1 00:00:03,803 --> 00:00:06,643 SIRENS WAILING 2 00:00:16,123 --> 00:00:16,163 In pursuit. 3 00:00:16,163 --> 00:00:18,283 In pursuit. Turning into Herengracht. 4 00:00:29,363 --> 00:00:30,883 Two exit roads, closing in! 5 00:00:38,083 --> 00:00:38,123 Ugh. 6 00:00:38,123 --> 00:00:39,883 Ugh. Argh! 7 00:00:39,923 --> 00:00:39,963 That's three months' surveillance, 8 00:00:39,963 --> 00:00:42,083 That's three months' surveillance, wasted. 9 00:00:42,123 --> 00:00:43,523 Back up, let's go around. 10 00:01:00,043 --> 00:01:02,283 BREATHES HEAVILY 11 00:01:04,923 --> 00:01:05,923 GRUNTS 12 00:01:07,363 --> 00:01:09,363 Argh! 13 00:01:12,643 --> 00:01:14,203 Argh! 14 00:01:19,683 --> 00:01:21,163 HE PANTS 15 00:01:21,203 --> 00:01:22,403 ASSAILANT COUGHS 16 00:01:22,443 --> 00:01:23,603 Argh... 17 00:01:25,683 --> 00:01:26,843 Nice here, innit? 18 00:02:09,723 --> 00:02:11,523 DANCE MUSIC PLAYS 19 00:02:11,563 --> 00:02:16,483 INDISTINCT CHATTER 20 00:02:22,123 --> 00:02:22,163 Whoo! 21 00:02:22,163 --> 00:02:24,483 Whoo! I love this song. 22 00:02:24,523 --> 00:02:25,603 Whoo! 23 00:02:26,963 --> 00:02:29,163 Thank you so much for coming. 24 00:02:29,203 --> 00:02:29,243 Heeey! 25 00:02:29,243 --> 00:02:30,563 Heeey! You look gorgeous. 26 00:02:31,763 --> 00:02:32,923 Whoo! 27 00:02:34,643 --> 00:02:35,843 Here. 28 00:02:35,883 --> 00:02:37,003 BOTTLES CLINK 29 00:02:37,043 --> 00:02:37,083 Whoo! 30 00:02:37,083 --> 00:02:39,363 Whoo! Yeah! 31 00:02:39,403 --> 00:02:41,843 Kalari Ramecker's on his way. 32 00:02:41,883 --> 00:02:41,923 RADIO: 'Mucho Calor' 33 00:02:41,923 --> 00:02:47,443 RADIO: 'Mucho Calor' by Kikbak 34 00:02:51,043 --> 00:02:51,083 CHINESE MUSIC PLAYS, 35 00:02:51,083 --> 00:02:53,643 CHINESE MUSIC PLAYS, CUTLERY CLINKS 36 00:02:53,683 --> 00:02:53,723 So? How long have you 37 00:02:53,723 --> 00:02:56,603 So? How long have you been doing this? 38 00:02:56,363 --> 00:02:57,603 Oh, not long. 39 00:02:58,803 --> 00:02:58,843 And what is it 40 00:02:58,843 --> 00:03:00,643 And what is it you're looking for, exactly? 41 00:03:02,803 --> 00:03:02,843 Shall we get a starter, 42 00:03:02,843 --> 00:03:05,883 Shall we get a starter, or shall we just... 43 00:03:05,923 --> 00:03:07,043 dive into the main course? 44 00:03:07,083 --> 00:03:09,043 Yeah, that's fine. 45 00:03:09,083 --> 00:03:10,643 Your profile was very enigmatic. 46 00:03:12,083 --> 00:03:14,443 You left 47 00:03:14,483 --> 00:03:16,243 So, what is it that you do? 48 00:03:20,883 --> 00:03:20,923 I'm a quantum physicist. 49 00:03:20,923 --> 00:03:22,603 I'm a quantum physicist. SHE GASPS 50 00:03:22,643 --> 00:03:22,683 Oh, my god, no way! 51 00:03:22,683 --> 00:03:25,883 Oh, my god, no way! I love quantum physics! 52 00:03:25,923 --> 00:03:27,363 Do you? 53 00:03:27,403 --> 00:03:27,443 My friend said not 54 00:03:27,443 --> 00:03:29,043 My friend said not to put it on my profile 55 00:03:29,083 --> 00:03:29,123 because she thought 56 00:03:29,123 --> 00:03:30,883 because she thought it would be a turn-off, 57 00:03:30,923 --> 00:03:30,963 but I think 58 00:03:30,963 --> 00:03:32,723 but I think it's absolutely fascinating... 59 00:03:32,763 --> 00:03:32,803 ECHOING:..because it's about 60 00:03:32,803 --> 00:03:35,483 ECHOING:..because it's about the true nature of reality, 61 00:03:35,523 --> 00:03:38,043 of who we are. 62 00:03:38,083 --> 00:03:38,123 Are we just random structures 63 00:03:38,123 --> 00:03:40,643 Are we just random structures of molecules 64 00:03:40,683 --> 00:03:42,883 and atoms smashing together, 65 00:03:42,923 --> 00:03:42,963 creating elementary particles 66 00:03:42,963 --> 00:03:47,443 creating elementary particles so small, we can hardly see them? 67 00:03:47,483 --> 00:03:47,523 Which is why 68 00:03:47,523 --> 00:03:49,643 Which is why I'm completely obsessed... 69 00:03:49,683 --> 00:03:49,723 NORMAL VOICE:..with string theory! 70 00:03:49,723 --> 00:03:51,963 NORMAL VOICE:..with string theory! You? 71 00:03:53,563 --> 00:03:55,883 I'm gonna skip the starter. 72 00:04:20,123 --> 00:04:20,163 DANCE MUSIC PLAYS, 73 00:04:20,163 --> 00:04:23,403 DANCE MUSIC PLAYS, INDISTINCT CHATTER 74 00:04:45,603 --> 00:04:47,443 Hey, are you sure about this? 75 00:04:47,483 --> 00:04:47,523 The boss is. 76 00:04:47,523 --> 00:04:49,363 The boss is. That's all that matters. 77 00:04:49,403 --> 00:04:52,283 RADIO PLAYS UPBEAT MUSIC 78 00:04:59,523 --> 00:04:59,563 CLANKING 79 00:04:59,563 --> 00:05:01,243 CLANKING Hey! 80 00:05:17,443 --> 00:05:17,483 Move his car! 81 00:05:17,483 --> 00:05:19,363 Move his car! HE GRUNTS 82 00:05:21,923 --> 00:05:24,043 UPBEAT MUSIC CONTINUES 83 00:05:43,043 --> 00:05:44,643 What do we do? 84 00:05:46,003 --> 00:05:48,323 He saw you park the car. 85 00:05:48,363 --> 00:05:49,803 Kalari? Hey... 86 00:05:49,843 --> 00:05:52,003 What's going on? 87 00:05:52,043 --> 00:05:53,883 Ugh! Oh... 88 00:05:53,923 --> 00:05:56,043 Oh! 89 00:05:56,083 --> 00:05:56,603 MILAN GROANS 90 00:05:56,123 --> 00:05:58,803 MILAN GROANS Get the guitar. 91 00:06:01,163 --> 00:06:02,163 Hey! 92 00:06:05,803 --> 00:06:07,723 Hey. What do you think you're doing? 93 00:06:07,763 --> 00:06:09,603 Not another one. 94 00:06:09,643 --> 00:06:09,683 Stop, or I call the police! 95 00:06:09,683 --> 00:06:11,803 Stop, or I call the police! Just leave him. 96 00:06:13,443 --> 00:06:15,323 DANIEL GRUNTS 97 00:06:18,763 --> 00:06:20,123 BREATHES HEAVILY 98 00:06:22,803 --> 00:06:24,123 Kalari? 99 00:06:24,163 --> 00:06:26,163 What is this? 100 00:06:27,723 --> 00:06:29,563 Who are you? 101 00:06:31,003 --> 00:06:32,443 What do you wa... 102 00:06:36,323 --> 00:06:37,523 No! 103 00:06:37,563 --> 00:06:37,603 Please! 104 00:06:37,603 --> 00:06:39,403 Please! GROWLING 105 00:06:49,283 --> 00:06:52,603 GEESE HONKING 106 00:06:55,003 --> 00:06:55,043 We just cordoned off the area. 107 00:06:55,043 --> 00:06:56,603 We just cordoned off the area. We're waiting on your word. 108 00:06:57,443 --> 00:06:57,483 Yeah. 109 00:06:57,483 --> 00:06:58,443 Yeah. CONSOLE BEEPS 110 00:07:02,523 --> 00:07:02,563 Early-morning dog walker 111 00:07:02,563 --> 00:07:04,683 Early-morning dog walker spotted him. 112 00:07:04,723 --> 00:07:05,803 Milan Bakker. 113 00:07:05,843 --> 00:07:08,003 20. Student. 114 00:07:11,083 --> 00:07:11,123 Where is everyone? 115 00:07:11,123 --> 00:07:13,323 Where is everyone? Still partying. 116 00:07:13,363 --> 00:07:13,403 Thirsty business, 117 00:07:13,403 --> 00:07:16,563 Thirsty business, finally catching that gang leader. 118 00:07:16,603 --> 00:07:16,643 How was your date? 119 00:07:16,643 --> 00:07:19,283 How was your date? Oh... 120 00:07:19,323 --> 00:07:21,123 brief. 121 00:07:21,163 --> 00:07:21,203 She was obsessed 122 00:07:21,203 --> 00:07:22,763 She was obsessed with Planck length. 123 00:07:24,283 --> 00:07:24,323 This is not 124 00:07:24,323 --> 00:07:27,963 This is not your usual student hang-out, is it? 125 00:07:28,003 --> 00:07:28,043 So, what do you think - 126 00:07:28,043 --> 00:07:29,523 So, what do you think - beaten up here? 127 00:07:29,563 --> 00:07:31,203 Well, there's no sign of blood. 128 00:07:31,243 --> 00:07:31,283 Could have been washed away 129 00:07:31,283 --> 00:07:33,243 Could have been washed away by the water, I guess. 130 00:07:33,283 --> 00:07:34,283 Yeah, maybe. 131 00:07:36,523 --> 00:07:38,243 Or he was dumped. 132 00:07:38,283 --> 00:07:38,323 CAR APPROACHES 133 00:07:38,323 --> 00:07:40,483 CAR APPROACHES Here comes the cavalry. 134 00:07:41,763 --> 00:07:42,763 Oh, he's gonna hit that. 135 00:07:44,403 --> 00:07:46,283 BRAKES SQUEALING 136 00:07:46,323 --> 00:07:48,003 Told you. 137 00:07:57,363 --> 00:07:57,403 I thought pathologists 138 00:07:57,403 --> 00:08:00,203 I thought pathologists weren't meant to vomit. 139 00:08:00,243 --> 00:08:02,643 Not usually, no. 140 00:08:24,443 --> 00:08:25,443 It's him. 141 00:08:40,363 --> 00:08:40,403 So, Milan was at home with you 142 00:08:40,403 --> 00:08:42,963 So, Milan was at home with you until about ten. 143 00:08:43,003 --> 00:08:43,043 Then he went out. 144 00:08:43,043 --> 00:08:45,163 Then he went out. That's right. 145 00:08:46,163 --> 00:08:46,203 You don't know where to 146 00:08:46,203 --> 00:08:48,443 You don't know where to or who he was meeting? 147 00:08:49,523 --> 00:08:51,483 Like I said, no. 148 00:08:51,523 --> 00:08:52,683 Was he in a relationship? 149 00:08:55,643 --> 00:08:56,603 What's that got to do with anything? 150 00:08:59,363 --> 00:09:00,883 Someone killed my boy. 151 00:09:00,923 --> 00:09:00,963 To you, that means he must have 152 00:09:00,963 --> 00:09:03,843 To you, that means he must have done something wrong in some way. 153 00:09:03,883 --> 00:09:03,923 In your suspicious 154 00:09:03,923 --> 00:09:06,043 In your suspicious little Police Commissaris mind, 155 00:09:06,083 --> 00:09:06,123 logic dictates as much, 156 00:09:06,123 --> 00:09:08,003 logic dictates as much, but you don't know him. 157 00:09:08,043 --> 00:09:08,083 If I start to know your son, it'll 158 00:09:08,083 --> 00:09:11,083 If I start to know your son, it'll help me figure out who killed him. 159 00:09:11,123 --> 00:09:13,603 My son was an innocent, an idealist. 160 00:09:14,843 --> 00:09:14,883 Just because your people 161 00:09:14,883 --> 00:09:16,683 Just because your people stink of the gutter, 162 00:09:16,723 --> 00:09:16,763 doesn't mean 163 00:09:16,763 --> 00:09:18,443 doesn't mean the rest of the world does. 164 00:09:19,483 --> 00:09:22,243 Do morgues always smell of alcohol? 165 00:09:22,283 --> 00:09:22,323 Or has the man attending to my son 166 00:09:22,323 --> 00:09:25,763 Or has the man attending to my son been on the piss all night? 167 00:09:30,883 --> 00:09:32,443 What do you mean, 168 00:09:32,483 --> 00:09:34,843 Just find out who killed my son! 169 00:09:36,003 --> 00:09:38,643 PHONE RINGING 170 00:09:38,683 --> 00:09:38,723 Get the team together 171 00:09:38,723 --> 00:09:40,523 Get the team together for a briefing. 172 00:09:40,563 --> 00:09:40,603 I think it's fair to say 173 00:09:40,603 --> 00:09:42,563 I think it's fair to say Milan Bakker's father 174 00:09:42,603 --> 00:09:44,323 is not a fan of the police. 175 00:09:44,363 --> 00:09:46,843 He's a university lecturer. 176 00:09:48,043 --> 00:09:48,083 As is the victim's mother. 177 00:09:48,083 --> 00:09:50,043 As is the victim's mother. Mum is in economics, 178 00:09:50,083 --> 00:09:50,123 although she's currently 179 00:09:50,123 --> 00:09:53,163 although she's currently on a sabbatical in Zagreb. 180 00:09:53,203 --> 00:09:55,083 Dad specialises in political theory. 181 00:09:56,763 --> 00:09:58,723 Academic intelligentsia, basically. 182 00:09:58,763 --> 00:09:58,803 As for Milan Bakker, 183 00:09:58,803 --> 00:10:02,443 As for Milan Bakker, he's a second-year politics student. 184 00:10:02,483 --> 00:10:02,523 Social media accounts are 185 00:10:02,523 --> 00:10:04,443 Social media accounts are typically active. 186 00:10:04,483 --> 00:10:06,643 There's nothing untowards. 187 00:10:06,683 --> 00:10:08,803 Well, he's gay, if that's relevant. 188 00:10:10,403 --> 00:10:10,443 Two questions: 189 00:10:10,443 --> 00:10:13,403 Two questions: One, what're you doing at my desk? 190 00:10:13,443 --> 00:10:15,883 Er, sorry, sorry... 191 00:10:15,923 --> 00:10:19,043 And two... who are you? 192 00:10:19,083 --> 00:10:22,003 Oh! Lieutenant Job Cloovers. 193 00:10:24,883 --> 00:10:24,923 I requested a transfer 194 00:10:24,923 --> 00:10:26,443 I requested a transfer onto your team. 195 00:10:26,483 --> 00:10:27,883 Really? 196 00:10:27,923 --> 00:10:29,643 I wanna learn. 197 00:10:29,683 --> 00:10:31,203 From him? 198 00:10:36,483 --> 00:10:38,363 Go on, park yourself by the window. 199 00:10:43,883 --> 00:10:43,923 Nick, briefing in 30. 200 00:10:43,923 --> 00:10:46,043 Nick, briefing in 30. Yup! 201 00:10:46,083 --> 00:10:46,123 TV:'Rival party candidates 202 00:10:46,123 --> 00:10:49,483 TV:'Rival party candidates Ed de Klerk and Paul Oosterhuis 203 00:10:49,523 --> 00:10:49,563 'are pushing election promises 204 00:10:49,563 --> 00:10:53,123 'are pushing election promises ahead of a final run-in. 205 00:10:53,163 --> 00:10:53,203 'Latest polls suggest 206 00:10:53,203 --> 00:10:56,043 'Latest polls suggest De Klerk is narrowly ahead, 207 00:10:56,083 --> 00:10:56,603 'and at a campaign rally 208 00:10:56,123 --> 00:10:58,843 'and at a campaign rally earlier today, he...' 209 00:11:01,523 --> 00:11:01,563 '..admits that he is focussing 210 00:11:01,563 --> 00:11:04,483 '..admits that he is focussing on populist issues. 211 00:11:04,523 --> 00:11:05,883 'It claims he's...' 212 00:11:05,923 --> 00:11:08,803 Trojan... what have I got for you? 213 00:11:08,843 --> 00:11:10,643 Please don't give my dog treats. 214 00:11:10,683 --> 00:11:10,723 You've met your new assistant, 215 00:11:10,723 --> 00:11:12,843 You've met your new assistant, I take it? 216 00:11:13,963 --> 00:11:15,203 He's very good. 217 00:11:15,243 --> 00:11:15,283 I don't care what he is. 218 00:11:15,283 --> 00:11:17,403 I don't care what he is. I don't want him. 219 00:11:17,443 --> 00:11:17,483 For some reason, 220 00:11:17,483 --> 00:11:20,363 For some reason, he thinks highly of you. 221 00:11:20,403 --> 00:11:21,683 Takes all sorts. 222 00:11:21,723 --> 00:11:21,763 I've got Lucienne, Brad, 223 00:11:21,763 --> 00:11:23,563 I've got Lucienne, Brad, the rest of the team. 224 00:11:23,603 --> 00:11:24,723 I don't need an assistant. 225 00:11:24,763 --> 00:11:24,803 Yeah, you do. No man's an island, 226 00:11:24,803 --> 00:11:27,523 Yeah, you do. No man's an island, not even you. 227 00:11:28,883 --> 00:11:28,923 Think of it as a... prize 228 00:11:28,923 --> 00:11:33,563 Think of it as a... prize for your arrest yesterday. 229 00:11:33,603 --> 00:11:35,243 It feels more like a punishment. 230 00:11:37,603 --> 00:11:39,243 The problem is... 231 00:11:39,283 --> 00:11:39,323 the gang leader you arrested 232 00:11:39,323 --> 00:11:42,843 the gang leader you arrested is an anti-Muslim extremist 233 00:11:42,883 --> 00:11:43,963 with links to De Klerk. 234 00:11:44,003 --> 00:11:44,043 And now, 235 00:11:44,043 --> 00:11:46,163 And now, De Klerk wants me to meet him 236 00:11:46,203 --> 00:11:46,243 and his slick new campaign manager, 237 00:11:46,243 --> 00:11:48,723 and his slick new campaign manager, Tim Brouwer, 238 00:11:48,763 --> 00:11:50,323 to smooth things over. 239 00:11:50,363 --> 00:11:51,523 Smooth what over? 240 00:11:51,563 --> 00:11:51,603 Well, it looks like we're targeting 241 00:11:51,603 --> 00:11:54,523 Well, it looks like we're targeting De Klerk's followers. 242 00:11:54,563 --> 00:11:55,563 Says who? 243 00:11:55,603 --> 00:11:55,643 Well, most of the right-wing press 244 00:11:55,643 --> 00:11:56,603 Well, most of the right-wing press who support De Klerk 245 00:11:57,843 --> 00:11:57,883 and who like 246 00:11:57,883 --> 00:11:59,683 and who like beating me with a stick. 247 00:12:01,523 --> 00:12:01,563 Well, maybe this... new guy, 248 00:12:01,563 --> 00:12:04,003 Well, maybe this... new guy, Oosterhuis, will be different. 249 00:12:04,043 --> 00:12:06,163 If he gets in. 250 00:12:06,203 --> 00:12:06,243 De Klerk's followers are nothing 251 00:12:06,243 --> 00:12:09,003 De Klerk's followers are nothing if not passionate. 252 00:12:09,043 --> 00:12:10,803 This morning's death suspicious? 253 00:12:10,843 --> 00:12:12,683 They usually are. 254 00:12:12,723 --> 00:12:12,763 Solve it without bringing the whole 255 00:12:12,763 --> 00:12:15,523 Solve it without bringing the whole of Amsterdam to a standstill. 256 00:12:15,563 --> 00:12:15,603 Oh, and this is not up 257 00:12:15,603 --> 00:12:17,803 Oh, and this is not up for discussion - 258 00:12:17,843 --> 00:12:19,323 give Cloovers a chance. 259 00:12:23,123 --> 00:12:24,243 Late night, was it? 260 00:12:24,283 --> 00:12:24,323 CLIFF:Night... morning... 261 00:12:24,323 --> 00:12:26,003 CLIFF:Night... morning... the usual. 262 00:12:26,043 --> 00:12:26,083 LUCIENNE:He's on the war path. 263 00:12:26,083 --> 00:12:27,843 LUCIENNE:He's on the war path. Don't worry. 264 00:12:27,883 --> 00:12:27,923 I've got them 265 00:12:27,923 --> 00:12:29,643 I've got them on the strongest coffee, 266 00:12:29,683 --> 00:12:29,723 they'll be fully loaded 267 00:12:29,723 --> 00:12:32,323 they'll be fully loaded before you know it. 268 00:12:32,363 --> 00:12:32,403 Want to get rid of Frank? 