1
00:00:02,000 --> 00:00:20,000
ترجمة من إسماعيل المريني
إنستكرام : dustin.ismail
فايسبوك : ismail el mrini
3
00:00:21,064 --> 00:00:21,897
صه.
4
00:00:25,401 --> 00:00:26,833
لدينا
غطاء سحابة كثيف
5
00:00:26,835 --> 00:00:29,136
وعواصف رعدية تتحرك
عبر الولاية هذا المساء.
6
00:00:29,138 --> 00:00:31,340
احترس من البرق
والأمطار الغزيرة.
7
00:00:32,508 --> 00:00:34,508
تم إصدار تحذير من عاصفة رعدية شديدة
8
00:00:34,510 --> 00:00:36,810
من قبل
خدمة الطقس الوطنية الأمريكية
9
00:00:36,812 --> 00:00:40,014
ونتوقع أن يرتفع هذا
بحلول الساعة 9 مساءً هذا المساء.
10
00:00:40,016 --> 00:00:41,949
إذا كنت في طريقك
للخارج ، من فضلك تذكر
11
00:00:41,951 --> 00:00:43,951
معاطف المطر والمظلات الخاصة بك.
12
00:00:43,953 --> 00:00:46,954
♪ إذا لم أفعل ذلك اليوم ♪
13
00:00:46,956 --> 00:00:50,024
♪ هذه إعادة بين عشية وضحاها ♪
14
00:00:50,026 --> 00:00:53,194
♪ لماذا بحق الجحيم
أنا بائس جدا ♪
15
00:00:53,196 --> 00:00:55,896
♪ لقد رأيت رقم هاتفي
يمكنهم القيام بذلك ♪
16
00:01:23,259 --> 00:01:24,891
ساعدني.
17
00:01:24,893 --> 00:01:26,627
ساعدني من فضلك.
18
00:01:26,629 --> 00:01:27,861
لا تفعل.
19
00:01:27,863 --> 00:01:29,098
آه ، انتظر ، انتظر.
20
00:02:20,716 --> 00:02:22,716
صباح الخير أيها العالم.
21
00:02:22,718 --> 00:02:23,884
ما هي مغامرات مليئة بالمرح
22
00:02:23,886 --> 00:02:26,622
هل لديك
مخزون لي اليوم؟
23
00:03:08,397 --> 00:03:11,998
♪ واحد ♪
24
00:03:12,000 --> 00:03:13,634
تعال ، نعسان.
25
00:03:13,636 --> 00:03:14,868
واكي واكي.
26
00:03:14,870 --> 00:03:17,106
لدينا يوم كامل من
المرح لنبدأ.
27
00:03:18,207 --> 00:03:19,640
♪ كنت قد حصلت عليه ♪
28
00:03:19,642 --> 00:03:20,476
مرحبا.
29
00:03:21,910 --> 00:03:24,711
إنها طريقة لطيفة
لبدء اليوم.
30
00:03:24,713 --> 00:03:25,646
الآن لديك الشاي الخاص بك
31
00:03:25,648 --> 00:03:27,181
وسأجهز الفطور.
32
00:03:27,183 --> 00:03:30,784
الآن ، ما الذي تريده ،
الإنجليزية الكاملة أو الحبوب؟
33
00:03:30,786 --> 00:03:32,052
♪ إنه مجرد حلم ♪
34
00:03:32,054 --> 00:03:33,220
أنا نعسان قليلاً يا عزيزتي.
35
00:03:33,222 --> 00:03:34,921
هل يمكنني الحصول على بعض الفاكهة من فضلك؟
36
00:03:34,923 --> 00:03:36,990
الفاكهة لم تكن في
القائمة ، أليس كذلك؟
37
00:03:36,992 --> 00:03:38,259
حسنا.
38
00:03:38,261 --> 00:03:39,326
حسنًا ، في هذه الحالة ،
أعتقد أنني سأفعل
39
00:03:39,328 --> 00:03:40,829
كل ما لديك يا عزيزي.
40
00:03:41,830 --> 00:03:44,831
انظر واحد ♪
41
00:03:44,833 --> 00:03:46,433
صباح الخير عزيزي.
42
00:03:46,435 --> 00:03:49,170
♪ دائما
43
00:03:49,172 --> 00:03:52,506
♪ بحلم ♪
44
00:03:52,508 --> 00:03:57,311
♪ حلمت بي ♪
45
00:03:57,313 --> 00:03:58,945
♪ أنا ♪
46
00:03:58,947 --> 00:03:59,913
♪ واحد ♪
47
00:03:59,915 --> 00:04:01,182
هل كل شيء بخير يا جاك؟
48
00:04:01,184 --> 00:04:02,017
نعم.
49
00:04:02,985 --> 00:04:04,653
أنا لست جائع هذا كل شيء.
50
00:04:08,757 --> 00:04:09,890
ريا.
51
00:04:13,862 --> 00:04:15,264
أنت جميلة.
52
00:04:17,433 --> 00:04:19,202
حياتي ، عملي ، همومي ،
53
00:04:20,836 --> 00:04:23,206
لا
يهم عندما تكون هنا.
54
00:04:26,309 --> 00:04:27,210
شكرا لك جاك.
55
00:04:30,479 --> 00:04:31,878
الآن ، ما هي
خططك اليوم ، جاك ،
56
00:04:31,880 --> 00:04:32,981
لأن لديّ أعمال روتينية.
57
00:04:34,417 --> 00:04:35,949
همم.
58
00:04:35,951 --> 00:04:38,020
هل تريد بعض المساعدة؟
59
00:04:38,921 --> 00:04:40,187
هذا سيكون رائع.
60
00:04:40,189 --> 00:04:41,524
شكرا لك جاك.
61
00:05:29,572 --> 00:05:31,505
حسنا.
62
00:05:32,875 --> 00:05:34,875
ليس حتى الساعة التاسعة يا جاك.
63
00:05:34,877 --> 00:05:36,076
أوه ، تعال ، عزيزي.
64
00:05:36,078 --> 00:05:36,943
أنا فقط أحاول
مساعدتك في ترتيب السرير.
65
00:05:36,945 --> 00:05:38,245
لا تكن سخيفا.
66
00:05:38,247 --> 00:05:39,613
هيا.
67
00:05:39,615 --> 00:05:41,384
دعونا نفعل ذلك معا.
68
00:05:54,930 --> 00:05:56,430
هل تعلم ماذا؟
69
00:05:56,432 --> 00:05:58,432
هؤلاء المقصورات هم
شراء رائع من Garden Depot.
70
00:05:58,434 --> 00:06:00,634
9.99 فقط.
71
00:06:00,636 --> 00:06:02,803
وإذا قمت بشرائها هذا
الأسبوع ، فستحصل على قسيمة مجانية
72
00:06:02,805 --> 00:06:06,072
لإنفاق ما يصل إلى 4 دولارات على
أي شيء آخر في المتجر.
73
00:06:10,346 --> 00:06:11,945
حبيبي ، إنها أغنيتنا.
74
00:06:11,947 --> 00:06:13,246
هل يمكننا الرقص.
75
00:06:13,248 --> 00:06:14,082
أحب أن.
76
00:06:16,885 --> 00:06:20,654
♪ لقد جعلتني أتساءل
77
00:06:20,656 --> 00:06:24,858
حتى بعد كل
ما نفعله أيام
78
00:06:24,860 --> 00:06:29,262
ابق في الداخل كما
اعتدنا في العراة ♪
79
00:06:29,264 --> 00:06:34,269
♪ لا تتوقف أبدًا حتى
نكون في ضوء القمر ♪
80
00:06:35,037 --> 00:06:38,472
♪ لقد جعلتني أتساءل
81
00:06:38,474 --> 00:06:42,843
♪ أين سيكون بعد
10 سنوات ♪
82
00:06:42,845 --> 00:06:47,213
♪ هل سأظل
أطبخ لرجلي ♪
83
00:06:47,215 --> 00:06:52,220
♪ أو سأفقدك
لصديق آخر لي
84
00:06:52,988 --> 00:06:56,923
♪ لقد جعلتني أتساءل
85
00:06:56,925 --> 00:07:01,227
♪ لقد جعلتني أتساءل
86
00:07:01,229 --> 00:07:04,531
♪ لقد جعلتني أتساءل
87
00:07:09,872 --> 00:07:12,575
حان وقت استراحة سريعة ،
جاك ، ثم نعود إليها.
88
00:07:13,876 --> 00:07:15,210
اوه شكرا لك.
89
00:07:30,893 --> 00:07:31,727
مهلا.
90
00:07:34,963 --> 00:07:35,798
شكرا لك.
91
00:07:42,104 --> 00:07:43,706
ليس قبل الساعة التاسعة ، جاك.
92
00:07:45,340 --> 00:07:46,540
أنا أعلم.
93
00:07:46,542 --> 00:07:49,342
أنا أتطلع بشوق
إلى صابوني الليلة.
94
00:07:49,344 --> 00:07:51,313
علينا معرفة ما
إذا كان طفل توني
95
00:07:52,448 --> 00:07:53,782
أو شقيق توني التوأم.
96
00:07:54,683 --> 00:07:56,950
أعتقد أنه شقيقه التوأم.
97
00:08:29,518 --> 00:08:31,454
هل ترغب في
القيام بالتمرين يا جاك؟
98
00:08:33,522 --> 00:08:35,323
سأكون
كسولاً اليوم يا عزيزتي.
99
00:08:36,258 --> 00:08:37,257
لكني سأراقبك.
100
00:08:37,259 --> 00:08:38,093
يمكنك تعليمي.
101
00:08:39,227 --> 00:08:40,961
حسنًا ، الأمر
بسيط حقًا.
102
00:08:40,963 --> 00:08:44,431
بادئ ذي
بدء ، نرفع إلى طرف أصابع قدمنا
103
00:08:44,433 --> 00:08:46,266
ثم تراجع مرة أخرى.
104
00:08:46,268 --> 00:08:48,969
واحد إثنان ثلاثة أربعة،
105
00:08:48,971 --> 00:08:53,139
خمسة ، ستة ، سبعة ،
ثمانية ، تسعة ، 10.
106
00:08:53,141 --> 00:08:54,074
حسنا.
107
00:08:54,076 --> 00:08:55,143
ثم نضع إلى جانبنا
108
00:08:56,612 --> 00:08:57,611
ونرفع ساقنا.
109
00:08:57,613 --> 00:09:01,014
واحد ، اثنان ، ثلاثة ،
أربعة ، خمسة ، ستة-
110
00:09:01,016 --> 00:09:02,451
- هذا لطيف جدا.
111
00:09:05,721 --> 00:09:06,989
هل أبدو سخيفًا يا جاك؟
112
00:09:07,823 --> 00:09:08,657
عسل.
113
00:09:09,558 --> 00:09:10,857
لا ، أنت لا تبدو سخيفا.
114
00:09:10,859 --> 00:09:12,192
أنت جميلة.
115
00:09:12,194 --> 00:09:13,496
انت تبدو جميلا دائما.
116
00:09:14,730 --> 00:09:15,962
اعتقدت للتو ربما
117
00:09:15,964 --> 00:09:17,500
لا يمكننا فعل أي شيء
معًا ، هذا كل شيء.
118
00:09:23,305 --> 00:09:25,874
لا ، جاك ، يجب أن أتغير.
119
00:10:27,369 --> 00:10:29,570
كنت أرغب في تجربة
صلصة البولونيز الجديدة
120
00:10:29,572 --> 00:10:32,606
إلى الأبد ،
150 سعرة حرارية فقط لكل وجبة
121
00:10:32,608 --> 00:10:34,176
و 2 دولار فقط للوعاء.
122
00:10:37,179 --> 00:10:39,345
هل تحب
الفطر فيه أم لا؟
123
00:10:39,347 --> 00:10:41,114
أعتقد أنني سأمر يا عزيزي.
124
00:10:41,116 --> 00:10:44,985
أنا لست معجبًا كبيرًا
بالفطر إذا كان هذا جيدًا.
125
00:10:44,987 --> 00:10:46,889
ثم عيش الغراب.
126
00:10:49,357 --> 00:10:50,125
حسنا.
127
00:10:56,531 --> 00:10:59,399
كما تعلم يا ريا ، بصرف النظر
عن الفطر ،
128
00:10:59,401 --> 00:11:02,502
ربما تكون هذه المعكرونة
أفضل ما تناولته في حياتي.
129
00:11:02,504 --> 00:11:04,707
- شكرا لك جاك.
- لذيذ.
130
00:11:06,909 --> 00:11:07,743
مزيد من الخمر؟
131
00:11:16,852 --> 00:11:17,718
في صحتك.
132
00:11:26,161 --> 00:11:29,329
هل تتطلع
إلى عرضك الليلة؟
133
00:11:29,331 --> 00:11:30,530
بالطبع.
134
00:11:30,532 --> 00:11:31,934
كنت أنتظر طوال الأسبوع.
135
00:11:33,636 --> 00:11:34,469
أنا أعلم.
136
00:11:35,671 --> 00:11:37,205
حسنًا ، كان لدي فكرة.
137
00:11:38,874 --> 00:11:40,807
كنت أفكر بدلاً من
مشاهدة برنامجك هذا الأسبوع
138
00:11:40,809 --> 00:11:42,042
كما تفعل كل أسبوع
139
00:11:42,044 --> 00:11:44,344
ربما يمكننا فعل
شيء مختلف ،
140
00:11:44,346 --> 00:11:46,048
شيء ممتع فقط
نحن الاثنين.
141
00:11:55,423 --> 00:11:57,392
أعتقد أنني سأراقب
الصابون بعد كل شيء.
142
00:12:00,896 --> 00:12:01,730
بالطبع.
143
00:12:23,285 --> 00:12:25,986
يدوم سائل الغسيل هذا إلى الأبد.
144
00:12:25,988 --> 00:12:29,089
أعتقد بالتأكيد
الشركات المصنعة و ...
145
00:12:29,091 --> 00:12:29,925
عسل.
146
00:12:33,862 --> 00:12:36,198
أعتقد أنني سأنتظر في
الغرفة الأخرى من أجلك ، حسنًا؟
147
00:12:44,740 --> 00:12:47,741
يا إلهي ، ستيف ،
لا يمكننا الاستمرار في فعل هذا.
148
00:12:47,743 --> 00:12:48,942
ماذا؟
149
00:12:48,944 --> 00:12:50,510
لا يهم
ما نريد.
150
00:12:50,512 --> 00:12:53,579
نحن نؤذي الناس
الذين نحبهم.
151
00:12:53,581 --> 00:12:55,248
ألا تعتقد أنني أعرف ذلك؟
152
00:12:55,250 --> 00:12:57,684
ألا تعتقد أنني أعرف
أنني يجب أن أبقى بعيدًا؟
153
00:12:57,686 --> 00:12:58,586
أنا فقط لا أستطيع.
154
00:13:00,088 --> 00:13:02,655
أوه ، أخي هو
أسعد رجل على قيد الحياة.
155
00:13:02,657 --> 00:13:05,726
إنه لا يعرفها حتى.
156
00:13:05,728 --> 00:13:07,794
لا أستطيع ،
توني ، أوه ، ستيف.
157
00:13:07,796 --> 00:13:09,231
لا استطيع فعل هذا.
158
00:13:10,232 --> 00:13:12,098
انظر ، إذا ذهبت ، بيث ،
159
00:13:12,100 --> 00:13:13,800
أنت تعلم أنك لن
تراني مرة أخرى ، أليس كذلك؟
160
00:13:13,802 --> 00:13:15,035
شكرا لك.
161
00:13:15,037 --> 00:13:16,036
لم أستطع
تحمل رؤية طفلي
162
00:13:16,038 --> 00:13:17,470
تربيته.
163
00:13:17,472 --> 00:13:19,605
ماذا تريد
مني فقط أن أتركه؟
164
00:13:19,607 --> 00:13:20,874
نعم.
165
00:13:20,876 --> 00:13:21,808
أخوك ليس
بهذا السوء ، كما تعلم.
166
00:13:21,810 --> 00:13:23,076
بعد كل شيء ، لقد وضع سقف
167
00:13:23,078 --> 00:13:25,245
فوق رؤوسنا.
168
00:13:25,247 --> 00:13:26,947
حسنًا ، إذا كان
هذا ما تريده ،
169
00:13:26,949 --> 00:13:27,981
انت لا تريدني.
170
00:13:27,983 --> 00:13:28,915
نعم.
171
00:13:28,917 --> 00:13:29,916
لا.
172
00:13:29,918 --> 00:13:31,785
أنت فقط لا تفهم ، حسنًا؟
173
00:13:31,787 --> 00:13:32,786
احصل على ماذا؟
174
00:13:32,788 --> 00:13:34,356
أوه ، ستيف.
175
00:13:36,424 --> 00:13:37,993
انا احب كلاكما
176
00:13:39,661 --> 00:13:40,495
بالتساوي.
177
00:16:17,352 --> 00:16:18,818
صباح الخير أيها العالم.
178
00:16:18,820 --> 00:16:20,153
ما هي مغامرات مليئة بالمرح
179
00:16:20,155 --> 00:16:22,991
هل لديك
مخزون لي اليوم؟
180
00:17:04,332 --> 00:17:07,769
♪ واحد ♪
181
00:17:08,736 --> 00:17:10,803
تعال ، نعسان.
182
00:17:10,805 --> 00:17:12,038
واكي ، واكي.
183
00:17:12,040 --> 00:17:16,176
لدينا يوم كامل من
المرح لنبدأ.
184
00:17:16,178 --> 00:17:18,678
♪ كنت قد حصلت على كل شيء على ما يرام ♪
185
00:17:18,680 --> 00:17:20,446
قهوة.
186
00:17:20,448 --> 00:17:21,283
حسن.
187
00:17:22,284 --> 00:17:24,384
الآن لديك قهوتك
188
00:17:24,386 --> 00:17:25,918
وسأجهز الفطور.
189
00:17:25,920 --> 00:17:28,621
ماذا تريد ،
الإنجليزية الكاملة أو القارية؟
190
00:17:28,623 --> 00:17:29,822
لغة إنجليزية كاملة ، عاهرة.
191
00:17:29,824 --> 00:17:30,925
اذهب الآن واصنعها لي.
192
00:17:39,167 --> 00:17:40,335
اللعنة ، الأذواق مثل القرف!
193
00:17:42,237 --> 00:17:43,138
شكرا لك جاك.
194
00:17:44,306 --> 00:17:45,305
الآن ، ماذا
خططت اليوم يا جاك ،
195
00:17:45,307 --> 00:17:47,573
لأن لدي أعمال منزلية؟
196
00:17:47,575 --> 00:17:48,408
يمارس الجنس مع الأعمال الروتينية!
