1 00:00:00,600 --> 00:00:03,360 [voices singing] 2 00:00:07,640 --> 00:00:11,040 [wind turbine whooshing] 3 00:00:12,040 --> 00:00:15,720 [energetic music] 4 00:00:15,720 --> 00:00:16,560 Shit. 5 00:00:17,480 --> 00:00:18,920 Shit, shit, shit. 6 00:00:29,120 --> 00:00:31,600 [horn blares] 7 00:00:45,960 --> 00:00:46,800 Shit! 8 00:00:50,640 --> 00:00:52,280 Hey! Hey! Goddammit! 9 00:00:53,960 --> 00:00:56,520 [bouncy music] 10 00:01:02,200 --> 00:01:03,040 Argh! 11 00:01:03,880 --> 00:01:04,800 Aaaaaaaaah! 12 00:01:30,240 --> 00:01:33,160 [aeroplane roaring] 13 00:01:37,240 --> 00:01:38,280 [announcement chiming] 14 00:01:38,280 --> 00:01:40,000 [Announcer] Welcome to London's Heathrow Airport. 15 00:01:40,000 --> 00:01:41,520 This is gonna be great. 16 00:01:41,520 --> 00:01:43,680 We're going back to the source. 17 00:01:43,680 --> 00:01:45,800 The Pilgrims came from Lincolnshire. 18 00:01:45,800 --> 00:01:46,600 From Boston. 19 00:01:46,600 --> 00:01:47,560 The original Boston, 20 00:01:47,560 --> 00:01:48,720 and probably the best. 21 00:01:48,720 --> 00:01:50,320 Probably. 22 00:01:50,320 --> 00:01:51,120 Probably. 23 00:01:52,280 --> 00:01:54,360 Look, you're not going to miss Miami. 24 00:01:54,360 --> 00:01:55,200 What did you call it? 25 00:01:55,200 --> 00:01:58,080 A sweaty swamp with snakes walking upright? 26 00:01:58,080 --> 00:01:59,680 [Kelsey snorts] 27 00:01:59,680 --> 00:02:00,800 We need this. 28 00:02:00,800 --> 00:02:03,040 And I need my fourth new school in six years. 29 00:02:03,040 --> 00:02:04,120 Way to parent, Dad. 30 00:02:06,560 --> 00:02:09,480 Look, each new start is a new opportunity to be a new you. 31 00:02:09,480 --> 00:02:11,520 Dial down the Hallmark, Chief Hixon. 32 00:02:11,520 --> 00:02:12,400 Here in the old country, 33 00:02:12,400 --> 00:02:14,440 it's more irony and sarcasm. 34 00:02:15,280 --> 00:02:16,880 Like I said. 35 00:02:16,880 --> 00:02:18,160 "Wild Bill." 36 00:02:19,200 --> 00:02:20,240 Love it. 37 00:02:20,240 --> 00:02:21,320 [Keith] Do you really? 38 00:02:21,320 --> 00:02:22,160 No. 39 00:02:22,160 --> 00:02:23,160 That was me trying sarcasm. 40 00:02:27,000 --> 00:02:27,840 Bentley, huh? 41 00:02:27,840 --> 00:02:30,320 Must be good to be Crime Commissioner around here. 42 00:02:30,320 --> 00:02:32,160 That payday wouldn't fill the tank. 43 00:02:33,560 --> 00:02:36,440 How far exactly is it from London to Boston? 44 00:02:36,440 --> 00:02:37,840 Not far enough. 45 00:02:41,160 --> 00:02:42,240 [upbeat music] 46 00:02:42,240 --> 00:02:44,040 [Reporter] Boston may not be typical. 47 00:02:44,040 --> 00:02:46,160 The level of immigration here is much higher 48 00:02:46,160 --> 00:02:47,960 than the rest of the UK. 49 00:02:47,960 --> 00:02:49,120 [Reporter] It's created some huge social problems 50 00:02:49,120 --> 00:02:50,920 and of course, there's a lot of local people now 51 00:02:50,920 --> 00:02:51,800 -that can't get a job. -There is a sense of 52 00:02:51,800 --> 00:02:53,920 a kind of rejection and blame 53 00:02:53,920 --> 00:02:56,360 when you don't feel accepted or welcome. 