269 00:12:32,403 --> 00:12:34,643 Want to get rid of Frank? He can stay. 270 00:12:34,683 --> 00:12:34,723 OK... 271 00:12:34,723 --> 00:12:35,723 OK... VAN DER VALK CLAPS 272 00:12:35,763 --> 00:12:37,243 Rise and shine. 273 00:12:37,283 --> 00:12:39,763 Party's over. What've we got? 274 00:12:39,803 --> 00:12:41,763 Brad, autopsy results. 275 00:12:41,803 --> 00:12:41,843 Not yet, but I've spoken to 276 00:12:41,843 --> 00:12:44,723 Not yet, but I've spoken to the Milan Bakker's course director 277 00:12:44,763 --> 00:12:44,803 and he says that he was smart 278 00:12:44,803 --> 00:12:48,243 and he says that he was smart and conscientious... 279 00:12:48,283 --> 00:12:48,323 and I also found out that he worked 280 00:12:48,323 --> 00:12:51,643 and I also found out that he worked part-time at Loafers Coffee shop. 281 00:12:52,923 --> 00:12:55,323 The Director told you that? 282 00:12:55,363 --> 00:12:55,403 OK, that might have been 283 00:12:55,403 --> 00:12:56,603 OK, that might have been one of the students. 284 00:12:58,123 --> 00:12:59,643 HORN BEEPS 285 00:12:59,683 --> 00:13:01,003 TRAM BELL RINGS 286 00:13:07,283 --> 00:13:08,763 Hey, hey, hey! 287 00:13:08,803 --> 00:13:11,323 We're closed. Hey! 288 00:13:14,083 --> 00:13:14,123 You're late. 289 00:13:14,123 --> 00:13:15,483 You're late. JOB PANTS 290 00:13:15,523 --> 00:13:15,563 You were told about the briefing, 291 00:13:15,563 --> 00:13:17,283 You were told about the briefing, I take it? 292 00:13:17,323 --> 00:13:19,443 Yeah, I was, but, erm... 293 00:13:19,483 --> 00:13:19,523 I went to the briefing room 294 00:13:19,523 --> 00:13:22,203 I went to the briefing room because that's where I thought 295 00:13:22,243 --> 00:13:22,283 the briefing was taking place. 296 00:13:22,283 --> 00:13:24,643 the briefing was taking place. Well, that's a bit literal. 297 00:13:24,683 --> 00:13:28,203 Nothing is as it seems, Cloovers. 298 00:13:28,243 --> 00:13:28,283 What are you... 299 00:13:28,283 --> 00:13:29,843 What are you... I also got a phone call. 300 00:13:31,483 --> 00:13:32,843 There's another dead body. 301 00:13:43,283 --> 00:13:43,323 Daniel Koolen. 302 00:13:43,323 --> 00:13:46,963 Daniel Koolen. He's a cargo broker for BV Shipping. 303 00:13:47,003 --> 00:13:47,043 I need those autopsy results. 304 00:13:47,043 --> 00:13:50,243 I need those autopsy results. As fast as possible. 305 00:13:50,283 --> 00:13:52,003 Yeah? I need a blood transfusion, 306 00:13:52,043 --> 00:13:52,083 but you don't 307 00:13:52,083 --> 00:13:53,723 but you don't hear me banging on about it. 308 00:13:53,763 --> 00:13:53,803 You want autopsy results, stop 309 00:13:53,803 --> 00:13:57,683 You want autopsy results, stop having people die the whole time. 310 00:13:57,723 --> 00:13:57,763 Yeah, he's got a point. 311 00:13:57,763 --> 00:14:00,563 Yeah, he's got a point. Two in a day. 312 00:14:00,603 --> 00:14:00,643 Actually, two deaths in the same day 313 00:14:00,643 --> 00:14:03,483 Actually, two deaths in the same day is not that unlikely. 314 00:14:03,523 --> 00:14:03,563 It's like the chances of two people 315 00:14:03,563 --> 00:14:06,483 It's like the chances of two people having a birthday on the same day. 316 00:14:06,523 --> 00:14:09,363 You'd think it be one in 365, right? 317 00:14:09,403 --> 00:14:10,643 It's not. 318 00:14:10,683 --> 00:14:10,723 You get 23 people in a room, 319 00:14:10,723 --> 00:14:13,923 You get 23 people in a room, and there's a 50-50 chance 320 00:14:13,963 --> 00:14:14,003 that two of them 321 00:14:14,003 --> 00:14:17,523 that two of them have the same birthday. 322 00:14:17,563 --> 00:14:17,603 75 people in the room, 323 00:14:17,603 --> 00:14:21,243 75 people in the room, and there's a 99.9% chance. 324 00:14:21,283 --> 00:14:21,323 It's to do with 325 00:14:21,323 --> 00:14:24,603 It's to do with the compounding power of exponents. 326 00:14:27,723 --> 00:14:28,723 I like stats. 327 00:14:29,843 --> 00:14:31,603 Great. That's all we need (!) 328 00:14:31,643 --> 00:14:31,683 I'm just saying - 329 00:14:31,683 --> 00:14:33,963 I'm just saying - two people beaten up 330 00:14:34,003 --> 00:14:36,963 on the same night in a busy city? 331 00:14:37,003 --> 00:14:38,443 There's a broken bottle here. 332 00:14:38,483 --> 00:14:40,443 So he got into a fight. 333 00:14:40,483 --> 00:14:40,523 Milan Bakker was found 334 00:14:40,523 --> 00:14:42,523 Milan Bakker was found on the other side of the city. 335 00:14:44,723 --> 00:14:44,763 Inspector Hassell 336 00:14:44,763 --> 00:14:47,043 Inspector Hassell seems to believe he was gay 337 00:14:47,083 --> 00:14:47,123 for reasons that... 338 00:14:47,123 --> 00:14:49,443 for reasons that... I don't quite understand. 339 00:14:49,483 --> 00:14:49,523 His profile had him down 340 00:14:49,523 --> 00:14:52,323 His profile had him down as a member of Vitriol. 341 00:14:52,363 --> 00:14:53,723 It's an underground gay club. 342 00:14:53,763 --> 00:14:55,683 OK, so, he's gay... 343 00:14:55,723 --> 00:14:55,763 and maybe he got into a row 344 00:14:55,763 --> 00:14:57,883 and maybe he got into a row with his lover. 345 00:14:58,883 --> 00:14:58,923 What, gay lovers are more likely 346 00:14:58,923 --> 00:15:01,043 What, gay lovers are more likely to have arguments? 347 00:15:01,083 --> 00:15:02,603 I don't think he's saying that. 348 00:15:02,643 --> 00:15:02,683 Are you saying that? 349 00:15:02,683 --> 00:15:04,203 Are you saying that? No, I'm not! 350 00:15:06,203 --> 00:15:06,243 There is just nothing 351 00:15:06,243 --> 00:15:08,883 There is just nothing statistically or evidentially 352 00:15:08,923 --> 00:15:08,963 to suggest that these two bodies 353 00:15:08,963 --> 00:15:11,323 to suggest that these two bodies are in any way connected. 354 00:15:11,363 --> 00:15:11,403 Cloovers, have you ever cut 355 00:15:11,403 --> 00:15:15,203 Cloovers, have you ever cut that stat-obsessed head of yours? 356 00:15:15,243 --> 00:15:15,283 People with bottles smashed over 357 00:15:15,283 --> 00:15:18,403 People with bottles smashed over their head are covered in blood. 358 00:15:18,443 --> 00:15:20,123 Whereas... 359 00:15:22,003 --> 00:15:24,003 There's not much blood... 360 00:15:24,043 --> 00:15:24,083 because when he was hit 361 00:15:24,083 --> 00:15:25,843 because when he was hit with the bottle, 362 00:15:25,883 --> 00:15:25,923 his blood had already 363 00:15:25,923 --> 00:15:27,523 his blood had already stopped flowing. 364 00:15:27,563 --> 00:15:28,563 Correct. 365 00:15:28,603 --> 00:15:30,843 So he was killed somewhere else... 366 00:15:30,883 --> 00:15:30,923 dumped here, 367 00:15:30,923 --> 00:15:32,803 dumped here, and then hit with the bottle 368 00:15:32,843 --> 00:15:32,883 to make it look like 369 00:15:32,883 --> 00:15:35,283 to make it look like he died at a random street fight. 370 00:15:35,323 --> 00:15:37,283 Hypostasis backs that up. 371 00:15:37,323 --> 00:15:37,363 I don't think Milan Bakker was 372 00:15:37,363 --> 00:15:40,683 I don't think Milan Bakker was killed where we found him either. 373 00:15:40,723 --> 00:15:42,523 Two deaths on the same night - 374 00:15:42,763 --> 00:15:42,803 that might not be 375 00:15:42,803 --> 00:15:44,763 that might not be a statistical car crash, 376 00:15:44,803 --> 00:15:44,843 but two bodies dumped 377 00:15:44,843 --> 00:15:48,723 but two bodies dumped and staged to look random... 378 00:15:48,763 --> 00:15:50,163 that might be. 379 00:15:51,523 --> 00:15:52,603 Got it. 380 00:15:52,643 --> 00:15:52,683 It's not rocket science. 381 00:15:52,683 --> 00:15:55,963 It's not rocket science. Someone's dead. 382 00:15:56,003 --> 00:15:57,323 We find out who killed them 383 00:15:57,363 --> 00:15:57,403 through a process of steady... 384 00:15:57,403 --> 00:16:01,923 through a process of steady... but gentle ceaseless prodding. 385 00:16:04,683 --> 00:16:06,243 Is this you teaching? 386 00:16:12,723 --> 00:16:14,203 Let's get a handle on his movements. 387 00:16:14,243 --> 00:16:14,283 Cameras, ATMs, phone. 388 00:16:14,283 --> 00:16:17,563 Cameras, ATMs, phone. What have we got on next of kin? 389 00:16:17,603 --> 00:16:17,643 Er, wallet's got an address out 390 00:16:17,643 --> 00:16:20,043 Er, wallet's got an address out in Durgerdam. 391 00:16:23,483 --> 00:16:23,523 Ah... You can do this one. 392 00:16:23,523 --> 00:16:25,643 Ah... You can do this one. Uh-uh. 393 00:16:25,683 --> 00:16:26,683 Come on. 394 00:16:26,723 --> 00:16:26,763 You know I'm not good 395 00:16:26,763 --> 00:16:28,443 You know I'm not good at the bad news speech. 396 00:16:28,483 --> 00:16:28,523 Yeah, but you're 397 00:16:28,523 --> 00:16:30,643 Yeah, but you're the Chief Investigating Officer. 398 00:16:30,683 --> 00:16:32,803 Yeah, which means I get to delegate. 399 00:16:32,843 --> 00:16:32,883 And you're very good at all that... 400 00:16:32,883 --> 00:16:37,043 And you're very good at all that... sensitive stuff. 401 00:16:37,083 --> 00:16:38,403 Good. 402 00:16:38,443 --> 00:16:40,243 Mr Bakker, pay him a visit. 403 00:16:40,283 --> 00:16:41,483 We need to prod. 404 00:16:42,603 --> 00:16:42,643 Where you going? 405 00:16:42,643 --> 00:16:44,923 Where you going? Coffee shop. 406 00:16:44,963 --> 00:16:46,443 Helps me think. 407 00:16:49,283 --> 00:16:49,323 REGGAE MUSIC PLAYS, 408 00:16:49,323 --> 00:16:51,443 REGGAE MUSIC PLAYS, INDISTINCT CHATTER 409 00:16:51,483 --> 00:16:52,923 This is the best weed we have. 410 00:17:17,283 --> 00:17:18,843 Hi. 411 00:17:18,883 --> 00:17:20,563 Hey. 412 00:17:20,603 --> 00:17:22,483 Is Milan in yet? 413 00:17:22,523 --> 00:17:24,523 Not yet, no. Why? 414 00:17:24,563 --> 00:17:25,603 Who's asking? 415 00:17:25,643 --> 00:17:27,483 A friend of his. 416 00:17:27,523 --> 00:17:27,563 I met him at Vitriol. 417 00:17:27,563 --> 00:17:30,723 I met him at Vitriol. Said we'd meet here today. 418 00:17:30,763 --> 00:17:31,963 You don't look like his type. 419 00:17:32,003 --> 00:17:32,043 Well, you shouldn't judge a book 420 00:17:32,043 --> 00:17:33,843 Well, you shouldn't judge a book by its cover. 421 00:17:33,883 --> 00:17:33,923 SHE CHUCKLES 422 00:17:33,923 --> 00:17:36,763 SHE CHUCKLES What's his type anyway? 423 00:17:36,803 --> 00:17:38,283 Indian. 424 00:17:41,523 --> 00:17:41,563 You're not gay either. 425 00:17:41,563 --> 00:17:42,523 You're not gay either. You checked me out when you came in. 426 00:17:46,723 --> 00:17:46,763 I'm broad minded... 427 00:17:46,763 --> 00:17:49,603 I'm broad minded... man of the world. 428 00:17:49,643 --> 00:17:50,963 Oh, really? 429 00:17:54,243 --> 00:17:54,283 You police? 430 00:17:54,283 --> 00:17:56,203 You police? Do I look like police? 431 00:17:56,243 --> 00:17:57,523 SHE CHUCKLES:Mm-hmm. 432 00:18:03,043 --> 00:18:03,083 Well, maybe I am. 433 00:18:03,083 --> 00:18:06,563 Well, maybe I am. Is Milan in trouble? 434 00:18:06,603 --> 00:18:07,683 Yeah. 435 00:18:09,003 --> 00:18:10,203 He's dead. 436 00:18:31,123 --> 00:18:31,163 LUCIENNE:I'm sorry for your loss, 437 00:18:31,163 --> 00:18:33,123 LUCIENNE:I'm sorry for your loss, Mrs Koolen. 438 00:18:35,203 --> 00:18:35,243 Your husband, Daniel's, body 439 00:18:35,243 --> 00:18:38,243 Your husband, Daniel's, body was discovered in an alley way. 440 00:18:38,283 --> 00:18:38,323 And we are trying to build up 441 00:18:38,323 --> 00:18:41,723 And we are trying to build up a picture of his movements. 442 00:18:46,923 --> 00:18:48,923 When did you last see your husband? 443 00:18:51,083 --> 00:18:51,123 Yesterday morning 444 00:18:51,123 --> 00:18:53,083 Yesterday morning when he went to work. 445 00:18:54,683 --> 00:18:56,643 Wednesday is his tennis night. 446 00:18:56,683 --> 00:18:58,803 What time does he usually get home? 447 00:18:58,843 --> 00:19:00,963 Er, 11, 11:30. 448 00:19:01,003 --> 00:19:01,043 So when he didn't come home... 449 00:19:01,043 --> 00:19:03,803 So when he didn't come home... I rang... 450 00:19:03,843 --> 00:19:05,683 but didn't get an answer. 451 00:19:05,723 --> 00:19:05,763 Didn't you think to report it? 452 00:19:05,763 --> 00:19:09,683 Didn't you think to report it? I assumed there would be a reason. 453 00:19:09,723 --> 00:19:11,163 There's always something. 454 00:19:16,923 --> 00:19:16,963 Did your husband ever mention 455 00:19:16,963 --> 00:19:20,243 Did your husband ever mention anyone by the name of Milan Bakker? 456 00:19:23,523 --> 00:19:24,523 No. 457 00:19:26,803 --> 00:19:28,203 But we didn't talk much. 458 00:19:36,483 --> 00:19:39,043 I don't think you should be alone. 459 00:19:39,083 --> 00:19:39,123 Is there anyone you want me to call? 460 00:19:39,123 --> 00:19:42,523 Is there anyone you want me to call? Family, a friend? 461 00:19:51,203 --> 00:19:53,363 Was Milan seeing anyone? 462 00:19:53,403 --> 00:19:56,763 Yeah, er, Kalari. 463 00:19:56,803 --> 00:19:56,843 Kalari Ramecker, 464 00:19:56,843 --> 00:20:00,163 Kalari Ramecker, he lives around the corner from me. 465 00:20:00,203 --> 00:20:01,483 I'll need an address. 466 00:20:04,363 --> 00:20:04,403 I was meant to see them both 467 00:20:04,403 --> 00:20:06,363 I was meant to see them both last night. 468 00:20:07,403 --> 00:20:09,203 I had a party. 469 00:20:09,243 --> 00:20:09,283 Kalari rang 470 00:20:09,283 --> 00:20:11,523 Kalari rang and said he was on his way. 471 00:20:15,323 --> 00:20:15,363 Do you by any chance... 472 00:20:15,363 --> 00:20:19,163 Do you by any chance... know this guy? 473 00:20:19,203 --> 00:20:21,163 Daniel Koolen? 474 00:20:21,203 --> 00:20:22,323 No. 475 00:20:23,923 --> 00:20:26,123 You wasted or what? 476 00:20:26,163 --> 00:20:26,203 It's getting busy. 477 00:20:26,203 --> 00:20:27,683 It's getting busy. Yeah, I'm coming. 478 00:20:30,483 --> 00:20:30,523 I better go. 479 00:20:30,523 --> 00:20:32,483 I better go. Hey... 480 00:20:34,043 --> 00:20:35,523 You've got a bit of a... 481 00:20:36,563 --> 00:20:38,243 ..mascara meltdown. 482 00:20:39,523 --> 00:20:40,963 This lot are used to it. 483 00:20:50,003 --> 00:20:51,763 That's what I thought... 484 00:20:55,563 --> 00:20:57,003 Well, there is no... 485 00:20:58,763 --> 00:20:58,803 No, 486 00:20:58,803 --> 00:21:00,563 No, they're not releasing his body. 487 00:21:05,403 --> 00:21:06,843 I'm just calling everyone. 488 00:21:15,203 --> 00:21:15,243 Congratulations on your arrest, 489 00:21:15,243 --> 00:21:18,123 Congratulations on your arrest, Chief Commissaris. 490 00:21:18,163 --> 00:21:19,883 It drew a lot of attention. 491 00:21:19,923 --> 00:21:19,963 Well, it was the climax 492 00:21:19,963 --> 00:21:21,763 Well, it was the climax to a big operation. 493 00:21:21,803 --> 00:21:23,483 An expensive operation. 494 00:21:23,523 --> 00:21:23,563 I prefer 495 00:21:23,563 --> 00:21:25,963 I prefer Hm. 496 00:21:27,923 --> 00:21:27,963 What that gang leader did 497 00:21:27,963 --> 00:21:30,283 What that gang leader did was unforgivable. 498 00:21:30,323 --> 00:21:32,283 But his anti-Muslim sentiments 499 00:21:32,323 --> 00:21:32,363 have been wrongly linked 500 00:21:32,363 --> 00:21:34,323 have been wrongly linked with our party. 501 00:21:34,363 --> 00:21:34,403 We would never condone 502 00:21:34,403 --> 00:21:37,563 We would never condone such extremism. 503 00:21:37,603 --> 00:21:37,643 Especially in the run up 504 00:21:37,643 --> 00:21:40,963 Especially in the run up to an election, Mr de Klerk. 505 00:21:41,003 --> 00:21:41,043 Well, obviously we don't want 506 00:21:41,043 --> 00:21:42,523 Well, obviously we don't want relations between the police 507 00:21:45,483 --> 00:21:47,083 and our party to be affected. 508 00:21:47,123 --> 00:21:49,963 We want to draw a line, Julia. 509 00:21:50,003 --> 00:21:50,043 Well, so do I. 510 00:21:50,043 --> 00:21:52,643 Well, so do I. Good. 511 00:22:02,363 --> 00:22:02,403 A coffee shop waitress gave me the 512 00:22:02,403 --> 00:22:06,003 A coffee shop waitress gave me the address of Milan Bakker's boyfriend, 513 00:22:06,043 --> 00:22:06,083 Kalari Ramecker. 514 00:22:06,083 --> 00:22:08,443 Kalari Ramecker. Says he was on his way, 515 00:22:08,483 --> 00:22:08,523 but didn't make it to the party 516 00:22:08,523 --> 00:22:10,763 but didn't make it to the party last night. 