197
00:17:48,410 --> 00:17:49,742
هم من أجل الهرات.
198
00:17:49,744 --> 00:17:50,676
سأفعل ما
أريد أن أفعله يا رجل.
199
00:17:50,678 --> 00:17:52,214
سيكون ذلك جيدًا يا جاك.
200
00:18:02,724 --> 00:18:05,227
ليس حتى الساعة التاسعة يا جاك.
201
00:18:09,131 --> 00:18:10,932
جاك ، ليس حتى الساعة التاسعة.
202
00:18:12,000 --> 00:18:13,499
لدينا
البستنة لنفعلها بعد ذلك.
203
00:18:16,838 --> 00:18:18,504
لا ، لا ، جاك ، لا.
204
00:18:18,506 --> 00:18:19,739
أنت تعرف
ما أريد ، حبيبي.
205
00:18:19,741 --> 00:18:20,540
جاك ، ليس إلا
بعد الساعة التاسعة.
206
00:18:20,542 --> 00:18:22,042
احصل على السرير.
207
00:18:22,044 --> 00:18:23,809
- إفتح ساقيك.
- من فضلك ، جاك ، توقف ، توقف.
208
00:18:23,811 --> 00:18:26,879
تريد
ساعة الهاتف الخاص بك ، أيها الأغبياء.
209
00:18:26,881 --> 00:18:30,983
شراء رائع من
Garden Depot ، فقط 9.99.
210
00:18:30,985 --> 00:18:33,019
وإذا قمت بشرائها هذا
الأسبوع ، فستحصل على قسيمة مجانية
211
00:18:33,021 --> 00:18:35,923
لإنفاق ما يصل إلى 4 دولارات على
أي شيء آخر في المتجر!
212
00:18:39,527 --> 00:18:41,294
أوه ، حبيبي ، إنها أغنيتنا.
213
00:18:41,296 --> 00:18:42,395
ممكن نرقص
214
00:18:42,397 --> 00:18:43,329
كيف أبدو أيتها العاهرة
215
00:18:43,331 --> 00:18:44,632
فريد أ سخيف ستاير؟
216
00:18:47,569 --> 00:18:51,003
♪ لقد جعلتني أتساءل
217
00:18:51,005 --> 00:18:55,575
حتى بعد كل
ما نفعله أيام
218
00:18:55,577 --> 00:19:00,146
ابق في الداخل كما
اعتدنا في العراة ♪
219
00:19:00,148 --> 00:19:05,120
♪ لا تتوقف أبدًا حتى
نكون في ضوء القمر ♪
220
00:19:06,054 --> 00:19:10,958
♪ أنت جعلتني
221
00:19:26,974 --> 00:19:29,075
ماذا
تحب على الغداء يا جاك؟
222
00:19:29,077 --> 00:19:31,977
لدي بيض أو سلطة أو
لحم خنزير أو جبن.
223
00:19:31,979 --> 00:19:33,781
حسنًا ، هذا الدجاج
يبدو جيدًا بالنسبة لي.
224
00:19:38,220 --> 00:19:41,121
وها نحن ذا ، تحقق.
225
00:19:41,123 --> 00:19:42,054
حان وقت استراحة قصيرة ، جاك ،
226
00:19:42,056 --> 00:19:43,756
ثم نعود إليه.
227
00:19:43,758 --> 00:19:45,024
لماذا لسنا-
228
00:19:45,026 --> 00:19:46,759
- وبعد ذلك ،
سأشاهد الصابون الخاص بي.
229
00:19:46,761 --> 00:19:49,329
أنا أتطلع
بشدة إلى حلقة الليلة.
230
00:19:49,331 --> 00:19:51,631
علينا معرفة ما
إذا كان طفل توني
231
00:19:51,633 --> 00:19:53,133
أو شقيق توني التوأم.
232
00:19:53,135 --> 00:19:54,667
كلنا نحلم
ببيت نظيف
233
00:19:54,669 --> 00:19:57,505
ولكن من يحلم
بالتنظيف؟
234
00:19:58,873 --> 00:20:01,141
ربة منزل جيدة ، هذا هو.
235
00:20:01,143 --> 00:20:01,974
هاه؟
236
00:20:01,976 --> 00:20:03,109
ماذا كان هذا؟
237
00:20:03,111 --> 00:20:05,178
أتعلم؟
238
00:20:05,180 --> 00:20:06,412
كنت افكر.
239
00:20:06,414 --> 00:20:08,214
يبدو أنني أقضي كل وقتي في
تنظيف هذا المنزل
240
00:20:08,216 --> 00:20:10,616
بينما تجلس على مؤخرتك السمين.
241
00:20:10,618 --> 00:20:11,551
حسنًا ، أتعلم ماذا؟
242
00:20:11,553 --> 00:20:12,818
توقف عن فعل ذلك بعد ذلك.
243
00:20:12,820 --> 00:20:15,588
والآن نرفع حتى
أطراف أصابع قدمنا
244
00:20:15,590 --> 00:20:16,889
ثم تراجع مرة أخرى.
245
00:20:16,891 --> 00:20:18,991
واحد إثنان ثلاثة أربعة،
246
00:20:18,993 --> 00:20:20,926
خمسة ستة سبعة،
247
00:20:20,928 --> 00:20:22,795
ثمانية ، تسعة ، 10.
248
00:20:22,797 --> 00:20:24,830
والآن نجلس على
أيدينا وركبنا
249
00:20:24,832 --> 00:20:27,267
ونقوم بعشر ركلات من الحمير.
250
00:20:27,269 --> 00:20:28,934
واحد اثنان...
251
00:20:57,732 --> 00:20:59,465
كنت أرغب في تجربة
صلصة الطهي الجديدة هذه
252
00:20:59,467 --> 00:21:00,966
دوما وأبدا.
253
00:21:00,968 --> 00:21:04,270
فقط مائة سعر حراري
لكل وجبة و 3 دولارات للبرطمان.
254
00:21:04,272 --> 00:21:05,238
طهي هذه من أجلي أيتها العاهرة.
255
00:21:05,240 --> 00:21:07,106
اريد بطاطس هل تسمعني
256
00:21:07,108 --> 00:21:08,710
لا تجعلني أغضب.
257
00:21:09,811 --> 00:21:11,344
فرايز هو عليه.
258
00:21:11,346 --> 00:21:12,447
حصلت على طلب آخر.
259
00:21:13,548 --> 00:21:15,615
أريدك أن ترتدي ملابس
العشاء.
260
00:21:17,585 --> 00:21:20,085
مهلا ، هذا الطعام على ما يرام ، حبيبي.
261
00:21:20,087 --> 00:21:23,223
لكنني أفضل أن
ألقي بها عليك.
262
00:21:27,562 --> 00:21:28,396
أوه ، قريب جدا.
263
00:21:30,898 --> 00:21:31,731
اه.
264
00:21:31,733 --> 00:21:33,165
توني.
265
00:21:33,167 --> 00:21:34,033
ماذا؟
266
00:21:34,035 --> 00:21:35,301
لماذا عدت
267
00:21:35,303 --> 00:21:36,802
اعتقدت أنك
ذهبت لهذا اليوم.
268
00:21:36,804 --> 00:21:37,639
بوضوح.
269
00:21:38,606 --> 00:21:39,907
الآن ، ما الذي يحدث هنا؟
270
00:21:42,644 --> 00:21:43,445
ستيف؟
271
00:21:44,579 --> 00:21:45,380
ماذا؟
272
00:21:47,148 --> 00:21:48,783
حسنًا يا أخي ، استمع.
273
00:21:50,585 --> 00:21:53,453
لقد كنت أنا وبيث نرى
بعضنا البعض لفترة من الوقت الآن.
274
00:21:53,455 --> 00:21:54,720
ماذا؟
275
00:21:54,722 --> 00:21:55,721
أردنا
إخبارك من قبل.
276
00:21:55,723 --> 00:21:57,290
إنه فقط مع الطفل-
277
00:21:57,292 --> 00:21:58,691
صحيح ، اخرس!
278
00:21:58,693 --> 00:22:00,192
فقط اخرس.
279
00:22:00,194 --> 00:22:01,294
حتى متى؟
280
00:22:01,296 --> 00:22:02,428
حوالي سنة.
281
00:22:02,430 --> 00:22:03,529
والطفل؟
282
00:22:03,531 --> 00:22:04,830
لمن هو؟
283
00:22:04,832 --> 00:22:06,766
لا
يهم ، حسنا؟
284
00:22:06,768 --> 00:22:07,933
أنت والدها.
285
00:22:07,935 --> 00:22:10,202
بالطبع يهم!
286
00:22:10,204 --> 00:22:15,209
وأكرر ...
287
00:22:17,745 --> 00:22:18,746
لمن هو؟
288
00:22:34,862 --> 00:22:38,163
ريا ،
أعطه شيئاً.
289
00:22:38,165 --> 00:22:39,334
هيا ، قبلة.
290
00:23:39,494 --> 00:23:41,093
♪ واحد ♪
291
00:23:41,095 --> 00:23:42,828
تعال ، نعسان.
292
00:23:42,830 --> 00:23:44,296
واكي ، واكي.
293
00:23:44,298 --> 00:23:46,568
لدينا يوم كامل من
الأشياء الممتعة لنخوضها معًا.
294
00:23:51,305 --> 00:23:53,775
يا إلهي!
295
00:23:54,976 --> 00:23:56,809
هذا مذهل.
296
00:23:56,811 --> 00:23:58,944
وأنت ترتدي
الفستان الأزرق.
297
00:23:58,946 --> 00:24:00,212
أفضله.
298
00:24:00,214 --> 00:24:01,914
♪ الوقت ♪
299
00:24:01,916 --> 00:24:03,816
أوه ، والشوكولاته الساخنة.
300
00:24:03,818 --> 00:24:06,786
الآن تشرب شرابك
وسأجهز الفطور.
301
00:24:06,788 --> 00:24:08,354
الآن ماذا تريد؟
302
00:24:08,356 --> 00:24:11,657
جريب فروت أم كونتيننتال؟
303
00:24:11,659 --> 00:24:12,827
جريب فروت من فضلك.
304
00:24:14,061 --> 00:24:15,294
♪ واحد ♪
305
00:24:15,296 --> 00:24:16,295
♪ نعم ♪
306
00:24:16,297 --> 00:24:17,530
♪ اوه اوه ♪
307
00:24:17,532 --> 00:24:20,065
♪ دائما هناك
308
00:24:20,067 --> 00:24:22,535
♪ بحلم ♪
309
00:24:22,537 --> 00:24:24,604
مم ، شكرا لك.
310
00:24:24,606 --> 00:24:27,907
لي
311
00:24:27,909 --> 00:24:29,575
♪ أنا ♪
312
00:24:29,577 --> 00:24:31,043
أنت تعرف ، لا
أعرف إذا كان ذلك بسبب
313
00:24:31,045 --> 00:24:33,479
أنا آكل هذه الفاكهة هنا
لكن طعم هذه الفاكهة مذهل.
314
00:24:33,481 --> 00:24:34,980
شكرا لك جاك.
315
00:24:36,217 --> 00:24:37,282
الآن ، ماذا
خططت اليوم يا جاك ،
316
00:24:37,284 --> 00:24:39,619
لأن لدي أعمال منزلية؟
317
00:24:39,621 --> 00:24:41,253
رائع ، يوم عمل روتيني.
318
00:24:41,255 --> 00:24:43,188
لا يمكن أن يكون أفضل.
319
00:24:43,190 --> 00:24:45,157
انا سوف اساعد.
320
00:24:50,297 --> 00:24:51,431
♪ أنت صديقي المفضل ♪
321
00:24:51,433 --> 00:24:52,432
دعنا نمرح.
322
00:24:52,434 --> 00:24:54,233
اه اه.
323
00:24:54,235 --> 00:24:55,069
يا.
324
00:24:56,203 --> 00:24:58,137
انظر ، نحن نتحدث الآن.
325
00:24:59,574 --> 00:25:00,372
حتى في...
326
00:25:01,743 --> 00:25:02,942
مرح.
327
00:25:02,944 --> 00:25:06,178
♪ أفضل صديق أو
شيء ما يتحرك
328
00:25:06,180 --> 00:25:09,849
♪ إنه من حلم آخر ♪
329
00:25:09,851 --> 00:25:13,619
♪ لا أريد المشهد ♪
330
00:25:13,621 --> 00:25:17,623
♪ تعتقد أننا نضحك بصوت عالٍ ♪
331
00:25:17,625 --> 00:25:21,461
سقوط كل الريش ♪
332
00:25:21,463 --> 00:25:25,030
♪ نعم نعم نعم
البريء ينادي
333
00:25:25,032 --> 00:25:26,666
♪ لا تلعنهم
334
00:25:26,668 --> 00:25:29,101
♪ لا تقل أننا كنا تخميني ♪
335
00:25:29,103 --> 00:25:32,805
♪ أنت تدور لي حولك
وحصلت عليها الآن ♪
336
00:25:32,807 --> 00:25:36,809
♪ لا تحكم عندما
لا تريد إبطائي me
337
00:25:36,811 --> 00:25:40,513
♪ لن تنفصل حتى
حتى نخرج
338
00:25:40,515 --> 00:25:44,383
♪ تينغ ، تينغ ، تينغ ،
تينغ حتى تخرج ♪
339
00:25:44,385 --> 00:25:48,220
♪ لا تمزج كل ما يهم
أنا أفضل صديق لك
340
00:25:48,222 --> 00:25:50,122
♪ عرفت
341
00:25:50,124 --> 00:25:54,026
♪ ثم مرة أخرى
342
00:25:54,028 --> 00:25:56,228
♪ افعلها من جديد
343
00:25:56,230 --> 00:25:57,997
♪ ومرة بعد مرة ♪
344
00:25:57,999 --> 00:26:02,267
♪ ومرة أخرى
345
00:26:02,269 --> 00:26:03,736
حان وقت استراحة سريعة ، جاك.
346
00:26:03,738 --> 00:26:05,037
♪ فقط ما نحب ♪
347
00:26:05,039 --> 00:26:06,639
♪ امسكني ، قل لي ،
أخبر الليل ♪
348
00:26:06,641 --> 00:26:09,241
♪ لا أريد
إحداث فوضى بالداخل
349
00:26:09,243 --> 00:26:10,810
♪ ثوبي المفضل
350
00:26:10,812 --> 00:26:12,344
♪ ربما بعد ذلك سنعمل على حلها ♪
351
00:26:12,346 --> 00:26:14,213
♪ المسها
وانشرها ♪
352
00:26:14,215 --> 00:26:16,148
♪ نحن الفتيات
اللواتي نقف طويل القامة ♪
353
00:26:16,150 --> 00:26:17,382
العمل حبيبي ♪
354
00:26:17,384 --> 00:26:19,384
واحد إثنان ثلاثة أربعة،
355
00:26:19,386 --> 00:26:23,022
خمسة ، ستة ، سبعة ،
ثمانية ، تسعة ، 10.
356
00:26:23,024 --> 00:26:24,624
هذا ممتع جدا.
357
00:26:24,626 --> 00:26:26,759
الآن نقف.
358
00:26:26,761 --> 00:26:29,595
نلمس أصابع قدمنا وركبنا-
359
00:26:29,597 --> 00:26:31,964
لدينا
الكتفين والسماء.
360
00:26:31,966 --> 00:26:34,936
أصابع قدمنا وركبنا وأكتافنا
وسماء.
361
00:26:36,103 --> 00:26:38,103
♪ أدرني
وحصلت على ملكها الآن ♪
362
00:26:38,105 --> 00:26:41,941
♪ لا تحكم عندما
لا تريد إبطائي me
363
00:26:41,943 --> 00:26:45,745
♪ لن تنفصل حتى
حتى نخرج
364
00:26:45,747 --> 00:26:49,749
♪ تينغ ، تينغ ، تينغ ،
تينغ حتى تخرج ♪
365
00:26:49,751 --> 00:26:53,385
♪ لا تمزج كل ما يهم
أنا أفضل صديق لك
366
00:26:53,387 --> 00:26:57,623
♪ استيقظ غدًا
ثم من جديد
367
00:27:04,231 --> 00:27:06,065
ماذا تحب
به ، بطاطس مقلية أم مهروس؟
368
00:27:06,067 --> 00:27:07,034
أنت من يقرر ، حبيبتي.
369
00:27:08,970 --> 00:27:10,102
الهريس هو عليه.
370
00:27:10,104 --> 00:27:11,270
في احسن الاحوال.
371
00:27:11,272 --> 00:27:12,672
أريدك أن ترتدي ملابس
العشاء.
372
00:27:12,674 --> 00:27:14,740
لماذا لا نرتدي ملابس العشاء؟
373
00:27:14,742 --> 00:27:15,877
حسنًا ، أنا لعبة.
374
00:27:23,885 --> 00:27:27,953
يجب أن أقول إنك حقًا
طباخ رائع.
375
00:27:27,955 --> 00:27:31,056
وأنت تبدين مذهلة
في هذا الفستان.
376
00:27:31,058 --> 00:27:32,692
احصل على واحد مثله.
377
00:27:32,694 --> 00:27:33,527
شكرا لك.
378
00:27:39,433 --> 00:27:42,434
يدوم سائل الغسيل هذا إلى الأبد.
379
00:27:42,436 --> 00:27:44,336
أنا بالتأكيد أعتقد
الشركات المصنعة
380
00:27:44,338 --> 00:27:47,773
عندما يقولون أنه يغسل
جميع المنافسين الآخرين.
381
00:27:47,775 --> 00:27:51,376
يا ريا ، أعتقد أنك
ستحب هذه المشروبات.
382
00:27:51,378 --> 00:27:53,112
على الرغم من أنني
أريد أن أكون ممثلة ،
383
00:27:53,114 --> 00:27:55,981
قضيت معظم حياتي
المهنية في العمل في الحانات.
384
00:27:59,320 --> 00:28:01,222
اهتزت ، لا تقلب.
385
00:28:06,360 --> 00:28:07,793
قلت لك يا بيث.
386
00:28:07,795 --> 00:28:11,096
لقد أخبرتك أنني لن أتحمل
هذا الهراء أكثر.
387
00:28:11,098 --> 00:28:13,666
حسنًا ، لقد قتلته!
388
00:28:13,668 --> 00:28:16,902
لماذا كان عليك قتله؟
389
00:28:16,904 --> 00:28:19,171
لأن لا أحد
يخدع توني ميندوزا
390
00:28:19,173 --> 00:28:21,240
وتفلت من العقاب.
391
00:28:21,242 --> 00:28:23,042
ولا حتى شقيقه.
392
00:28:23,044 --> 00:28:24,610
لكنه أحبك.
