:22:52,079 Er, well, he took us to Uffington, where he'd dumped Sian's body. 252 00:22:52,080 --> 00:22:53,773 And then he asks for a chat. 253 00:22:53,774 --> 00:22:57,080 And then he suddenly said, "Do you want another one?" 254 00:22:57,675 --> 00:22:59,427 - Jesus...! - Mm. 255 00:22:59,428 --> 00:23:02,759 So, when did you caution him, after he coughed to Sian? 256 00:23:02,760 --> 00:23:05,079 No, I was going to and then he said about this other one. 257 00:23:05,080 --> 00:23:07,079 What, so you cautioned him then? 258 00:23:07,080 --> 00:23:08,439 How could I? 259 00:23:08,440 --> 00:23:10,079 Well, what about PACE? 260 00:23:10,080 --> 00:23:13,079 Steve, he was going to take me to a burial ground 261 00:23:13,080 --> 00:23:15,446 that no-one knew about except for him. 262 00:23:15,447 --> 00:23:17,779 What was I supposed to do, turn round halfway there, 263 00:23:17,780 --> 00:23:20,079 bring him back to the station so he can see a solicitor? 264 00:23:20,080 --> 00:23:22,279 Look, if we hadn't gone there right then, 265 00:23:22,280 --> 00:23:25,562 this other girl would be lost forever. 266 00:23:26,920 --> 00:23:28,080 Do you know what I mean? 267 00:23:30,080 --> 00:23:32,079 - Do you want a drink or something? - Uh-uh. 268 00:23:32,080 --> 00:23:33,440 Are you sure? 269 00:23:40,520 --> 00:23:41,520 Aiden... 270 00:23:42,080 --> 00:23:44,280 - I'll tell him. - No. No, I will. 271 00:23:46,522 --> 00:23:48,080 What's going on? 272 00:23:49,080 --> 00:23:50,080 Is it about Sian? 273 00:23:50,081 --> 00:23:52,079 Come with me, son. Good boy. 274 00:23:52,080 --> 00:23:54,600 - Mum, what's going on? - Sorry. 275 00:23:55,847 --> 00:23:57,167 I'm so sorry, mate. 276 00:23:58,762 --> 00:24:00,080 You, er... 277 00:24:01,847 --> 00:24:03,759 You've got to try and understand that Sian 278 00:24:03,760 --> 00:24:06,079 won't be coming home again, all right? 279 00:24:06,080 --> 00:24:08,297 - This bad man has taken her away. - Is she dead? 280 00:24:08,298 --> 00:24:10,872 Is she dead? Mum? Mum! 281 00:24:10,897 --> 00:24:13,079 But we're all here, all together. We're gonna stick up for each other, 282 00:24:13,080 --> 00:24:15,079 look after each other, all right? 283 00:24:15,569 --> 00:24:16,569 Yeah? 284 00:24:16,594 --> 00:24:17,793 Good boy. 285 00:24:18,920 --> 00:24:20,080 Good boy. 286 00:24:24,682 --> 00:24:26,080 Good afternoon. 287 00:24:27,080 --> 00:24:30,079 I am Detective Superintendent Steve Fulcher. 288 00:24:30,080 --> 00:24:33,790 And I can now give you an update on the search for Sian O'Callaghan, 289 00:24:33,791 --> 00:24:36,079 who has been missing since last Saturday. 290 00:24:36,080 --> 00:24:40,119 So, this morning, a 47-year-old man from Swindon was arrested 291 00:24:40,120 --> 00:24:44,080 on suspicion of kidnap and two murders. 292 00:24:45,080 --> 00:24:48,079 I was today taken to the locations of two bodies. 293 00:24:48,080 --> 00:24:51,079 But thus far, only one has been recovered. 294 00:24:51,080 --> 00:24:54,079 Although we haven't had formal identification, 295 00:24:54,080 --> 00:24:56,651 we believe this to be the body of Sian O'Callaghan. 296 00:24:56,652 --> 00:24:58,279 The second girl is Becky. 297 00:24:58,280 --> 00:25:01,599 - Don't be so soft, woman. - I know, in my heart... 298 00:25:01,600 --> 00:25:03,080 ...it's her. 299 00:25:04,120 --> 00:25:07,079 Why hasn't she been home all these years? 