517 00:22:12,323 --> 00:22:14,323 Coffee shop waitress got a name? 518 00:22:15,683 --> 00:22:18,043 Any update on Daniel Koolen? 519 00:22:18,083 --> 00:22:18,123 Yeah, his wife said it was 520 00:22:18,123 --> 00:22:21,163 Yeah, his wife said it was his tennis night, only it wasn't. 521 00:22:21,203 --> 00:22:21,243 His club membership lapsed 522 00:22:21,243 --> 00:22:23,363 His club membership lapsed a year ago. 523 00:22:23,403 --> 00:22:23,443 She said she rang him 524 00:22:23,443 --> 00:22:25,163 She said she rang him but she didn't, 525 00:22:25,203 --> 00:22:26,763 he didn't receive any calls. 526 00:22:27,883 --> 00:22:27,923 I think she knew 527 00:22:27,923 --> 00:22:29,563 I think she knew he was somewhere else, 528 00:22:29,603 --> 00:22:31,723 but didn't want to know where. 529 00:22:31,763 --> 00:22:31,803 Koolen, however, 530 00:22:31,803 --> 00:22:34,603 Koolen, however, did make one last call. 531 00:22:35,723 --> 00:22:35,763 At 10:17, to the police. 532 00:22:35,763 --> 00:22:39,123 At 10:17, to the police. LIFT DOOR OPENS 533 00:22:39,163 --> 00:22:40,603 Saying what? 534 00:22:40,643 --> 00:22:40,683 He was cut short 535 00:22:40,683 --> 00:22:42,523 He was cut short before he spoke to anyone. 536 00:22:44,163 --> 00:22:44,203 Coffee shop waitress attractive, 537 00:22:44,203 --> 00:22:46,723 Coffee shop waitress attractive, was she? 538 00:22:46,763 --> 00:22:46,803 Cloovers, what did you learn 539 00:22:46,803 --> 00:22:49,843 Cloovers, what did you learn at the Bakkers'? 540 00:22:49,883 --> 00:22:51,723 That Milan was into politics. 541 00:22:51,763 --> 00:22:51,803 No? What, with him being 542 00:22:51,803 --> 00:22:54,403 No? What, with him being a politics student and all (!) 543 00:22:54,443 --> 00:22:54,483 No, no, no, 544 00:22:54,483 --> 00:22:56,083 No, no, no, I mean REALLY into politics. 545 00:22:56,123 --> 00:22:56,163 He was an active campaigner 546 00:22:56,163 --> 00:22:59,163 He was an active campaigner for Oosterhuis, De Klerk's rival. 547 00:22:59,203 --> 00:23:01,043 Yeah? What else you got? 548 00:23:01,083 --> 00:23:01,123 And his parents 549 00:23:01,123 --> 00:23:02,963 And his parents are political academics, 550 00:23:03,003 --> 00:23:03,043 but all the books on their shelves 551 00:23:03,043 --> 00:23:05,523 but all the books on their shelves are right wing. 552 00:23:05,563 --> 00:23:07,683 Economics and ideologies. 553 00:23:07,723 --> 00:23:07,763 They're both members of de Klerk's 554 00:23:07,763 --> 00:23:11,403 They're both members of de Klerk's new right think tank. 555 00:23:11,443 --> 00:23:11,483 Whereas Oosterhuis 556 00:23:11,483 --> 00:23:15,123 Whereas Oosterhuis is a trendy-leftie pinko-liberal. 557 00:23:15,163 --> 00:23:15,203 So the Bakker's son's 558 00:23:15,203 --> 00:23:17,763 So the Bakker's son's an idealist and a rebel. 559 00:23:17,803 --> 00:23:17,843 You'd have got her name 560 00:23:17,843 --> 00:23:20,443 You'd have got her name if you didn't find her attractive. 561 00:23:20,483 --> 00:23:22,043 Just saying. 562 00:23:24,843 --> 00:23:24,883 LOUD CLATTERING 563 00:23:24,883 --> 00:23:28,643 LOUD CLATTERING God, what is wrong with you?! 564 00:23:28,683 --> 00:23:28,723 Get your arse into gear, 565 00:23:28,723 --> 00:23:30,603 Get your arse into gear, we've got work to do. 566 00:23:30,643 --> 00:23:31,643 HENDRIK EXHALES 567 00:23:34,323 --> 00:23:35,763 If you insist. 568 00:23:38,443 --> 00:23:40,203 There was a crossover of blood. 569 00:23:41,203 --> 00:23:41,243 Victim One's blood was found 570 00:23:41,243 --> 00:23:42,523 Victim One's blood was found on Victim Two's clothes 571 00:23:43,723 --> 00:23:44,723 and vice versa, 572 00:23:44,763 --> 00:23:44,803 so they were killed 573 00:23:44,803 --> 00:23:47,043 so they were killed in close proximity to one another. 574 00:23:47,083 --> 00:23:47,123 Clothes of both show 575 00:23:47,123 --> 00:23:50,243 Clothes of both show the same remnants of grease and oil, 576 00:23:50,283 --> 00:23:50,323 consistent with a vehicle, 577 00:23:50,323 --> 00:23:54,923 consistent with a vehicle, a back of a lorry or van maybe. 578 00:23:54,963 --> 00:23:55,003 What about the killer? 579 00:23:55,003 --> 00:23:57,763 What about the killer? Oh... a pro. 580 00:23:58,923 --> 00:23:58,963 Forget about all these 581 00:23:58,963 --> 00:24:02,563 Forget about all these superficial cuts and bruises. 582 00:24:02,603 --> 00:24:03,723 Check this out. 583 00:24:06,363 --> 00:24:06,403 Not sure what I'm supposed 584 00:24:06,403 --> 00:24:08,283 Not sure what I'm supposed to be looking at. 585 00:24:08,323 --> 00:24:09,763 That's my point. 586 00:24:09,803 --> 00:24:09,843 Mild inflammation, 587 00:24:09,843 --> 00:24:13,163 Mild inflammation, slight swelling on the surface. 588 00:24:13,203 --> 00:24:13,243 Internally, 589 00:24:13,243 --> 00:24:15,763 Internally, that kidney's shot to pieces. 590 00:24:15,803 --> 00:24:15,843 Extensive blunt trauma 591 00:24:15,843 --> 00:24:18,723 Extensive blunt trauma and haemorrhaging, 592 00:24:18,763 --> 00:24:21,923 maximum damage, minimum visibility. 593 00:24:21,963 --> 00:24:22,003 What about Koolen? 594 00:24:22,003 --> 00:24:25,043 What about Koolen? Well, similar. 595 00:24:25,083 --> 00:24:25,123 Actual cause of death 596 00:24:25,123 --> 00:24:27,363 Actual cause of death was a broken neck. 597 00:24:27,403 --> 00:24:30,203 Clean snap to the vertebra... 598 00:24:30,243 --> 00:24:30,283 equally professional. 599 00:24:30,283 --> 00:24:34,003 equally professional. I'd say military. 600 00:24:34,043 --> 00:24:34,083 Times of death? 601 00:24:34,083 --> 00:24:37,483 Times of death? Oh, both between ten and one. 602 00:24:37,523 --> 00:24:39,083 There's a couple of other things... 603 00:24:39,123 --> 00:24:39,163 Victim One had traces of blood 604 00:24:39,163 --> 00:24:42,523 Victim One had traces of blood and some material 605 00:24:43,123 --> 00:24:44,883 caught underneath his fingernails 606 00:24:44,923 --> 00:24:44,963 as if he'd been ripping 607 00:24:44,963 --> 00:24:49,123 as if he'd been ripping at someone... wearing rubber. 608 00:24:49,163 --> 00:24:49,203 Well, doesn't really narrow it down 609 00:24:49,203 --> 00:24:53,123 Well, doesn't really narrow it down in Amsterdam. 610 00:24:53,163 --> 00:24:55,083 O ye of little faith. 611 00:24:55,123 --> 00:24:57,643 Victim was a guitarist, right? 612 00:24:57,683 --> 00:24:57,723 Fingernails on one hand 613 00:24:57,723 --> 00:25:00,483 Fingernails on one hand longer than on the other. 614 00:25:00,523 --> 00:25:02,643 And one of his longer fingernails... 615 00:25:03,803 --> 00:25:05,603 ..had this underneath. 616 00:25:10,243 --> 00:25:11,443 It's a fang. 617 00:25:12,523 --> 00:25:12,563 So we're looking 618 00:25:12,563 --> 00:25:14,283 So we're looking for a rubber werewolf. 619 00:25:14,323 --> 00:25:15,923 And there's more. 620 00:25:15,963 --> 00:25:16,003 Traces of blood found 621 00:25:16,003 --> 00:25:18,243 Traces of blood found underneath the fingernail 622 00:25:18,283 --> 00:25:18,323 don't match the traces of blood 623 00:25:18,323 --> 00:25:21,403 don't match the traces of blood on the fingers of the other hand, 624 00:25:21,443 --> 00:25:21,483 and neither do they match his own 625 00:25:21,483 --> 00:25:24,563 and neither do they match his own blood or that of the other victim's. 626 00:25:24,603 --> 00:25:24,643 For the hard of thinking, please? 627 00:25:24,643 --> 00:25:27,763 For the hard of thinking, please? Well... 628 00:25:27,803 --> 00:25:27,843 ..someone else was in that vehicle 629 00:25:27,843 --> 00:25:32,003 ..someone else was in that vehicle with them. 630 00:25:33,483 --> 00:25:34,643 A second killer? 631 00:25:35,883 --> 00:25:37,323 Or a third victim. 632 00:25:46,443 --> 00:25:46,483 Landlord said Ramecker 633 00:25:46,483 --> 00:25:49,643 Landlord said Ramecker moved in three years ago. 634 00:25:49,683 --> 00:25:49,723 Pays rent on time 635 00:25:49,723 --> 00:25:52,083 Pays rent on time and he's no trouble. 636 00:25:54,923 --> 00:25:54,963 And coffee shop waitress, 637 00:25:54,963 --> 00:25:57,843 And coffee shop waitress, get her address, too? 638 00:25:57,883 --> 00:25:57,923 Will you just pack it in? 639 00:25:57,923 --> 00:26:00,643 Will you just pack it in? I'm dating again. 640 00:26:00,683 --> 00:26:02,123 What more do you want? 641 00:26:04,643 --> 00:26:04,683 I want you to put your heart 642 00:26:04,683 --> 00:26:08,443 I want you to put your heart into it, which you're not, so far. 643 00:26:08,483 --> 00:26:10,923 Well, who says I've got a heart? 644 00:26:12,363 --> 00:26:13,923 After you. 645 00:26:13,963 --> 00:26:15,523 Kalari Ramecker? 646 00:26:16,563 --> 00:26:17,683 Police. 647 00:26:26,683 --> 00:26:28,483 Clearly an activist. 648 00:26:28,403 --> 00:26:28,443 We'll need samples of his DNA. 649 00:26:28,443 --> 00:26:30,203 We'll need samples of his DNA. Mm-hmm. 650 00:26:43,803 --> 00:26:43,843 So they were due at a party, 651 00:26:43,843 --> 00:26:46,123 So they were due at a party, but never turned up. 652 00:26:47,283 --> 00:26:48,683 Could've had a row. 653 00:26:50,043 --> 00:26:50,083 Milan maybe is having an affair 654 00:26:50,083 --> 00:26:52,803 Milan maybe is having an affair with the other victim? 655 00:26:54,203 --> 00:26:54,243 And Kalari finds out 656 00:26:54,243 --> 00:26:56,363 And Kalari finds out and kills both of them? 657 00:26:56,403 --> 00:26:56,443 Doesn't exactly look like 658 00:26:56,443 --> 00:26:58,363 Doesn't exactly look like a professional killer, 659 00:26:58,403 --> 00:26:58,443 though, does he? 660 00:26:58,443 --> 00:27:00,203 though, does he? Hmm. 661 00:27:00,243 --> 00:27:02,123 Murderer or missing, 662 00:27:02,163 --> 00:27:02,203 either way, 663 00:27:02,203 --> 00:27:04,083 either way, we still need to find him. 664 00:27:05,843 --> 00:27:07,403 How are you on politics these days? 665 00:27:07,443 --> 00:27:07,483 I think all politicians 666 00:27:07,483 --> 00:27:09,803 I think all politicians should be shot. 667 00:27:09,843 --> 00:27:11,683 That's very balanced. 668 00:27:11,723 --> 00:27:13,243 Thank you. 669 00:27:18,363 --> 00:27:18,403 So Milan's father supports De Klerk, 670 00:27:18,403 --> 00:27:22,563 So Milan's father supports De Klerk, whose politics are anti-gay, 671 00:27:22,603 --> 00:27:22,643 anti-immigration... 672 00:27:22,643 --> 00:27:25,443 anti-immigration... some might say racist. 673 00:27:26,883 --> 00:27:26,923 And yet, his son is gay, 674 00:27:26,923 --> 00:27:28,483 And yet, his son is gay, has an Indian boyfriend 675 00:27:29,763 --> 00:27:29,803 and campaigns for the opposition. 676 00:27:29,803 --> 00:27:33,083 and campaigns for the opposition. Should make for a lively debate. 677 00:27:37,523 --> 00:27:39,523 This is about more than family... 678 00:27:39,563 --> 00:27:39,603 You got two campaigners, 679 00:27:39,603 --> 00:27:42,043 You got two campaigners, one missing, one dead, 680 00:27:42,083 --> 00:27:43,523 killed by a professional 681 00:27:43,563 --> 00:27:43,603 in the middle 682 00:27:43,603 --> 00:27:45,563 in the middle of an election campaign. 683 00:27:47,203 --> 00:27:49,203 That's got to be connected, right? 684 00:27:50,443 --> 00:27:52,683 INDISTINCT RAISED VOICES 685 00:28:02,843 --> 00:28:02,883 Shouldn't we tell Dahlman 686 00:28:02,883 --> 00:28:05,163 Shouldn't we tell Dahlman it could be political? 687 00:28:05,203 --> 00:28:07,003 No, best not. 688 00:28:07,043 --> 00:28:08,683 She's only gonna warn me off. 689 00:28:10,003 --> 00:28:10,043 De Klerk's got 690 00:28:10,043 --> 00:28:12,163 De Klerk's got a new campaign manager. 691 00:28:12,203 --> 00:28:12,243 You check him out. 692 00:28:12,243 --> 00:28:14,723 You check him out. I'll speak to Oosterhuis. 693 00:28:14,763 --> 00:28:17,043 You'll be lucky. He's very busy. 694 00:28:17,083 --> 00:28:19,043 Unlike Trojan here, 695 00:28:19,083 --> 00:28:19,123 who clearly looks like 696 00:28:19,123 --> 00:28:21,403 who clearly looks like he's enjoying his retirement. 697 00:28:21,443 --> 00:28:21,483 That is the best sniffer dog 698 00:28:21,483 --> 00:28:24,323 That is the best sniffer dog we ever had. 699 00:28:24,363 --> 00:28:24,403 I reckon he misses 700 00:28:24,403 --> 00:28:26,883 I reckon he misses the thrill of the chase. 701 00:28:26,923 --> 00:28:28,483 QUIET WHISTLE 702 00:28:31,003 --> 00:28:32,803 Good boy. 703 00:28:32,843 --> 00:28:32,883 OK, so our killer. The pro. 704 00:28:32,883 --> 00:28:35,323 OK, so our killer. The pro. What we got so far? 705 00:28:36,843 --> 00:28:38,243 There's not exactly a database. 706 00:28:39,763 --> 00:28:41,163 Well, then start one. 707 00:28:41,203 --> 00:28:41,243 Professional muscle, 708 00:28:41,243 --> 00:28:43,683 Professional muscle, military connections, 709 00:28:43,723 --> 00:28:43,763 any thugs with links 710 00:28:43,763 --> 00:28:45,883 any thugs with links to right-wing groups. 711 00:28:45,923 --> 00:28:46,963 What you been doing all day? 712 00:28:47,003 --> 00:28:47,043 If you must know, 713 00:28:47,043 --> 00:28:49,203 If you must know, I've found Kalari Ramecker's car. 714 00:28:49,243 --> 00:28:51,763 Excellent. Where? 715 00:28:52,843 --> 00:28:52,883 Well, not found it, 716 00:28:52,883 --> 00:28:54,483 Well, not found it, found he's got one. 717 00:28:54,523 --> 00:28:55,763 Registration is SJT S25. 718 00:28:55,803 --> 00:28:58,083 That's it? He's got a car? 719 00:28:59,283 --> 00:28:59,323 Right, team, we'll have 720 00:28:59,323 --> 00:29:02,163 Right, team, we'll have this one solved by end of play. 721 00:29:04,683 --> 00:29:06,123 Where's Cloovers? 722 00:29:06,163 --> 00:29:08,163 MEN CHANTING ROWDILY 723 00:29:09,843 --> 00:29:11,283 What are you doing here? 724 00:29:12,403 --> 00:29:12,443 I thought this was 725 00:29:12,443 --> 00:29:13,963 I thought this was the briefing room. 726 00:29:14,003 --> 00:29:16,523 No, no, no. I call the briefings. 727 00:29:16,563 --> 00:29:16,603 Cliff, can we get rid of the stags? 728 00:29:16,603 --> 00:29:19,843 Cliff, can we get rid of the stags? No. 729 00:29:19,883 --> 00:29:21,243 Unlike you guys, they tip. 730 00:29:21,283 --> 00:29:21,323 Yeah, but they don't let you off 731 00:29:21,323 --> 00:29:23,843 Yeah, but they don't let you off local taxes, do they? 732 00:29:23,883 --> 00:29:25,403 Just move 'em outside. 733 00:29:26,443 --> 00:29:27,723 MEN CHEER 734 00:29:27,763 --> 00:29:27,803 Hey... lads... 735 00:29:27,803 --> 00:29:28,483 Hey... lads... Right, let's hear it. 736 00:29:29,363 --> 00:29:29,403 I talked to Koolen's employers, 737 00:29:29,403 --> 00:29:31,363 I talked to Koolen's employers, BV Shipping. 738 00:29:31,403 --> 00:29:31,443 He left work early yesterday, 739 00:29:31,443 --> 00:29:34,923 He left work early yesterday, a weekly occurrence apparently, 740 00:29:34,963 --> 00:29:36,323 at two o'clock. 741 00:29:36,363 --> 00:29:36,403 He had a long lunch at a restaurant. 742 00:29:36,403 --> 00:29:40,403 He had a long lunch at a restaurant. He paid the bill at ten to six. 743 00:29:40,443 --> 00:29:40,483 Lunch was clearly for two 744 00:29:40,483 --> 00:29:43,283 Lunch was clearly for two and he was with a woman. 745 00:29:43,323 --> 00:29:44,683 Which we know because? 746 00:29:44,723 --> 00:29:44,763 One of them had four beers 747 00:29:44,763 --> 00:29:46,443 One of them had four beers and a steak, 748 00:29:46,483 --> 00:29:46,523 the other one had 749 00:29:46,523 --> 00:29:48,403 the other one had two glasses of Prosecco 750 00:29:48,443 --> 00:29:50,643 and a vegetarian risotto. 751 00:29:50,683 --> 00:29:52,803 Ooh, and here's the good bit. 752 00:29:52,843 --> 00:29:52,883 The restaurant is on the same street 753 00:29:52,883 --> 00:29:56,883 The restaurant is on the same street where Kalari Ramecker lives. 754 00:29:56,923 --> 00:29:56,963 So we've got Koolen 755 00:29:56,963 --> 00:30:00,083 So we've got Koolen near Ramecker's flat until 5:52. 756 00:30:00,123 --> 00:30:00,163 When did he ring the police? 757 00:30:00,163 --> 00:30:02,683 When did he ring the police? 10:17. 758 00:30:02,723 --> 00:30:02,763 Well he could have been anywhere 759 00:30:02,763 --> 00:30:04,883 Well he could have been anywhere by then.Or... 760 00:30:04,923 --> 00:30:04,963 they stayed there, 761 00:30:04,963 --> 00:30:08,563 they stayed there, went back to her place and had sex. 762 00:30:11,483 --> 00:30:11,523 I rang the restaurant. 