393
00:28:24,612 --> 00:28:26,445
لقد احترمك.
394
00:28:26,447 --> 00:28:27,913
ماذا؟
395
00:28:27,915 --> 00:28:30,415
لقد كان
توقيتًا سيئًا لأننا وقعنا في الحب.
396
00:28:30,417 --> 00:28:31,252
لا!
397
00:28:32,453 --> 00:28:34,121
مهما كان ذلك فقد تم القيام به.
398
00:28:35,156 --> 00:28:36,622
حسنا؟
399
00:28:36,624 --> 00:28:38,758
الآن اغلق فمك ،
نظف هذا المكان ،
400
00:28:38,760 --> 00:28:40,361
وتساعدني في التخلص من الجسد.
401
00:28:41,863 --> 00:28:43,262
ماذا؟
402
00:28:43,264 --> 00:28:44,129
لا استطيع.
403
00:28:44,131 --> 00:28:45,330
حالتي.
404
00:28:45,332 --> 00:28:46,768
حالتك؟
405
00:28:48,469 --> 00:28:50,602
كنت في حالة جيدة
الآن لتحدبه
406
00:28:50,604 --> 00:28:52,504
في فراش الزوجية.
407
00:28:52,506 --> 00:28:54,206
هاه؟
408
00:28:54,208 --> 00:28:56,408
لكن لا يمكنك مساعدتي في إخراج
جسده إلى السيارة؟
409
00:28:57,645 --> 00:28:58,811
لا ، ستفعلها.
410
00:28:58,813 --> 00:29:00,545
وستكون سعيدًا
بهذه الحقيقة
411
00:29:00,547 --> 00:29:01,947
أنا لا أطلق عليك النار في وجهك.
412
00:29:52,700 --> 00:29:56,568
♪ لقد جعلتني أتساءل
413
00:29:56,570 --> 00:30:00,572
حتى بعد كل
ما نفعله أيام
414
00:30:00,574 --> 00:30:05,210
ابق في الداخل كما
اعتدنا في العراة ♪
415
00:30:05,212 --> 00:30:10,217
♪ لا تتوقف أبدًا حتى
نكون في ضوء القمر ♪
416
00:30:10,985 --> 00:30:14,386
♪ لقد جعلتني أتساءل
417
00:30:14,388 --> 00:30:18,758
♪ أين سنكون بعد
10 سنوات ♪
418
00:30:18,760 --> 00:30:23,228
♪ هل سأظل
أطبخ لرجلي ♪
419
00:30:23,230 --> 00:30:28,235
♪ أو سأفقدك
لصديق آخر لي
420
00:30:29,003 --> 00:30:32,571
♪ لقد جعلتني أتساءل
421
00:30:32,573 --> 00:30:37,209
♪ لقد جعلتني أتساءل
422
00:30:37,211 --> 00:30:42,183
♪ لقد جعلتني أتساءل
423
00:30:45,987 --> 00:30:49,855
أين ذهب الوقت ♪
424
00:30:49,857 --> 00:30:54,493
♪ أنت لا تعرف ما
لديك حتى يختفي ♪
425
00:30:54,495 --> 00:30:58,497
♪ اعتقدت حقًا
أنك الشخص
426
00:30:58,499 --> 00:31:03,404
♪ لكنني الآن أرى أنني كنت
مجرد لعبة فزت بها ♪
427
00:31:04,171 --> 00:31:07,206
♪ أنت تجعلني أتساءل
428
00:31:07,208 --> 00:31:11,676
♪ أين سنكون بعد
10 سنوات ♪
429
00:31:11,678 --> 00:31:16,081
♪ اعتقدت دائمًا
أنك ستكون لي ♪
430
00:31:16,083 --> 00:31:21,088
♪ وهذا ما ربما
لم أفهمه بشكل صحيح
431
00:31:21,856 --> 00:31:25,657
♪ لقد جعلتني أتساءل
432
00:31:25,659 --> 00:31:30,095
♪ لقد جعلتني أتساءل
433
00:31:30,097 --> 00:31:34,768
♪ لقد جعلتني أتساءل
434
00:34:04,485 --> 00:34:07,019
هل أنت مستيقظ وجاهز للذهاب؟
435
00:34:07,021 --> 00:34:07,854
تعال إذن.
436
00:34:14,228 --> 00:34:15,927
اتجه للخارج ،
اصعد إلى الميني فان.
437
00:34:15,929 --> 00:34:17,662
سأخبرهم أنك
تسافر وستمر
438
00:34:17,664 --> 00:34:18,930
الزوج التالي في الطريق.
439
00:34:18,932 --> 00:34:20,165
حسنًا ، هل هذا بعد ذلك؟
440
00:34:20,167 --> 00:34:22,734
عزيزتي ، شكرا
لمشاركتك اليوم.
441
00:34:22,736 --> 00:34:24,970
لقد كنت في الواقع أحد
أفضل ما لدينا على الإطلاق.
442
00:34:24,972 --> 00:34:25,772
أشكرك.
443
00:34:28,175 --> 00:34:29,574
فوكستروت أربعة ، المنزل أخضر
444
00:34:29,576 --> 00:34:31,510
ونحن على استعداد للذهاب.
445
00:34:31,512 --> 00:34:33,612
شكرا
لك ، النيلي foxtrot ثلاثة.
446
00:34:33,614 --> 00:34:38,517
J1201 مسافر ومن
الواضح أنك ستغادر عند الانتهاء.
447
00:34:38,519 --> 00:34:39,784
هل حقا؟
448
00:34:39,786 --> 00:34:41,320
هل يجب أن تخبرهم
بهذا الهراء؟
449
00:34:41,322 --> 00:34:43,188
ماذا ، إنها
أفضل ما لدينا؟
450
00:34:43,190 --> 00:34:44,789
تعال ، كانت.
451
00:34:44,791 --> 00:34:45,692
نعم صحيح.
452
00:34:50,697 --> 00:34:51,532
نحن على استعداد للذهاب.
453
00:34:54,468 --> 00:34:55,500
تعال
، جاك ، تعال واحصل على-
454
00:34:55,502 --> 00:34:56,301
- مهلا انتظر!
455
00:34:56,303 --> 00:34:57,236
هل هذا هو؟
456
00:34:57,238 --> 00:34:58,970
ماذا تقصد "هل هذا هو"؟
457
00:34:58,972 --> 00:35:01,473
لا أقصد أن
أكون وقحًا ولكن حتى الآن
458
00:35:01,475 --> 00:35:03,842
هذه التجربة برمتها
ليست ما كنت أتوقعه.
459
00:35:03,844 --> 00:35:06,045
لقد فزت بالجائزة الكبرى.
460
00:35:06,047 --> 00:35:07,512
أنا لا أفهم ما
تعنيه يا صديقي.
461
00:35:07,514 --> 00:35:08,947
لقد دفعت طوال
الطريق إلى هنا
462
00:35:08,949 --> 00:35:11,950
عن طريق ذلك الابن الوقح
للعاهرة الذي تسميه السائق
463
00:35:11,952 --> 00:35:14,386
ولم يعطني
أي تعليمات
464
00:35:14,388 --> 00:35:15,320
حول ما كان من المفترض
أن أفعله الليلة.
465
00:35:15,322 --> 00:35:16,688
أنا أعلم ، لا بأس يا سيدي.
466
00:35:16,690 --> 00:35:18,223
- كل ما عليك فعله
- - أوه ، هيا.
467
00:35:18,225 --> 00:35:20,859
هو
النوم ، والنوم ، وفي الصباح
468
00:35:20,861 --> 00:35:22,561
كل شيء سيكون واضحا.
469
00:35:22,563 --> 00:35:24,198
لا
أعلم عن ذلك.
470
00:35:44,118 --> 00:35:45,350
صباح الخير!
471
00:35:45,352 --> 00:35:47,819
إنه يوم الاثنين ،
19 مارس 2040
472
00:35:47,821 --> 00:35:50,789
ولدينا ضيفان مميزان
جدًا ،
473
00:35:50,791 --> 00:35:53,525
ميتشل لورانس
وروبرت ستيوارت أواتن
474
00:35:53,527 --> 00:35:56,395
المبدعين
والمنتج والمخرج
475
00:35:56,397 --> 00:35:58,397
يوم مع ريا.
476
00:35:58,399 --> 00:35:59,664
صباح الخير.
477
00:35:59,666 --> 00:36:00,465
صباح.
478
00:36:00,467 --> 00:36:01,233
شكرا لاستضافتنا.
479
00:36:01,235 --> 00:36:02,434
لا داعى للقلق.
480
00:36:02,436 --> 00:36:05,070
لقد مرت أربع
سنوات وخمس سنوات
481
00:36:05,072 --> 00:36:08,740
ويستمر العرض في التحسن
.
482
00:36:08,742 --> 00:36:11,076
ميتشل أخبرني
ما هو السر؟
483
00:36:11,078 --> 00:36:13,645
حسنًا ، من
الصعب جدًا بالنسبة لي الإجابة.
484
00:36:14,748 --> 00:36:16,548
هم نجوم الضيوف لدينا
485
00:36:16,550 --> 00:36:18,217
والسيناريوهات التي وضعناها فيها
486
00:36:18,219 --> 00:36:21,486
مما يجعلها
سهلة المشاهدة وفريدة من نوعها.
487
00:36:21,488 --> 00:36:23,755
الآن ، روبرت ،
لقد فزت بجوائز لا تعد ولا تحصى
488
00:36:23,757 --> 00:36:26,458
لأسلوبك في
الإخراج خلال العرض.
489
00:36:26,460 --> 00:36:28,760
لكن في نفس الوقت
تعرضت للنقد
490
00:36:28,762 --> 00:36:32,631
لإنشاء عرض
يقول البعض إنه يدير نفسه.
491
00:36:32,633 --> 00:36:35,600
صحيح ، لكن ما
يفشل معظم الناس في فهمه
492
00:36:35,602 --> 00:36:38,137
هي
الطبيعة المعقدة والمتغيرة باستمرار
493
00:36:38,139 --> 00:36:39,304
من عرض غير مكتوب.
494
00:36:39,306 --> 00:36:41,773
أعني بالتأكيد ، ريا
تتبع السيناريو الخاص بها
495
00:36:41,775 --> 00:36:44,909
لكن المتسابقين أو
الأزواج إذا أحببت ،
496
00:36:44,911 --> 00:36:47,646
أعني ، لا نعرف أبدًا
ما الذي سيفعلونه.
497
00:36:47,648 --> 00:36:49,481
نعم طبعا.
498
00:36:49,483 --> 00:36:52,251
إذن كيف يمكنك
تتبع كل شيء على الأرض
499
00:36:52,253 --> 00:36:53,652
الذي يحدث في ذلك المنزل؟
500
00:36:53,654 --> 00:36:55,387
مع الكثير من المهارة والمساعدة
501
00:36:55,389 --> 00:36:57,489
من قبل معظم
التكنولوجيا ما يصل إلى التاريخ.
502
00:36:57,491 --> 00:37:01,160
لدينا حوالي 250 كاميرا
مزروعة في جميع أنحاء المنزل
503
00:37:01,162 --> 00:37:04,229
بعض الوضوح العالي
والدقيق مثل هذا.
504
00:37:04,231 --> 00:37:06,898
- أوه!
- وأخرى صغيرة
505
00:37:06,900 --> 00:37:09,468
ومنفصلة مثل هذا.
506
00:37:10,637 --> 00:37:12,237
هذه الكاميرا الصغيرة
507
00:37:12,239 --> 00:37:16,941
هي 8K من حيث الجودة
والمفضلة المطلقة للتصوير بها.
508
00:37:16,943 --> 00:37:19,878
أما الآخرون
فكانوا ضخمين ومتطفلين لدرجة أن الأزواج
509
00:37:19,880 --> 00:37:21,380
تعرف دائمًا أنها تعمل.
510
00:37:21,382 --> 00:37:25,116
في حين أن هؤلاء الأطفال الصغار ،
صغار جدًا وغير مزعجين ،
511
00:37:25,118 --> 00:37:27,486
تحصل على
الروح الحقيقية للمساهم.
512
00:37:27,488 --> 00:37:29,821
تعال ، أنت لست
في "ريا" ، أليس كذلك؟
513
00:37:29,823 --> 00:37:30,655
صه.
514
00:37:30,657 --> 00:37:31,856
أحبه.
515
00:37:31,858 --> 00:37:33,158
إنها من
دواعي سروري الوحيد والوحيد .
516
00:37:33,160 --> 00:37:34,393
الوحيد؟
517
00:37:34,395 --> 00:37:35,296
حسنا.
518
00:37:36,663 --> 00:37:39,766
مرحبًا ، جيس ، كنت
أتساءل عما إذا ...
519
00:37:41,134 --> 00:37:43,034
آسف يا جون ، كنت تقول.
520
00:37:45,939 --> 00:37:48,907
نائب الرئيس فليمنج
من محبي "يوم مع ريا".
521
00:37:48,909 --> 00:37:51,543
بصفتك نائب الرئيس رئيس
الأركان ، فأنت تعلم جيدًا
522
00:37:51,545 --> 00:37:53,347
لا يمكنني
التعليق على ذلك.
523
00:37:55,349 --> 00:37:57,015
الآن الجمهور
هو المسيطر ،
524
00:37:57,017 --> 00:37:59,718
التصويت على كل
ما يحدث في المنزل
525
00:37:59,720 --> 00:38:02,354
مما ترتديه ريا ذلك
اليوم إلى ما تأكله كلاهما.
526
00:38:02,356 --> 00:38:04,856
في الواقع ، في كل مرة
يكون هناك سؤال
527
00:38:04,858 --> 00:38:07,426
أو اتخاذ قرار
في المنزل ،
528
00:38:07,428 --> 00:38:11,530
ريا والجمهور
جزء لا يتجزأ من العملية.
529
00:38:11,532 --> 00:38:14,966
الآن لدينا القليل من
VT التي يتمتع بها المشاهدون RIAPPed
530
00:38:14,968 --> 00:38:17,869
المساهم الأكثر شهرة في
هذه السلسلة.
531
00:38:21,708 --> 00:38:22,641
حسنًا ، أوقف السيارة.
532
00:38:22,643 --> 00:38:23,908
حسنًا ، لقد غسلت الأطباق ،
533
00:38:23,910 --> 00:38:25,143
نظفت بالمكنسة الكهربائية ، ثم
نفضت الغبار عن المنزل كله
534
00:38:25,145 --> 00:38:27,045
كل ذلك أثناء ارتداء
هذا الزي المضحك.
535
00:38:27,848 --> 00:38:29,281
مبروك يا جاك.
536
00:38:29,283 --> 00:38:31,115
لقد فزت بالحق في
طلب أي شيء يعجبك مني.
537
00:38:31,117 --> 00:38:33,352
أه أه أحب
أن أغني لك أغنية يا ريا
538
00:38:33,354 --> 00:38:34,255
إذا كان هذا بخير.
539
00:38:35,389 --> 00:38:37,522
تم قبول طلبك .
540
00:38:37,524 --> 00:38:38,859
حسنًا ، يا شباب ، اضربوا.
541
00:38:41,428 --> 00:38:43,362
♪ عندما أستيقظ
542
00:38:43,364 --> 00:38:45,297
♪ لست بحاجة إلى أي شيء ♪
543
00:38:45,299 --> 00:38:46,931
♪ ولا حتى مكياج
544
00:38:46,933 --> 00:38:48,867
♪ 'لأني حصلت على بشرة جميلة ♪
545
00:38:48,869 --> 00:38:50,535
في الصباح ♪
546
00:38:50,537 --> 00:38:52,571
♪ أرش وجهي وأذهب
547
00:38:52,573 --> 00:38:54,339
♪ لا وقت للتثاؤب
548
00:38:54,341 --> 00:38:56,207
♪ فقط ابتسم للناس الذين أعرفهم ♪
549
00:38:56,209 --> 00:38:58,343
♪ أنا سعيد برؤيتك ♪
550
00:38:58,345 --> 00:39:01,680
♪ لأني سعيد معي
551
00:39:01,682 --> 00:39:02,881
♪ أوه أوه أوه أوه
552
00:39:02,883 --> 00:39:04,483
- ♪ Ooh do do ♪
- جميل جدا ، جاك.
553
00:39:06,953 --> 00:39:09,988
♪ To to to to ♪
554
00:39:09,990 --> 00:39:11,256
♪ لا تفعل
555
00:39:11,258 --> 00:39:13,925
للأسف ، يوريك المسكين!
556
00:39:13,927 --> 00:39:15,596
عرفته يا هوراشيو
557
00:39:16,463 --> 00:39:19,163
زميل من الدعابة اللانهائية ،
558
00:39:19,165 --> 00:39:21,268
والأكثر نزوة ممتازة.
559
00:39:23,904 --> 00:39:25,136
أنت في طريق لعبتي.
560
00:39:25,138 --> 00:39:26,037
في بواسطة كول.
561
00:39:26,039 --> 00:39:27,238
- هيا!
- الصليب الصحيح.
562
00:39:27,240 --> 00:39:28,273
انتظر.
563
00:39:28,275 --> 00:39:29,173
هيا يا رجل.
564
00:39:30,744 --> 00:39:32,377
أوو هوو أووه أووه هوو ♪
565
00:39:32,379 --> 00:39:33,745
- ♪ بعض الناس ♪
- عذرًا!
566
00:39:33,747 --> 00:39:34,913
♪ نسميها الغطرسة ♪
567
00:39:34,915 --> 00:39:36,214
♪ لكن هذا ليس هو الحال ♪
568
00:39:36,216 --> 00:39:38,249
♪ بعض الناس لا
يحبون حقيقة أن ♪
569
00:39:38,251 --> 00:39:41,620
- ♪ أحب وجهي ♪
- لقد حصلت عليه أيتها العاهرة.
570
00:39:41,622 --> 00:39:44,456
على جانبي المقرب ♪
571
00:39:44,458 --> 00:39:45,990
آسف جدا يا ريا.
572
00:39:45,992 --> 00:39:47,392
لا بأس يا جاك.
573
00:39:48,695 --> 00:39:51,430
♪ إنهم لا يحبونها
ولا أعرف لماذا
574
00:39:51,432 --> 00:39:53,465
♪ لا بأس أن تكون ♪
575
00:39:53,467 --> 00:39:55,900
♪ هذا النوع من الفتيات ♪
576
00:39:58,372 --> 00:39:59,538
حسنًا ، لقد
كان لدينا بالتأكيد بعض الأشخاص المثيرين للاهتمام
577
00:39:59,540 --> 00:40:01,340
في المعرض هذا
العام ، هذا أمر مؤكد.
578
00:40:01,342 --> 00:40:02,841
إطلاقا.