300 00:25:07,080 --> 00:25:09,079 She would have contacted me somehow. 301 00:25:09,080 --> 00:25:10,843 Yeah, but people have seen her. 302 00:25:10,844 --> 00:25:13,079 John's family have seen her, for Christ's sake. 303 00:25:13,080 --> 00:25:15,482 - It can't be her. - You're wrong. 304 00:25:25,700 --> 00:25:27,500 Mate! Mate! 305 00:25:31,080 --> 00:25:33,759 It's solid clay. There's no way she's buried down there. 306 00:25:33,760 --> 00:25:35,080 It's impossible. 307 00:25:36,080 --> 00:25:38,599 Duty solicitor, here to see the prisoner Halliwell. 308 00:25:38,600 --> 00:25:40,079 - There you go, sir. - Thank you. 309 00:25:40,080 --> 00:25:41,482 Thank you. 310 00:25:42,497 --> 00:25:44,080 Christopher, this is Mr Coleman, 311 00:25:44,081 --> 00:25:46,079 who's been assigned as your solicitor. 312 00:25:46,080 --> 00:25:48,080 Take a seat, Mr Halliwell. 313 00:25:52,253 --> 00:25:53,253 Right. 314 00:26:04,920 --> 00:26:06,080 OK, thank you. 315 00:26:08,080 --> 00:26:10,348 - Can I help you? - Yes. 316 00:26:10,349 --> 00:26:13,079 Erm, I've come in because, erm, I... 317 00:26:13,080 --> 00:26:18,079 Because I think that this other girl they've found with Sian O'Callaghan, 318 00:26:18,080 --> 00:26:19,599 erm, I think... 319 00:26:19,600 --> 00:26:22,079 ...that it's my daughter Becky. 320 00:26:22,080 --> 00:26:23,919 What makes you think that? 321 00:26:23,920 --> 00:26:27,079 I've just got this really, really strong feeling that I know it's her. 322 00:26:27,080 --> 00:26:31,079 So, if it's any consolation, a lot of people have had the same feeling. 323 00:26:31,080 --> 00:26:33,534 So far, we've received over 600 calls 324 00:26:33,535 --> 00:26:35,079 from people up and down the country 325 00:26:35,080 --> 00:26:37,079 who've suggested that it might be their daughter. 326 00:26:37,080 --> 00:26:38,759 600? 327 00:26:38,760 --> 00:26:41,079 Let's start with your daughter's name, please. 328 00:26:41,080 --> 00:26:42,080 Erm... 329 00:26:42,081 --> 00:26:44,119 Becky. Rebecca Godden. 330 00:26:44,120 --> 00:26:48,079 Date of birth April 4th, 1982. 331 00:26:48,080 --> 00:26:50,439 And when was she reported as a missing person? 332 00:26:50,440 --> 00:26:54,079 Erm, well, she hasn't been with the police. 333 00:26:54,080 --> 00:26:56,439 Er, but we registered her as a missing person 334 00:26:56,440 --> 00:26:59,079 on the Miss You website in 2007 335 00:26:59,080 --> 00:27:01,119 because that's what we were advised to do at the time. 336 00:27:01,120 --> 00:27:04,079 She has a long history of going missing, you see. 337 00:27:04,080 --> 00:27:06,079 So, when was the last time you saw her? 338 00:27:06,080 --> 00:27:08,242 Er, me, personally... 339 00:27:09,080 --> 00:27:11,079 ...the end of 2002. 340 00:27:11,080 --> 00:27:13,279 But, er, we've heard she's been seen by someone 341 00:27:13,280 --> 00:27:15,079 from my first husband's family. 342 00:27:15,080 --> 00:27:17,599 Because this is my husband now, Charlie Edwards. 343 00:27:17,600 --> 00:27:20,119 But her father's side of the family, the Goddens, 344 00:27:20,120 --> 00:27:23,079 say they saw her only a couple of years ago. 345 00:27:23,080 --> 00:27:26,767 Er, it was 2009, I think. 