54 00:02:56,360 --> 00:02:58,080 People will just lose hope. 55 00:03:01,640 --> 00:03:02,480 [Bill] I saw it on Street View, 56 00:03:02,480 --> 00:03:03,600 but somehow I don't think Google 57 00:03:03,600 --> 00:03:05,920 quite captured its magnificence. 58 00:03:05,920 --> 00:03:09,200 Boston's got the highest murder rate in England. 59 00:03:09,200 --> 00:03:10,920 We're all over the papers. 60 00:03:10,920 --> 00:03:12,520 Yeah, ten homicides last year. 61 00:03:13,440 --> 00:03:14,440 In Miami, we had 150. 62 00:03:14,440 --> 00:03:15,680 Are you boasting, Bill? 63 00:03:16,560 --> 00:03:18,840 Brits don't like boasters. 64 00:03:18,840 --> 00:03:20,800 This is a perfect place for a lad like you, 65 00:03:20,800 --> 00:03:23,040 looking to make a comeback. 66 00:03:23,040 --> 00:03:25,680 You solve a couple of murders by year's end, 67 00:03:25,680 --> 00:03:28,200 you'll have 100% clear-up rate. 68 00:03:28,200 --> 00:03:30,120 And then you really will have something to boast about, 69 00:03:30,120 --> 00:03:33,520 -won't you, eh? -[sirens wailing] 70 00:03:33,520 --> 00:03:34,680 Howdy, y'all. 71 00:03:34,680 --> 00:03:36,840 Much obliged for the fine welcome 72 00:03:36,840 --> 00:03:40,760 to this here East Lincolnshire Shire Sheriff's office. 73 00:03:40,760 --> 00:03:42,640 We gonna to be making us a few changes 74 00:03:42,640 --> 00:03:44,080 around these parts. 75 00:03:44,080 --> 00:03:45,640 [group laughing] 76 00:03:45,640 --> 00:03:49,040 As our nation's president once memorably said, 77 00:03:51,600 --> 00:03:52,760 "You're fired." 78 00:03:52,760 --> 00:03:56,160 [guns clicking] 79 00:03:56,160 --> 00:03:57,600 That's a pretty good accent. 80 00:03:57,600 --> 00:03:59,400 What were you going for? West Texas? 81 00:04:00,320 --> 00:04:01,120 Lubbock? 82 00:04:02,040 --> 00:04:03,520 Er, I don't really know, sir. 83 00:04:03,520 --> 00:04:05,440 I just, you know, cowboy and that, 84 00:04:05,440 --> 00:04:07,320 -John Wayne. -Are you still talking? 85 00:04:12,520 --> 00:04:14,080 I've never actually been to Texas. 86 00:04:14,080 --> 00:04:15,760 I have, however, been to UCLA 87 00:04:15,760 --> 00:04:17,360 where I got my degree in criminology. 88 00:04:17,360 --> 00:04:19,240 To go along with my Master's from Yale. 89 00:04:19,240 --> 00:04:20,200 I also have a doctorate 90 00:04:20,200 --> 00:04:22,160 in statistical mapping from MIT, 91 00:04:22,160 --> 00:04:23,920 although I don't use the whole doctor thing, 92 00:04:23,920 --> 00:04:25,080 'cause nobody likes a wise-ass. 93 00:04:25,080 --> 00:04:26,960 Isn't that right, PC Drakes? 94 00:04:26,960 --> 00:04:29,200 But you are right about one thing. 