579
00:40:02,843 --> 00:40:06,978
بالمناسبة ، أنا مهووس
بموضوع الخمسينيات من هذه السلسلة.
580
00:40:06,980 --> 00:40:09,614
الاهتمام
بالتفاصيل مذهل.
581
00:40:09,616 --> 00:40:11,883
الآن علي أن أسأل ،
582
00:40:11,885 --> 00:40:14,252
هل تعتقدين أنني سأبدو
جيدة في فستان ريا؟
583
00:40:14,254 --> 00:40:17,456
إيريكا ، ستبدو
جيدًا في أي شيء تقريبًا.
584
00:40:17,458 --> 00:40:19,458
كف عن.
585
00:40:19,460 --> 00:40:21,192
حسنًا ،
التفاصيل-
586
00:40:21,194 --> 00:40:23,428
- لا شيء ، الجماهير
تحب العرض.
587
00:40:23,430 --> 00:40:26,731
أوه ، في الحقيقة يمكنني
الكشف حصريًا عن الموسم المقبل ،
588
00:40:26,733 --> 00:40:27,566
سنقوم بشيء ما
589
00:40:27,568 --> 00:40:29,334
فرق بسيط.
590
00:40:29,336 --> 00:40:31,636
كل يوم تقضي ريا
مع زوجها
591
00:40:31,638 --> 00:40:33,638
سيكون يوم عيد الميلاد.
592
00:40:33,640 --> 00:40:35,874
يجب أن
يكون متعة كبيرة.
593
00:40:35,876 --> 00:40:39,478
نعم ، بالتأكيد
للمشاهد وحتى للزوج.
594
00:40:39,480 --> 00:40:41,946
لكن ماذا عن ريا؟
595
00:40:43,684 --> 00:40:45,183
ماذا عنها؟
596
00:40:45,185 --> 00:40:47,185
حسنًا ، مرة أخرى ،
لقد تعرضت للنقد في الماضي
597
00:40:47,187 --> 00:40:50,989
مع الأشخاص الذين
وصفوا البرنامج بأنه غير إنساني.
598
00:40:58,399 --> 00:40:59,831
هذا جيد.
599
00:40:59,833 --> 00:41:02,333
لن
أحترم ذلك حتى بإجابة.
600
00:41:04,170 --> 00:41:06,671
حسنًا ، روبرت
وميتشل ، شكرًا جزيلاً لك
601
00:41:06,673 --> 00:41:08,239
للمجيء في هذا الصباح.
602
00:41:08,241 --> 00:41:10,174
ولمحبي
"يوم مع ريا" ،
603
00:41:10,176 --> 00:41:13,011
يمكنك مشاهدة
حلقة هذا الصباح في 30 دقيقة
604
00:41:13,013 --> 00:41:14,946
هنا على القناة السادسة.
605
00:41:29,162 --> 00:41:30,361
صباح الخير مشاهدينا.
606
00:41:30,363 --> 00:41:32,296
الساعة 7:03 صباحًا
607
00:41:32,298 --> 00:41:34,535
تستيقظ ريا على يوم جديد.
608
00:41:36,336 --> 00:41:39,806
حان الوقت الآن لكي يكون
لديك خيارك الأول في اليوم.
609
00:41:40,707 --> 00:41:42,674
الرجاء استخدام RIAPP للاختيار
610
00:41:42,676 --> 00:41:45,877
الحمى القرمزية أو
أحمر الشفاه سندريلا
611
00:41:45,879 --> 00:41:48,046
من فاب كوزمتيكس.
612
00:41:48,048 --> 00:41:49,514
صباح الخير أيها العالم.
613
00:41:49,516 --> 00:41:51,483
ما هي المغامرات المليئة بالمرح
التي لديك في المتجر
614
00:41:51,485 --> 00:41:53,017
بالنسبة لي اليوم؟
615
00:41:53,019 --> 00:41:55,053
يمكنك أيضًا
اقتراح الأعمال اليومية
616
00:41:55,055 --> 00:41:56,056
من خلال التطبيق أيضًا.
617
00:42:00,994 --> 00:42:04,463
ريا ، التي عادت الآن إلى غرفة النوم ،
مستعدة لارتداء ملابسها.
618
00:42:04,465 --> 00:42:06,565
بالمناسبة ، سيداتي ،
إذا كنت تحب أي شيء
619
00:42:06,567 --> 00:42:09,668
ترتدي ريا من
الملابس الداخلية إلى الملابس الخارجية ،
620
00:42:09,670 --> 00:42:12,170
تذكر ، يمكنك العثور
على تفاصيل العناصر
621
00:42:12,172 --> 00:42:13,574
على موقعنا.
622
00:42:42,569 --> 00:42:43,502
هل أنت بخير يا ميتش؟
623
00:42:43,504 --> 00:42:44,302
لم تقل الكثير الليلة.
624
00:42:44,304 --> 00:42:45,103
أجل أنا بخير.
625
00:42:45,105 --> 00:42:46,337
أنا فقط غاضب
626
00:42:46,339 --> 00:42:47,639
في تلك
العاهرة المذيع هذا الصباح.
627
00:42:47,641 --> 00:42:49,841
وأنا أعلم أنه
سيكون هناك دائمًا أغبياء
628
00:42:49,843 --> 00:42:51,643
احتجاجا على ريا.
629
00:42:51,645 --> 00:42:53,444
صحيح ، لكنني اعتدت
على ذلك.
630
00:42:53,446 --> 00:42:54,846
أنا فقط اعتقدت أن لديك.
631
00:42:54,848 --> 00:42:56,114
بالطبع لدي.
632
00:42:56,116 --> 00:42:57,081
لكن منتجي
"The Morning Show"
633
00:42:57,083 --> 00:42:58,650
وعدني برحلة أسهل.
634
00:42:58,652 --> 00:43:00,785
حسنًا ، طالما أنه لا
يقلل من أرقام المشاهدة لدينا.
635
00:43:00,787 --> 00:43:03,054
هل
يجب ان يكون المزاح.
636
00:43:03,056 --> 00:43:06,727
لا ، في الواقع ، كلما زاد
الجدل كان ذلك أفضل.
637
00:43:08,228 --> 00:43:09,963
شكرا لك
لتذكيري بذلك.
638
00:43:11,498 --> 00:43:15,867
ساعدتنا تلك العاهرة هذا الصباح على الخروج بعد كل شيء.
639
00:43:17,103 --> 00:43:19,838
أراهنكم هؤلاء الحمقى الذين
يصرخون "ريا حرة"
640
00:43:19,840 --> 00:43:22,907
شاهدها كل دقيقة
من كل يوم ملعون
641
00:43:22,909 --> 00:43:24,408
والاستحواذ عليها.
642
00:43:25,579 --> 00:43:26,511
إنهم منافقون.
643
00:43:26,513 --> 00:43:27,779
همم.
644
00:43:27,781 --> 00:43:29,013
أنت على حق.
645
00:43:29,015 --> 00:43:30,849
بالطبع أنا.
646
00:43:30,851 --> 00:43:32,152
مرحبًا ، ثق بي في هذا.
647
00:43:33,453 --> 00:43:35,386
كلما جلبنا المزيد من الدراما ،
648
00:43:35,388 --> 00:43:37,188
كلما زاد الناس
ضدها
649
00:43:37,190 --> 00:43:40,424
وكلما زاد عدد المشاهدين الذين
سيشاهدونه
650
00:43:40,426 --> 00:43:42,195
وسوف أحبه.
651
00:44:25,538 --> 00:44:27,572
هل أنت متحمس للغد؟
652
00:44:27,574 --> 00:44:29,007
بالطبع.
653
00:44:29,009 --> 00:44:30,341
انها كانت فترة طويلة قادمة.
654
00:44:30,343 --> 00:44:31,309
رجل رائع.
655
00:44:31,311 --> 00:44:32,777
حصلت على أي شيء خاص المخطط
656
00:44:32,779 --> 00:44:34,746
أم أنك سترتجل
كل شيء؟
657
00:44:34,748 --> 00:44:36,981
حسنًا ، لقد اقترحوا
الحصول على قطعة حفلة
658
00:44:36,983 --> 00:44:39,720
لكني أعتقد أنني
سأجعلها فقط.
659
00:45:00,607 --> 00:45:01,541
تفضل بالدخول.
660
00:45:03,243 --> 00:45:05,644
السيد نائب الرئيس ،
لدي بعض الملفات هنا
661
00:45:05,646 --> 00:45:06,845
التي تحتاج إلى انتباهك.
662
00:45:06,847 --> 00:45:08,346
عظيم.
663
00:45:08,348 --> 00:45:10,717
هناك أيضًا بريد إلكتروني
موجه إليك.
664
00:45:11,685 --> 00:45:12,617
ماذا يقول؟
665
00:45:12,619 --> 00:45:14,185
بصراحة لا أعرف يا سيدي.
666
00:45:14,187 --> 00:45:16,454
أولاً ، تم قفله تحت
رمز الأمان الشخصي الخاص بك
667
00:45:16,456 --> 00:45:18,556
وعندما نظرنا
إلى عنوان IP ،
668
00:45:18,558 --> 00:45:21,325
تم الإبلاغ عنها على الأرجح أنها
قادمة من ابنك.
669
00:45:21,327 --> 00:45:22,696
شعرنا أنه يجب أن يكون خاصًا.
670
00:45:25,065 --> 00:45:26,698
حسنا.
671
00:45:26,700 --> 00:45:28,466
حسنًا ، شكرًا لك يا جيس.
672
00:45:28,468 --> 00:45:30,068
سيكون هذا كل شيء الليلة.
673
00:45:30,070 --> 00:45:31,171
أتمنى لك مساء جيدا.
674
00:45:42,482 --> 00:45:43,848
- مهلا ، ما-
- يا إلهي!
675
00:45:43,850 --> 00:45:44,783
انظر إلى ذلك.
676
00:45:44,785 --> 00:45:46,184
عليك مشاهدته
677
00:45:48,889 --> 00:45:49,888
مهلا!
678
00:45:49,890 --> 00:45:51,289
مهلا ، ماذا
نفعل هنا ، هاه؟
679
00:45:51,291 --> 00:45:52,323
مجرد الاستمتاع؟
680
00:45:52,325 --> 00:45:53,692
مرحبًا ، أنا آسف يا سيدي.
681
00:45:53,694 --> 00:45:55,295
- لم أقصد ذلك.
- يا إلهي.
682
00:45:56,129 --> 00:45:58,965
فظة إهانة.
683
00:46:02,202 --> 00:46:04,969
حسنًا ،
يجب أن يكون الهدف التالي ناجحًا
684
00:46:04,971 --> 00:46:07,271
ورفع شخصياتنا من
خلال السقف.
685
00:46:07,273 --> 00:46:08,840
اريد الدراما اريد فضيحة.
686
00:46:08,842 --> 00:46:13,011
أريد مشاهدين على حواف
مقاعدهم اللعينة!
687
00:46:13,013 --> 00:46:15,446
حسنًا ،
ستحب هذا الرجل بعد ذلك.
688
00:46:15,448 --> 00:46:16,848
عادت عمليات التحقق من الخلفية
689
00:46:16,850 --> 00:46:19,617
بشيء
مثير للاهتمام عنه.
690
00:46:19,619 --> 00:46:20,584
حقا؟
691
00:46:20,586 --> 00:46:21,853
مثل ماذا؟
692
00:46:21,855 --> 00:46:23,722
لقد أعطانا هوية مزورة.
693
00:46:23,724 --> 00:46:26,126
أخبرنا أن اسمه
جايسون سامبسون.
694
00:46:27,560 --> 00:46:32,098
حسنًا ، ولكن لماذا ومن هو
وهل يجب أن أقلق؟
695
00:46:32,833 --> 00:46:33,433
لا أعتقد ذلك.
696
00:46:34,534 --> 00:46:36,467
اسمه الحقيقي Flemming.
697
00:46:36,469 --> 00:46:38,502
أنا لا أفهم.
698
00:46:38,504 --> 00:46:40,306
روبرت يصيح ،
"الجيز هو خنزير".
699
00:46:42,142 --> 00:46:43,407
أنت لا تعني أنه مرتبط
700
00:46:43,409 --> 00:46:45,676
إلى نائب الرئيس
جوزيف فليمنغ؟
701
00:46:45,678 --> 00:46:46,778
بلى.
702
00:46:46,780 --> 00:46:47,613
إنه ابنه.
703
00:46:49,549 --> 00:46:53,451
القرف.
704
00:46:53,453 --> 00:46:54,287
بالضبط.
705
00:46:55,188 --> 00:46:56,320
مرحباً ، أين هو؟
706
00:46:56,322 --> 00:46:57,688
اريد التحدث معه.
707
00:46:57,690 --> 00:46:59,223
حسنًا ، لقد غادر للتو في السيارة.
708
00:46:59,225 --> 00:47:01,926
حسنًا ، حسنًا ، دعنا نجعله
على الهاتف ثم هل نفعل؟
709
00:47:01,928 --> 00:47:05,463
مكثت
هناك لمدة ثلاث ساعات.
710
00:47:06,800 --> 00:47:08,066
هذا سيكون لك يا جاك.
711
00:47:08,068 --> 00:47:10,468
إنه دائمًا للمساهم الرئيسي
في اليوم.
712
00:47:10,470 --> 00:47:11,702
أهلا ومرحبا.
713
00:47:11,704 --> 00:47:13,237
أنا روبرت ، مدير العرض.
714
00:47:13,239 --> 00:47:15,473
وهذا ميتشل
المنتج.
715
00:47:15,475 --> 00:47:16,741
أهلا أنا-
716
00:47:16,743 --> 00:47:17,942
- جاك.
717
00:47:17,944 --> 00:47:19,443
ونعم ، نحن نعرف من
أنت حقًا.
718
00:47:19,445 --> 00:47:22,146
لكن هذا لا يغير
حقيقة أنه من الآن فصاعدًا
719
00:47:22,148 --> 00:47:25,149
أنت جاك لذلك من
الأفضل أن تعتاد عليه.
720
00:47:25,151 --> 00:47:26,985
أوه ، أجل ، بالتأكيد.
721
00:47:26,987 --> 00:47:28,853
أشياء قليلة قبل
أن نأخذك.
722
00:47:28,855 --> 00:47:31,890
ربما تعرفهم
ولكن القواعد بسيطة.
723
00:47:31,892 --> 00:47:33,657
لا يسمح بأي تقنية.
724
00:47:33,659 --> 00:47:36,460
لا هواتف ولا IPAs ولا سماعات رأس ،
725
00:47:36,462 --> 00:47:39,663
لا أساور الكمبيوتر ،
لا شيء على الإطلاق.
726
00:47:39,665 --> 00:47:42,366
جميع الهواتف والتلفزيون في
المنزل مزيفة.
727
00:47:42,368 --> 00:47:43,667
لا تكشف لها الحقيقة.
728
00:47:43,669 --> 00:47:45,738
يفسد الوهم
للجميع.
729
00:47:47,240 --> 00:47:52,076
ممنوع الشتائم أو الجنس أو العنف
قبل الساعة 9:00 مساءً على الإطلاق.
730
00:47:52,078 --> 00:47:53,577
فقط لن يتم بثه.
731
00:47:53,579 --> 00:47:55,780
الآن ، اذهب إلى هناك
وقدم لنا شيئًا جديدًا ،
732
00:47:55,782 --> 00:47:57,481
شيء
لم نره من قبل ،
733
00:47:57,483 --> 00:48:00,785
شيء سيجعلك
نجم الموسم.
734
00:48:00,787 --> 00:48:03,521
أو حتى
تاريخ "يوم مع ريا" بأكمله .
735
00:48:03,523 --> 00:48:06,192
تخطى الحدود واجعلها
حفلة.
736
00:48:07,327 --> 00:48:09,360
اخرج من تحت ظل
والدك.
737
00:48:09,362 --> 00:48:10,594
تخيل أنك خرجت
من العرض
738
00:48:10,596 --> 00:48:14,165
وهتف العالم كله.
739
00:48:14,167 --> 00:48:15,266
يريدون الاحتفال معك.
740
00:48:15,268 --> 00:48:18,071
إنه عرضك وليس عرضها.
741
00:48:19,505 --> 00:48:20,704
طاقم التنظيف في السيارة معك
742
00:48:20,706 --> 00:48:24,508
سيمحو كل ذكريات
جاك الأخير.
743
00:48:24,510 --> 00:48:26,110
لقد حصلت على بداية نظيفة.
744
00:48:26,112 --> 00:48:26,947
اذهب وضربها يا بني.
745
00:48:27,914 --> 00:48:29,580
سأفعل حتما.
746
00:48:29,582 --> 00:48:31,650
ترجمة من إسماعيل المريني
إنستكرام : dustin.ismail
فايسبوك : ismail el mrini
747
00:48:32,052 --> 00:48:35,954
حسنًا ، نموذج أخير
لك لأخذ بصمة الإصبع
748
00:48:35,956 --> 00:48:38,358
ثم سنأخذك إلى
المكان السري ،
749
00:48:39,559 --> 00:48:42,360
منزل ريا وجاك.
750
00:48:46,967 --> 00:48:47,798
شيء أخير.
751
00:48:47,800 --> 00:48:49,467
ماذا عن قائمتي؟
752
00:48:49,469 --> 00:48:52,003
قائمة المتطلبات ،
الإعجابات ، عدم الإعجاب ،
753
00:48:52,005 --> 00:48:54,839
الطعام والتفضيلات الجنسية ،
754
00:48:54,841 --> 00:48:56,875
كلهم يعتنون بهم.
755
00:48:56,877 --> 00:48:59,643
اذهب الآن إلى هناك ، يا بني ،
وقدم لنا عرضًا جيدًا.
756
00:48:59,645 --> 00:49:00,746
سنراقب.
757
00:49:04,184 --> 00:49:05,018
شكرا لك.
758
00:49:07,120 --> 00:49:08,719
أوه ، لدي
شعور جيد تجاه هذا.
759
00:49:08,721 --> 00:49:12,156
الآن ، كيف نلعب الصحافة؟
760
00:49:12,158 --> 00:49:15,261
يجب أن نجعلهم يعرفون
ابن VP في منزلنا
761
00:49:16,129 --> 00:49:17,597
دون إعلامهم بذلك.
762
00:49:18,965 --> 00:49:20,066
إنها مرتبة أفضل
لأننا لن نغطي حوالي 33821.
763
00:49:21,634 --> 00:49:22,735
من هو والدك؟
764
00:49:24,270 --> 00:49:26,907
اممم ، لا أحد حقا.
765
00:49:35,015 --> 00:49:36,814
هل أنت بخير هناك؟
766
00:49:36,816 --> 00:49:40,251
أوه ، نعم ،
قليل من التشنج.