346 00:27:26,768 --> 00:27:27,860 Yeah, I think that... 347 00:27:27,861 --> 00:27:30,423 So, you might not be aware yet, but we have released a statement 348 00:27:30,424 --> 00:27:32,608 narrowing down the year that the second girl was killed 349 00:27:32,609 --> 00:27:35,079 to somewhere between 2003 and 2005. 350 00:27:35,080 --> 00:27:36,119 Oh... 351 00:27:36,682 --> 00:27:38,722 Oh, I didn't know that. 352 00:27:38,723 --> 00:27:42,079 So, if she's been seen since 2005, it can't be her, can it? 353 00:27:42,080 --> 00:27:44,080 That's the information that we have. 354 00:27:45,080 --> 00:27:47,079 Oh! 355 00:27:47,080 --> 00:27:49,079 I told you, you were worried about nothing. 356 00:27:49,080 --> 00:27:50,562 Oh, I'm so... 357 00:27:51,760 --> 00:27:54,079 I'm so sorry to have troubled you. I'm... 358 00:27:54,080 --> 00:27:56,079 I feel stupid now. 359 00:27:56,080 --> 00:27:59,079 Christopher, these are copies of the handwritten notes made earlier 360 00:27:59,080 --> 00:28:02,079 of your conversations with Detective Superintendent Fulcher. 361 00:28:02,080 --> 00:28:05,079 I'd like to start by asking if you could read through them carefully. 362 00:28:05,080 --> 00:28:07,079 And then, if you're happy with them, sign them 363 00:28:07,080 --> 00:28:08,476 as a record of these conversations. 364 00:28:08,477 --> 00:28:10,600 My client will not be signing anything. 365 00:28:12,402 --> 00:28:14,079 Would you agree, Mr Halliwell, 366 00:28:14,080 --> 00:28:16,402 that these conversations took place earlier today? 367 00:28:17,446 --> 00:28:19,446 No comment. 368 00:28:21,080 --> 00:28:23,079 And that you took my colleague Mr Fulcher 369 00:28:23,080 --> 00:28:25,877 to the bodies of two of your victims. 370 00:28:25,878 --> 00:28:27,080 No comment. 371 00:28:28,600 --> 00:28:31,079 And that the conversations you had with Mr Fulcher 372 00:28:31,080 --> 00:28:33,920 amounted to confessions to the murders of two women. 373 00:28:35,266 --> 00:28:36,306 No comment. 374 00:28:37,446 --> 00:28:39,599 His solicitor says he wants it noted 375 00:28:39,600 --> 00:28:42,079 that his client was denied access to a legal representative 376 00:28:42,080 --> 00:28:44,079 for four hours after his arrest. 377 00:28:44,080 --> 00:28:47,079 He's confessed to two murders! He took me to two bodies! 378 00:28:47,080 --> 00:28:49,080 He even coughed to the bloody doctor! 379 00:28:49,580 --> 00:28:52,079 I mean, surely, his only advice can be to plead guilty early 380 00:28:52,080 --> 00:28:54,079 and then hope for some end date when he's sentenced? 381 00:28:54,080 --> 00:28:56,079 Surely, that's his only play? 382 00:28:56,080 --> 00:28:58,079 He won't answer or sign anything. 383 00:28:58,080 --> 00:29:01,079 I wasn't playing games, I was pleading for Sian's life! 384 00:29:01,080 --> 00:29:02,919 What was I supposed to say? 385 00:29:02,920 --> 00:29:04,079 Get back in there, Bob. 386 00:29:04,080 --> 00:29:06,079 Give him some reasons to come across. 387 00:29:06,080 --> 00:29:09,080 Start with the fact that we haven't found the second body yet. 388 00:29:16,322 --> 00:29:18,079 We're going now. 389 00:29:18,080 --> 00:29:19,322 We'll be back tomorrow. 390 00:29:24,080 --> 00:29:25,802 Shit, Mick. 391 00:29:29,146 --> 00:29:31,146 I'm never going to see her again. 