763 00:30:11,523 --> 00:30:14,123 I rang the restaurant. They come in every week. 764 00:30:14,163 --> 00:30:14,203 She's younger than him. 765 00:30:14,203 --> 00:30:17,203 She's younger than him. They're all over each other, 766 00:30:17,243 --> 00:30:17,283 and the owner thinks 767 00:30:17,283 --> 00:30:20,203 and the owner thinks she lives nearby. 768 00:30:20,243 --> 00:30:20,283 You could have told me THAT 769 00:30:20,283 --> 00:30:22,523 You could have told me THAT at the beginning. 770 00:30:22,563 --> 00:30:24,043 I was trying to impress. 771 00:30:24,083 --> 00:30:24,123 Don't. You make a good stalker, 772 00:30:24,123 --> 00:30:26,403 Don't. You make a good stalker, though, I'll give you that. 773 00:30:26,443 --> 00:30:26,483 Thank you. I think. 774 00:30:26,483 --> 00:30:28,483 Thank you. I think. MOBILE PHONE RINGS 775 00:30:30,483 --> 00:30:30,523 Yeah?Get a photograph 776 00:30:30,523 --> 00:30:32,963 Yeah?Get a photograph of Koolen down there. 777 00:30:33,003 --> 00:30:33,043 Go door to door on the street. 778 00:30:33,043 --> 00:30:36,643 Go door to door on the street. We need to find this woman. 779 00:30:36,683 --> 00:30:36,723 De Vries has found 780 00:30:36,723 --> 00:30:38,363 De Vries has found Ramecker's mother. 781 00:30:38,403 --> 00:30:38,443 She's Head of Exhibitions 782 00:30:38,443 --> 00:30:40,563 She's Head of Exhibitions at the Rijksmuseum. 783 00:30:42,483 --> 00:30:43,803 I'll catch you up. 784 00:30:46,443 --> 00:30:47,563 He likes his art. 785 00:30:49,763 --> 00:30:50,883 Nice job. 786 00:30:57,843 --> 00:30:59,963 It's Commissaris Van Der Valk. 787 00:31:00,003 --> 00:31:00,043 I'd like to speak to Paul Oosterhuis 788 00:31:00,043 --> 00:31:03,763 I'd like to speak to Paul Oosterhuis about two of his campaigners. 789 00:31:03,803 --> 00:31:06,483 Milan Bakker and Kalari Ramecker. 790 00:31:08,883 --> 00:31:11,763 Yes, I can hold... again. 791 00:31:19,843 --> 00:31:21,283 INAUDIBLE 792 00:31:37,123 --> 00:31:38,203 Mrs Ramecker? 793 00:31:41,643 --> 00:31:42,683 Ms. 794 00:31:47,883 --> 00:31:49,003 Great painting. 795 00:31:51,043 --> 00:31:51,083 I've got a couple of Vermeers 796 00:31:51,083 --> 00:31:53,283 I've got a couple of Vermeers myself... 797 00:31:54,723 --> 00:31:55,963 Fridge magnets. 798 00:31:59,803 --> 00:32:01,923 It's about your son, Kalari. 799 00:32:01,963 --> 00:32:02,003 Have you heard from him 800 00:32:02,003 --> 00:32:03,963 Have you heard from him in the last 24 hours? 801 00:32:06,003 --> 00:32:06,043 No. 802 00:32:06,043 --> 00:32:08,163 No. We need to talk to him. 803 00:32:09,203 --> 00:32:09,243 We tried his apartment 804 00:32:09,243 --> 00:32:11,403 We tried his apartment but... nothing. 805 00:32:13,323 --> 00:32:15,283 Do you know Milan Bakker? 806 00:32:15,323 --> 00:32:17,243 He's my son's boyfriend. 807 00:32:17,283 --> 00:32:18,363 Why? 808 00:32:19,723 --> 00:32:21,243 He was found dead this morning. 809 00:32:22,803 --> 00:32:23,963 Milan? 810 00:32:27,123 --> 00:32:27,163 How were things between them, 811 00:32:27,163 --> 00:32:28,483 How were things between them, Kalari and Milan? 812 00:32:31,243 --> 00:32:33,243 Perfect. They do ev... 813 00:32:35,283 --> 00:32:36,923 They DID everything together. 814 00:32:39,003 --> 00:32:39,043 Including campaigning 815 00:32:39,043 --> 00:32:41,003 Including campaigning for Paul Oosterhuis? 816 00:32:42,843 --> 00:32:44,203 Yes. 817 00:32:44,243 --> 00:32:44,283 Erm... they're both passionate 818 00:32:44,283 --> 00:32:47,403 Erm... they're both passionate about his principles. 819 00:32:49,563 --> 00:32:49,603 Is Kalari's father about? 820 00:32:49,603 --> 00:32:53,323 Is Kalari's father about? You said 821 00:32:55,803 --> 00:32:57,443 He's never been in our lives. 822 00:33:06,883 --> 00:33:06,923 'Last seen in the area at all?' 823 00:33:06,923 --> 00:33:10,003 'Last seen in the area at all?' No. 824 00:33:12,003 --> 00:33:12,043 No. 825 00:33:12,043 --> 00:33:13,363 No. No? 826 00:33:13,403 --> 00:33:13,443 Right, thanks a lot, 827 00:33:13,443 --> 00:33:15,363 Right, thanks a lot, have a nice day. 828 00:33:17,563 --> 00:33:19,563 Any sign of Kalari Ramecker's car? 829 00:33:20,603 --> 00:33:21,683 Not yet, I'm doing this! 830 00:33:25,603 --> 00:33:27,563 I'm gonna check out the other side. 831 00:33:31,403 --> 00:33:32,403 Hey. 832 00:33:34,763 --> 00:33:34,803 Van Der Valk... 833 00:33:34,803 --> 00:33:39,003 Van Der Valk... is he always unfriendly? 834 00:33:39,043 --> 00:33:40,963 No. Just with you. 835 00:33:46,003 --> 00:33:46,043 SJT... 836 00:33:46,043 --> 00:33:49,763 SJT... S25. 837 00:33:49,803 --> 00:33:49,843 OK, here we go. 838 00:33:49,843 --> 00:33:52,963 OK, here we go. Let's get forensics on it. 839 00:34:04,723 --> 00:34:05,883 Careless. 840 00:34:11,003 --> 00:34:12,123 Hmm... 841 00:34:13,723 --> 00:34:14,843 Any news on Milan? 842 00:34:16,563 --> 00:34:17,763 Coffee shop waitress? 843 00:34:17,803 --> 00:34:20,643 Eva. Eva Meisner. 844 00:34:20,683 --> 00:34:20,723 Hey. Look who I found. 845 00:34:20,723 --> 00:34:23,763 Hey. Look who I found. Her name's Eva, by the way. 846 00:34:23,803 --> 00:34:23,843 All right? 847 00:34:23,843 --> 00:34:25,203 All right? Yeah. 848 00:34:38,563 --> 00:34:40,803 Your party... fancy dress, right? 849 00:34:40,843 --> 00:34:42,283 Yep. 850 00:34:45,043 --> 00:34:45,083 The, er, mask thing 851 00:34:45,083 --> 00:34:47,203 The, er, mask thing was a bit random, 852 00:34:47,243 --> 00:34:48,843 but everyone went nuts for it. 853 00:34:52,683 --> 00:34:53,963 You've got a lion on your sofa. 854 00:34:54,003 --> 00:34:54,043 Oh, yeah, that's Tobias. 855 00:34:54,043 --> 00:34:57,483 Oh, yeah, that's Tobias. He was pretty out of it. 856 00:34:57,523 --> 00:34:57,563 Nice apartment for someone 857 00:34:57,563 --> 00:34:59,723 Nice apartment for someone who works in a coffee shop. 858 00:34:59,763 --> 00:35:02,683 I, er, also work at an art gallery. 859 00:35:02,723 --> 00:35:02,763 I cried off tonight, 860 00:35:02,763 --> 00:35:06,723 I cried off tonight, there's an opening. 861 00:35:06,763 --> 00:35:08,443 Which gallery? 862 00:35:08,483 --> 00:35:08,523 Sub 87, in Bos en Lommer. 863 00:35:08,523 --> 00:35:11,723 Sub 87, in Bos en Lommer. Very cutting edge. 864 00:35:11,763 --> 00:35:14,243 Oh, you know it, I'm impressed. 865 00:35:14,283 --> 00:35:14,323 He's an expert. 866 00:35:14,323 --> 00:35:16,443 He's an expert. Mm? 867 00:35:16,483 --> 00:35:16,523 Well, I wouldn't say expert. 868 00:35:16,523 --> 00:35:18,723 Well, I wouldn't say expert. I'm, erm... 869 00:35:18,763 --> 00:35:20,883 more of an Old Master man myself. 870 00:35:22,003 --> 00:35:23,603 Well, no-one's perfect (!) 871 00:35:24,883 --> 00:35:26,283 I'm definitely not that. 872 00:35:29,683 --> 00:35:29,723 Anyway, er, I... Sorry 873 00:35:29,723 --> 00:35:32,203 Anyway, er, I... Sorry I didn't get a chance to clear up. 874 00:35:32,243 --> 00:35:33,923 I'll just put these through here. 875 00:35:35,803 --> 00:35:35,843 Hmm, she likes you. 876 00:35:35,843 --> 00:35:38,283 Hmm, she likes you. Don't be ridiculous. 877 00:35:38,323 --> 00:35:38,363 And you like her. 878 00:35:38,363 --> 00:35:40,683 And you like her. Don't be ridiculous. 879 00:35:41,723 --> 00:35:41,763 Maybe you do. 880 00:35:41,763 --> 00:35:45,003 Maybe you do. Are we keeping you? 881 00:35:45,043 --> 00:35:45,083 I've got a date. 882 00:35:45,083 --> 00:35:47,363 I've got a date. You can join me if you want. 883 00:35:47,403 --> 00:35:47,443 I've been granted an audience 884 00:35:47,443 --> 00:35:50,123 I've been granted an audience with Paul Oosterhuis. 885 00:35:50,163 --> 00:35:52,083 In that case, yeah. 886 00:35:53,163 --> 00:35:53,203 Erm, I'm gonna need a list 887 00:35:53,203 --> 00:35:57,923 Erm, I'm gonna need a list of everyone you invited. 888 00:35:57,963 --> 00:35:58,003 I don't do lists. 889 00:35:58,003 --> 00:36:00,603 I don't do lists. I just rang around. 890 00:36:00,643 --> 00:36:01,643 OK. 891 00:36:01,683 --> 00:36:01,723 Well, we'll need a list 892 00:36:01,723 --> 00:36:05,363 Well, we'll need a list of people you... rang around. 893 00:36:05,403 --> 00:36:08,763 Are you asking for my phone number? 894 00:36:09,723 --> 00:36:10,763 No. 895 00:36:10,803 --> 00:36:12,363 Oh. 896 00:36:13,603 --> 00:36:16,323 Who did you invite, generally? 897 00:36:16,363 --> 00:36:16,403 Er, yeah, friends, you know. People 898 00:36:16,403 --> 00:36:19,883 Er, yeah, friends, you know. People from the coffee shop, the gallery. 899 00:36:19,923 --> 00:36:21,843 What about the political scene? 900 00:36:21,883 --> 00:36:21,923 God, no. 901 00:36:21,923 --> 00:36:24,523 God, no. All politicians should be shot. 902 00:36:28,843 --> 00:36:30,203 The masks. 903 00:36:31,363 --> 00:36:32,643 Any have teeth or fangs? 904 00:36:32,683 --> 00:36:34,803 Yeah, some of them. 905 00:36:34,843 --> 00:36:34,883 Do you remember anyone 906 00:36:34,883 --> 00:36:37,643 Do you remember anyone with fangs leaving about ten? 907 00:36:37,683 --> 00:36:37,723 To be honest, I don't remember much 908 00:36:37,723 --> 00:36:42,283 To be honest, I don't remember much after about eight. 909 00:36:44,123 --> 00:36:45,123 Big night, was it? 910 00:36:45,163 --> 00:36:48,083 Mm-hm. Yeah, you could say that. 911 00:36:48,123 --> 00:36:49,483 Got messy? 912 00:36:49,523 --> 00:36:50,603 SHE LAUGHS NERVOUSLY 913 00:36:53,043 --> 00:36:54,683 They're the best ones. 914 00:36:55,883 --> 00:36:57,203 OK, thank you. 915 00:37:00,723 --> 00:37:00,763 'Scuse me, Madam, can I stop you 916 00:37:00,763 --> 00:37:04,403 'Scuse me, Madam, can I stop you just there for five minutes? 917 00:37:04,443 --> 00:37:04,483 My name's Brad de Vries, 918 00:37:04,483 --> 00:37:06,643 My name's Brad de Vries, I'm with the Criminal Brigade. 919 00:37:06,683 --> 00:37:06,723 Just wondering, er, 920 00:37:06,723 --> 00:37:08,483 Just wondering, er, if you might know... 921 00:37:08,523 --> 00:37:10,043 Why have you got a picture of Dan? 922 00:37:10,083 --> 00:37:10,123 You know this man? 923 00:37:10,123 --> 00:37:11,883 You know this man? Er, yes. 924 00:37:11,923 --> 00:37:11,963 Test results. Kalari Ramecker's 925 00:37:11,963 --> 00:37:14,763 Test results. Kalari Ramecker's DNA matches blood 926 00:37:14,803 --> 00:37:16,123 found on Milan Bakker's hand. 927 00:37:16,163 --> 00:37:16,203 Suggests he WAS the third person 928 00:37:16,203 --> 00:37:19,003 Suggests he WAS the third person in the vehicle. 929 00:37:19,043 --> 00:37:19,083 OK, so he rang Eva to say he was 930 00:37:19,083 --> 00:37:23,243 OK, so he rang Eva to say he was on his way, but he never made it. 931 00:37:23,283 --> 00:37:23,323 But his car's here with the keys in, 932 00:37:23,323 --> 00:37:25,923 But his car's here with the keys in, so we know he made it this far. 933 00:37:27,003 --> 00:37:28,483 Sir? 934 00:37:29,803 --> 00:37:31,163 Deal with him. 935 00:37:36,443 --> 00:37:38,723 Well, I'm sorry he's dead, 936 00:37:38,763 --> 00:37:38,803 but I don't think I have anything 937 00:37:38,803 --> 00:37:40,683 but I don't think I have anything to do with it. 938 00:37:40,723 --> 00:37:40,763 What time did he leave 939 00:37:40,763 --> 00:37:43,203 What time did he leave your apartment last night? 940 00:37:43,243 --> 00:37:46,603 Ten, or 10:15. that's his cut-off. 941 00:37:48,043 --> 00:37:48,083 Before he has to go home 942 00:37:48,083 --> 00:37:49,523 Before he has to go home to his wife? 943 00:37:49,563 --> 00:37:49,603 Because that's his cut-off. 944 00:37:49,603 --> 00:37:52,243 Because that's his cut-off. I had a tort to do. 945 00:37:52,283 --> 00:37:53,723 The type of cake? 946 00:37:53,763 --> 00:37:53,803 SHE LAUGHS 947 00:37:53,803 --> 00:37:56,603 SHE LAUGHS It's a legal argument. 948 00:37:56,643 --> 00:37:57,843 I'm a law student. 949 00:37:57,883 --> 00:37:57,923 Older man, younger woman, the 950 00:37:57,923 --> 00:38:01,563 Older man, younger woman, the whole thing transactional, right? 951 00:38:01,603 --> 00:38:02,883 Course. 952 00:38:02,923 --> 00:38:02,963 SHE LAUGHS 953 00:38:02,963 --> 00:38:04,523 SHE LAUGHS You didn't think...? 954 00:38:04,563 --> 00:38:06,723 He's my Wednesday. 955 00:38:06,763 --> 00:38:06,803 Long lunch. He talks about himself, 956 00:38:06,803 --> 00:38:11,203 Long lunch. He talks about himself, his work and how his marriage sucks. 957 00:38:11,243 --> 00:38:13,723 I listen, I talk about myself. 958 00:38:13,763 --> 00:38:15,363 He sort of listens 959 00:38:15,403 --> 00:38:15,443 and gives me advice 960 00:38:15,443 --> 00:38:18,563 and gives me advice based on his greater experience, 961 00:38:18,603 --> 00:38:18,643 some of which is quite good, 962 00:38:18,643 --> 00:38:20,923 some of which is quite good, but generally, 963 00:38:20,963 --> 00:38:23,363 he just agrees with whatever I say. 964 00:38:23,403 --> 00:38:23,443 We go back to mine 965 00:38:23,443 --> 00:38:26,603 We go back to mine and have brief sex. 966 00:38:26,643 --> 00:38:28,483 We wait until he recovers. 967 00:38:28,563 --> 00:38:28,603 And have slightly slower, but still 968 00:38:28,603 --> 00:38:33,403 And have slightly slower, but still really quite brief sex again. 969 00:38:35,163 --> 00:38:37,003 I tell him he's great. 970 00:38:38,243 --> 00:38:38,283 He ignores me, takes a shower, 971 00:38:38,283 --> 00:38:41,403 He ignores me, takes a shower, and that's about it. 972 00:38:42,923 --> 00:38:42,963 So, if he's your Wednesday, 973 00:38:42,963 --> 00:38:45,483 So, if he's your Wednesday, how many...? 974 00:38:45,523 --> 00:38:45,563 Course is expensive, but, then, 975 00:38:45,563 --> 00:38:48,203 Course is expensive, but, then, it's a tough degree, 976 00:38:48,243 --> 00:38:48,283 so I need to keep plenty of time 977 00:38:48,283 --> 00:38:50,083 so I need to keep plenty of time for study. 978 00:38:50,123 --> 00:38:50,163 Close your mouth Brad, 979 00:38:50,163 --> 00:38:52,443 Close your mouth Brad, you're drooling. 980 00:38:52,483 --> 00:38:52,523 OK, so, about the time 981 00:38:52,523 --> 00:38:54,443 OK, so, about the time that he left you, 982 00:38:54,483 --> 00:38:54,523 he made a call to the police, 983 00:38:54,523 --> 00:38:57,923 he made a call to the police, or tried to - any idea about that? 984 00:38:57,963 --> 00:39:00,523 News to me. He let himself out. 985 00:39:02,283 --> 00:39:02,323 Have we checked for cameras 986 00:39:02,323 --> 00:39:04,443 Have we checked for cameras round here?Not yet. 987 00:39:04,483 --> 00:39:06,323 Get onto it. 988 00:39:06,363 --> 00:39:06,403 We're looking for a lorry or a van 989 00:39:06,403 --> 00:39:09,003 We're looking for a lorry or a van exiting the street 990 00:39:09,043 --> 00:39:11,283 between 10:15 and 10:30. 991 00:39:11,323 --> 00:39:13,043 Whywon't you get off and... 992 00:39:13,083 --> 00:39:14,603 Paul! 993 00:39:14,643 --> 00:39:16,363 It's the police. 994 00:39:16,403 --> 00:39:17,763 I'll take over down there. 995 00:39:19,163 --> 00:39:19,203 He won't be a moment. 996 00:39:19,203 --> 00:39:21,003 He won't be a moment. Thank you. 997 00:39:21,043 --> 00:39:21,083 PAUL:Boys, come on, sit down 998 00:39:21,083 --> 00:39:23,643 PAUL:Boys, come on, sit down and have something to eat, please. 999 00:39:23,683 --> 00:39:25,803 Commissaris Van der Valk! 1000 00:39:27,083 --> 00:39:27,123 Inspector Hassell. 1001 00:39:27,123 --> 00:39:28,483 Inspector Hassell. Paul Oosterhuis, a pleasure. 1002 00:39:30,163 --> 00:39:30,203 Thank you for seeing us. I 1003 00:39:30,203 --> 00:39:33,563 Thank you for seeing us. I appreciate this must be a busy time. 1004 00:39:33,603 --> 00:39:36,163 Yeah, mealtimes, the busiest. 1005 00:39:36,203 --> 00:39:37,403 How can I help? 1006 00:39:38,403 --> 00:39:39,723 I'm sorry to have to tell you. 1007 00:39:39,763 --> 00:39:39,803 One of your campaigners, 1008 00:39:39,803 --> 00:39:41,603 One of your campaigners, Milan Bakker, 1009 00:39:41,643 --> 00:39:42,843 has been beaten and killed. 1010 00:39:42,883 --> 00:39:45,443 Milan? No! 1011 00:39:45,483 --> 00:39:45,523 Another, Kalari Ramecker, 1012 00:39:45,523 --> 00:39:48,163 Another, Kalari Ramecker, is missing. 