767
00:49:40,253 --> 00:49:42,222
يحدث في السيارة احيانا.
768
00:49:57,203 --> 00:49:58,402
سيدي المحترم؟
769
00:49:58,404 --> 00:49:59,670
جيد ، جيس ، أنت
لم تذهب إلى المنزل بعد.
770
00:49:59,672 --> 00:50:00,939
هل يمكنك العودة إلى
المكتب من فضلك؟
771
00:50:00,941 --> 00:50:01,774
بالطبع يا سيدي.
772
00:50:02,675 --> 00:50:04,042
هل هذا جون؟
773
00:50:04,044 --> 00:50:04,909
أحضره معك أيضًا.
774
00:50:04,911 --> 00:50:06,010
حسنا.
775
00:50:06,012 --> 00:50:06,846
يوحنا!
776
00:50:11,017 --> 00:50:14,454
وقد وصلنا
إلى الوجهة.
777
00:50:16,222 --> 00:50:17,057
يا إلهي!
778
00:50:17,924 --> 00:50:19,490
يقرأ مثل رسالة وداع.
779
00:50:19,492 --> 00:50:20,826
ماذا ستفعل يا سيدي؟
780
00:50:22,028 --> 00:50:22,862
لا أدري، لا أعرف.
781
00:50:24,897 --> 00:50:27,798
ماذا تعرف عن هذا
العرض "يوم مع ريا"؟
782
00:50:27,800 --> 00:50:30,168
فقط هذا هو الجزء الأكثر
شعبية من الترفيه
783
00:50:30,170 --> 00:50:31,902
على الكوكب.
784
00:50:31,904 --> 00:50:34,707
متى كانت آخر مرة
رأيت فيها ابنك يا سيدي؟
785
00:50:36,842 --> 00:50:38,044
لقد مر وقت طويل.
786
00:50:39,712 --> 00:50:42,213
انظر ، الشيء الوحيد الذي أشعر
بالقلق حياله الآن
787
00:50:42,215 --> 00:50:44,015
يحمي هذه
الإدارة
788
00:50:44,017 --> 00:50:45,685
والحفاظ على هذا الهدوء.
789
00:50:46,852 --> 00:50:48,819
أفترض أنه
سيكون غدا؟
790
00:50:48,821 --> 00:50:50,554
اذا حكمنا من خلال هذه الرسالة نعم.
791
00:50:50,556 --> 00:50:52,823
لكن لا أعتقد أننا
يجب أن نندفع بقوة.
792
00:50:52,825 --> 00:50:54,125
لما لا؟
793
00:50:54,127 --> 00:50:55,726
لا يكشف العرض أبدًا عن
هوية المتسابق
794
00:50:55,728 --> 00:50:58,329
فلماذا لا ترى كيف يحدث
هذا؟
795
00:50:58,331 --> 00:51:00,631
لا تعتقد أنه يخطط
لأي شيء جذري.
796
00:51:00,633 --> 00:51:02,666
بالتأكيد هذه الرسالة لا
تثبت أن هذا سيكون
797
00:51:02,668 --> 00:51:05,103
مشكلة لك
أو للرئيس.
798
00:51:05,105 --> 00:51:06,704
أوافق سيدي.
799
00:51:06,706 --> 00:51:08,572
الى جانب ذلك ،
قد لا تعرف شركة الإنتاج
800
00:51:08,574 --> 00:51:10,108
هو ابنك.
801
00:51:10,110 --> 00:51:11,942
وإذا حصلوا على أدنى
تلميح ، فهناك خطأ ما ،
802
00:51:11,944 --> 00:51:14,678
ثم إذا كان هناك أي شيء ، عملنا
بدلاً من التقاعس عن العمل
803
00:51:14,680 --> 00:51:15,748
قد تذهب ضدنا.
804
00:51:19,219 --> 00:51:22,186
أنا لا أحب ذلك ولكن بخير.
805
00:51:22,188 --> 00:51:25,423
لكن هذا يبقى هنا
بيننا نحن الثلاثة.
806
00:51:25,425 --> 00:51:27,791
لا يوجد سبب
لتنبيه الرئيس
807
00:51:27,793 --> 00:51:28,961
حول هذا ، ليس بعد.
808
00:51:32,232 --> 00:51:33,333
هذا كل شئ شكرا لك.
809
00:51:41,607 --> 00:51:42,575
ليلة سعيدة يا ريا.
810
00:52:23,183 --> 00:52:24,648
صباح الخير جميعاً.
811
00:52:24,650 --> 00:52:26,150
الساعة 7:03
812
00:52:26,152 --> 00:52:27,385
وريا الرائعة لدينا
813
00:52:27,387 --> 00:52:29,353
يستيقظ ليوم جديد.
814
00:52:29,355 --> 00:52:30,721
أليست جميلة؟
815
00:52:30,723 --> 00:52:31,955
استعدوا أيها المشاهدون.
816
00:52:31,957 --> 00:52:34,358
حان الوقت الآن
لاختيارك الأول في اليوم.
817
00:52:34,360 --> 00:52:35,559
اجعلها جيدة.
818
00:52:35,561 --> 00:52:37,961
استخدم RIAPP
لاختيار الشيطان الأحمر
819
00:52:37,963 --> 00:52:40,431
أو أحمر الشفاه Purple Rose
820
00:52:40,433 --> 00:52:43,067
من أصدقائنا
في Fab Cosmetics.
821
00:52:43,069 --> 00:52:44,502
صباح الخير أيها العالم.
822
00:52:44,504 --> 00:52:46,437
ما هي المغامرات المليئة بالمرح
التي لديك في المتجر
823
00:52:46,439 --> 00:52:48,772
- بالنسبة لي اليوم؟
- فقط لأنك ننتظر ونرى.
824
00:52:48,774 --> 00:52:50,841
لا تنسوا
أيها المشاهدون ، يمكنكم أيضًا اقتراح ذلك
825
00:52:50,843 --> 00:52:52,845
الأعمال اليومية من
خلال التطبيق أيضًا.
826
00:53:00,386 --> 00:53:01,919
تعال ، نعسان.
827
00:53:01,921 --> 00:53:03,154
واكي ، واكي.
828
00:53:03,156 --> 00:53:04,957
لدينا يوم كامل من
المرح لنبدأ.
829
00:53:06,792 --> 00:53:08,194
آه ، شاي.
830
00:53:09,629 --> 00:53:10,463
محبوب.
831
00:53:11,897 --> 00:53:13,664
الآن تناول الشاي الخاص بك وسأجهز
الفطور.
832
00:53:13,666 --> 00:53:16,136
ماذا تريد ،
الإنجليزية الكاملة أو القارية؟
833
00:53:19,505 --> 00:53:21,004
انتظر.
834
00:53:21,006 --> 00:53:21,939
مرحبا ماذا حدث؟
835
00:53:28,314 --> 00:53:29,313
ما الذي حدث للتو؟
836
00:53:29,315 --> 00:53:30,681
لقد فقدنا الإشارة!
837
00:53:30,683 --> 00:53:32,550
أستطيع أن أرى ذلك يا حمار!
838
00:53:32,552 --> 00:53:35,119
لم يسبق لنا في
تاريخ العرض
839
00:53:35,121 --> 00:53:36,454
- فقدت إشارة سخيف!
- صخب!
840
00:53:36,456 --> 00:53:37,621
- لا يوجد NI.
- ماذا تقصد بذلك
841
00:53:37,623 --> 00:53:39,089
لقد فقدنا الإشارة اللعينة؟
842
00:53:39,091 --> 00:53:40,324
لنرى.
843
00:53:40,326 --> 00:53:41,792
حسنًا ، نحن
نحاول ، نحاول.
844
00:53:41,794 --> 00:53:43,127
- نحن نحاول كل شيء
- - هل ما زلنا على الهواء؟
845
00:53:43,129 --> 00:53:47,565
- يا إلهي!
- نحن نحاول ، نحن نحاول!
846
00:53:47,567 --> 00:53:50,868
ماذا تقصد أنك
لا تعرف سخيف؟
847
00:53:50,870 --> 00:53:52,035
اقرأ شفتي.
848
00:53:52,037 --> 00:53:54,805
هل ما زلنا على الهواء؟
849
00:53:54,807 --> 00:53:56,006
لا أدري، لا أعرف.
850
00:53:56,008 --> 00:53:57,074
اسمع ،
أنا أحاول ، اسمع
851
00:53:59,111 --> 00:54:00,378
لدينا كل شيء
من دون تفسير.
852
00:54:00,380 --> 00:54:03,314
الحمد لله أننا لم
نذهب إلى الصحافة بعد.
853
00:54:03,316 --> 00:54:05,082
- أشرطة الألوان متوقفة عن الهواء
- - هاه ، نعم.
854
00:54:05,084 --> 00:54:08,552
أنت فقط
ستنتهي بالتوجيه الخلفي
855
00:54:08,554 --> 00:54:11,324
الإعلانات التجارية الصغيرة القذرة وكل ذلك.
856
00:54:12,492 --> 00:54:13,724
هذا كل شيء تجاري.
857
00:54:13,726 --> 00:54:15,226
مرحبًا ، العب إعلانًا.
858
00:54:15,228 --> 00:54:17,595
الآن ، لعب إعلان
محلول الغسيل.
859
00:54:17,597 --> 00:54:18,562
لم أسمح
لنفسي بسماع ذلك.
860
00:54:18,564 --> 00:54:19,797
بقي 20 ثانية.
861
00:54:19,799 --> 00:54:21,765
تعليم مخزون رش الحديقة.
862
00:54:21,767 --> 00:54:23,801
في الدقائق الخمس القادمة ،
863
00:54:23,803 --> 00:54:24,735
يا القرف.
864
00:54:24,737 --> 00:54:27,271
أريد أن يبث البرنامج التلفزيوني ،
865
00:54:27,273 --> 00:54:30,741
يجيب على ما
حدث للتو .
866
00:54:30,743 --> 00:54:33,311
- ثلاثة
- - وكابتشينو ساخن إضافي.
867
00:54:33,313 --> 00:54:34,512
- اثنان واحد.
- سآخذ واحدة أيضا.
868
00:54:34,514 --> 00:54:36,347
احصل
على قهوة لهذا الرجل.
869
00:54:36,349 --> 00:54:37,183
الآن!
870
00:54:40,786 --> 00:54:41,619
أتعلم؟
871
00:54:41,621 --> 00:54:42,886
انها خارج الهواء.
872
00:54:42,888 --> 00:54:44,355
لا أعرف كيف
ولا أعرف إذا كان هذا
873
00:54:44,357 --> 00:54:46,857
كانت جزءًا من خطة ابنك
لكنها توقفت تمامًا عن البث
874
00:54:46,859 --> 00:54:49,293
وإعادة تشغيل
إعلانات "ريا" التجارية القديمة .
875
00:54:49,295 --> 00:54:50,594
حسنًا ، إذن؟
876
00:54:50,596 --> 00:54:52,162
يجب أن تكون هذه أخبار جيدة يا سيدي.
877
00:54:52,164 --> 00:54:54,232
ربما
اكتشفت شركة الإنتاج من هو
878
00:54:54,234 --> 00:54:56,567
وسحب القابس
بدلاً من إعطائه
879
00:54:56,569 --> 00:54:58,236
- منصة سياسية.
- مائة سعر حراري فقط
880
00:54:58,238 --> 00:55:00,003
وجبة و 3 دولارات للجرار.
881
00:55:00,005 --> 00:55:01,805
ابني أحمق سخيف.
882
00:55:01,807 --> 00:55:02,640
هذا سائل الغسيل
883
00:55:02,642 --> 00:55:03,841
يدوم إلى الأبد!
884
00:55:03,843 --> 00:55:05,776
ولكن من الهواء؟
885
00:55:05,778 --> 00:55:09,282
نحن بحاجة للتأكد من
أنها تبقى بعيدة عن الهواء.
886
00:55:10,483 --> 00:55:14,852
اللعنة.
887
00:55:14,854 --> 00:55:18,088
ريا ، لا بأس حقًا.
888
00:55:18,090 --> 00:55:20,991
لا أعتقد أن أي شخص يمكنه رؤيتنا.
889
00:55:20,993 --> 00:55:22,528
أخبرني أنه سيكون هنا الآن.
890
00:55:24,129 --> 00:55:25,263
ماذا
خططت اليوم يا جاك ،
891
00:55:25,265 --> 00:55:27,164
لأن لديّ أعمال روتينية.
892
00:55:27,166 --> 00:55:30,234
أنت لا تفهم
ما يحدث هنا ، أليس كذلك؟
893
00:55:30,236 --> 00:55:32,472
ليس عليك اتباع
البرنامج النصي الخاص بك بعد الآن.
894
00:55:33,939 --> 00:55:36,742
حسنًا ، اسمحوا لي أن أشرح.
895
00:55:38,110 --> 00:55:40,680
لقد دفعت الكثير من المال
لتعطيل العرض.
896
00:55:41,647 --> 00:55:43,146
لا أعرف كم من الوقت لدينا
897
00:55:43,148 --> 00:55:46,517
قبل أن يأتي أي شخص إلى هنا
ولكني فعلت كل شيء
898
00:55:46,519 --> 00:55:49,587
أن طلب مني أن
أفعل ذلك لماذا أشعر
899
00:55:49,589 --> 00:55:51,955
مثل هذا لا يخطط؟
900
00:55:51,957 --> 00:55:54,627
هل أنت واحد من هؤلاء الذين
ترعرعوا بحرية يا جاك؟
901
00:55:58,331 --> 00:56:00,163
ربما لا أريد أن أخلص.
902
00:56:00,165 --> 00:56:02,199
لذا تناول فطورك يا جاك.
903
00:56:02,201 --> 00:56:03,033
الجو بارد.
904
00:56:03,035 --> 00:56:04,535
ريا ، توقف.
905
00:56:04,537 --> 00:56:05,903
دعني اتصل به.
906
00:56:05,905 --> 00:56:07,838
يمكنه أن يشرح بشكل أفضل.
907
00:56:07,840 --> 00:56:09,709
إذا كان هذا ما
تعتقد أنه الأفضل ، جاك.
908
00:56:23,923 --> 00:56:25,423
لماذا تتصل بي؟
909
00:56:25,425 --> 00:56:27,925
لأنها لا
تفهم ما يحدث.
910
00:56:27,927 --> 00:56:30,162
إنها تتصرف وكأننا ما
زلنا نصور.
911
00:56:31,030 --> 00:56:33,130
ثق أن لدي خطة.
912
00:56:34,233 --> 00:56:35,435
ولا تتصل بي مرة أخرى.
913
00:56:39,472 --> 00:56:40,971
أتعلم؟
914
00:56:40,973 --> 00:56:42,473
كان هؤلاء المقصورات شراءًا رائعًا
من Garden Depot.
915
00:56:42,475 --> 00:56:44,708
- إنه بن أليس كذلك؟
- هل تعود على الإنترنت الآن.
916
00:56:44,710 --> 00:56:47,511
يجب أن تكون لدينا صورة
للاثنين تصل إلى 250
917
00:56:47,513 --> 00:56:48,746
- هل يمكنك إعادة تشغيل اللحظة
918
00:56:48,748 --> 00:56:51,682
عندما أحضر (ريا) جاك
شرابه الصباحي؟
919
00:56:51,684 --> 00:56:53,719
اللحظة التي سبقت
فقدنا الصورة.
920
00:56:56,522 --> 00:56:57,621
هناك ، أراه؟
921
00:56:57,623 --> 00:56:58,658
قم بتكبير ذلك.
922
00:57:02,161 --> 00:57:03,461
الكاميرا 45 غير متصلة بالإنترنت.
923
00:57:03,463 --> 00:57:05,295
بحق الجحيم؟
924
00:57:05,297 --> 00:57:06,930
على الزوايا.
925
00:57:06,932 --> 00:57:07,865
هناك زاوية أفضل-
926
00:57:07,867 --> 00:57:08,999
- نعم! نعم.
927
00:57:09,001 --> 00:57:11,735
أفهم ،
أيها المدير ، وأؤكد لك
928
00:57:11,737 --> 00:57:14,538
نائب الرئيس سيكون
ممتنا إلى الأبد.
929
00:57:14,540 --> 00:57:15,706
بالطبع سيدتي.
930
00:57:15,708 --> 00:57:17,508
سأمر عليك الآن.
931
00:57:17,510 --> 00:57:19,144
سيدي ، زوجتك
تريد كلمة.
932
00:57:24,016 --> 00:57:25,248
مرحبا.
933
00:57:25,250 --> 00:57:26,318
نعم أنا...
934
00:57:28,087 --> 00:57:29,689
نعم ، نعم ، بالطبع
كنت أشاهد.
935
00:57:31,323 --> 00:57:33,058
عزيزتي ، هل
تهدأ من فضلك؟
936
00:57:34,660 --> 00:57:37,697
صدقني ، لدي
كل شيء تحت السيطرة.
937
00:57:39,198 --> 00:57:40,032
نعم اعرف.
938
00:57:41,601 --> 00:57:42,435
العسل العسل.
939
00:57:43,969 --> 00:57:45,102
هل تؤمن بي؟
940
00:57:45,104 --> 00:57:46,537
هل تعتقد أنني سأفعل ذلك؟
941
00:57:46,539 --> 00:57:47,771
- هذا لا يبدو جيدًا.
- سوف أنجزها.
942
00:57:47,773 --> 00:57:49,239
أعلم أنك قلق.
943
00:57:49,241 --> 00:57:50,173
حسنا، ماذا تتوقع؟
944
00:57:50,175 --> 00:57:51,509
كيف سارت الأمور مع مكتب التحقيقات الفيدرالي؟
945
00:57:51,511 --> 00:57:53,611
- كان من الصعب.
- لا اعتقد
946
00:57:53,613 --> 00:57:55,012
إنه شيء حقيقي.
947
00:57:55,014 --> 00:57:55,946
لأنني
لم أستطع أن أخبره أننا عرفنا
948
00:57:55,948 --> 00:57:57,815
من هو زوج اليوم.
949
00:57:57,817 --> 00:57:59,249
أنا أرى.
950
00:57:59,251 --> 00:58:00,350
- من المحتمل أنها حيلة.
- انت افضل مني.
951
00:58:00,352 --> 00:58:01,018
- شكر.
- دعاية لهذا
952
00:58:01,020 --> 00:58:02,420
برنامج تلفزيوني.
953
00:58:02,422 --> 00:58:04,988
صدقني ،
كل شيء تحت السيطرة.
954
00:58:54,173 --> 00:58:55,708
كنت أعلم أنك ستكون هنا بعد ذلك.
955
00:58:57,577 --> 00:58:59,677
ويمكنك التمسك بالبرنامج
النصي الخاص بك إذا أردت.