392 00:29:35,080 --> 00:29:36,080 Love... 393 00:29:45,080 --> 00:29:47,079 - Steve? - Yeah. 394 00:29:47,080 --> 00:29:50,079 The girls wanted to wait up to congratulate you. 395 00:29:50,080 --> 00:29:52,080 - We're so proud of you. - Thank you. 396 00:29:53,562 --> 00:29:55,759 It all went OK, didn't it? 397 00:29:55,760 --> 00:29:58,079 Er, well, he took me to two bodies 398 00:29:58,080 --> 00:30:00,602 when I wasn't expecting him to even take me to one. So... 399 00:30:01,547 --> 00:30:04,042 ...yeah, you could say it all went very well. 400 00:30:05,007 --> 00:30:07,006 But you could also say... 401 00:30:07,031 --> 00:30:09,871 ...that it went very, very... 402 00:30:11,013 --> 00:30:12,373 ...very fucking badly. 403 00:30:42,642 --> 00:30:43,759 I'll do it. 404 00:30:43,760 --> 00:30:46,079 No, I don't think you should, Kev. I certainly couldn't. 405 00:30:46,080 --> 00:30:49,080 - It can be very distressing. - I don't care, I'm going. 406 00:30:51,080 --> 00:30:53,682 OK, that's settled. 407 00:30:54,080 --> 00:30:56,784 - It'll be myself and Kevin. - No, I think I should go. 408 00:30:56,785 --> 00:30:59,080 No, I will do it. 409 00:31:00,522 --> 00:31:03,080 You don't want to remember her like that, Mick. 410 00:31:24,547 --> 00:31:25,547 Eddie! 411 00:31:27,080 --> 00:31:28,362 Bring that spade. 412 00:31:34,286 --> 00:31:35,762 What is it? 413 00:31:36,786 --> 00:31:38,279 There's a dip here. 414 00:31:38,926 --> 00:31:40,726 What if he got it wrong? 415 00:31:51,080 --> 00:31:53,079 Bring that digger! 416 00:31:53,080 --> 00:31:55,816 Listen up, everyone. Er, he's gone, "No comment." 417 00:31:55,817 --> 00:31:58,079 Which is to be expected, I suppose. 418 00:31:58,080 --> 00:32:00,119 I mean, that's the way it goes these days. 419 00:32:00,749 --> 00:32:03,304 Solicitors turn up, pocket their 300 quid 420 00:32:03,305 --> 00:32:05,079 and then tell their clients not to say anything. 421 00:32:05,562 --> 00:32:07,079 Oh, well, it's their job. 422 00:32:07,080 --> 00:32:08,451 Everyone's got to make a living, I guess. 423 00:32:08,452 --> 00:32:10,756 It's not like he's randomly said he's killed them. 424 00:32:10,757 --> 00:32:12,907 How can they ignore the fact he took you to the bodies? 425 00:32:12,908 --> 00:32:15,439 Yeah, well, you might think that and I might think that. 426 00:32:15,440 --> 00:32:17,079 And I can't see how any court 427 00:32:17,080 --> 00:32:19,079 could possibly disallow those two confessions. 428 00:32:19,080 --> 00:32:22,279 But to be on the safe side, we'd better parallel evidence them. 429 00:32:22,280 --> 00:32:27,519 So, obviously, we are hoping that his DNA or blood 430 00:32:27,520 --> 00:32:29,599 is going to be on Sian's body 431 00:32:29,600 --> 00:32:32,279 and Sian's DNA is going to be on those seat covers. 432 00:32:32,280 --> 00:32:35,079 But what if it's not? We still don't have a second body. 433 00:32:35,080 --> 00:32:36,861 So I'm going to ask the magistrates for more time. 434 00:32:36,862 --> 00:32:39,595 Erm, Halliwell's oldest daughter. 435 00:32:39,596 --> 00:32:42,079 - She knew Sian, didn't she? - They had a nodding acquaintance. 436 00:32:42,080 --> 00:32:44,279 Apparently, they used to get the same bus to college. 437 00:32:44,280 --> 00:32:45,562 Right. 438 00:32:46,080 --> 00:32:48,079 Let's see if we can appeal to her conscience. 