1013 00:39:48,203 --> 00:39:49,323 Are you familiar with him? 1014 00:39:49,363 --> 00:39:49,403 Yes, of course. They're two 1015 00:39:49,403 --> 00:39:52,083 Yes, of course. They're two of my best campaigners. 1016 00:39:52,123 --> 00:39:52,163 We're still trying to determine 1017 00:39:52,163 --> 00:39:54,923 We're still trying to determine exactly what went wrong, 1018 00:39:54,963 --> 00:39:55,003 but it's possible their allegiance 1019 00:39:55,003 --> 00:39:58,203 but it's possible their allegiance to you might be relevant. 1020 00:39:58,243 --> 00:39:58,283 Well, in what way? 1021 00:39:58,283 --> 00:40:00,443 Well, in what way? Well, some of De Klerk's 1022 00:40:00,483 --> 00:40:00,523 far-right members 1023 00:40:00,523 --> 00:40:02,803 far-right members are known to be extreme. 1024 00:40:02,843 --> 00:40:05,763 Well, yes, but still, it... 1025 00:40:05,803 --> 00:40:05,843 Did you know Milan and Kalari 1026 00:40:05,843 --> 00:40:08,883 Did you know Milan and Kalari were a couple? 1027 00:40:09,883 --> 00:40:11,043 I didn't, no. 1028 00:40:12,443 --> 00:40:12,483 I actually... didn't really 1029 00:40:12,483 --> 00:40:16,483 I actually... didn't really know them that well, to be honest. 1030 00:40:18,883 --> 00:40:20,323 And yet you agreed to meet me. 1031 00:40:22,363 --> 00:40:22,403 You know, when I first rang 1032 00:40:22,403 --> 00:40:26,123 You know, when I first rang your office, I got nowhere. 1033 00:40:26,163 --> 00:40:26,203 But as soon as I mentioned 1034 00:40:26,203 --> 00:40:28,483 But as soon as I mentioned Milan and Kalari, 1035 00:40:28,843 --> 00:40:28,883 the diary just... 1036 00:40:28,883 --> 00:40:32,043 the diary just... magically opened up. 1037 00:40:34,123 --> 00:40:34,163 Well, as I said, 1038 00:40:34,163 --> 00:40:37,723 Well, as I said, they were valued campaigners. 1039 00:40:38,803 --> 00:40:39,963 Come on. 1040 00:40:42,203 --> 00:40:43,803 You're a busy man. 1041 00:40:43,843 --> 00:40:44,963 I'm a busy man. 1042 00:40:46,043 --> 00:40:47,763 Why did you agree to see me? 1043 00:40:48,763 --> 00:40:48,803 You're the police. 1044 00:40:48,803 --> 00:40:52,403 You're the police. I assumed it was important. 1045 00:40:53,843 --> 00:40:53,883 I... I was trying to be amenable, 1046 00:40:53,883 --> 00:40:56,843 I... I was trying to be amenable, that's all. 1047 00:40:56,883 --> 00:40:58,203 Amenable? 1048 00:40:58,243 --> 00:40:59,923 Or controlling? 1049 00:41:04,443 --> 00:41:04,483 What? 1050 00:41:04,483 --> 00:41:06,883 What? What? You were rude! 1051 00:41:06,923 --> 00:41:06,963 He's covering something. 1052 00:41:06,963 --> 00:41:09,243 He's covering something. He didn't have to see us. 1053 00:41:09,283 --> 00:41:11,083 Listen, he knew your name. 1054 00:41:11,123 --> 00:41:11,163 I didn't tell him you were coming. 1055 00:41:11,163 --> 00:41:14,443 I didn't tell him you were coming. He was prepped. 1056 00:41:15,643 --> 00:41:15,683 He's not targeting 1057 00:41:15,683 --> 00:41:18,123 He's not targeting his own campaigners, though, is he? 1058 00:41:31,443 --> 00:41:33,603 Is it convenient? 1059 00:41:33,643 --> 00:41:33,683 Not unless you're here to tell me 1060 00:41:33,683 --> 00:41:36,083 Not unless you're here to tell me who killed my son. 1061 00:41:36,123 --> 00:41:36,163 We're not. 1062 00:41:36,163 --> 00:41:38,523 We're not. We're just here for a chat. 1063 00:41:39,763 --> 00:41:41,003 Make it quick. 1064 00:41:42,603 --> 00:41:43,923 Your political beliefs... 1065 00:41:43,963 --> 00:41:44,003 they're very different 1066 00:41:44,003 --> 00:41:46,123 they're very different to your son's. 1067 00:41:46,163 --> 00:41:49,683 Yeah. We live in a democracy, sadly. 1068 00:41:49,723 --> 00:41:49,763 Benign dictatorship 1069 00:41:49,763 --> 00:41:52,563 Benign dictatorship is the way forward. 1070 00:41:52,603 --> 00:41:54,803 How is this relevant? 1071 00:41:54,843 --> 00:41:56,843 Do you have many enemies? 1072 00:41:56,883 --> 00:41:56,923 I hope so, or I'm not 1073 00:41:56,923 --> 00:42:00,603 I hope so, or I'm not expressing my views properly. 1074 00:42:06,643 --> 00:42:06,683 You said your son 1075 00:42:06,683 --> 00:42:09,003 You said your son wasn't in a relationship. 1076 00:42:10,603 --> 00:42:11,803 He was. 1077 00:42:13,563 --> 00:42:13,603 A gay relationship, 1078 00:42:13,603 --> 00:42:16,003 A gay relationship, with his Indian lover. 1079 00:42:19,203 --> 00:42:21,123 How dare you suggest such a thing? 1080 00:42:22,163 --> 00:42:22,203 Because I know you know 1081 00:42:22,203 --> 00:42:24,443 Because I know you know all about it. 1082 00:42:26,123 --> 00:42:26,163 If you want me to find 1083 00:42:26,163 --> 00:42:27,923 If you want me to find your son's killer, 1084 00:42:27,963 --> 00:42:28,483 I need to know everything 1085 00:42:28,003 --> 00:42:30,123 I need to know everything about his lover. 1086 00:42:33,603 --> 00:42:34,843 He stole our son from us. 1087 00:42:36,323 --> 00:42:36,363 Kalari Ramecker is part 1088 00:42:36,363 --> 00:42:40,603 Kalari Ramecker is part of the Oosterhuis inner circle. 1089 00:42:40,643 --> 00:42:42,083 But why? 1090 00:42:42,123 --> 00:42:44,003 I've absolutely no idea! 1091 00:42:55,403 --> 00:42:57,523 How did you know he knew? 1092 00:42:57,563 --> 00:42:58,643 I didn't. 1093 00:42:58,683 --> 00:43:00,043 PHONE CHIMES 1094 00:43:02,803 --> 00:43:02,843 Coffee shop waitress? 1095 00:43:02,843 --> 00:43:05,603 Coffee shop waitress? No. 1096 00:43:05,643 --> 00:43:07,483 Shame. She's perfect for you. 1097 00:43:07,523 --> 00:43:07,563 Into art, hates politicians 1098 00:43:07,563 --> 00:43:10,003 Into art, hates politicians and has the balls 1099 00:43:10,043 --> 00:43:11,443 to put you in your place. 1100 00:43:12,443 --> 00:43:13,963 Just saying. 1101 00:43:15,483 --> 00:43:17,963 I'm heading home. You? 1102 00:43:18,003 --> 00:43:18,043 Going to that opening 1103 00:43:18,043 --> 00:43:20,483 Going to that opening at Eva Meisner's gallery. 1104 00:43:33,483 --> 00:43:34,723 RAGGED BREATHING 1105 00:43:36,403 --> 00:43:37,603 METALLIC CLANGING 1106 00:43:42,003 --> 00:43:43,483 MUFFLED CRIES 1107 00:43:45,203 --> 00:43:47,203 MUFFLED: No! Please, please... 1108 00:43:51,403 --> 00:43:52,963 MUFFLED: Please, please! 1109 00:44:15,643 --> 00:44:16,803 MUSIC AND CHATTER 1110 00:44:18,203 --> 00:44:18,243 Hi. This is a private event. 1111 00:44:18,243 --> 00:44:21,523 Hi. This is a private event. Are you on the list? 1112 00:44:21,563 --> 00:44:23,003 Not sure. 1113 00:44:23,043 --> 00:44:25,483 I'm a friend of Eva's. 1114 00:44:25,523 --> 00:44:26,723 Lucienne Hassell. 1115 00:44:27,803 --> 00:44:27,843 OK. Well, Eva didn't 1116 00:44:27,843 --> 00:44:30,563 OK. Well, Eva didn't mention anything, 1117 00:44:30,603 --> 00:44:32,323 and your name's not on the list. 1118 00:44:32,363 --> 00:44:32,403 But I'm here now. 1119 00:44:32,403 --> 00:44:33,603 But I'm here now. Sure. 1120 00:44:33,643 --> 00:44:33,683 You know, if it was up to me, 1121 00:44:33,683 --> 00:44:36,043 You know, if it was up to me, just, er... 1122 00:44:36,083 --> 00:44:36,123 rules are rules, and there was 1123 00:44:36,123 --> 00:44:39,043 rules are rules, and there was a bit of trouble last night, 1124 00:44:39,083 --> 00:44:39,123 so they're being really strict. 1125 00:44:39,123 --> 00:44:41,683 so they're being really strict. What kind of trouble? 1126 00:44:41,723 --> 00:44:44,523 Protesters, agitators. 1127 00:44:44,563 --> 00:44:46,043 Well, in that case... 1128 00:44:46,083 --> 00:44:46,123 I'm a police officer investigating 1129 00:44:46,123 --> 00:44:49,523 I'm a police officer investigating a double murder. Does that help? 1130 00:44:49,563 --> 00:44:50,883 Yeah, that really helps. 1131 00:44:53,683 --> 00:44:55,563 MUSIC PUMPING 1132 00:44:59,603 --> 00:45:00,843 CAMERA SHUTTERS CLICK 1133 00:45:32,003 --> 00:45:32,043 CURATOR:Ladies and gentlemen, 1134 00:45:32,043 --> 00:45:35,323 CURATOR:Ladies and gentlemen, may I have your attention, please? 1135 00:45:35,363 --> 00:45:35,403 A big welcome 1136 00:45:35,403 --> 00:45:38,443 A big welcome to our very special guest, 1137 00:45:38,483 --> 00:45:38,523 Ed de Klerk's new campaign manager, 1138 00:45:38,523 --> 00:45:41,283 Ed de Klerk's new campaign manager, Tim Brouwer! 1139 00:45:41,323 --> 00:45:42,883 APPLAUSE 1140 00:45:44,043 --> 00:45:46,163 Thank you, thank you. 1141 00:45:47,363 --> 00:45:49,723 Lovely to have you with us tonight. 1142 00:45:49,763 --> 00:45:52,163 Tim, would you just say a few words? 1143 00:45:52,203 --> 00:45:52,243 Thank you for having me. 1144 00:45:52,243 --> 00:45:55,323 Thank you for having me. And, er, by the way, buy more art! 1145 00:45:55,363 --> 00:45:58,523 CROWD LAUGHS AND APPLAUDS 1146 00:46:15,923 --> 00:46:17,243 HE CHUCKLES 1147 00:46:17,283 --> 00:46:17,323 Great to meet you. 1148 00:46:17,323 --> 00:46:20,203 Great to meet you. Lucienne Hassell, Police. 1149 00:46:20,243 --> 00:46:22,563 Nice to meet you, too. 1150 00:46:22,603 --> 00:46:22,643 What happened to your chin? 1151 00:46:22,643 --> 00:46:25,043 What happened to your chin? D'you get in a fight with someone? 1152 00:46:48,323 --> 00:46:50,763 CHATTER 1153 00:46:54,803 --> 00:46:55,963 DOORBELL RINGS 1154 00:47:23,683 --> 00:47:25,243 SHE GASPS 1155 00:47:25,283 --> 00:47:25,323 Oh! 1156 00:47:25,323 --> 00:47:27,283 Oh! SHE RETCHES 1157 00:47:33,203 --> 00:47:34,363 SHE SIGHS 1158 00:47:38,163 --> 00:47:39,363 DOG BARKS DISTANTLY 1159 00:47:42,283 --> 00:47:43,523 TIM: Yeah... 1160 00:47:45,443 --> 00:47:46,683 Yeah, of course. 1161 00:47:46,723 --> 00:47:46,763 Erm... some policewoman 1162 00:47:46,763 --> 00:47:49,683 Erm... some policewoman sniffing around. 1163 00:47:51,203 --> 00:47:51,243 Don't worry. 1164 00:47:51,243 --> 00:47:53,923 Don't worry. Ramecker's going nowhere, boss. 1165 00:47:56,483 --> 00:47:57,883 Yeah, uh-huh. 1166 00:47:57,923 --> 00:48:01,163 Police. What did you say? 1167 00:48:05,883 --> 00:48:05,923 Agh! 1168 00:48:05,923 --> 00:48:06,963 Agh! HE GRUNTS 1169 00:48:07,003 --> 00:48:08,323 Oh! Agh... 1170 00:48:10,843 --> 00:48:12,403 RAGGED BREATHING 1171 00:48:13,843 --> 00:48:14,443 Oh! 1172 00:48:18,843 --> 00:48:20,363 PANICKED BREATHING 1173 00:48:22,803 --> 00:48:24,683 PHONE RINGS 1174 00:48:30,323 --> 00:48:31,483 PAINED BREATHING 1175 00:48:40,963 --> 00:48:42,243 Come on. 1176 00:48:42,283 --> 00:48:42,323 If you die on me and I have 1177 00:48:42,323 --> 00:48:47,843 If you die on me and I have to break the news to your family... 1178 00:48:47,883 --> 00:48:47,923 I will deliberately do it 1179 00:48:47,923 --> 00:48:51,203 I will deliberately do it very badly. 1180 00:48:52,483 --> 00:48:52,523 I'm gonna be tactless, blunt, 1181 00:48:52,523 --> 00:48:57,363 I'm gonna be tactless, blunt, dismissive... 1182 00:49:21,083 --> 00:49:23,563 Want to tell me what's going on? 1183 00:49:23,603 --> 00:49:25,723 Lucienne was following up a lead. 1184 00:49:25,763 --> 00:49:25,803 Assuming this wasn't a random 1185 00:49:25,803 --> 00:49:28,723 Assuming this wasn't a random attack, looks like she found one. 1186 00:49:30,083 --> 00:49:30,123 Just so you know, one of the victims 1187 00:49:30,123 --> 00:49:32,923 Just so you know, one of the victims and his missing lover 1188 00:49:32,963 --> 00:49:33,003 are volunteer 1189 00:49:33,003 --> 00:49:35,403 are volunteer Oosterhuis campaigners. 1190 00:49:35,443 --> 00:49:36,643 Then you'll need to go easy. 1191 00:49:36,683 --> 00:49:36,723 You know De Klerk 1192 00:49:36,723 --> 00:49:38,243 You know De Klerk will try to interfere 1193 00:49:38,283 --> 00:49:38,323 if he thinks a police investigation 1194 00:49:38,323 --> 00:49:40,883 if he thinks a police investigation will impact on his campaign. 1195 00:49:42,123 --> 00:49:42,163 What about the other victim, 1196 00:49:42,163 --> 00:49:45,723 What about the other victim, any political affiliations?No. 1197 00:49:45,763 --> 00:49:45,803 We think he was in the wrong place 1198 00:49:45,803 --> 00:49:47,923 We think he was in the wrong place at the wrong time. 1199 00:49:47,963 --> 00:49:48,003 Oh, someone took out a passer-by? 1200 00:49:48,003 --> 00:49:50,723 Oh, someone took out a passer-by? That's pretty rash, isn't it? 1201 00:49:50,763 --> 00:49:51,803 Yeah. 1202 00:49:51,843 --> 00:49:54,003 Yeah, it's very rash. 1203 00:49:54,043 --> 00:49:55,163 Or it's a mistake. 1204 00:49:56,283 --> 00:49:56,323 There's nothing you could have done. 1205 00:49:56,323 --> 00:49:58,803 There's nothing you could have done. You know that, don't you? 1206 00:49:58,843 --> 00:49:59,883 Yeah. 1207 00:50:07,043 --> 00:50:08,923 What about our killer? 1208 00:50:08,963 --> 00:50:10,923 What is he? Military man? Pro? 1209 00:50:10,963 --> 00:50:11,003 Yeah, we got three candidates 1210 00:50:11,003 --> 00:50:13,163 Yeah, we got three candidates so far. 1211 00:50:13,203 --> 00:50:13,243 All NNC members? 1212 00:50:13,243 --> 00:50:14,443 All NNC members? New Nationalist Collectif. 1213 00:50:17,363 --> 00:50:17,403 All extreme right-wing, 1214 00:50:17,403 --> 00:50:19,643 All extreme right-wing, into direct action 1215 00:50:19,683 --> 00:50:21,603 and fans of De Klerk. 1216 00:50:21,643 --> 00:50:21,683 Recently out of prison, 1217 00:50:21,683 --> 00:50:23,563 Recently out of prison, form for assault, 1218 00:50:23,603 --> 00:50:23,643 discharged from the military 1219 00:50:23,643 --> 00:50:26,083 discharged from the military on account of stress.Military? 1220 00:50:26,123 --> 00:50:27,683 Bartel Peters. 1221 00:50:27,723 --> 00:50:27,763 Right, check 'em all out. 1222 00:50:27,763 --> 00:50:31,443 Right, check 'em all out. I want progress by morning. 1223 00:50:31,483 --> 00:50:33,123 That's not gonna be possible, is it? 1224 00:50:33,163 --> 00:50:33,203 In Amsterdam, anything is possible. 1225 00:50:33,203 --> 00:50:37,883 In Amsterdam, anything is possible. Where are you going? 1226 00:50:37,923 --> 00:50:37,963 See if any of these 1227 00:50:37,963 --> 00:50:39,923 See if any of these like fancy-dress parties. 1228 00:50:54,523 --> 00:50:56,243 RINGS DOORBELL 1229 00:50:57,803 --> 00:50:59,683 VOICES CHATTERING IN DISTANCE 1230 00:51:10,203 --> 00:51:10,243 Could have sworn 1231 00:51:10,243 --> 00:51:12,363 Could have sworn the party was last night. 1232 00:51:14,123 --> 00:51:14,163 I just want to check 1233 00:51:14,163 --> 00:51:16,563 I just want to check that lion made it home. 1234 00:51:34,163 --> 00:51:35,803 Any of these at the party? 1235 00:51:35,843 --> 00:51:38,003 They look like thugs. 1236 00:51:38,043 --> 00:51:39,483 Oh, they are thugs. 1237 00:51:39,523 --> 00:51:39,563 Are you saying I hang out 1238 00:51:39,563 --> 00:51:42,403 Are you saying I hang out with reprobates? 1239 00:51:42,443 --> 00:51:44,363 Do you? 1240 00:51:44,403 --> 00:51:44,443 CHUCKLES 1241 00:51:44,443 --> 00:51:47,443 CHUCKLES I'm sorry. 1242 00:51:47,483 --> 00:51:49,483 I don't know them. 1243 00:51:54,963 --> 00:51:56,683 How long you known Kalari? 1244 00:51:56,723 --> 00:51:58,283 About six months. 1245 00:51:59,403 --> 00:51:59,443 We hung out at the same cafe, 1246 00:51:59,443 --> 00:52:00,403 We hung out at the same cafe, got chatting. 1247 00:52:01,323 --> 00:52:03,523 Did you ever meet his mum? 1248 00:52:03,563 --> 00:52:03,603 Yeah, once or twice, she's into your 1249 00:52:03,603 --> 00:52:07,003 Yeah, once or twice, she's into your kind of thing. Boring stuff, right? 1250 00:52:09,283 --> 00:52:09,323 If you call Vermeer boring. 1251 00:52:09,323 --> 00:52:12,203 If you call Vermeer boring. Yeah, it doesn't do it for me. 1252 00:52:12,243 --> 00:52:14,163 All those domesticated women. 1253 00:52:14,203 --> 00:52:14,243 They're all a bit passive, 1254 00:52:14,243 --> 00:52:18,003 They're all a bit passive, submissive... 1255 00:52:18,043 --> 00:52:19,843 subordinate. 1256 00:52:28,803 --> 00:52:30,523 What do you prefer? 1257 00:52:30,563 --> 00:52:31,723 Fire. 1258 00:52:35,243 --> 00:52:36,563 Passion. 1259 00:52:58,123 --> 00:52:59,523 There's nothing wrong with that. 1260 00:53:27,843 --> 00:53:27,883 It's been bothering me. 1261 00:53:27,883 --> 00:53:31,723 It's been bothering me. Why you're so lost in this painting. 1262 00:53:34,483 --> 00:53:37,043 I mean why not, that one? 1263 00:53:37,083 --> 00:53:38,563 Or... that one? 1264 00:53:39,643 --> 00:53:39,683 I get lost in different paintings 1265 00:53:39,683 --> 00:53:41,963 I get lost in different paintings at different times. 