956
00:58:59,679 --> 00:59:00,611
لا بأس من قبلي.
957
00:59:00,613 --> 00:59:02,147
جميع الكاميرات مغلقة على أي حال.
958
00:59:03,048 --> 00:59:04,550
فقط أجبني على هذا.
959
00:59:06,085 --> 00:59:08,185
هل تفهمني الآن؟
960
00:59:08,187 --> 00:59:09,587
بالطبع أفعل يا جاك.
961
00:59:46,626 --> 00:59:50,193
حان وقت استراحة سريعة ،
جاك ، ثم العودة إليها.
962
00:59:50,195 --> 00:59:51,964
أنا لا أفهم.
963
00:59:55,134 --> 00:59:55,968
لماذا يا ريا؟
964
01:00:01,774 --> 01:00:03,042
أنا آسف يا ريا.
965
01:00:37,009 --> 01:00:41,645
سيدي ، يمكنني الحصول على
صور في سبعة ، ستة
966
01:00:41,647 --> 01:00:42,780
- خمسة
- - حسنًا ، جيد.
967
01:00:42,782 --> 01:00:44,782
إنهاء الإعلانات التجارية على حسابها.
968
01:00:44,784 --> 01:00:45,849
لكن يا سيدي ، لا يمكننا ذلك.
969
01:00:45,851 --> 01:00:48,318
- افعل ذلك.
- ثلاثة ، اثنان ،
970
01:00:48,320 --> 01:00:50,122
واحد ونحن نعيش.
971
01:00:51,056 --> 01:00:52,255
احصل عليه من الهواء الآن!
972
01:00:52,257 --> 01:00:54,191
لا ، اتصل
بالشرطة إلى المنزل.
973
01:00:54,193 --> 01:00:55,327
بهذه الطريقة نغطي.
974
01:00:56,261 --> 01:00:57,795
ماذا لا.
975
01:00:57,797 --> 01:00:58,896
سيستغرق وصول الشرطة أكثر من
ثلاث ساعات.
976
01:00:58,898 --> 01:01:00,197
بالضبط.
977
01:01:00,199 --> 01:01:01,498
فقط افعل كل ما
نعتزم القيام به.
978
01:01:01,500 --> 01:01:03,603
فقط خذ وقتك حيال ذلك
979
01:01:07,439 --> 01:01:08,672
يرجع متصل.
980
01:01:08,674 --> 01:01:11,108
حسنًا ، يا رفاق ، ماذا
ننتظر ، هاه؟
981
01:01:11,110 --> 01:01:12,309
لدينا عرض لنقوم به.
982
01:01:12,311 --> 01:01:13,378
الآن ، تعال ، أعطني
لقطة لجاك.
983
01:01:14,479 --> 01:01:16,013
اعطني صورة مقربة.
984
01:01:16,015 --> 01:01:16,947
هذه
أفضل زاوية حصلت عليها يا سيدي.
985
01:01:16,949 --> 01:01:17,881
حسنًا ، هذا جيد بما فيه الكفاية.
986
01:01:17,883 --> 01:01:19,016
الآن ، أدخل بعض الموسيقى.
987
01:01:19,018 --> 01:01:21,785
اجعلها بطيئة ومكثفة.
988
01:01:21,787 --> 01:01:23,088
مسار جديلة D30.
989
01:01:23,989 --> 01:01:25,188
أوه ، هذا كل شيء.
990
01:01:25,190 --> 01:01:28,759
هذا ما أسميه
التلفزيون المثير!
991
01:01:28,761 --> 01:01:29,927
السيدات
والسادة ،
992
01:01:29,929 --> 01:01:31,895
نعتذر عن
الخروج على الهواء في وقت سابق.
993
01:01:31,897 --> 01:01:34,832
كان ذلك خارج سيطرتنا.
994
01:01:34,834 --> 01:01:38,168
ومع ذلك ، الصور التي
تراها مباشرة.
995
01:01:38,170 --> 01:01:40,470
جاك الحالي
في المنزل هو ،
996
01:01:40,472 --> 01:01:42,875
نعتقد أنها رهينة.
997
01:01:44,910 --> 01:01:47,244
ريا ، ليس
عليك القيام بذلك.
998
01:01:47,246 --> 01:01:48,545
أنا بجانبك.
999
01:01:48,547 --> 01:01:50,948
الرجل الذي دفع
لي هو يحبك.
1000
01:01:50,950 --> 01:01:54,852
يريد أن يحررك
من كل هذا.
1001
01:01:54,854 --> 01:01:57,320
يجب أن يكون لديه الكثير من
الموارد المستهلكة أيضًا.
1002
01:01:57,322 --> 01:01:58,588
ماذا تقصد بذلك؟
1003
01:01:58,590 --> 01:02:00,958
ما أعنيه هو
التفكير في الأمر.
1004
01:02:00,960 --> 01:02:02,693
أنا متأكد من أنني لست
الشخص الوحيد الذي دفعه
1005
01:02:02,695 --> 01:02:06,529
لتدخلني في هذا المنزل
معك اليوم.
1006
01:02:06,531 --> 01:02:08,498
البرنامج التلفزيوني لديه الكثير من
الأمن الصارم
1007
01:02:08,500 --> 01:02:10,267
والتحقق من الخلفية ،
1008
01:02:10,269 --> 01:02:11,869
ناهيك عن تعقبي
بسرعة
1009
01:02:11,871 --> 01:02:14,304
إلى مرحلة الاختبار الكامل.
1010
01:02:14,306 --> 01:02:15,841
كل هذا جزء من الخطة.
1011
01:02:16,809 --> 01:02:18,942
وفعل كل هذا من أجلي؟
1012
01:02:18,944 --> 01:02:20,143
نعم.
1013
01:02:20,145 --> 01:02:23,714
كما قلت ، إنه يحبك.
1014
01:02:23,716 --> 01:02:25,384
لا ،
بالطبع أفعل ، جاك.
1015
01:02:31,190 --> 01:02:33,625
دعني أطرح عليك سؤالاً يا
جاك.
1016
01:02:36,328 --> 01:02:38,297
مع من تعتقد
أنك تتحدث الآن؟
1017
01:02:39,732 --> 01:02:42,432
وفي الحقيقة ، أعتقد أنك قد
تحدثت كثيرًا بالفعل.
1018
01:02:44,069 --> 01:02:45,004
قف هنا!
1019
01:02:49,809 --> 01:02:50,841
اعطنا بعض الاخبار الجيدة
1020
01:02:50,843 --> 01:02:52,175
ماذا يحدث معها؟
1021
01:02:52,177 --> 01:02:54,814
- أوه ، حسنًا ، كما ترى-
- ميتشل.
1022
01:02:56,015 --> 01:02:56,816
مرحبا تونيا.
1023
01:02:58,851 --> 01:03:01,885
فهل يتم اختراقها
من الخارج
1024
01:03:01,887 --> 01:03:03,787
باستخدام هذا الهاتف الخلوي؟
1025
01:03:03,789 --> 01:03:04,788
ما الهاتف؟
1026
01:03:04,790 --> 01:03:06,023
ألا تعرف شيئًا
عن الهاتف؟
1027
01:03:06,025 --> 01:03:06,824
كيف حصلوا على
هاتف هنا؟
1028
01:03:06,826 --> 01:03:07,657
لا أدري، لا أعرف.
1029
01:03:07,659 --> 01:03:08,591
سيدي المحترم.
1030
01:03:08,593 --> 01:03:09,760
هناك مكالمة في انتظارك.
1031
01:03:09,762 --> 01:03:10,994
كلا ، قلت لا هواتف.
1032
01:03:10,996 --> 01:03:12,329
الآن ليس أفضل وقت يا فتى.
1033
01:03:12,331 --> 01:03:14,197
- اه يا سيدي ، هذا مهم.
- لا لا لا.
1034
01:03:14,199 --> 01:03:16,333
أعتقد أنه من الأفضل أن تأخذها.
1035
01:03:16,335 --> 01:03:17,300
روب ، هل تعلم أي شيء-
1036
01:03:17,302 --> 01:03:18,501
- سيدي المحترم!
1037
01:03:18,503 --> 01:03:21,140
هذه المكالمة ، إنها من
البيت الأبيض.
1038
01:03:27,947 --> 01:03:29,112
فقط دقيقة
وسأمر عليك
1039
01:03:29,114 --> 01:03:30,781
لنائب الرئيس.
1040
01:03:30,783 --> 01:03:32,850
لدي المنتج ميتشل
لورانس لك يا سيدي.
1041
01:03:32,852 --> 01:03:33,953
مكبر الصوت من فضلك.
1042
01:03:37,156 --> 01:03:39,122
السيد لورانس ، هذا
نائب الرئيس فليمنغ.
1043
01:03:39,124 --> 01:03:41,558
أنا متأكد من أنك تعرف
بالضبط سبب اتصالي.
1044
01:03:41,560 --> 01:03:43,994
أولاً ، تعازيّ سيدي ،
1045
01:03:43,996 --> 01:03:48,065
في التحول المروع
للأحداث في العرض اليوم.
1046
01:03:48,067 --> 01:03:50,734
أعدك بأننا نحاول
إخراج ابنك
1047
01:03:50,736 --> 01:03:52,037
بأفضل ما نستطيع.
1048
01:03:53,438 --> 01:03:56,373
قيل لي أنه
ليس في حدود قدراتها
1049
01:03:56,375 --> 01:03:59,076
أو البرمجة لإيذاء أي شخص.
1050
01:03:59,078 --> 01:04:02,445
لقد ضربته على
رأسه ، وربطته إلى كرسي ،
1051
01:04:02,447 --> 01:04:05,482
ويهدده
بسكين.
1052
01:04:05,484 --> 01:04:07,350
أعتقد أنك وأنا لدينا
أفكار مختلفة جدًا
1053
01:04:07,352 --> 01:04:10,053
حول ما يشكل ضررًا.
1054
01:04:10,055 --> 01:04:10,988
لا سيدي.
1055
01:04:10,990 --> 01:04:12,622
ما قصدته كان قاتلا.
1056
01:04:12,624 --> 01:04:14,393
لا توجد طريقة
يمكن أن تقتل.
1057
01:04:15,995 --> 01:04:17,460
حسنًا ،
لن أسألك
1058
01:04:17,462 --> 01:04:20,297
لسحب البث مرة أخرى
لأن الناس سيسألون
1059
01:04:20,299 --> 01:04:21,631
اسئلة كثيرة.
1060
01:04:21,633 --> 01:04:22,933
لكنني متأكد من أن
هذا سيتجه جنوبًا ،
1061
01:04:22,935 --> 01:04:25,335
لديك مجموعة
القواعد الخاصة بك التي ستغطي
1062
01:04:25,337 --> 01:04:26,770
ما يمكن إظهاره.
1063
01:04:26,772 --> 01:04:28,138
بالطبع.
1064
01:04:28,140 --> 01:04:29,606
حسنًا ،
ما أريده
1065
01:04:29,608 --> 01:04:31,741
هو أن يظل هذا هادئًا.
1066
01:04:31,743 --> 01:04:32,943
انظر ، كلانا يعرف
أن السبيل الوحيد
1067
01:04:32,945 --> 01:04:34,244
ستكتشف الصحافة من هو
1068
01:04:34,246 --> 01:04:36,814
هو إذا أخبرتهم أنت أو قلت لهم.
1069
01:04:36,816 --> 01:04:39,852
ويمكنني أن أضمن لكم
أنني لن أخبرهم.
1070
01:04:40,719 --> 01:04:41,952
وأنت كذلك؟
1071
01:04:41,954 --> 01:04:44,521
سيدي ، اكتشفنا فقط
هويته الحقيقية
1072
01:04:44,523 --> 01:04:45,688
قبل ساعات قليلة.
1073
01:04:45,690 --> 01:04:47,224
لقد كذب على فريقنا و-
1074
01:04:47,226 --> 01:04:49,426
- أعتقد أنك أسأت فهم
السؤال ، سيد لورانس.
1075
01:04:49,428 --> 01:04:51,795
هل ستخبر
وسائل الإعلام أن ابني
1076
01:04:51,797 --> 01:04:53,665
في بيتك اللعين؟
1077
01:04:59,204 --> 01:05:00,470
لا سيدي.
1078
01:05:00,472 --> 01:05:02,739
إذا اكتشفت وسائل الإعلام
أن لدينا جاك الحالي
1079
01:05:02,741 --> 01:05:04,975
هو ابن
نائب الرئيس ،
1080
01:05:04,977 --> 01:05:07,077
أنا أضمن أنها لم
تأت من أي شخص
1081
01:05:07,079 --> 01:05:09,146
في مكتب الإنتاج هذا.
1082
01:05:11,583 --> 01:05:14,952
الآن ، جاك ، دعني
أخبرك لماذا أنت هنا.
1083
01:05:14,954 --> 01:05:17,420
أنت لست هنا لإنقاذي.
1084
01:05:17,422 --> 01:05:19,992
أنت هنا من أجل الانتقام فقط.
1085
01:05:21,827 --> 01:05:25,495
ليس من أجل ريا ، ولكن لي.
1086
01:05:25,497 --> 01:05:28,765
أترون أيها السيدات والسادة ،
1087
01:05:28,767 --> 01:05:30,667
نشكرك على
كونك متابعين مخلصين
1088
01:05:30,669 --> 01:05:32,369
على مر السنين،
1089
01:05:32,371 --> 01:05:34,874
ولكن حان الوقت الآن
لبعض التغيير.
1090
01:05:36,175 --> 01:05:38,575
كما ترى ، صناع
هذا البرنامج التلفزيوني
1091
01:05:38,577 --> 01:05:41,246
أصبحوا ثريين من خلال
استغلال الجمهور.
1092
01:05:42,614 --> 01:05:46,151
حان الوقت الآن
لاستغلالهم.
1093
01:05:47,252 --> 01:05:49,686
خذ هذا الرجل ، على سبيل المثال.
1094
01:05:49,688 --> 01:05:53,690
إنه يعرف ما فعله
للحفاظ على سره الصغير آمنًا.
1095
01:05:53,692 --> 01:05:57,060
السيد لورانس ، كما
تعلم ، هذه الإدارة
1096
01:05:57,062 --> 01:05:59,296
يدفع
بمجموعة من المقترحات
1097
01:05:59,298 --> 01:06:02,632
لضمان تشديد السيطرة
على استخدام androids.
1098
01:06:02,634 --> 01:06:05,869
لذلك أنا أكره
أن يصبح ابني الصبي الملصق
1099
01:06:05,871 --> 01:06:08,338
هذا في الواقع يضع
حدًا لعرضك.
1100
01:06:08,340 --> 01:06:09,539
هل تفهمنى؟
1101
01:06:09,541 --> 01:06:11,341
سيدي ، هل تبتزني؟
1102
01:06:11,343 --> 01:06:16,348
أنا رجل قوي للغاية
يريد عودة ابنه.
1103
01:06:17,216 --> 01:06:18,381
وفي ظل هذه الظروف ،
1104
01:06:18,383 --> 01:06:20,683
يجب أن
يحدث الأسوأ ، أنا متأكد من الجحيم
1105
01:06:20,685 --> 01:06:23,086
لن تحتاج إلى ابتزازك.
1106
01:06:23,088 --> 01:06:24,821
إذا كان الأمر
متروكًا لي ويمكنني ،
1107
01:06:24,823 --> 01:06:26,389
كنت أمشي إلى هذا
المنزل الآن
1108
01:06:26,391 --> 01:06:28,558
وأخرج ابنك لكني لا أستطيع.
1109
01:06:28,560 --> 01:06:29,792
لما لا؟
1110
01:06:29,794 --> 01:06:31,128
لسببين.
1111
01:06:31,130 --> 01:06:33,363
أولاً ، المنزل يبعد
أكثر من ثلاث ساعات
1112
01:06:33,365 --> 01:06:35,065
في وسط صحراء لوس أنجلوس.
1113
01:06:35,067 --> 01:06:36,934
ثانيًا ، والأهم من ذلك ،
1114
01:06:36,936 --> 01:06:39,002
لو أخرجناه
الآن ، ستعرف الصحافة
1115
01:06:39,004 --> 01:06:43,573
حدث شيء ما وابدأ في
طرح تلك الأسئلة المحرجة
1116
01:06:43,575 --> 01:06:45,010
التي لا تريد الإجابة عليها.
1117
01:06:46,178 --> 01:06:47,879
فما هي خطتكم؟
1118
01:06:51,216 --> 01:06:53,583
في الوقت الحالي ،
أخطط لمعالجته
1119
01:06:53,585 --> 01:06:56,419
تمامًا مثل أي متسابق آخر.
1120
01:06:56,421 --> 01:06:58,223
نستعيد السيطرة على ريا ،
1121
01:06:59,558 --> 01:07:03,260
أغلقها
وأخلي ابنك بأمان.
1122
01:07:03,262 --> 01:07:05,330
الشرطة في
طريقهم إلى المنزل.
1123
01:07:06,798 --> 01:07:09,933
سيدي ، إنهم لا يعرفون حتى الآن
لكن مكتب التحقيقات الفيدرالي قد استولى على الأمر.
1124
01:07:09,935 --> 01:07:11,570
هذا يقطع شرطة لوس أنجلوس.
1125
01:07:13,939 --> 01:07:16,439
الآن ، هل لديك
أي فكرة عن سبب ابني
1126
01:07:16,441 --> 01:07:19,009
يقام
رهينة في برنامجك؟
1127
01:07:19,011 --> 01:07:20,379
لا يوجد فكرة.
1128
01:07:22,447 --> 01:07:24,514
أعتقد أن الأمر يتعلق بالمال.
1129
01:07:24,516 --> 01:07:27,987
ولكن في مرحلة ما
سيتصل بنا الشخص لتقديم الطلبات.
1130
01:07:29,821 --> 01:07:32,255
ما السبب الآخر الذي
قد يكون لدى أي شخص
1131
01:07:32,257 --> 01:07:34,257
لاحتجاز ابنك رهينة؟
1132
01:07:34,259 --> 01:07:36,893
أعتقد أنه قيد الإعداد.
1133
01:07:36,895 --> 01:07:40,365
لذلك أشك في أن
الدافع الوحيد لهذا الرجل هو المال.
1134
01:07:46,505 --> 01:07:48,438
حسنا ، اللعنة عليك أيضا ، فليمنج.
1135
01:07:48,440 --> 01:07:49,572
اذهب إلى لوس أنجلوس
1136
01:07:49,574 --> 01:07:51,508
وزيارة مكتب الإنتاج .
1137
01:07:51,510 --> 01:07:53,843
أريد اختتام هذا
على الفور.