439 00:32:48,080 --> 00:32:50,079 - What have you got in mind? - Erm... 440 00:32:50,080 --> 00:32:51,510 Let's ask her if she will agree 441 00:32:51,511 --> 00:32:53,880 to a covert recording of a visit with her dad. 442 00:32:53,881 --> 00:32:57,079 See if she can get him to repeat his confession to her. 443 00:32:57,080 --> 00:32:59,079 What? We've got nothing to lose. 444 00:32:59,080 --> 00:33:01,079 Post-mortem's revealed that she was killed 445 00:33:01,080 --> 00:33:04,079 by two knife blows to the back of the head. 446 00:33:04,080 --> 00:33:06,079 Some bruising to the face 447 00:33:06,080 --> 00:33:10,279 is consistent with being hit or falling forward on to the dash. 448 00:33:10,722 --> 00:33:13,079 There's no evidence of any sexual intercourse, 449 00:33:13,080 --> 00:33:17,080 but her underwear had been pulled down and her bra's missing. 450 00:33:18,080 --> 00:33:21,079 - No, carry on, carry on. - We're pretty much done. 451 00:33:21,080 --> 00:33:24,079 - Have you got a minute? - Mm. 452 00:33:27,080 --> 00:33:30,759 Keir and I just wanted to add our congratulations to everybody else's. 453 00:33:30,760 --> 00:33:32,079 Oh, thank you. 454 00:33:32,482 --> 00:33:35,079 Well done. Steve. Excellent work. 455 00:33:35,080 --> 00:33:36,080 Thanks, Kier. 456 00:33:36,081 --> 00:33:39,080 Yeah, I did hear the confessions weren't PACE compliant. 457 00:33:40,080 --> 00:33:42,079 No. In my opinion, they were. 458 00:33:42,080 --> 00:33:44,080 Under Section 11, urgent interview provision. 459 00:33:45,722 --> 00:33:48,079 Well, I'm sure it'll all come out in the wash. 460 00:33:48,080 --> 00:33:51,079 - Once again, many congratulations. - Thank you. 461 00:33:51,080 --> 00:33:52,440 - Steve... - Sir. 462 00:33:54,080 --> 00:33:56,079 Shouldn't it be Mick, rather than Pete? 463 00:33:56,080 --> 00:33:57,341 Leave it, Jackie. 464 00:33:57,342 --> 00:34:00,294 It's just that neither Pete nor Kev are related by blood. 465 00:34:00,722 --> 00:34:03,322 Don't start a fuss, please, you know what Pete's like. 466 00:34:04,482 --> 00:34:06,080 He just wants to help. 467 00:34:24,360 --> 00:34:25,360 Are you all right? 468 00:34:26,442 --> 00:34:27,760 OK? 469 00:34:42,080 --> 00:34:43,080 Er... 470 00:34:44,080 --> 00:34:46,079 Yeah, it's her. 471 00:34:46,080 --> 00:34:47,280 No doubt. 472 00:34:50,440 --> 00:34:52,079 There's some paperwork. 473 00:34:52,509 --> 00:34:54,080 Of course. 474 00:35:04,080 --> 00:35:06,080 Can I hold her hand, please? 475 00:35:07,440 --> 00:35:10,080 They'll need a few moments to prepare her. 476 00:35:18,080 --> 00:35:20,282 I'll give you some time on your own, Kev. 477 00:35:21,080 --> 00:35:23,722 If you'd like to wait, it's the first door on the right. 478 00:35:30,413 --> 00:35:32,413 I was hoping they'd made a mistake. 479 00:35:34,080 --> 00:35:35,779 Right up until the last moment, 480 00:35:35,780 --> 00:35:38,080 I was hoping, somehow, they'd got the wrong person. 481 00:35:39,253 --> 00:35:40,453 I'm sorry. 482 00:35:43,080 --> 00:35:45,962 - We're ready for you now. - I'll wait outside. 483 00:36:25,600 --> 00:36:27,080 Guys...! 484 00:36:37,080 --> 00:36:39,080 We've found her. 485 00:36:45,759 --> 00:36:47,598 This is gaffer tape. 486 00:36:47,880 --> 00:36:51,040 Consistent with having being used as a gag. 487 00:36:55,760 --> 00:36:57,316 No head present. 488 00:36:57,317 --> 00:36:59,960 - Which suggests two explanations. - Uh-huh. 489 00:36:59,960 --> 00:37:01,414 Firstly, that the head was removed 490 00:37:01,415 --> 00:37:03,414 before the body was placed into the ground. 