1266 00:53:43,003 --> 00:53:44,643 There's always more to see. 1267 00:53:46,643 --> 00:53:48,523 This isn't about what's there. 1268 00:53:50,163 --> 00:53:50,203 It's about what's not there. 1269 00:53:50,203 --> 00:53:54,443 It's about what's not there. Everything in it screams absence. 1270 00:53:54,483 --> 00:53:54,523 The letter, the empty chair, 1271 00:53:54,523 --> 00:53:58,123 The letter, the empty chair, the map of far-off worlds. 1272 00:53:58,163 --> 00:53:59,723 Her lover who isn't there. 1273 00:53:59,763 --> 00:54:00,403 Maybe he's not just her lover? 1274 00:54:02,283 --> 00:54:02,323 Maybe he's the... 1275 00:54:02,323 --> 00:54:05,643 Maybe he's the... father of her unborn child. 1276 00:54:09,523 --> 00:54:09,563 Yesterday, 1277 00:54:09,563 --> 00:54:11,843 Yesterday, when you were looking at this, 1278 00:54:11,883 --> 00:54:11,923 were you thinking about your son... 1279 00:54:11,923 --> 00:54:16,163 were you thinking about your son... or his father? 1280 00:54:18,563 --> 00:54:18,603 I can't remember 1281 00:54:18,603 --> 00:54:20,923 I can't remember what I was thinking. 1282 00:54:20,963 --> 00:54:21,003 Do you know something 1283 00:54:21,003 --> 00:54:23,603 Do you know something about your son's disappearance 1284 00:54:23,643 --> 00:54:23,683 you're not telling me? 1285 00:54:23,683 --> 00:54:25,603 you're not telling me? No, of course not. 1286 00:54:29,563 --> 00:54:29,603 You look as if you haven't slept. 1287 00:54:29,603 --> 00:54:32,803 You look as if you haven't slept. I take it you've heard nothing. 1288 00:54:32,843 --> 00:54:35,003 No, I haven't. 1289 00:54:39,563 --> 00:54:39,603 You know Oosterhuis, 1290 00:54:39,603 --> 00:54:42,883 You know Oosterhuis, he has hundreds of volunteers 1291 00:54:42,923 --> 00:54:42,963 but your boy is right at the heart 1292 00:54:42,963 --> 00:54:46,443 but your boy is right at the heart of his inner circle. 1293 00:54:49,243 --> 00:54:51,243 Are you protecting someone? 1294 00:54:53,883 --> 00:54:56,043 I need to get back to work. 1295 00:55:02,083 --> 00:55:03,283 If you don't mind? 1296 00:55:07,003 --> 00:55:08,603 Job! Kalari Ramecker - 1297 00:55:08,643 --> 00:55:08,683 I'm not buying his father 1298 00:55:08,683 --> 00:55:10,803 I'm not buying his father hasn't been in their lives. 1299 00:55:10,843 --> 00:55:10,883 Where was his mum, 1300 00:55:10,883 --> 00:55:13,883 Where was his mum, 20-plus years ago? 1301 00:55:13,923 --> 00:55:13,963 Er, at the Institute Of Fine Arts 1302 00:55:13,963 --> 00:55:18,563 Er, at the Institute Of Fine Arts in Antwerp. She trained there. 1303 00:55:18,603 --> 00:55:18,643 About this footage...Photos from 1304 00:55:18,643 --> 00:55:21,483 About this footage...Photos from the gallery opening last night 1305 00:55:21,523 --> 00:55:22,843 and get this - Bartel Peters. 1306 00:55:22,883 --> 00:55:22,923 I've ruled out the other two 1307 00:55:22,923 --> 00:55:25,123 I've ruled out the other two but Bartel Peters, 1308 00:55:25,163 --> 00:55:25,203 after leaving the army he got a job 1309 00:55:25,203 --> 00:55:28,443 after leaving the army he got a job as head of security for De Klerk. 1310 00:55:28,483 --> 00:55:28,523 He works for De Klerk? 1311 00:55:28,523 --> 00:55:31,163 He works for De Klerk? Used to. Left - stress. 1312 00:55:31,203 --> 00:55:33,363 Track him down. Get an address. 1313 00:55:33,403 --> 00:55:35,123 What are you eating? 1314 00:55:37,083 --> 00:55:37,123 Snacks. 1315 00:55:37,123 --> 00:55:39,243 Snacks. That you took from my desk? 1316 00:55:39,283 --> 00:55:39,323 Well, given the circumstances, 1317 00:55:39,323 --> 00:55:42,003 Well, given the circumstances, I didn't think you'd mind. 1318 00:55:42,043 --> 00:55:44,043 They're dog treats, Brad. 1319 00:55:45,243 --> 00:55:48,043 Excuse me? Footage? 1320 00:55:49,443 --> 00:55:49,483 OK, so, er, the north end 1321 00:55:49,483 --> 00:55:51,763 OK, so, er, the north end of the road, it drew a blank. 1322 00:55:51,803 --> 00:55:53,403 The south end of the road, 1323 00:55:53,443 --> 00:55:53,483 there were six vans between 1324 00:55:53,483 --> 00:55:56,563 there were six vans between ten fifteen and ten forty-five. 1325 00:55:56,603 --> 00:55:56,643 One of which was driven... 1326 00:55:56,643 --> 00:56:00,403 One of which was driven... by a dog. 1327 00:56:03,403 --> 00:56:03,443 Registration? 1328 00:56:03,443 --> 00:56:05,003 Registration? It's blurred. 1329 00:56:05,043 --> 00:56:05,083 But I've sent it to the tech team 1330 00:56:05,083 --> 00:56:07,443 But I've sent it to the tech team to get it unscrambled. 1331 00:56:07,483 --> 00:56:09,163 PHONE RINGS 1332 00:56:15,283 --> 00:56:15,323 LUCIENNE:'Hi, it's me. I've just 1333 00:56:15,323 --> 00:56:18,123 LUCIENNE:'Hi, it's me. I've just checked out of the hospital.' 1334 00:56:18,163 --> 00:56:18,203 You've done what? 1335 00:56:18,203 --> 00:56:20,323 You've done what? 'Yeah, checked out.' 1336 00:56:20,363 --> 00:56:20,403 No, no, no. 1337 00:56:20,403 --> 00:56:22,883 No, no, no. No, you can't do that. 1338 00:56:24,083 --> 00:56:25,603 I won't allow it! 1339 00:56:25,643 --> 00:56:27,243 This is a terrible idea. 1340 00:56:27,283 --> 00:56:27,323 It's not. 1341 00:56:27,323 --> 00:56:30,363 It's not. Go on. All right... 1342 00:56:33,083 --> 00:56:33,123 OK? 1343 00:56:33,123 --> 00:56:34,643 OK? Yep. 1344 00:56:34,683 --> 00:56:34,723 Pulling? What am I supposed 1345 00:56:34,723 --> 00:56:38,883 Pulling? What am I supposed to do with this? 1346 00:56:41,603 --> 00:56:43,203 I told you, I hate hospitals. 1347 00:56:44,283 --> 00:56:44,323 And I don't want to go home. 1348 00:56:44,323 --> 00:56:46,723 And I don't want to go home. Why not? 1349 00:56:46,763 --> 00:56:48,883 Just get me some water. 1350 00:56:54,683 --> 00:56:56,603 Look, we've got work to do. 1351 00:56:56,643 --> 00:56:56,683 Hendrik has examined my wound, 1352 00:56:56,683 --> 00:57:00,403 Hendrik has examined my wound, maybe that'll give us something. 1353 00:57:00,323 --> 00:57:00,363 And De Klerk's campaign manager, 1354 00:57:00,363 --> 00:57:02,483 And De Klerk's campaign manager, Brouwer, 1355 00:57:02,523 --> 00:57:03,683 has got this cut on his chin. 1356 00:57:03,723 --> 00:57:03,763 When I questioned him about it, 1357 00:57:03,763 --> 00:57:07,123 When I questioned him about it, he refused to talk. 1358 00:57:07,163 --> 00:57:09,283 OK, take it easy. 1359 00:57:10,603 --> 00:57:12,043 We've got the photos, 1360 00:57:12,083 --> 00:57:12,123 we'll have a look. 1361 00:57:12,123 --> 00:57:14,003 we'll have a look. Get me something to do. 1362 00:57:14,043 --> 00:57:14,083 No.Whoever stabbed me, 1363 00:57:14,083 --> 00:57:17,123 No.Whoever stabbed me, he's got Ramecker. 1364 00:57:17,163 --> 00:57:17,203 And whoever he was on the phone to, 1365 00:57:17,203 --> 00:57:20,003 And whoever he was on the phone to, he was calling 1366 00:57:22,883 --> 00:57:25,243 Relax. Please? 1367 00:57:31,683 --> 00:57:33,563 Hey. Is your mum in? 1368 00:57:33,603 --> 00:57:34,923 Yeah, she is. 1369 00:57:37,123 --> 00:57:37,163 CHILDREN SQUABBLING UPSTAIRS 1370 00:57:37,163 --> 00:57:39,723 CHILDREN SQUABBLING UPSTAIRS Hi. 1371 00:57:39,763 --> 00:57:39,803 Tell them no screens 1372 00:57:39,803 --> 00:57:42,923 Tell them no screens and no devices and no fighting! 1373 00:57:43,923 --> 00:57:45,323 Quite a handful. 1374 00:57:45,363 --> 00:57:45,403 Don't you have help? 1375 00:57:45,403 --> 00:57:48,283 Don't you have help? Er, used to. 1376 00:57:48,323 --> 00:57:48,363 My niece Jen was with us 1377 00:57:48,363 --> 00:57:51,043 My niece Jen was with us for a while. 1378 00:57:51,083 --> 00:57:51,123 She was great with the kids 1379 00:57:51,123 --> 00:57:53,443 She was great with the kids and then she went travelling, 1380 00:57:53,483 --> 00:57:55,283 like she had a life (!) 1381 00:57:55,323 --> 00:57:55,363 You have other children, right? 1382 00:57:55,363 --> 00:57:58,243 You have other children, right? Five in total. 1383 00:57:58,283 --> 00:57:58,323 I'm sorry Paul's not here 1384 00:57:58,323 --> 00:58:00,403 I'm sorry Paul's not here at the moment. 1385 00:58:01,003 --> 00:58:01,043 He told me about the campaigners. 1386 00:58:01,043 --> 00:58:05,523 He told me about the campaigners. Any news?Not yet. 1387 00:58:07,403 --> 00:58:07,443 You and your husband, 1388 00:58:07,443 --> 00:58:10,963 You and your husband, you met in Antwerp, is that right? 1389 00:58:11,003 --> 00:58:13,603 Lived there till we had our second. 1390 00:58:13,643 --> 00:58:13,683 He was with a law firm, I worked for 1391 00:58:13,683 --> 00:58:17,123 He was with a law firm, I worked for a publishers.Faucher Legrand. 1392 00:58:18,283 --> 00:58:18,323 That's right, 1393 00:58:18,323 --> 00:58:21,283 That's right, we did gallery catalogues mainly. 1394 00:58:21,323 --> 00:58:23,443 Any for the Fine Art Institute? 1395 00:58:25,043 --> 00:58:27,003 They were our main clients. Why? 1396 00:58:27,043 --> 00:58:27,083 Did you meet 1397 00:58:27,083 --> 00:58:29,363 Did you meet any of the students there? 1398 00:58:31,283 --> 00:58:31,323 There were launches, I guess, 1399 00:58:31,323 --> 00:58:35,563 There were launches, I guess, but not really. 1400 00:58:35,603 --> 00:58:35,643 Theresa Ramecker, 1401 00:58:35,643 --> 00:58:39,483 Theresa Ramecker, does that name mean anything to you? 1402 00:58:39,523 --> 00:58:41,963 No. Who is she? 1403 00:58:43,563 --> 00:58:43,603 She's the mother of one 1404 00:58:43,603 --> 00:58:45,883 She's the mother of one of your husband's campaigners. 1405 00:58:45,923 --> 00:58:45,963 I just... 1406 00:58:45,963 --> 00:58:48,243 I just... I just wondered if you knew her. 1407 00:58:54,283 --> 00:58:57,283 Come over. Please, come over. 1408 00:58:57,323 --> 00:58:57,363 I can't keep pretending 1409 00:58:57,363 --> 00:59:00,403 I can't keep pretending nothing's happening. I won't! 1410 00:59:01,243 --> 00:59:01,283 Look, just... 1411 00:59:01,283 --> 00:59:05,443 Look, just... just, you have to trust me, OK? 1412 00:59:05,483 --> 00:59:06,483 Paul? 1413 00:59:09,003 --> 00:59:10,403 Paul? 1414 00:59:18,923 --> 00:59:20,763 Tech got a registration of the van. 1415 00:59:20,803 --> 00:59:20,843 We're gonna see 1416 00:59:20,843 --> 00:59:23,723 We're gonna see if we can ID who leased it. 1417 00:59:23,763 --> 00:59:25,883 Mad bunch, aren't they? 1418 00:59:25,923 --> 00:59:25,963 They're a white bunch 1419 00:59:25,963 --> 00:59:28,123 They're a white bunch is what they are. 1420 00:59:28,163 --> 00:59:28,203 Gallery like Sub 87 1421 00:59:28,203 --> 00:59:31,763 Gallery like Sub 87 would normally be multicultural. 1422 00:59:31,803 --> 00:59:31,843 Lucienne said De Klerk's campaign 1423 00:59:31,843 --> 00:59:35,563 Lucienne said De Klerk's campaign manager had a cut on his chin. 1424 00:59:35,603 --> 00:59:35,643 And we know that Milan Bakker 1425 00:59:35,643 --> 00:59:38,323 And we know that Milan Bakker clawed a chunk out of someone. 1426 00:59:38,363 --> 00:59:40,043 So, come on, which one is he? 1427 00:59:43,843 --> 00:59:47,323 It's this one. Tim Brouwer. 1428 00:59:55,843 --> 00:59:57,323 Got him. 1429 00:59:58,963 --> 01:00:00,403 Nice one. 1430 01:00:01,883 --> 01:00:03,843 Get Frank here some breakfast. 1431 01:00:05,163 --> 01:00:07,083 OK, what do you want? 1432 01:00:07,123 --> 01:00:07,163 Scrambled eggs. 1433 01:00:07,163 --> 01:00:10,323 Scrambled eggs. And two beers, please. 1434 01:00:10,363 --> 01:00:12,483 Find out where Brouwer is today. 1435 01:00:12,523 --> 01:00:12,563 I want a word with him 1436 01:00:12,563 --> 01:00:14,363 I want a word with him and his boss...Oh! 1437 01:00:14,403 --> 01:00:14,443 Image coming through of the person 1438 01:00:14,443 --> 01:00:16,963 Image coming through of the person who leased the van. 1439 01:00:18,123 --> 01:00:20,243 Name's Dave Smit. 1440 01:00:23,723 --> 01:00:23,763 Go round the back 1441 01:00:23,763 --> 01:00:26,043 Go round the back in case he does a runner. 1442 01:00:27,363 --> 01:00:29,643 Hey. 1443 01:00:29,683 --> 01:00:29,723 You can handle yourself, 1444 01:00:29,723 --> 01:00:33,123 You can handle yourself, can't you?Yeah. 1445 01:00:52,163 --> 01:00:52,203 I didn't expect to see you again 1446 01:00:52,203 --> 01:00:53,963 I didn't expect to see you again so soon. 1447 01:00:57,363 --> 01:00:57,403 Actually, it's not you 1448 01:00:57,403 --> 01:01:00,403 Actually, it's not you I'm here to see. 1449 01:01:10,563 --> 01:01:12,683 Dave Smit? 1450 01:01:18,683 --> 01:01:18,723 Move! 1451 01:01:18,723 --> 01:01:20,603 Move! CLATTERING 1452 01:01:22,963 --> 01:01:25,363 Get out of my way! 1453 01:01:25,403 --> 01:01:27,523 Come here! 1454 01:01:32,203 --> 01:01:32,243 All right, if you keep still, 1455 01:01:32,243 --> 01:01:36,403 All right, if you keep still, it won't pinch. 1456 01:01:37,803 --> 01:01:39,323 THUD 1457 01:01:40,603 --> 01:01:42,483 I used the dumpsters! 1458 01:01:42,523 --> 01:01:44,643 Yeah. I got what you did. 1459 01:01:50,683 --> 01:01:51,883 Tell me about the van. 1460 01:01:53,243 --> 01:01:55,043 It belongs to the gallery. 1461 01:01:55,083 --> 01:01:55,123 Where is it now? 1462 01:01:55,123 --> 01:01:57,283 Where is it now? Dunno. 1463 01:01:57,323 --> 01:01:57,363 Someone must have taken it out, 1464 01:01:57,363 --> 01:01:59,483 Someone must have taken it out, I guess. 1465 01:02:01,403 --> 01:02:01,443 You were carrying these 1466 01:02:01,443 --> 01:02:04,003 You were carrying these when we arrested you. 1467 01:02:04,043 --> 01:02:05,763 The gallery has more than one set. 1468 01:02:05,803 --> 01:02:08,003 Do you like fancy dress parties? 1469 01:02:09,323 --> 01:02:10,923 Why? You having one? 1470 01:02:10,963 --> 01:02:13,523 Eva Meisner's. What did you go as? 1471 01:02:13,563 --> 01:02:14,723 Mickey Mouse. 1472 01:02:14,763 --> 01:02:16,683 You sure you weren't a dog? 1473 01:02:17,803 --> 01:02:17,843 Positive. 1474 01:02:17,843 --> 01:02:20,683 Positive. When'd you leave? 1475 01:02:23,123 --> 01:02:23,163 Midnight. 1476 01:02:23,163 --> 01:02:25,563 Midnight. Can anyone confirm that? 1477 01:02:27,043 --> 01:02:29,003 No. 1478 01:02:36,083 --> 01:02:37,323 Do you know him? 1479 01:02:38,403 --> 01:02:40,363 Bartel Peters. 1480 01:02:40,403 --> 01:02:42,963 Here's a slightly prettier one. 1481 01:02:43,003 --> 01:02:44,563 Tim Brouwer. 1482 01:02:47,483 --> 01:02:47,523 I don't know either of them. 1483 01:02:47,523 --> 01:02:49,643 I don't know either of them. No? 1484 01:02:49,683 --> 01:02:49,723 Well, he was at the gallery 1485 01:02:49,723 --> 01:02:51,963 Well, he was at the gallery last night. 1486 01:02:52,003 --> 01:02:52,043 Oh, yeah, him. 1487 01:02:52,043 --> 01:02:55,883 Oh, yeah, him. 1488 01:02:55,923 --> 01:02:55,963 Kalari Ramecker, where is he? 1489 01:02:55,963 --> 01:02:59,443 Kalari Ramecker, where is he? Why'd you take him? 1490 01:03:06,763 --> 01:03:06,803 OK. We'll check your DNA 1491 01:03:06,803 --> 01:03:12,803 OK. We'll check your DNA against DNA found on the victims 1492 01:03:12,843 --> 01:03:12,883 and then we'll see 1493 01:03:12,883 --> 01:03:15,963 and then we'll see if that loosens your tongue. 1494 01:03:27,163 --> 01:03:27,203 DE KLERK: 1495 01:03:27,203 --> 01:03:30,123 DE KLERK: ..Amsterdammers born and bred 1496 01:03:30,163 --> 01:03:33,243 are being forced to leave their city 1497 01:03:33,283 --> 01:03:33,323 because there's nowhere 1498 01:03:33,323 --> 01:03:36,283 because there's nowhere for them to live... 1499 01:03:40,923 --> 01:03:42,323 Commissaris Van Der Valk. 1500 01:03:43,443 --> 01:03:43,483 Can I have a word? 1501 01:03:43,483 --> 01:03:46,043 Can I have a word? Bit busy. 1502 01:03:46,083 --> 01:03:48,283 This is a campaign event. 1503 01:03:49,523 --> 01:03:50,803 I'm here about a double murder 1504 01:03:50,843 --> 01:03:50,883 and the stabbing 1505 01:03:50,883 --> 01:03:52,483 and the stabbing of a police officer. 1506 01:03:53,563 --> 01:03:53,603 I'm sure you know we take attacks 1507 01:03:53,603 --> 01:03:56,843 I'm sure you know we take attacks on our officers very seriously. 1508 01:03:58,003 --> 01:03:59,483 How can I help? 1509 01:03:59,523 --> 01:04:00,403 That looks nasty. 1510 01:04:01,203 --> 01:04:02,883 What happened? 1511 01:04:02,923 --> 01:04:04,603 Is it relevant? 