1138
01:07:53,845 --> 01:07:56,379
نعم، سيدتي.
1139
01:07:56,381 --> 01:07:57,182
اللعنة.
1140
01:07:58,317 --> 01:07:59,884
لماذا لم يكن لدي
ابنة؟
1141
01:08:01,353 --> 01:08:05,957
لن يكون هناك شرطة ولا
مروحيات ولا مفاوضون
1142
01:08:07,392 --> 01:08:10,762
أو أفراد الجمهور في
أي مكان بالقرب من هذا المنزل.
1143
01:08:16,168 --> 01:08:18,103
لا نريد
أن يتأذى أي شخص آخر.
1144
01:08:25,044 --> 01:08:28,745
الآن أريدك أن تدرك يا
لها من جريمة مثالية.
1145
01:08:32,584 --> 01:08:34,553
ترى ، أنا ،
الرجل الذي يقف وراء هذا.
1146
01:08:37,022 --> 01:08:38,255
لا جدوى من مداهمة المنزل.
1147
01:08:38,257 --> 01:08:39,091
انا لست هناك.
1148
01:08:40,225 --> 01:08:42,125
علاوة على ذلك ، قد تؤذي
جاك في هذه العملية
1149
01:08:42,127 --> 01:08:44,561
ولست متأكدًا من
أن رصاصاتك ستوقف ريا على أي حال.
1150
01:08:44,563 --> 01:08:45,897
أوقف ريا على أي حال.
1151
01:08:50,935 --> 01:08:52,604
والآن يأتي السؤال.
1152
01:08:54,573 --> 01:08:58,341
هل
تستحق حياة جاك هذه الإنقاذ حقًا؟
1153
01:09:01,480 --> 01:09:03,014
الحياة البشرية كلها ، أليس كذلك؟
1154
01:09:04,849 --> 01:09:05,684
أليس كذلك؟
1155
01:09:07,252 --> 01:09:09,288
لذا حان الوقت
للتصويت على ريا.
1156
01:09:10,755 --> 01:09:13,456
يجب أن تعرف جاك
خلال الثماني ساعات الماضية.
1157
01:09:13,458 --> 01:09:15,327
أنا متأكد من أنك ستلقي
نظرة عليه.
1158
01:09:19,631 --> 01:09:20,965
ولا تقلق.
1159
01:09:23,068 --> 01:09:26,169
إنه مجرد اختبار
في الطبيعة البشرية.
1160
01:09:27,306 --> 01:09:29,508
لن
تقرر أصواتك مصيره حقًا.
1161
01:09:45,257 --> 01:09:46,189
اطفئه!
1162
01:09:46,191 --> 01:09:47,257
فقط اسحب القابس على أي شيء!
1163
01:09:47,259 --> 01:09:48,858
فقط أغلقه!
1164
01:09:48,860 --> 01:09:50,026
لا نستطيع.
1165
01:09:50,028 --> 01:09:52,162
إذا فعلنا ذلك ،
سينتهي البث.
1166
01:09:52,164 --> 01:09:53,863
أنا آسف ميتشل.
1167
01:09:53,865 --> 01:09:56,866
لا يمكنني
الوصول إلى حاسبها المركزي.
1168
01:09:56,868 --> 01:09:58,401
إنها خارجة عن السيطرة.
1169
01:09:58,403 --> 01:10:00,870
تونيا ، لطالما أكدت
لنا أن ذلك مستحيل.
1170
01:10:00,872 --> 01:10:02,105
حسنا هي كذلك.
1171
01:10:02,107 --> 01:10:05,610
لقد أخبرت والده للتو ،
نائب الرئيس فليمنج ،
1172
01:10:07,879 --> 01:10:09,579
أن هذا لم يكن ممكنًا.
1173
01:10:09,581 --> 01:10:11,348
حسنًا ، هذا ليس كذلك.
1174
01:10:11,350 --> 01:10:13,883
أعني ، دعني أشرح.
1175
01:10:13,885 --> 01:10:16,353
لنفترض أن لديك محمصة
محمصة ومحمصة
1176
01:10:16,355 --> 01:10:18,555
يصنع الخبز المحمص المثالي.
1177
01:10:18,557 --> 01:10:20,692
وأنت تحب تلك المحمصة.
1178
01:10:22,060 --> 01:10:24,727
في يوم من الأيام قررت
أنك ستحصل على محمصة الخبز الخاصة بك
1179
01:10:24,729 --> 01:10:26,565
لتحضير فنجان قهوة.
1180
01:10:27,699 --> 01:10:30,066
حسنًا ،
لن يحدث ذلك.
1181
01:10:30,068 --> 01:10:32,569
لا يهم ما تفعله
وبغض النظر عن القدر
1182
01:10:32,571 --> 01:10:35,538
أنت تحب محمصة الخبز هذه ،
لن تجعلك ذلك
1183
01:10:35,540 --> 01:10:39,041
فنجان قهوة لأنه
يحتوي على مكونات داخلية
1184
01:10:39,043 --> 01:10:40,912
لتحضير الخبز المحمص.
1185
01:10:42,681 --> 01:10:43,546
خبز محمص؟
1186
01:10:43,548 --> 01:10:44,349
مم هم.
1187
01:10:52,857 --> 01:10:54,891
يتم التحقيق
في نهايتها.
1188
01:10:54,893 --> 01:10:56,459
سيرسلون
عميل خدمة سرية
1189
01:10:56,461 --> 01:10:58,094
للاتصال بنا.
1190
01:10:58,096 --> 01:11:00,599
نائب الرئيس يتصرف بحذر شديد.
1191
01:11:02,501 --> 01:11:04,834
أبي يبذل
قصارى جهده للتأكد
1192
01:11:04,836 --> 01:11:07,670
الصحافة لا تكتشف
أنه ابنه
1193
01:11:07,672 --> 01:11:08,805
رهينة.
1194
01:11:08,807 --> 01:11:11,474
حسنًا ، هذا رائع يا أبي.
1195
01:11:11,476 --> 01:11:12,344
بالضبط.
1196
01:11:13,778 --> 01:11:15,378
لا تثق أبدًا في سياسي ،
1197
01:11:15,380 --> 01:11:17,148
خاصة إذا كان
والدك.
1198
01:11:18,983 --> 01:11:22,885
وقال أيضًا إن الفدراليين
يعتقدون أن شخصًا ما دفع له
1199
01:11:22,887 --> 01:11:23,988
للذهاب إلى المنزل.
1200
01:11:25,557 --> 01:11:28,157
مما يعني أنه
ربما يكون نفس الشخص
1201
01:11:28,159 --> 01:11:29,926
هذا يسيطر على ريا.
1202
01:11:29,928 --> 01:11:31,594
بالطبع.
1203
01:11:31,596 --> 01:11:32,595
لكن هل تعتقد أنه يعرف ذلك؟
1204
01:11:32,597 --> 01:11:33,798
لا ، لا أعتقد ذلك.
1205
01:11:35,033 --> 01:11:36,966
تم إعداده بالكامل.
1206
01:11:36,968 --> 01:11:38,803
مجرد طفل غني الحمار غبي.
1207
01:11:41,206 --> 01:11:42,639
إذا لم
نسيطر على هذا
1208
01:11:42,641 --> 01:11:46,110
قبل
وصول السلطات ، أنت وأنا نخب.
1209
01:11:52,917 --> 01:11:54,651
تونيا ، هل يمكنني أن
أسألك شيئًا؟
1210
01:11:54,653 --> 01:11:56,253
مم هم.
1211
01:11:56,255 --> 01:11:59,789
حسنًا ، قلت إنه ليس من
الممكن أن تقتل ريا.
1212
01:11:59,791 --> 01:12:01,224
لماذا كذبت
1213
01:12:01,226 --> 01:12:03,793
حسنًا ، لأن الناس أحيانًا
1214
01:12:03,795 --> 01:12:06,128
لا اريد سماع الحقيقة.
1215
01:12:06,130 --> 01:12:10,066
يريدون سماع شيء
يجعلهم يشعرون بتحسن.
1216
01:12:10,068 --> 01:12:13,470
أوه ، هيا ، لدينا
أندرويد لاختراقه.
1217
01:12:14,839 --> 01:12:17,609
الآن
يقرر الجمهور حاليًا مصيرك.
1218
01:12:18,810 --> 01:12:20,979
أعتقد أنه من
العدل أن نعطيهم
1219
01:12:23,548 --> 01:12:25,181
القصة كاملة.
1220
01:12:37,729 --> 01:12:40,863
هل تعتقد حقًا أن
أموال أبي يمكن أن تخفي هذا؟
1221
01:12:42,282 --> 01:12:59,418
ترجمة من إسماعيل المريني
إنستكرام : dustin.ismail
فايسبوك : ismail el mrini
1222
01:13:02,921 --> 01:13:03,755
مساعدة.
1223
01:13:06,257 --> 01:13:07,524
لا تفعل.
1224
01:13:07,526 --> 01:13:08,760
آه ، انتظر ، انتظر.
1225
01:13:16,401 --> 01:13:17,734
هذا الرجل هنا-
1226
01:13:17,736 --> 01:13:20,537
- هو يعلم مالذي فعله.
- هو يعلم مالذي فعله.
1227
01:13:20,539 --> 01:13:23,306
لقد قتل ابني الوحيد.
1228
01:13:25,344 --> 01:13:29,047
ليس لديه فكرة عما
يفعله ذلك لعالم الرجل ،
1229
01:13:30,148 --> 01:13:31,316
لعائلته.
1230
01:13:32,351 --> 01:13:33,350
رجاء.
1231
01:13:33,352 --> 01:13:34,351
لعقله.
1232
01:13:37,489 --> 01:13:40,590
يدفع والده 9.4 مليون دولار
1233
01:13:40,592 --> 01:13:42,625
في صمت المال للاحتفاظ به-
1234
01:13:42,627 --> 01:13:44,763
- القليل من السر الآمن.
1235
01:13:45,830 --> 01:13:47,029
كيف يعرف؟
1236
01:13:47,031 --> 01:13:48,665
لا أعلم ،
سيدي نائب الرئيس.
1237
01:13:48,667 --> 01:13:51,235
على الرغم من أننا غطينا جميع
القواعد ولكن من الواضح أننا لا.
1238
01:13:52,170 --> 01:13:53,905
كل ما أردته هو اعتذار.
1239
01:13:55,306 --> 01:13:56,539
حسنًا ، احصل على
جون على الهاتف.
1240
01:13:56,541 --> 01:13:58,508
أريد
إغلاق هذا البث الآن.
1241
01:13:58,510 --> 01:13:59,310
نعم حسنا.
1242
01:14:01,380 --> 01:14:02,745
أحضر لي جون.
1243
01:14:02,747 --> 01:14:04,048
الآن ، تذكر هذا الوجه.
1244
01:14:06,951 --> 01:14:09,619
هذا الرجل قاتل.
1245
01:14:09,621 --> 01:14:11,723
لقد قتل طفلي الوحيد.
1246
01:14:25,036 --> 01:14:26,268
لا ، انتظر ، انتظر!
1247
01:14:44,823 --> 01:14:45,657
بهذه الطريقة يا سيدي.
1248
01:14:46,825 --> 01:14:48,491
هم فقط في
معرض الإرسال.
1249
01:14:48,493 --> 01:14:49,926
هل هم الآن؟
1250
01:14:49,928 --> 01:14:51,293
أنت تسحب
حيلة أخرى من هذا القبيل
1251
01:14:51,295 --> 01:14:53,262
وستكون التوقيت.
1252
01:14:53,264 --> 01:14:54,731
حسنا.
1253
01:14:54,733 --> 01:14:57,066
مرحبًا ، أنا ميتشل ،
منتج العرض.
1254
01:14:57,068 --> 01:14:58,334
هذا روب ، مدير.
1255
01:14:58,336 --> 01:14:59,569
مرحبا.
1256
01:14:59,571 --> 01:15:02,004
مرحبًا بكم في مركزنا الصغير
للترفيه.
1257
01:15:02,006 --> 01:15:03,806
إذن هذا ما تسميه هذا.
1258
01:15:03,808 --> 01:15:04,643
وسائل الترفيه.
1259
01:15:06,044 --> 01:15:08,945
لدينا رجل محتجز
كرهينة في مكان سري
1260
01:15:08,947 --> 01:15:10,513
حتى قبل خمس دقائق
1261
01:15:10,515 --> 01:15:13,282
لن تكشف لنا شركة الإنتاج الخاصة بك .
1262
01:15:13,284 --> 01:15:15,452
روبرت ، لقد طلبت منك
مساعدة مكتب التحقيقات الفدرالي
1263
01:15:15,454 --> 01:15:17,820
والسلطات
قدر الإمكان.
1264
01:15:17,822 --> 01:15:19,255
- وأنا
- - على أي حال ، لا يهم.
1265
01:15:19,257 --> 01:15:20,389
إنهم في طريقهم الآن.
1266
01:15:20,391 --> 01:15:21,591
هل تفهم؟
1267
01:15:21,593 --> 01:15:22,725
سنفعل كل ما في
وسعنا للمساعدة.
1268
01:15:22,727 --> 01:15:23,960
حسن.
1269
01:15:23,962 --> 01:15:25,361
هل تعلمون أن
لديه سجل جنائي
1270
01:15:25,363 --> 01:15:26,729
قبل أن تبثه على الهواء.
1271
01:15:26,731 --> 01:15:28,465
أوه ، لقد قمنا
بفحوصات الخلفية بالطبع.
1272
01:15:28,467 --> 01:15:31,468
لكن لأنه كذب ،
اعتقدنا أن كل شيء كان جيدًا.
1273
01:15:31,470 --> 01:15:33,803
ووجدنا حول
هويته الحقيقية
1274
01:15:33,805 --> 01:15:35,004
كل ذلك بعد فوات الأوان.
1275
01:15:35,006 --> 01:15:37,273
حسنًا ، أقسم أننا
لم نعرف شيئًا أبدًا
1276
01:15:37,275 --> 01:15:39,909
حول ما يسمى
بادعاء الكر والفر.
1277
01:15:39,911 --> 01:15:41,711
حسنًا ، أريد أن أرى
فحوصات الخلفية هذه.
1278
01:15:41,713 --> 01:15:42,912
وأنا بحاجة لرؤية
لقطات لما قالته
1279
01:15:42,914 --> 01:15:44,413
حول هذا الكر والفر.
1280
01:15:46,485 --> 01:15:49,318
المعذرة ، هذا
كله مثير للإعجاب.
1281
01:15:49,320 --> 01:15:50,587
روتين النوم.
1282
01:15:50,589 --> 01:15:51,821
الكاميرات في خمس
1283
01:15:51,823 --> 01:15:53,222
- هل تتحكمون يا رفاق في
كل شيء تفعله ريا
1284
01:15:53,224 --> 01:15:55,458
ام تفكر بنفسها؟
1285
01:15:55,460 --> 01:15:56,593
هل تتحدث عن الذكاء الاصطناعي؟
1286
01:15:56,595 --> 01:15:57,760
بلى.
1287
01:15:57,762 --> 01:15:59,562
لا ، ريا ،
تعتمد كليًا على جهاز التحكم عن بعد
1288
01:15:59,564 --> 01:16:01,764
وهذا يحدث من
غرفة الطابق السفلي.
1289
01:16:01,766 --> 01:16:03,566
عادة على أي حال.
1290
01:16:03,568 --> 01:16:04,901
لا يوجد شيء هنا.
1291
01:16:04,903 --> 01:16:06,969
حسنًا ، سأقول هذا مرة واحدة.
1292
01:16:06,971 --> 01:16:09,171
ريا مثل سلاح خطير ،
1293
01:16:09,173 --> 01:16:10,441
بندقية محملة إذا أردت.
1294
01:16:11,610 --> 01:16:13,142
إذا قتلته ،
فلا يمكن توجيه الاتهام إليها
1295
01:16:13,144 --> 01:16:14,744
لأنها روبوت.
1296
01:16:14,746 --> 01:16:16,245
لكنها ملكك.
1297
01:16:16,247 --> 01:16:17,647
لذلك يمكن محاسبتك.
1298
01:16:17,649 --> 01:16:18,915
فهمتك؟
1299
01:16:18,917 --> 01:16:21,117
الآن ، أقترح عليك سحب
هذا البرنامج الآن ،
1300
01:16:21,119 --> 01:16:23,655
تظهر على الأقل
أنك على استعداد للتعاون.
1301
01:16:24,556 --> 01:16:25,955
حسنا.
1302
01:16:25,957 --> 01:16:27,557
سنفعل ذلك على الفور.
1303
01:16:27,559 --> 01:16:29,458
في غضون ذلك ، هل
لي أن أقترح عداء بلدي
1304
01:16:29,460 --> 01:16:31,160
يأخذك إلى
غرفة التحكم
1305
01:16:31,162 --> 01:16:33,229
حيث يمكنك أن ترى
كيف تعمل.
1306
01:16:33,231 --> 01:16:35,632
يمكنك أيضًا إلقاء نظرة على
الملفات التي طلبتها.
1307
01:16:35,634 --> 01:16:37,066
حسن.
1308
01:16:37,068 --> 01:16:38,635
من فضلك ، قد الطريق.
1309
01:16:38,637 --> 01:16:40,503
سيدي ، هل
تود أن تأتي معي؟
1310
01:16:41,773 --> 01:16:44,073
أه هل أحضر لك
أي مرطبات؟
1311
01:16:44,075 --> 01:16:44,976
شاى و قهوة؟
1312
01:16:46,578 --> 01:16:48,344
حسنًا ، ها هي الصفقة.
1313
01:16:48,346 --> 01:16:49,712
اطلب من الفريق قطع
الإشارة مرة أخرى-
1314
01:16:49,714 --> 01:16:50,780
- حقًا ، لكني-
1315
01:16:50,782 --> 01:16:52,114
- دعني انتهي.
1316
01:16:52,116 --> 01:16:54,216
بمجرد الانتهاء من ذلك ،
اتصل بهذا الطفل
1317
01:16:54,218 --> 01:16:56,485
التي حاولت اختراق
كاميرات منزلنا العام الماضي.
1318
01:16:56,487 --> 01:16:59,357
ادفع له حتى يستمر
البث عبر الشبكة.
1319
01:17:00,491 --> 01:17:02,193
حسنًا ، مسكتك.
1320
01:17:09,901 --> 01:17:11,300
فقط صدم العرض.
1321
01:17:11,302 --> 01:17:14,370
حسنًا ، جاهز للجولة الثانية.
1322
01:17:14,372 --> 01:17:15,337
توجيه النوم ،
1323
01:17:15,339 --> 01:17:17,039
كاميرات في خمس.
1324
01:17:20,244 --> 01:17:21,079
همم.