491 00:37:03,415 --> 00:37:06,760 Or secondly, it was removed by some sort of scavenging animal, 492 00:37:06,760 --> 00:37:09,759 who dug it up and took it away at some point after she was buried. 493 00:37:09,760 --> 00:37:12,759 - And which way are you leaning? - I can't say definitively. 494 00:37:13,153 --> 00:37:15,152 These marks here... 495 00:37:15,403 --> 00:37:18,578 ...they could have being caused by a knife as the head was hacked off. 496 00:37:18,579 --> 00:37:21,403 Or they could have been caused by the teeth of a predator. 497 00:37:22,160 --> 00:37:25,159 - There's no hands or feet, either. - The same problem. 498 00:37:25,160 --> 00:37:28,159 I can't say for certain either way how they came to be detached. 499 00:37:28,403 --> 00:37:29,403 I'm sorry. 500 00:37:30,004 --> 00:37:32,895 First indications are that we've discovered the body 501 00:37:32,920 --> 00:37:34,919 of a small, young female, 502 00:37:34,920 --> 00:37:37,800 and we now apply for more time to develop forensic opportunities, 503 00:37:37,800 --> 00:37:40,150 collect passive data and, of course, 504 00:37:40,151 --> 00:37:42,640 seek further opportunities to question the witness. 505 00:37:44,399 --> 00:37:45,399 Mr Coleman... 506 00:37:46,403 --> 00:37:50,200 Detective Superintendent Fulcher, can I ask you under oath 507 00:37:50,540 --> 00:37:53,138 whether you have been monitoring and recording 508 00:37:53,139 --> 00:37:55,393 confidential and privileged conversations 509 00:37:55,394 --> 00:37:56,920 at Gable Cross Police Station 510 00:37:56,921 --> 00:37:59,382 between myself and my client, Mr Halliwell? 511 00:38:01,139 --> 00:38:04,818 I can assure you, sir, that no such activities have taken place. 512 00:38:05,342 --> 00:38:08,658 As you know, I've advised my client to offer "no comment" 513 00:38:08,659 --> 00:38:10,138 during any further interviews 514 00:38:10,139 --> 00:38:13,568 and I ask that you now respect his decision in this matter. 515 00:38:13,569 --> 00:38:17,409 I understand why you feel the need to take that stance, 516 00:38:17,410 --> 00:38:20,062 but your client is not bound to follow your advice. 517 00:38:21,542 --> 00:38:24,611 Christopher, the confession you made to me 518 00:38:24,612 --> 00:38:27,717 was unbidden and genuinely contrite. 519 00:38:27,718 --> 00:38:30,138 You do not have to follow the advice of Mr Coleman 520 00:38:30,139 --> 00:38:31,645 if it is not in your best interests. 521 00:38:31,646 --> 00:38:34,671 And I suggest saying nothing, at this stage, is not. 522 00:38:34,696 --> 00:38:36,716 Sir, it is outrageous 523 00:38:36,717 --> 00:38:39,498 that he is challenging the advice I'm giving to my client. 524 00:38:39,499 --> 00:38:41,848 Christopher, you can clear your conscience 525 00:38:41,849 --> 00:38:43,796 and you can help Sian's family, 526 00:38:43,797 --> 00:38:45,778 and the family of your other victim. 527 00:38:45,779 --> 00:38:47,138 You can still do that. 528 00:38:47,503 --> 00:38:49,542 You don't have to offer "no comment". 529 00:38:49,543 --> 00:38:51,560 I think you can see quite clearly, sir, 530 00:38:51,560 --> 00:38:54,109 the lengths to which Detective Superintendent Fulcher 531 00:38:54,110 --> 00:38:56,425 is prepared to stoop with this investigation. 532 00:39:00,226 --> 00:39:03,226 Thank you. We shall retire to consider our ruling. 