95 00:04:29,200 --> 00:04:33,280 Your government demands a 10% cut in your budget 96 00:04:33,280 --> 00:04:37,040 to go along with the 10% reduction in crime rate. 97 00:04:37,040 --> 00:04:38,400 And that's where I come in. 98 00:04:39,240 --> 00:04:41,680 I was America's top metropolitan police chief 99 00:04:41,680 --> 00:04:42,760 three years running. 100 00:04:42,760 --> 00:04:44,880 I ran departments in San Diego, 101 00:04:44,880 --> 00:04:46,560 Denver, Miami. 102 00:04:46,560 --> 00:04:47,760 And now, East Lincs. 103 00:04:47,760 --> 00:04:50,360 What the Sergio Aguero are you doing here? 104 00:04:50,360 --> 00:04:52,520 My ancestors are from here. 105 00:04:52,520 --> 00:04:53,360 Boston, Lincolnshire. 106 00:04:53,360 --> 00:04:54,600 Came over in the Mayflower. 107 00:04:54,600 --> 00:04:55,640 Really, sir? 108 00:04:55,640 --> 00:04:57,280 Fuck, no. 109 00:04:57,280 --> 00:04:59,080 I'm the best at what I do, you need what I do. 110 00:04:59,080 --> 00:05:00,680 Your numbers are bad. 111 00:05:00,680 --> 00:05:02,040 I'm here to find out how bad. 112 00:05:02,040 --> 00:05:03,880 You can't police with numbers. 113 00:05:04,840 --> 00:05:07,000 I'm almost glad you said that. 114 00:05:07,000 --> 00:05:11,000 21st-century policing is only about numbers. 115 00:05:11,000 --> 00:05:13,600 Length of time to charge is now 18 days. 116 00:05:13,600 --> 00:05:15,360 That's four days worse than last year. 117 00:05:15,360 --> 00:05:19,040 Crime convictions are down 15% to 9%. 118 00:05:19,040 --> 00:05:20,560 There is one area in which you are succeeding, 119 00:05:20,560 --> 00:05:22,680 you have the highest murder rate in the country. 120 00:05:22,680 --> 00:05:24,800 So, congratulations on that. 121 00:05:24,800 --> 00:05:26,640 I've got some bugger nicking satellite dishes 122 00:05:26,640 --> 00:05:28,160 off council estates. 123 00:05:28,160 --> 00:05:29,760 You'll not catch bugger from behind the laptop, 124 00:05:29,760 --> 00:05:30,600 will ya? 125 00:05:30,600 --> 00:05:32,400 I could police this whole county from Miami Beach 126 00:05:32,400 --> 00:05:34,120 with a cell phone and good wifi. 127 00:05:35,600 --> 00:05:36,760 But I'm not on a beach. 128 00:05:37,760 --> 00:05:38,600 I'm here. 129 00:05:39,600 --> 00:05:40,400 For some reason. 130 00:05:40,400 --> 00:05:42,480 Oh, I almost forgot. 131 00:05:42,480 --> 00:05:44,040 The inspirational stuff. 132 00:05:44,960 --> 00:05:46,760 My dad was a cop. 133 00:05:46,760 --> 00:05:48,600 Patrolled the same beat from the age of 18 134 00:05:48,600 --> 00:05:50,360 until they forced him out at 67. 135 00:05:52,040 --> 00:05:54,320 I watched it grind him down 136 00:05:54,320 --> 00:05:56,320 year after year like trying to beat back 137 00:05:56,320 --> 00:05:59,240 a wildfire of social disintegration with a fly swatter. 138 00:06:00,960 --> 00:06:03,280 That's not going to happen to you. 139 00:06:03,280 --> 00:06:06,160 When I leave here, you will have lost your grey frowns 140 00:06:06,160 --> 00:06:07,280 and defensive negativity, 141 00:06:07,280 --> 00:06:09,600 and you will actually want to come to work. 142 00:06:10,680 --> 00:06:11,880 And that will do a lot more to help you 143 00:06:11,880 --> 00:06:15,400 and the community you serve than a pat on the back 144 00:06:15,400 --> 00:06:16,440 and some more bullshit 145 00:06:16,440 --> 00:06:19,240 about how policing is all about people. 