1512 01:04:04,643 --> 01:04:06,763 I don't know. Is it? 1513 01:04:08,483 --> 01:04:10,683 My girlfriend Aleida runs Sub 87. 1514 01:04:10,723 --> 01:04:10,763 Two nights ago I was there, 1515 01:04:10,763 --> 01:04:14,083 Two nights ago I was there, there was some trouble outside. 1516 01:04:14,123 --> 01:04:15,923 Anarchists protesting. 1517 01:04:15,963 --> 01:04:16,003 There was a bit of a fight 1518 01:04:16,003 --> 01:04:19,643 There was a bit of a fight and I got caught in a crossfire. 1519 01:04:20,763 --> 01:04:20,803 Why would anarchists 1520 01:04:20,803 --> 01:04:22,923 Why would anarchists attack an art gallery? 1521 01:04:22,963 --> 01:04:23,003 Why do anarchists do anything? 1522 01:04:23,003 --> 01:04:26,243 Why do anarchists do anything? They don't need a reason. 1523 01:04:29,163 --> 01:04:31,523 Commissaris Van Der Valk. 1524 01:04:31,563 --> 01:04:33,283 Ah, the one who's been in the news. 1525 01:04:33,323 --> 01:04:33,363 One and the same. 1526 01:04:33,363 --> 01:04:35,643 One and the same. Yeah. 1527 01:04:35,683 --> 01:04:38,283 Bartel Peters, do you remember him? 1528 01:04:38,323 --> 01:04:40,123 Peters? Remind me. 1529 01:04:40,163 --> 01:04:41,843 He was your head of security. 1530 01:04:41,883 --> 01:04:41,923 He hospitalised one 1531 01:04:41,923 --> 01:04:44,643 He hospitalised one of your political opponents. 1532 01:04:44,683 --> 01:04:44,723 Sorry to hear that.Yeah. He broke 1533 01:04:44,723 --> 01:04:49,363 Sorry to hear that.Yeah. He broke his jaw, smashed his eye socket, 1534 01:04:49,403 --> 01:04:50,923 ruptured his spleen. 1535 01:04:50,963 --> 01:04:52,603 Have you seen him recently? 1536 01:04:52,643 --> 01:04:54,763 No. 1537 01:04:54,803 --> 01:04:56,723 And I remember that incident now. 1538 01:04:56,763 --> 01:04:56,803 We got rid of him 1539 01:04:56,803 --> 01:05:00,403 We got rid of him as fast as we could. 1540 01:05:01,123 --> 01:05:01,163 The thing is, 1541 01:05:01,163 --> 01:05:04,243 The thing is, we think he's still out there, 1542 01:05:04,283 --> 01:05:06,683 actively supporting your cause. 1543 01:05:08,163 --> 01:05:08,203 Well, we definitely don't want that. 1544 01:05:08,203 --> 01:05:12,763 Well, we definitely don't want that. Tim, can we look into this? 1545 01:05:12,803 --> 01:05:14,603 Maybe we can help. 1546 01:05:14,643 --> 01:05:14,683 Keep in touch, huh? 1547 01:05:14,683 --> 01:05:17,683 Keep in touch, huh? it was good to meet you. 1548 01:05:31,923 --> 01:05:34,963 OK, here's the way I see it. 1549 01:05:35,003 --> 01:05:37,363 You might not be the killer... 1550 01:05:37,403 --> 01:05:37,443 but you were definitely 1551 01:05:37,443 --> 01:05:39,323 but you were definitely the driver on the night, 1552 01:05:39,963 --> 01:05:40,003 which makes you an accessory 1553 01:05:40,003 --> 01:05:43,123 which makes you an accessory to a double murder. 1554 01:05:45,523 --> 01:05:47,123 Something went wrong, didn't it? 1555 01:05:48,843 --> 01:05:48,883 Daniel Koolen, 1556 01:05:48,883 --> 01:05:51,043 Daniel Koolen, he was a mistake, right? 1557 01:05:51,083 --> 01:05:52,843 So you went and dumped him. 1558 01:05:54,563 --> 01:05:54,603 Maybe Milan Bakker 1559 01:05:54,603 --> 01:05:56,723 Maybe Milan Bakker was a mistake, too. 1560 01:05:56,763 --> 01:05:58,443 Otherwise, why dump him as well? 1561 01:05:59,843 --> 01:06:01,843 Either way, you panicked. 1562 01:06:01,883 --> 01:06:03,603 You had to get rid of them. 1563 01:06:09,243 --> 01:06:10,883 I don't think you screwed this up. 1564 01:06:12,803 --> 01:06:14,363 Your military mate did. 1565 01:06:14,403 --> 01:06:15,763 Bartel Peters. 1566 01:06:17,163 --> 01:06:19,123 He's got stress issues. 1567 01:06:20,643 --> 01:06:20,683 You see, that's what happens 1568 01:06:20,683 --> 01:06:23,403 You see, that's what happens when someone is unhinged. 1569 01:06:25,083 --> 01:06:25,123 They kill people 1570 01:06:25,123 --> 01:06:27,683 They kill people they're not meant to. 1571 01:06:27,723 --> 01:06:27,763 And other people, accessories, 1572 01:06:27,763 --> 01:06:31,523 And other people, accessories, like your good self, 1573 01:06:31,563 --> 01:06:31,603 they go down for crimes 1574 01:06:31,603 --> 01:06:35,883 they go down for crimes that they didn't really commit. 1575 01:06:42,483 --> 01:06:45,083 My swab didn't help, did it? 1576 01:06:45,123 --> 01:06:47,283 You've got nothing on me. 1577 01:06:50,403 --> 01:06:50,443 Incident took place here. 1578 01:06:50,443 --> 01:06:53,363 Incident took place here. Bodies dumped here and here. 1579 01:06:53,403 --> 01:06:55,163 What order? 1580 01:06:55,203 --> 01:06:55,243 You got Koolen first? It's the 1581 01:06:55,243 --> 01:06:58,403 You got Koolen first? It's the closest to the original incident. 1582 01:06:58,443 --> 01:06:58,483 Agreed, then you take 1583 01:06:58,483 --> 01:07:01,803 Agreed, then you take Milan Bakker's body out there. Why? 1584 01:07:01,843 --> 01:07:01,883 Other side of town. 1585 01:07:01,883 --> 01:07:03,483 Other side of town. Why that direction? 1586 01:07:03,523 --> 01:07:03,563 You could have gone in any 1587 01:07:03,563 --> 01:07:06,683 You could have gone in any direction.Could be random. 1588 01:07:06,723 --> 01:07:07,923 I don't think so. 1589 01:07:09,323 --> 01:07:10,483 What else do we know? 1590 01:07:10,523 --> 01:07:10,563 There's a third person 1591 01:07:10,563 --> 01:07:12,963 There's a third person in the vehicle - Kalari Ramecker. 1592 01:07:14,443 --> 01:07:14,483 Who hasn't been dumped, so we have 1593 01:07:14,483 --> 01:07:17,203 Who hasn't been dumped, so we have to assume he's still alive, 1594 01:07:17,243 --> 01:07:17,283 which means he's important enough 1595 01:07:17,283 --> 01:07:19,683 which means he's important enough to keep alive. 1596 01:07:21,163 --> 01:07:23,003 They're taking him somewhere. 1597 01:07:28,363 --> 01:07:28,403 So, you go in the direction 1598 01:07:28,403 --> 01:07:31,643 So, you go in the direction that you're ultimately heading, 1599 01:07:31,683 --> 01:07:33,843 dumping Milan Bakker on the way. 1600 01:07:35,003 --> 01:07:39,323 Good! Good. Here to here... 1601 01:07:40,403 --> 01:07:40,443 WHISPERS: ..then where? 1602 01:07:40,443 --> 01:07:43,083 WHISPERS: ..then where? This industrial wasteland? 1603 01:07:43,123 --> 01:07:43,163 Plenty of abandoned buildings, 1604 01:07:43,163 --> 01:07:45,283 Plenty of abandoned buildings, no-one around, 1605 01:07:45,323 --> 01:07:46,843 it's a good place to hide someone. 1606 01:07:48,283 --> 01:07:48,323 Get someone up there. 1607 01:07:48,323 --> 01:07:51,883 Get someone up there. Release Smit, follow him. 1608 01:07:56,363 --> 01:07:56,403 'I'm trying to piece together 1609 01:07:56,403 --> 01:07:58,563 'I'm trying to piece together your son's 1610 01:07:58,603 --> 01:07:58,643 'disappearance 1611 01:07:58,643 --> 01:08:00,563 'disappearance with an election looming.' 1612 01:08:00,603 --> 01:08:03,843 I'm sorry, I don't understand. 1613 01:08:03,883 --> 01:08:03,923 You met Paul Oosterhuis when he was 1614 01:08:03,923 --> 01:08:08,763 You met Paul Oosterhuis when he was in Antwerp. He was already married. 1615 01:08:10,123 --> 01:08:10,163 Let's do the math. Kalari was, what, 1616 01:08:10,163 --> 01:08:13,923 Let's do the math. Kalari was, what, 22? So, 23 years ago? 1617 01:08:13,963 --> 01:08:15,083 What are you doing? 1618 01:08:15,123 --> 01:08:15,163 I'm trying to understand 1619 01:08:15,163 --> 01:08:18,083 I'm trying to understand why someone would abduct your son. 1620 01:08:18,123 --> 01:08:20,483 Doesn't make any sense. 1621 01:08:20,523 --> 01:08:22,243 Unless he was someone important. 1622 01:08:24,803 --> 01:08:24,843 Like the leader of the Opposition's 1623 01:08:24,843 --> 01:08:27,363 Like the leader of the Opposition's secret love child? 1624 01:08:30,723 --> 01:08:32,963 Have you had any ransom demands? 1625 01:08:34,683 --> 01:08:34,723 No. 1626 01:08:34,723 --> 01:08:37,763 No. Stop wasting my time. 1627 01:08:37,803 --> 01:08:37,843 That's why you were 1628 01:08:37,843 --> 01:08:39,323 That's why you were looking at that painting, 1629 01:08:39,683 --> 01:08:39,723 lost in thought about the absent 1630 01:08:39,723 --> 01:08:42,883 lost in thought about the absent father of your missing child. 1631 01:08:44,803 --> 01:08:44,843 Are you still his lover? 1632 01:08:44,843 --> 01:08:47,883 Are you still his lover? Long-term mistress? What? 1633 01:08:47,923 --> 01:08:47,963 Is that why Kalari 1634 01:08:47,963 --> 01:08:49,803 Is that why Kalari is so into his politics, 1635 01:08:49,843 --> 01:08:49,883 because his dad's 1636 01:08:49,883 --> 01:08:51,803 because his dad's the new hope for the Left? 1637 01:08:54,803 --> 01:08:57,243 Kalari doesn't know. 1638 01:08:57,283 --> 01:08:58,923 No-one does. 1639 01:08:58,963 --> 01:08:59,003 Well, someone knows. 1640 01:08:59,003 --> 01:09:01,483 Well, someone knows. That's the point. Who? 1641 01:09:01,523 --> 01:09:03,363 I don't know. 1642 01:09:05,243 --> 01:09:06,483 You know I could arrest you 1643 01:09:06,523 --> 01:09:06,563 for trying to pervert 1644 01:09:06,563 --> 01:09:08,683 for trying to pervert the course of justice? 1645 01:09:08,723 --> 01:09:10,283 I don't care! 1646 01:09:10,323 --> 01:09:10,363 My son is missing. 1647 01:09:10,363 --> 01:09:13,843 My son is missing. That's all I care about. 1648 01:09:13,883 --> 01:09:13,923 Yeah, I get that, 1649 01:09:13,923 --> 01:09:16,483 Yeah, I get that, but two other people are dead 1650 01:09:16,523 --> 01:09:16,563 and I'm gonna find out 1651 01:09:16,563 --> 01:09:18,963 and I'm gonna find out who killed them. 1652 01:09:19,003 --> 01:09:21,323 So what are their demands? 1653 01:09:22,363 --> 01:09:22,403 I can't tell you. 1654 01:09:22,403 --> 01:09:23,923 I can't tell you. Yes, you can. 1655 01:09:23,963 --> 01:09:24,003 Or I'll go to Oosterhuis 1656 01:09:24,003 --> 01:09:27,323 Or I'll go to Oosterhuis and I'll raise it with him 1657 01:09:27,363 --> 01:09:29,563 and his blissfully-ignorant wife. 1658 01:09:32,563 --> 01:09:36,203 Demands! What are they? Now! 1659 01:09:36,243 --> 01:09:36,283 They want Paul 1660 01:09:36,283 --> 01:09:38,803 They want Paul to pull out of the election. 1661 01:09:38,843 --> 01:09:38,883 Or they'll blow his life apart 1662 01:09:38,883 --> 01:09:41,883 Or they'll blow his life apart and end his career. 1663 01:09:41,923 --> 01:09:43,323 And he's not doing that because? 1664 01:09:43,363 --> 01:09:43,403 He doesn't want 1665 01:09:43,403 --> 01:09:45,123 He doesn't want to give in to blackmail. 1666 01:09:45,163 --> 01:09:46,363 This election is his life. 1667 01:09:46,403 --> 01:09:46,443 He believes in everything 1668 01:09:46,443 --> 01:09:48,323 He believes in everything he stands for. 1669 01:09:48,363 --> 01:09:50,483 Does he? 1670 01:09:50,523 --> 01:09:50,563 Or does he just not want his wife 1671 01:09:50,563 --> 01:09:54,323 Or does he just not want his wife to find out about you and your son? 1672 01:09:54,363 --> 01:09:54,403 You know, when you stand 1673 01:09:54,403 --> 01:09:56,523 You know, when you stand for family values, 1674 01:09:56,563 --> 01:09:58,843 well, it helps if you have some. 1675 01:10:00,523 --> 01:10:00,563 He's gambling with the life 1676 01:10:00,563 --> 01:10:03,083 He's gambling with the life of your son. 1677 01:10:03,123 --> 01:10:04,523 I have no choice! 1678 01:10:04,563 --> 01:10:04,603 If I don't comply, 1679 01:10:04,603 --> 01:10:07,083 If I don't comply, they will kill him! 1680 01:10:07,123 --> 01:10:09,683 I'm trying to keep my son alive! 1681 01:10:09,723 --> 01:10:11,963 So am I. And you do have a choice. 1682 01:10:12,003 --> 01:10:14,123 You're looking at him. 1683 01:10:14,163 --> 01:10:16,483 So they left a note, yes? 1684 01:10:18,763 --> 01:10:20,443 What else? 1685 01:10:24,203 --> 01:10:24,243 I have one of my son's fingers 1686 01:10:24,243 --> 01:10:29,723 I have one of my son's fingers in my freezer... 1687 01:10:31,523 --> 01:10:32,763 SHE SOBS 1688 01:10:42,243 --> 01:10:43,403 I've got him. 1689 01:11:41,563 --> 01:11:44,523 Yeah, he's headed to a urinal. 1690 01:11:48,163 --> 01:11:51,843 Bartel Peters. He's meeting Peters. 1691 01:11:54,403 --> 01:11:54,443 What did you tell the police? 1692 01:11:54,443 --> 01:11:56,363 What did you tell the police? Nothing. 1693 01:11:59,123 --> 01:11:59,163 They following you? 1694 01:11:59,163 --> 01:12:01,323 They following you? No. 1695 01:12:08,083 --> 01:12:08,123 Alley on the left. Go through, 1696 01:12:08,123 --> 01:12:11,563 Alley on the left. Go through, I'll meet you at the canal. 1697 01:12:20,563 --> 01:12:23,443 He's doing a runner. 1698 01:12:31,283 --> 01:12:33,963 Kloovers! Where'd he go?! 1699 01:12:34,003 --> 01:12:35,363 Where is he? 1700 01:13:01,243 --> 01:13:04,883 So, where are the other nine? 1701 01:13:04,923 --> 01:13:04,963 Well, hopefully, still attached 1702 01:13:04,963 --> 01:13:08,363 Well, hopefully, still attached to Kalari Ramecker. 1703 01:13:08,403 --> 01:13:08,443 And you want me to prove this mug 1704 01:13:08,443 --> 01:13:11,923 And you want me to prove this mug cut it off?Yes, please. 1705 01:13:11,963 --> 01:13:13,643 And any other magic you can weave. 1706 01:13:14,963 --> 01:13:15,003 I suspect he had a friend 1707 01:13:15,003 --> 01:13:17,163 I suspect he had a friend who did the actual cutting 1708 01:13:17,203 --> 01:13:19,483 and who probably killed him as well. 1709 01:13:20,603 --> 01:13:22,403 Nice friend. 1710 01:13:22,443 --> 01:13:24,563 Lovely friend. 1711 01:13:33,683 --> 01:13:33,723 Commissaris, I assume 1712 01:13:33,723 --> 01:13:37,883 Commissaris, I assume I can rely on your discretion. 1713 01:13:37,923 --> 01:13:37,963 I wouldn't assume anything 1714 01:13:37,963 --> 01:13:39,323 I wouldn't assume anything if I was you. 1715 01:13:40,283 --> 01:13:40,323 Ms Ramecker tells me you're 1716 01:13:40,323 --> 01:13:42,923 Ms Ramecker tells me you're handling your son's kidnapping. 1717 01:13:42,963 --> 01:13:44,403 Do you care to explain how? 1718 01:13:44,443 --> 01:13:46,083 Yes, I've contacted the AIVD. 1719 01:13:46,123 --> 01:13:47,883 Why the Secret Service? 1720 01:13:47,923 --> 01:13:47,963 It's a politically motivated 1721 01:13:47,963 --> 01:13:50,123 It's a politically motivated kidnapping. 1722 01:13:50,163 --> 01:13:51,963 We don't know that for sure. 1723 01:13:52,003 --> 01:13:52,043 Still, it's in their hands now 1724 01:13:52,043 --> 01:13:54,163 Still, it's in their hands now and like me, 1725 01:13:54,203 --> 01:13:54,243 they don't encourage 1726 01:13:54,243 --> 01:13:56,643 they don't encourage giving in to kidnappers. 1727 01:13:56,683 --> 01:13:56,723 As a result, 1728 01:13:56,723 --> 01:13:59,043 As a result, it's no longer a police matter. 1729 01:13:59,083 --> 01:14:01,323 Your investigation's over. 1730 01:14:01,363 --> 01:14:03,203 You have no jurisdiction over me. 1731 01:14:03,243 --> 01:14:05,363 No, I don't. 1732 01:14:05,403 --> 01:14:05,443 But Chief Commissaris Dahlman does 1733 01:14:05,443 --> 01:14:09,203 But Chief Commissaris Dahlman does and we've already spoken. 1734 01:14:10,243 --> 01:14:12,443 PHONE VIBRATES 1735 01:14:22,283 --> 01:14:22,323 Well, she hasn't said 1736 01:14:22,323 --> 01:14:24,683 Well, she hasn't said anything to me. 1737 01:14:26,683 --> 01:14:29,363 And you're all right with this? 1738 01:14:29,403 --> 01:14:31,523 I just want my boy back. 1739 01:14:37,963 --> 01:14:38,003 I managed to download Oosterhuis' 1740 01:14:38,003 --> 01:14:39,323 I managed to download Oosterhuis' computer and deliver it to Lucienne. 1741 01:14:41,003 --> 01:14:41,043 She's gonna check the files, photos, 1742 01:14:41,043 --> 01:14:44,083 She's gonna check the files, photos, emails and come back to us. 1743 01:14:44,123 --> 01:14:44,163 OK, this industrial wasteland, 1744 01:14:44,163 --> 01:14:47,203 OK, this industrial wasteland, what have we learnt? 1745 01:14:47,243 --> 01:14:47,283 It doesn't have 1746 01:14:47,283 --> 01:14:48,843 It doesn't have great camera coverage. 1747 01:14:48,883 --> 01:14:48,923 We've got three van sightings, 1748 01:14:48,923 --> 01:14:51,363 We've got three van sightings, one on the night of the murders 1749 01:14:51,403 --> 01:14:51,443 entering and exiting 1750 01:14:51,443 --> 01:14:54,203 entering and exiting in this area, here. 1751 01:14:54,243 --> 01:14:54,283 Within that though, 1752 01:14:54,283 --> 01:14:57,123 Within that though, needle in a haystack. 