533 00:39:15,420 --> 00:39:20,225 Yeah, we got another 36 hours, but the magistrates took their time. 534 00:39:20,226 --> 00:39:21,761 They were deliberating for a good half an hour. 535 00:39:21,762 --> 00:39:23,226 Half an hour? 536 00:39:23,227 --> 00:39:25,585 They normally don't even retire. Just wave it through. 537 00:39:25,586 --> 00:39:27,225 Listen, is Halliwell's daughter 538 00:39:27,226 --> 00:39:30,225 still up for us taping them while they talk? 539 00:39:30,226 --> 00:39:33,225 Totally. She says she just wants him to tell the truth. 540 00:39:33,226 --> 00:39:35,225 We're trying to sort it out for tomorrow. 541 00:39:35,226 --> 00:39:37,226 Good work, Steve. Speak soon, yeah? 542 00:39:38,426 --> 00:39:41,225 Why did that solicitor accuse you of bugging his conversations? 543 00:39:41,226 --> 00:39:44,225 I don't know. Maybe Halliwell confessed to him. 544 00:39:44,226 --> 00:39:45,554 That'd be my guess. 545 00:39:45,555 --> 00:39:47,585 Are you sure about recording him and his daughter? 546 00:39:47,586 --> 00:39:49,225 Yeah, I am, Debs. 547 00:39:49,226 --> 00:39:51,874 Bugging Halliwell and his brief is illegal. 548 00:39:51,875 --> 00:39:53,987 Bugging him and his daughter is not. 549 00:39:53,988 --> 00:39:56,226 - Are we OK to come through? - Yes, sir. 550 00:40:09,066 --> 00:40:12,226 Right, so, he's got two daughters and a son... 551 00:40:13,226 --> 00:40:14,585 ...with his first wife. 552 00:40:16,425 --> 00:40:18,489 - Yes? And they live with her? - Yeah. 553 00:40:18,490 --> 00:40:20,265 And his current partner, who he lives with now, 554 00:40:20,266 --> 00:40:22,265 has two daughters of her own who live with them. 555 00:40:22,266 --> 00:40:24,226 We've relocated them all. 556 00:40:29,806 --> 00:40:31,006 Hm... 557 00:40:47,226 --> 00:40:50,225 As you can see, we'll be here a while. 558 00:40:50,226 --> 00:40:52,225 We're cataloguing everything. 559 00:40:52,226 --> 00:40:54,225 We're looking for trophies, Bob. 560 00:40:54,226 --> 00:40:56,226 Stuff from his victims that he's kept. 561 00:40:56,803 --> 00:40:59,225 In here, in the house, in the loft. 562 00:40:59,226 --> 00:41:02,225 Let's get some soil analysis on that shovel, please. 563 00:41:02,226 --> 00:41:03,586 See if anything on it matches the field, eh? 564 00:41:04,746 --> 00:41:07,225 You know, after he told me about the second victim, 565 00:41:07,226 --> 00:41:08,409 when I asked if there were any others, 566 00:41:08,985 --> 00:41:10,545 he didn't say, "No." 567 00:41:12,226 --> 00:41:14,066 What he actually said was... 568 00:41:14,798 --> 00:41:16,118 "..Isn't that enough?" 569 00:41:34,705 --> 00:41:36,225 Thanks for agreeing to help us. 570 00:41:36,226 --> 00:41:38,905 The room has microphones in it, so we can hear everything. 571 00:41:38,906 --> 00:41:41,225 But the most important thing is to just act naturally. 572 00:41:41,226 --> 00:41:44,661 OK, we need you to try and get him to repeat his confession. 573 00:41:44,662 --> 00:41:46,827 But don't let that be the first thing you talk about, 574 00:41:46,828 --> 00:41:48,899 try to build up to it naturally. OK? 575 00:41:48,900 --> 00:41:52,105 You just sit here and we'll bring your dad down shortly, OK? 576 00:42:03,899 --> 00:42:06,058 We've got a DNA match for the second girl. 577 00:42:06,083 --> 00:42:09,395 Rebecca Godden. She would have been 20 in 2003. 578 00:42:09,420 --> 00:42:12,646 Registered with the Miss You website in 2007 by her mother Karen. 