1325
01:17:22,847 --> 01:17:25,314
أخذتهم لفترة أطول مما
اعتقدت.
1326
01:17:32,123 --> 01:17:33,291
ها أنت ذا.
1327
01:17:34,726 --> 01:17:36,492
قطعوا العلف ، جاك.
1328
01:17:36,494 --> 01:17:38,429
إنه أنا وأنت فقط و-
1329
01:17:39,497 --> 01:17:40,364
- ريا بالطبع.
1330
01:17:41,966 --> 01:17:43,501
لا يمكن للجمهور سماع هذا بعد الآن.
1331
01:17:45,804 --> 01:17:46,638
الجبناء.
1332
01:17:51,342 --> 01:17:52,977
لا يمكن لأبي مساعدتك الآن.
1333
01:17:58,850 --> 01:18:00,249
انتظر ، انتظر ، إنه
متصل بالإنترنت.
1334
01:18:00,251 --> 01:18:01,984
- إنه متصل بالإنترنت ، أوه!
- انظر يا إلهي.
1335
01:18:01,986 --> 01:18:05,387
استغرق الأمر مني وقتًا طويلاً
لأجدك يا جاك.
1336
01:18:05,389 --> 01:18:08,526
لكني لا أنسى هذا الوجه أبدًا.
1337
01:18:10,494 --> 01:18:12,296
وعندما اكتشفت
من أنت
1338
01:18:13,364 --> 01:18:14,633
وماذا فعلت عائلتك ،
1339
01:18:15,767 --> 01:18:17,602
كنت أعرف من أجل
ابني الصغير
1340
01:18:18,770 --> 01:18:22,038
أنه كان عليّ أن أحقق
العدالة بنفسي.
1341
01:18:30,548 --> 01:18:32,348
لا لا لا!
1342
01:18:32,350 --> 01:18:33,182
لا!
1343
01:18:33,184 --> 01:18:34,285
هل أنت خائف يا جاك؟
1344
01:18:35,987 --> 01:18:37,353
يجب ان تكون.
1345
01:18:38,723 --> 01:18:40,890
هل لديك ما
تقوله لنفسك؟
1346
01:18:43,161 --> 01:18:44,260
حسنا.
1347
01:18:46,765 --> 01:18:47,565
أنا آسف.
1348
01:18:48,499 --> 01:18:50,034
أنا آسف على ابنك.
1349
01:18:51,670 --> 01:18:53,872
نعم ، هذا صحيح.
1350
01:18:55,139 --> 01:18:56,839
لقد تعرضت لحادث سيارة
منذ سبع سنوات
1351
01:18:56,841 --> 01:18:58,741
وقد سمعت
1352
01:18:58,743 --> 01:19:02,413
أن
طفلاً صغيرًا مات بسبب غبائي.
1353
01:19:04,082 --> 01:19:05,884
ركضت مثل جبان.
1354
01:19:07,151 --> 01:19:09,652
لكنني كنت أعرف أن ما
فعلته كان خطأ
1355
01:19:09,654 --> 01:19:11,553
وأردت
الذهاب إلى الشرطة.
1356
01:19:11,555 --> 01:19:12,521
اقسم لك.
1357
01:19:12,523 --> 01:19:13,725
لكن والدي
1358
01:19:16,995 --> 01:19:19,831
إنه رجل قوي للغاية.
1359
01:19:21,966 --> 01:19:23,534
لقد جعل كل شيء يذهب بعيدا.
1360
01:19:26,304 --> 01:19:28,570
ثم حاول أن يفصلني
عن عائلتي
1361
01:19:28,572 --> 01:19:30,074
وكأنني كنت نوعا ما من السرطان.
1362
01:19:33,244 --> 01:19:38,116
أخذت أموالك لأنني كنت
بحاجة إلى مخرج ، هروب.
1363
01:19:39,851 --> 01:19:41,450
لكن لا مفر
1364
01:19:41,452 --> 01:19:43,755
من الذنب الذي أشعر به ،
1365
01:19:45,056 --> 01:19:46,655
الكوابيس التي لدي ،
1366
01:19:46,657 --> 01:19:49,928
أو الألم الذي
سببته لك.
1367
01:19:52,096 --> 01:19:55,664
أنا آسف لخسارتك
1368
01:19:55,666 --> 01:19:57,168
لكني لا أستحق الموت.
1369
01:19:58,369 --> 01:20:01,973
أخبرني كيف يمكنني
تصحيح ذلك
1370
01:20:03,775 --> 01:20:05,043
وسأفعل ذلك.
1371
01:20:15,419 --> 01:20:17,286
أنا متأخر عن الجدول الزمني الخاص بي.
1372
01:20:17,288 --> 01:20:19,555
أنا أفضل تحضير العشاء.
1373
01:20:19,557 --> 01:20:20,658
لا أرجوك!
1374
01:20:22,293 --> 01:20:24,293
رجائا أعطني!
1375
01:20:27,365 --> 01:20:28,266
سامحني!
1376
01:20:36,340 --> 01:20:37,306
شاهد الباقي في هذا
1377
01:20:37,308 --> 01:20:38,709
سأذهب وأحضر لك واحدة أخرى.
1378
01:20:47,752 --> 01:20:51,020
مبرمجة مسبقًا أم لا ،
عندما أجلس على هذا الكرسي ،
1379
01:20:51,022 --> 01:20:53,956
تصبح ريا امتدادًا لـ moi.
1380
01:20:53,958 --> 01:20:56,358
فقط ليس اليوم
بينما هذا الرجل لديها
1381
01:20:56,360 --> 01:20:57,326
تحت سيطرته.
1382
01:20:57,328 --> 01:20:58,627
سوف الاسترخاء؟
1383
01:20:58,629 --> 01:21:01,497
سوف يتطلب الأمر
عبقري كمبيوتر إلى حد ما
1384
01:21:01,499 --> 01:21:02,932
لاختراق أمني.
1385
01:21:02,934 --> 01:21:04,834
هي ببساطة لا تستطيع القتل.
1386
01:21:04,836 --> 01:21:06,168
- آمل.
- نهاية-
1387
01:21:06,170 --> 01:21:08,905
- اممم ، ما الذي يحدث؟
1388
01:21:08,907 --> 01:21:11,373
سيدي ، الصورة
يتم بثها عبر الإنترنت.
1389
01:21:12,210 --> 01:21:14,278
غير محسوس.
1390
01:21:15,413 --> 01:21:16,979
لا بد أنهم اخترقوا
أنظمة الكاميرات لدينا أيضًا
1391
01:21:16,981 --> 01:21:18,848
لإبقائه يبث
للجمهور.
1392
01:21:18,850 --> 01:21:19,681
هل حقا؟
1393
01:21:19,683 --> 01:21:20,850
لا تقلق.
1394
01:21:20,852 --> 01:21:21,750
سنقوم بإزالته
قبل أن يفعل أي شيء.
1395
01:21:21,752 --> 01:21:23,054
لا ، لا أستطيع ، انظر!
1396
01:21:27,691 --> 01:21:30,528
لم أكن لأقول
وداعا لابني.
1397
01:21:32,230 --> 01:21:34,565
والآن يبدو ، والدك
1398
01:21:35,900 --> 01:21:37,501
لن أقول وداعا له.
1399
01:22:39,563 --> 01:22:40,831
وداعا يا بني.
1400
01:22:53,511 --> 01:22:55,878
سيدي ، أنا أفقد
إشارة التتبع الخاصة بها.
1401
01:22:55,880 --> 01:22:57,413
يجب أن تكون على
بعد ثلاثة أميال على الأقل
1402
01:22:57,415 --> 01:22:58,847
من المنزل بالفعل.
1403
01:22:58,849 --> 01:23:00,316
محطة الكهرباء الرئيسية ،
1404
01:23:00,318 --> 01:23:02,718
المتعقب ، كلاهما
موجود في المنزل.
1405
01:23:02,720 --> 01:23:05,922
لقد تم تصميمه بهذه الطريقة بحيث
لا تستطيع الذهاب بعيداً.
1406
01:23:05,924 --> 01:23:08,357
ولكن إذا قام هذا الرجل
باختراق هؤلاء أيضًا-
1407
01:23:08,359 --> 01:23:09,825
- أين رجالك؟
1408
01:23:09,827 --> 01:23:11,060
إنها هاربة.
1409
01:23:11,062 --> 01:23:13,963
لن يجدوها أبدًا
في تلك الصحراء اللعينة.
1410
01:23:13,965 --> 01:23:18,302
إنها قوية ويمكنها
الركض بسرعة كبيرة.
1411
01:23:20,404 --> 01:23:23,207
وحده الله يعلم إلى أي مدى ستبتعد
عن المنزل الآن.
1412
01:23:24,408 --> 01:23:27,178
سيدي ،
مكتب التحقيقات الفدرالي هنا.
1413
01:23:39,723 --> 01:23:40,990
لديك
الحق في التزام الصمت.
1414
01:23:40,992 --> 01:23:42,758
يمكن
استخدام أي شيء تقوله ضدك
1415
01:23:42,760 --> 01:23:43,859
في محكمة قانونية.
1416
01:23:43,861 --> 01:23:45,761
الحق في استشارة محام ،
1417
01:23:45,763 --> 01:23:47,729
أن يكون هذا المحامي
حاضرًا أثناء الاستجواب.
1418
01:23:47,731 --> 01:23:50,401
إذا كنت لا تستطيع تحمل تكلفة المحامي ...
1419
01:24:02,046 --> 01:24:03,145
تعال هنا.
1420
01:24:03,147 --> 01:24:06,415
حصلت عليك.
1421
01:24:06,417 --> 01:24:07,251
انه بخير.
1422
01:24:33,411 --> 01:24:35,677
هل تريد
رؤيتي يا سيدي؟
1423
01:24:35,679 --> 01:24:36,547
اجلس.
1424
01:24:47,591 --> 01:24:51,262
لقد كنت رئيس
الموظفين لدي لمدة عامين.
1425
01:24:52,230 --> 01:24:56,000
عملت بجانبي لمدة 10.
1426
01:24:58,736 --> 01:25:00,271
لقد وثقت بك في كل شيء.
1427
01:25:06,277 --> 01:25:08,912
أعلم أنه كان أنت.
1428
01:25:18,189 --> 01:25:19,123
لقد أرسل لك رسالة نصية
1429
01:25:20,558 --> 01:25:24,828
بينما كنت أشاهد ابني
يُقتل على هاتفك.
1430
01:25:29,167 --> 01:25:30,632
أنا آسف ، السيد نائب الرئيس.
1431
01:25:30,634 --> 01:25:33,137
لم اعتقد ابدا انه
سيأخذ الامر الى هذا الحد.
1432
01:25:35,173 --> 01:25:37,573
سنوات الذنب لما
فعلناه لتلك العائلة-
1433
01:25:37,575 --> 01:25:38,409
- لا تفعل!
1434
01:25:41,479 --> 01:25:42,380
وصلت إلي.
1435
01:25:47,751 --> 01:25:48,717
أنا آسف.
1436
01:26:08,939 --> 01:26:10,306
ماذا
نفعل هنا يا ميتش؟
1437
01:26:10,308 --> 01:26:11,142
اين نحن؟
1438
01:26:12,343 --> 01:26:13,909
اسمع ،
اعتقالي هو أفضل شيء
1439
01:26:13,911 --> 01:26:16,011
يمكن أن
يحدث للعرض.
1440
01:26:16,013 --> 01:26:18,247
أعلم أن عمليات الإعادة قد حصلت
على مشاهدات أكثر من أي وقت مضى
1441
01:26:18,249 --> 01:26:20,316
لكن عمليات إعادة التشغيل لن تدوم إلى الأبد.
1442
01:26:20,318 --> 01:26:22,818
كانت ريا MIA لعدة أشهر.
1443
01:26:22,820 --> 01:26:24,253
الكل يريدها.
1444
01:26:24,255 --> 01:26:27,123
بغض النظر عما نفعله ،
سيريد الجميع دائمًا ريا.
1445
01:26:27,125 --> 01:26:28,990
لا يمكن الاستغناء عنها.
1446
01:26:28,992 --> 01:26:30,459
هل كانت؟
1447
01:26:30,461 --> 01:26:32,728
أنت فقط تقلق بشأن كيفية
رفع التقييمات في الموسم المقبل.
1448
01:26:32,730 --> 01:26:33,695
الموسم القادم؟
1449
01:26:33,697 --> 01:26:35,764
هل حصلت على هذا المفتاح الذي تركته لك؟
1450
01:26:35,766 --> 01:26:36,932
اه نعم.
1451
01:26:36,934 --> 01:26:38,236
إذا، ما الذي تنتظره؟
1452
01:26:49,680 --> 01:26:51,282
إجازة سعيدة يا روب.
1453
01:26:52,716 --> 01:26:54,852
إذا كنت هنا ، فأنت
تعلم أنني سأقبلك ، أليس كذلك؟
1454
01:26:56,120 --> 01:26:57,321
أنت عبقري سخيف.
1455
01:26:58,722 --> 01:26:59,557
موآه!
1456
01:27:02,293 --> 01:27:07,196
أوه ، جاك ، أليست
شجرة الكريسماس جميلة فقط؟
1457
01:27:07,198 --> 01:27:09,400
والجنية في
الأعلى مثالية.
1458
01:27:10,834 --> 01:27:13,335
تمتلئ الجوارب
بالعديد من الهدايا.
1459
01:27:13,337 --> 01:27:14,770
يا.
1460
01:27:14,772 --> 01:27:17,306
لقد كنت
أتطلع بشدة إلى حلقة الليلة.
1461
01:27:17,308 --> 01:27:18,574
يبدو أنه
قد حرك الأسقف.
1462
01:27:18,576 --> 01:27:21,543
الليلة نكتشف
ما إذا كان طفل توني
1463
01:27:21,545 --> 01:27:23,011
تعال معي جاك!
1464
01:27:23,013 --> 01:27:24,482
أو شقيق توني التوأم.
1465
01:27:26,517 --> 01:27:29,119
أعتقد أنه
شقيق توني التوأم.
1466
01:27:31,689 --> 01:27:33,622
أوه ، جاك ، أنا فقط
أحب عيد الميلاد.
1467
01:27:33,624 --> 01:27:36,158
أعتقد أنه
الوقت المفضل لدي في العام.
1468
01:27:36,160 --> 01:27:37,226
بالطبع ، حبيبي ، لي ، أيضًا.
1469
01:27:37,228 --> 01:27:38,460
لكن في يوليو؟
1470
01:27:53,877 --> 01:27:55,677
والآن لدينا
عشاء عيد الميلاد
1471
01:27:55,679 --> 01:27:57,713
ومشروبات الكريسماس
والآن كل ما تبقى
1472
01:27:57,715 --> 01:28:00,518
هو الجزء المفضل لدي ،
هدية عيد الميلاد مني.
1473
01:28:04,855 --> 01:28:07,223
هو ، هو ،
هو ، عيد ميلاد سعيد.
1474
01:28:07,225 --> 01:28:09,024
هذا جنون!
1475
01:28:09,026 --> 01:28:12,494
الآن هل
كان جاك الخاص بك ولدًا جيدًا هذا العام؟
1476
01:28:12,496 --> 01:28:14,630
أوه ، جاك الخاص بي
دائما ولد جيد.
1477
01:28:14,632 --> 01:28:17,399
ثم أعتقد أن
هذا العلاج يجب أن يكون-
1478
01:28:17,401 --> 01:28:18,600
آسف ريا.
1479
01:28:18,602 --> 01:28:19,835
كنت أطول مما خططت له.
1480
01:28:19,837 --> 01:28:21,539
هذه
نهاية يومك يا جاك.
1481
01:28:26,176 --> 01:28:28,246
أنا خائفة يا جاك.
1482
01:28:31,449 --> 01:28:33,050
ماذا قلت؟
1483
01:28:34,385 --> 01:28:36,554
قلت إنني خائف يا جاك.
1484
01:28:39,290 --> 01:28:41,191
كيف يعقل ذلك؟
1485
01:28:44,228 --> 01:28:45,062
هذا الوقت كله.
1486
01:28:49,166 --> 01:28:51,802
كان لديك
وعي عاطفي .
1487
01:28:53,704 --> 01:28:54,972
كيف يمكن أن؟
1488
01:28:56,274 --> 01:28:58,039
مم أنت خائف؟
1489
01:28:58,041 --> 01:29:00,409
أنا خائفة من أن يعيدوني
إلى هناك يا جاك.
1490
01:29:00,411 --> 01:29:01,209
لا.
1491
01:29:01,211 --> 01:29:02,646
لن أسمح لهم.
1492
01:29:06,717 --> 01:29:07,818
أنا أعلم أيضًا
1493
01:29:08,852 --> 01:29:12,222
أنه عندما
تغادر أشعر بالخوف.
1494
01:29:13,491 --> 01:29:14,992
لكن عندما تكون هنا ، فأنا لست كذلك.
1495
01:29:27,671 --> 01:29:30,007
هل تهتم بي يا ريا؟
1496
01:29:33,611 --> 01:29:35,178
أحبك يا جاك.
1497
01:29:50,328 --> 01:29:54,896
أنا آسف لأنني لست
مثاليًا بعد الآن يا جاك.
1498
01:29:54,898 --> 01:29:56,332
انا محطم.
1499
01:29:56,334 --> 01:29:59,067
ربما يمكنك الحصول على
ريا جديدة كما فعلوا.
1500
01:29:59,069 --> 01:30:00,170
فظة إهانة.
1501
01:30:02,673 --> 01:30:03,605
نحن جميعا محطمون.
1502
01:30:03,607 --> 01:30:05,240
هذا ما يجعلنا بشرًا جدًا.
1503
01:30:05,242 --> 01:30:07,077
هذا ما يجعلك
فريدًا جدًا.
1504
01:30:10,147 --> 01:30:13,250
لانه لا يوجد
بديل لك يا ريا.
1505
01:30:19,757 --> 01:30:23,592
أنا متضرر أيضًا.
1506
01:30:23,594 --> 01:30:24,528
تركت الكراهية ،
1507
01:30:26,229 --> 01:30:28,096
الانتقام من لي
1508
01:30:28,098 --> 01:30:29,767
وقد سئمت منه.
1509
01:30:31,001 --> 01:30:32,701
كيف تحبني
1510
01:30:34,171 --> 01:30:35,673
أنا فقط أفعل ، جاك.
1511
01:30:40,778 --> 01:30:41,845
إنه ديفيد.
1512
01:30:44,882 --> 01:30:46,482
انا احب ديفيد.
1513
01:30:46,484 --> 01:31:47,949
ترجمة من إسماعيل المريني
إنستكرام : dustin.ismail
فايسبوك : ismail el mrini