1753 01:14:57,163 --> 01:14:59,523 What have you got for me, forensics? 1754 01:14:59,563 --> 01:14:59,603 DNA on the finger 1755 01:14:59,603 --> 01:15:02,683 DNA on the finger confirms Dave Smit touched it. 1756 01:15:04,043 --> 01:15:04,083 Anything else? 1757 01:15:04,083 --> 01:15:06,203 Anything else? Maybe. 1758 01:15:06,243 --> 01:15:06,283 Metal traces on finger wound, 1759 01:15:06,283 --> 01:15:08,523 Metal traces on finger wound, titanium alloy, 1760 01:15:08,563 --> 01:15:08,603 consistent with wire cutters, 1761 01:15:08,603 --> 01:15:10,723 consistent with wire cutters, metal cutters, 1762 01:15:10,763 --> 01:15:10,803 the type used in house 1763 01:15:10,803 --> 01:15:13,283 the type used in house and garden. 1764 01:15:13,323 --> 01:15:13,363 What about art galleries 1765 01:15:13,363 --> 01:15:15,483 What about art galleries for hanging paintings? 1766 01:15:15,523 --> 01:15:15,563 Don't see why not.There aren't 1767 01:15:15,563 --> 01:15:18,523 Don't see why not.There aren't any art galleries out there. 1768 01:15:18,563 --> 01:15:18,603 No, but there are 1769 01:15:18,603 --> 01:15:20,723 No, but there are storage facilities, 1770 01:15:20,763 --> 01:15:20,803 there's warehouses 1771 01:15:20,803 --> 01:15:23,723 there's warehouses where galleries keep their stock. 1772 01:15:23,763 --> 01:15:23,803 One other thing, 1773 01:15:23,803 --> 01:15:26,283 One other thing, the knife that killed Smit, 1774 01:15:26,323 --> 01:15:26,363 the serration, 1775 01:15:26,363 --> 01:15:29,123 the serration, same as the one used on Lucienne. 1776 01:15:29,163 --> 01:15:30,443 I'd say it's the same knife. 1777 01:15:33,003 --> 01:15:33,043 So if Bartel Peters 1778 01:15:33,043 --> 01:15:35,283 So if Bartel Peters stabbed Lucienne, 1779 01:15:35,323 --> 01:15:37,843 he must have been at the opening. 1780 01:15:41,043 --> 01:15:42,483 Is this all the photos we've got? 1781 01:15:42,523 --> 01:15:44,763 Apart from the ones of Lucienne. 1782 01:16:03,563 --> 01:16:05,683 That's who we're missing. 1783 01:16:05,723 --> 01:16:07,283 Who, Lucienne? 1784 01:16:08,723 --> 01:16:10,083 No. 1785 01:16:12,803 --> 01:16:14,363 The photographer. 1786 01:16:21,723 --> 01:16:21,763 Says here, Sub 87 was taken over 1787 01:16:21,763 --> 01:16:26,283 Says here, Sub 87 was taken over six months ago by Aleida Jansen. 1788 01:16:26,323 --> 01:16:27,723 Brouwer's girlfriend. 1789 01:16:27,803 --> 01:16:31,723 Functionalism Futurist Expression 1790 01:16:33,923 --> 01:16:35,603 What the hell does that mean? 1791 01:16:38,243 --> 01:16:39,723 It means right wing art. 1792 01:16:41,883 --> 01:16:43,843 We prefer 1793 01:16:43,883 --> 01:16:43,923 No wonder you had 1794 01:16:43,923 --> 01:16:47,043 No wonder you had anarchists protesting. 1795 01:16:47,083 --> 01:16:47,123 Your photographer, last night, 1796 01:16:47,123 --> 01:16:51,603 Your photographer, last night, Bartel Peters, right? 1797 01:16:53,363 --> 01:16:55,123 We need an address. 1798 01:16:55,163 --> 01:16:56,843 I haven't got one. 1799 01:16:56,883 --> 01:16:58,603 He just turned up a few months ago. 1800 01:16:58,643 --> 01:16:59,883 Say the right things did he? 1801 01:16:59,923 --> 01:17:02,323 Share the right sentiments? 1802 01:17:02,363 --> 01:17:03,763 That was the Chief Commissaris, 1803 01:17:03,803 --> 01:17:03,843 she says she wants 1804 01:17:03,843 --> 01:17:05,603 she says she wants to see you immediately 1805 01:17:05,643 --> 01:17:05,683 and has asked me to arrest you 1806 01:17:05,683 --> 01:17:09,603 and has asked me to arrest you if you don't comply. 1807 01:17:09,643 --> 01:17:13,083 Yeah? Good luck with that. 1808 01:17:13,123 --> 01:17:13,163 The photos from last night 1809 01:17:13,163 --> 01:17:15,083 The photos from last night how did you get them? 1810 01:17:15,123 --> 01:17:15,163 I transferred them digitally 1811 01:17:15,163 --> 01:17:18,283 I transferred them digitally as he took them. 1812 01:17:18,323 --> 01:17:20,123 Did you see him leave? 1813 01:17:20,163 --> 01:17:22,803 You see, he went out back, 1814 01:17:22,843 --> 01:17:22,883 he stabbed a colleague of mine 1815 01:17:22,883 --> 01:17:26,403 he stabbed a colleague of mine and he did a runner. 1816 01:17:26,443 --> 01:17:28,243 Did he leave anything? 1817 01:17:33,203 --> 01:17:35,163 What you gonna do? 1818 01:17:35,203 --> 01:17:35,243 Access his photos and see if there's 1819 01:17:35,243 --> 01:17:38,723 Access his photos and see if there's any clue to his whereabouts? 1820 01:17:47,883 --> 01:17:49,483 Nope. 1821 01:17:51,963 --> 01:17:52,003 DAHLMAN:'..no longer 1822 01:17:52,003 --> 01:17:55,723 DAHLMAN:'..no longer technically under our jurisdiction 1823 01:17:55,763 --> 01:17:55,803 'and I have relayed that message, 1824 01:17:55,803 --> 01:17:58,523 'and I have relayed that message, most forcefully.' 1825 01:18:03,443 --> 01:18:03,483 Mr Oosterhuis, 1826 01:18:03,483 --> 01:18:05,603 Mr Oosterhuis, I can assure you our department 1827 01:18:05,643 --> 01:18:05,683 is collaborating with 1828 01:18:05,683 --> 01:18:07,523 is collaborating with AIVD on this matter. 1829 01:18:07,563 --> 01:18:09,683 WHISPERING: Trojan. Trojan... 1830 01:18:17,843 --> 01:18:19,123 Piet! 1831 01:18:19,163 --> 01:18:22,003 Dahlman is gonna have your balls. 1832 01:18:22,043 --> 01:18:24,163 There is that possibility. 1833 01:18:24,203 --> 01:18:24,243 Are we gonna call for back up again? 1834 01:18:24,243 --> 01:18:27,443 Are we gonna call for back up again? Why not? Let's have some fun. 1835 01:18:27,483 --> 01:18:27,523 DOG WHIMPERS 1836 01:18:27,523 --> 01:18:30,483 DOG WHIMPERS All right, Trojan. 1837 01:18:30,523 --> 01:18:30,563 Come here, what's this? 1838 01:18:30,563 --> 01:18:32,883 Come here, what's this? You smell this? 1839 01:18:35,043 --> 01:18:36,203 TROJAN BARKS 1840 01:19:00,403 --> 01:19:03,363 DOG YELPS EXCITEDLY 1841 01:19:16,043 --> 01:19:17,443 Enjoy! 1842 01:20:11,963 --> 01:20:13,843 Don't even think about it, Peters. 1843 01:20:15,123 --> 01:20:16,723 Why not? 1844 01:20:33,763 --> 01:20:33,803 Don't you think enough people 1845 01:20:33,803 --> 01:20:35,363 Don't you think enough people have died? 1846 01:20:35,403 --> 01:20:37,043 Back off. 1847 01:20:37,083 --> 01:20:38,643 Your mate Dave Smit, 1848 01:20:38,683 --> 01:20:41,923 Milan Bakker, 1849 01:20:41,963 --> 01:20:44,443 that guy in the street, 1850 01:20:44,483 --> 01:20:46,603 you wanna know his name? 1851 01:20:46,643 --> 01:20:48,243 Daniel Koolen. 1852 01:20:48,283 --> 01:20:49,603 All for a good cause. 1853 01:20:49,643 --> 01:20:51,043 Is it? 1854 01:20:52,843 --> 01:20:52,883 What is it? 1855 01:20:52,883 --> 01:20:55,923 What is it? Political? Revenge? 1856 01:20:55,963 --> 01:20:56,003 Whatever it is, 1857 01:20:56,003 --> 01:20:59,923 Whatever it is, your plan hasn't worked. 1858 01:20:59,963 --> 01:21:01,843 Not that it is your plan... 1859 01:21:01,883 --> 01:21:03,843 Who's your boss? 1860 01:21:03,883 --> 01:21:03,923 OFFICER:Stand down! 1861 01:21:03,923 --> 01:21:06,363 OFFICER:Stand down! Put the gun down! 1862 01:21:06,403 --> 01:21:08,323 OFFICER:Put the gun down! 1863 01:21:10,083 --> 01:21:11,323 Don't do it. 1864 01:21:15,043 --> 01:21:16,603 Don't do it. 1865 01:21:22,163 --> 01:21:23,363 GUNSHOT 1866 01:22:00,683 --> 01:22:00,723 OFFICER:Found hostage, 1867 01:22:00,723 --> 01:22:05,083 OFFICER:Found hostage, he's alive! Paramedics needed! 1868 01:22:05,123 --> 01:22:05,163 OOSTERHUIS ON NEWS:'This is 1869 01:22:05,163 --> 01:22:07,723 OOSTERHUIS ON NEWS:'This is to announce that I will be 1870 01:22:07,763 --> 01:22:07,803 'withdrawing my nomination 1871 01:22:07,803 --> 01:22:12,283 'withdrawing my nomination as of today. Erm... 1872 01:22:12,323 --> 01:22:12,363 'It's not only due 1873 01:22:12,363 --> 01:22:16,163 'It's not only due to the current political climate 1874 01:22:16,203 --> 01:22:16,243 'and the difficulties 1875 01:22:16,243 --> 01:22:18,283 'and the difficulties in the race but also...' 1876 01:22:19,603 --> 01:22:19,643 What's he standing down for? 1877 01:22:19,643 --> 01:22:22,003 What's he standing down for? '..mainly because of family.' 1878 01:22:22,043 --> 01:22:23,643 It's all blown up in his face, man. 1879 01:22:23,683 --> 01:22:23,723 His affair, his love child 1880 01:22:23,723 --> 01:22:26,123 His affair, his love child all over the news. 1881 01:22:26,163 --> 01:22:27,163 Have I got this right? 1882 01:22:27,203 --> 01:22:27,243 Have we just increased the chances 1883 01:22:27,243 --> 01:22:29,843 Have we just increased the chances of De Klerk winning? 1884 01:22:31,683 --> 01:22:31,723 Trojan! 1885 01:22:31,723 --> 01:22:34,043 Trojan! THEY ALL CHEER 1886 01:22:35,203 --> 01:22:35,243 Trojan. 1887 01:22:35,243 --> 01:22:37,083 Trojan. WOLF WHISTLES 1888 01:22:38,683 --> 01:22:40,163 Theresa Ramecker's been in touch, 1889 01:22:40,203 --> 01:22:40,243 grateful to get her son 1890 01:22:40,243 --> 01:22:41,963 grateful to get her son and her life back. 1891 01:22:43,523 --> 01:22:44,683 And I've got my dog back. 1892 01:22:47,603 --> 01:22:49,963 LOWERS VOICE:If you do that again, 1893 01:22:50,003 --> 01:22:50,043 I'll have you transferred out of 1894 01:22:50,043 --> 01:22:52,723 I'll have you transferred out of here before you can say treat time. 1895 01:22:52,763 --> 01:22:53,843 Is that understood? 1896 01:22:53,883 --> 01:22:55,803 Yeah, it's understood. 1897 01:22:57,083 --> 01:22:57,123 It's a shame 1898 01:22:57,123 --> 01:22:58,843 It's a shame you didn't get Peters' boss. 1899 01:22:58,883 --> 01:23:01,203 No. Not yet. 1900 01:23:11,123 --> 01:23:11,163 Hey. 1901 01:23:11,163 --> 01:23:12,603 Hey. Hey. 1902 01:23:20,123 --> 01:23:21,763 Shall I get us a drink? 1903 01:23:40,283 --> 01:23:43,123 How's Kalari? 1904 01:23:43,163 --> 01:23:43,203 He lost a lot of blood, 1905 01:23:43,203 --> 01:23:47,723 He lost a lot of blood, a finger and Milan. 1906 01:23:49,203 --> 01:23:49,243 Tough that, 1907 01:23:49,243 --> 01:23:52,163 Tough that, losing the love of your life. 1908 01:24:00,563 --> 01:24:02,723 It was quite a night we spent. 1909 01:24:02,763 --> 01:24:04,163 Mm. 1910 01:24:04,203 --> 01:24:05,803 All that fire and passion. 1911 01:24:07,643 --> 01:24:08,963 Got a lot of anger there. 1912 01:24:09,003 --> 01:24:10,643 SHE LAUGHS 1913 01:24:10,683 --> 01:24:12,843 Well, I didn't hear you complaining. 1914 01:24:14,403 --> 01:24:14,443 No. 1915 01:24:14,443 --> 01:24:16,003 No. No. 1916 01:24:28,643 --> 01:24:28,683 That list of party guests 1917 01:24:28,683 --> 01:24:31,723 That list of party guests you gave us.Mm? 1918 01:24:33,363 --> 01:24:35,563 Why didn't you put Dave Smit on it? 1919 01:24:35,603 --> 01:24:37,843 I don't know, I must have forgotten. 1920 01:24:40,083 --> 01:24:40,123 It's just it bothers me 1921 01:24:40,123 --> 01:24:42,963 It's just it bothers me how Dave Smit and Bartel Peters 1922 01:24:43,003 --> 01:24:43,043 were waiting outside 1923 01:24:43,043 --> 01:24:45,723 were waiting outside when Kalari arrived. 1924 01:24:48,483 --> 01:24:48,523 You know the only person 1925 01:24:48,523 --> 01:24:51,083 You know the only person that Kalari called... 1926 01:24:54,243 --> 01:24:55,483 ..was you. 1927 01:24:59,723 --> 01:25:01,603 SHE CHUCKLES 1928 01:25:01,643 --> 01:25:03,603 So? 1929 01:25:16,843 --> 01:25:18,283 We found this... 1930 01:25:20,603 --> 01:25:20,643 You were the nanny and the niece 1931 01:25:20,643 --> 01:25:24,003 You were the nanny and the niece to Paul Oosterhuis' wife. 1932 01:25:24,043 --> 01:25:27,003 Jen, short for Genevieve. 1933 01:25:28,803 --> 01:25:30,363 So not only did Oosterhuis 1934 01:25:30,403 --> 01:25:30,443 have an affair and a son 1935 01:25:30,443 --> 01:25:33,323 have an affair and a son with Theresa Ramecker... 1936 01:25:38,363 --> 01:25:40,243 ..he was also sleeping with you. 1937 01:25:42,883 --> 01:25:44,043 He dumps you, presumably, 1938 01:25:44,083 --> 01:25:44,123 because you foolishly thought 1939 01:25:44,123 --> 01:25:46,763 because you foolishly thought he was gonna leave his wife? 1940 01:25:47,843 --> 01:25:50,323 So you set out to plot your revenge. 1941 01:25:52,323 --> 01:25:52,363 You befriend Kalari, 1942 01:25:52,363 --> 01:25:56,523 You befriend Kalari, find someone as damaged as Peters 1943 01:25:56,563 --> 01:25:56,603 and then you manipulate 1944 01:25:56,603 --> 01:25:59,363 and then you manipulate his hatred of Oosterhuis. 1945 01:26:01,803 --> 01:26:01,843 And Dave Smit, 1946 01:26:01,843 --> 01:26:06,643 And Dave Smit, what, was he... just seduced? 1947 01:26:06,683 --> 01:26:08,803 Boss? 1948 01:26:08,843 --> 01:26:08,883 Oosterhuis has withdrawn 1949 01:26:08,883 --> 01:26:11,163 Oosterhuis has withdrawn from the election, 1950 01:26:11,203 --> 01:26:13,323 he's confessed all to his wife. 1951 01:26:13,363 --> 01:26:15,643 You won. You must feel great. 1952 01:26:15,683 --> 01:26:17,043 Not really. 1953 01:26:18,203 --> 01:26:18,243 It's not the same 1954 01:26:18,243 --> 01:26:19,883 It's not the same as having him, is it? 1955 01:26:19,923 --> 01:26:19,963 Forgive me 1956 01:26:19,963 --> 01:26:23,243 Forgive me if I don't feel sorry for you. 1957 01:26:23,283 --> 01:26:23,323 You need to understand, 1958 01:26:23,323 --> 01:26:25,203 You need to understand, he seduced me. 1959 01:26:28,563 --> 01:26:30,123 He promised me the world. 1960 01:26:31,603 --> 01:26:33,483 It's me that should be with him. 1961 01:26:35,443 --> 01:26:37,043 You had Kalari tortured. 1962 01:26:39,123 --> 01:26:39,163 Peters and Smit 1963 01:26:39,163 --> 01:26:41,123 Peters and Smit were still at the gallery 1964 01:26:41,163 --> 01:26:41,203 when his finger was delivered 1965 01:26:41,203 --> 01:26:43,763 when his finger was delivered to his mother's door. 1966 01:26:45,083 --> 01:26:47,363 You took it there, didn't you? 1967 01:26:47,403 --> 01:26:48,923 Why would you do that to her? 1968 01:26:50,563 --> 01:26:50,603 Because she put up 1969 01:26:50,603 --> 01:26:52,803 Because she put up with being second best. 1970 01:26:52,843 --> 01:26:52,883 One of those passive women 1971 01:26:52,883 --> 01:26:55,443 One of those passive women you so disapprove of. 1972 01:26:55,483 --> 01:26:56,963 SHE SCOFFS 1973 01:27:02,203 --> 01:27:02,243 You know, 1974 01:27:02,243 --> 01:27:04,083 You know, when I begged him to be with me, 1975 01:27:04,123 --> 01:27:05,723 he said he couldn't because of her. 1976 01:27:07,163 --> 01:27:07,203 Cos of how much 1977 01:27:07,203 --> 01:27:10,243 Cos of how much she sacrificed for him. 1978 01:27:10,283 --> 01:27:11,403 LAUGHS BITTERLY 1979 01:27:12,643 --> 01:27:14,203 You know, I hated her more. 1980 01:27:14,243 --> 01:27:15,963 Followed her, watched them, 1981 01:27:16,003 --> 01:27:16,043 it didn't take a genius 1982 01:27:16,043 --> 01:27:18,283 it didn't take a genius to get to Kalari. 1983 01:27:19,163 --> 01:27:21,003 And everyone that died - 1984 01:27:21,043 --> 01:27:21,083 innocent people, passers-by, 1985 01:27:21,083 --> 01:27:24,363 innocent people, passers-by, killed for no reason. 1986 01:27:26,923 --> 01:27:26,963 I didn't mean for them 1987 01:27:26,963 --> 01:27:29,483 I didn't mean for them to get hurt, but... 1988 01:27:33,563 --> 01:27:34,723 ..they're not my problem. 1989 01:27:38,923 --> 01:27:40,003 No. 1990 01:27:42,803 --> 01:27:44,283 But they are mine. 1991 01:27:46,683 --> 01:27:48,523 And they always will be. 1992 01:28:27,603 --> 01:28:30,123 Did you sleep with Eva Meisner? 1993 01:28:32,083 --> 01:28:33,923 What sort of question's that? 1994 01:28:33,963 --> 01:28:35,323 A relevant one. 1995 01:28:35,363 --> 01:28:35,403 I need to know 1996 01:28:35,403 --> 01:28:38,083 I need to know if you slept with a suspect. 1997 01:28:38,123 --> 01:28:39,803 Would I do a thing like that? 1998 01:28:47,083 --> 01:28:48,443 You were pushing me. 1999 01:28:48,483 --> 01:28:48,523 Your choice of women's 2000 01:28:48,523 --> 01:28:52,043 Your choice of women's been disastrous for years. 2001 01:28:54,683 --> 01:28:56,163 How about yours? 2002 01:28:57,163 --> 01:28:58,883 I'm fine. 2003 01:29:02,083 --> 01:29:03,963 As long as one of us is. 2004 01:29:11,963 --> 01:29:13,963 Subtitles by ITV SignPost