579 00:42:12,647 --> 00:42:14,425 - What is there on her? - Er... 580 00:42:14,426 --> 00:42:17,225 Last conviction, December 2002 as an accessory to burglary, 581 00:42:17,226 --> 00:42:18,980 fined £125. 582 00:42:18,981 --> 00:42:21,225 Before that, convictions for possession, theft 583 00:42:21,226 --> 00:42:23,225 and there's loads of local intelligence on her 584 00:42:23,226 --> 00:42:25,225 for soliciting in the Manchester Road. 585 00:42:25,226 --> 00:42:27,225 It looks like she was feeding a bad drug addiction. 586 00:42:27,226 --> 00:42:29,226 - Mm-hm. - We've got an address for the mother. 587 00:42:35,585 --> 00:42:37,226 Oh, Dad... 588 00:42:38,226 --> 00:42:40,865 What have you done? 589 00:42:44,266 --> 00:42:45,869 Dad... 590 00:42:45,870 --> 00:42:48,585 If you've done these things they're saying you've done, 591 00:42:48,586 --> 00:42:50,665 you've got to tell them everything you know. 592 00:42:51,746 --> 00:42:54,225 You've got to help these girls' families. 593 00:42:54,226 --> 00:42:56,225 Please, Dad. 594 00:42:56,825 --> 00:42:58,625 Just tell the truth. 595 00:43:00,226 --> 00:43:02,385 - Dad... - Listen to me. 596 00:43:03,132 --> 00:43:05,425 They'll be recording this, so say no more. 597 00:43:06,705 --> 00:43:08,226 It's all in hand. 598 00:43:09,146 --> 00:43:10,465 I want you... 599 00:43:10,750 --> 00:43:12,425 ...to change your name... 600 00:43:12,426 --> 00:43:16,906 ...and sell your story and you make as much money as you can. 601 00:43:18,226 --> 00:43:19,265 All right? 602 00:43:21,112 --> 00:43:22,112 Shh... 603 00:43:27,226 --> 00:43:28,994 Hang on, where are we going? 604 00:43:28,995 --> 00:43:31,585 Is this not the way to Sian's family's house? 605 00:43:31,586 --> 00:43:33,477 Er, yeah, I suppose it is. 606 00:43:34,226 --> 00:43:36,225 But the address we're after is just down here. 607 00:43:36,226 --> 00:43:38,465 Elaine O'Callaghan lives in the next road down. 608 00:43:40,226 --> 00:43:42,226 Jeez, they're practically neighbours. 609 00:44:02,226 --> 00:44:04,425 Oh, the butter's there, I see. 610 00:44:04,426 --> 00:44:06,745 Are you ready for a top-up? 611 00:44:06,746 --> 00:44:09,225 We've just started stripping the walls and what not, but... 612 00:44:09,226 --> 00:44:11,225 Is there enough...? 613 00:44:11,785 --> 00:44:13,226 Oh, my goodness...! 614 00:44:14,226 --> 00:44:16,548 Calm down, it's probably the pigging postman. 615 00:44:16,982 --> 00:44:18,339 I'll go. 616 00:44:29,226 --> 00:44:32,545 Hello, I'm here to speak to Karen Edwards. 617 00:44:36,226 --> 00:44:37,585 I know why you're here. 618 00:44:38,105 --> 00:44:39,905 Mrs Edwards, can I come in? 619 00:44:40,245 --> 00:44:41,565 Oh, my God...! 620 00:44:42,226 --> 00:44:45,385 It's my daughter, isn't it? She's... She's the second girl! 621 00:44:46,226 --> 00:44:47,825 Oh, my God...! 622 00:44:48,834 --> 00:44:51,585 - It's her birthday today! - What's going on? 623 00:44:51,586 --> 00:44:54,855 They're the police. They're here to tell me that Becky's dead. 624 00:44:54,856 --> 00:44:56,226 Aren't you? 625 00:44:58,226 --> 00:44:59,226 Sorry, yes, I am. 626 00:44:59,226 --> 00:45:00,226 No! My God! 627 00:45:00,227 --> 00:45:02,225 - Mum? Mum? - Karen! 628 00:45:02,226 --> 00:45:03,226 Steve! 629 00:45:03,226 --> 00:45:04,226 Karen... 630 00:45:07,226 --> 00:45:09,225 It's all right, Mum. It's all right.