146 00:06:19,240 --> 00:06:20,080 Yee-ha. 147 00:06:21,360 --> 00:06:23,880 [gentle music] 148 00:06:23,880 --> 00:06:26,960 [computers bleeping] 149 00:06:28,800 --> 00:06:30,000 Daddy's home. 150 00:06:30,000 --> 00:06:32,600 Well, there goes the Christmas party budget. 151 00:06:32,600 --> 00:06:34,560 You must be Lydia. Lydia Price? 152 00:06:34,560 --> 00:06:35,960 Deputy Chief Constable Price. 153 00:06:35,960 --> 00:06:38,240 Yeah, thanks for running the transition so smoothly. 154 00:06:38,240 --> 00:06:40,400 It is literally my job, sir. 155 00:06:40,400 --> 00:06:42,040 The problem around here, your numbers. 156 00:06:42,040 --> 00:06:43,160 There aren't enough of them. 157 00:06:43,160 --> 00:06:44,600 Oh, would you prefer more crimes? 158 00:06:44,600 --> 00:06:46,400 It'd help my algorithm. 159 00:06:46,400 --> 00:06:48,080 I'll have a word with the local criminal fraternity, 160 00:06:48,080 --> 00:06:49,800 see if they can't up their game. 161 00:06:49,800 --> 00:06:51,160 Lydia. 162 00:06:51,160 --> 00:06:52,320 I'm just going to ask one thing of you. 163 00:06:52,320 --> 00:06:53,520 I'm American. 164 00:06:53,520 --> 00:06:54,360 If you're going to stab me, 165 00:06:54,360 --> 00:06:55,320 stab me in the front. 166 00:06:56,240 --> 00:06:58,960 [dramatic music] 167 00:07:00,640 --> 00:07:04,280 [schoolchildren chattering] 168 00:07:09,880 --> 00:07:11,720 Maybe I should go meet the principal. 169 00:07:13,320 --> 00:07:14,160 Kelsey! 170 00:07:15,520 --> 00:07:16,360 Kelsey. 171 00:07:17,640 --> 00:07:18,440 Call me. 172 00:07:23,280 --> 00:07:24,120 Hey, Doc, it's me, 173 00:07:24,120 --> 00:07:25,280 I just dropped her off at school. 174 00:07:25,280 --> 00:07:27,520 [Dr. Marks] How's she doing over there? 175 00:07:27,520 --> 00:07:28,320 I don't know. 176 00:07:28,320 --> 00:07:29,160 She tries so hard to fit in. 177 00:07:29,160 --> 00:07:32,160 [Dr. Marks] Okay, okay, I suggest we wait and see. 178 00:07:33,320 --> 00:07:34,120 The problem with waiting and seeing 179 00:07:34,120 --> 00:07:35,240 is sometimes you wait and see 180 00:07:35,240 --> 00:07:36,440 and your 12-year-old daughter is- 181 00:07:36,440 --> 00:07:38,960 [Dr. Marks] Okay, okay, I will give her a call. 182 00:07:38,960 --> 00:07:41,160 That would be great. Thank you. 183 00:07:41,160 --> 00:07:42,760 I'll send you her UK cell. 184 00:07:42,760 --> 00:07:44,800 [Dr. Marks] All right, Bill. Bye, Bill. 185 00:07:45,720 --> 00:07:48,120 [birds singing] 186 00:07:48,120 --> 00:07:48,960 [siren blares] 187 00:07:48,960 --> 00:07:50,760 [Sean] Any means of identification, please, sir. 188 00:07:52,760 --> 00:07:55,280 37 miles an hour, awesome! 189 00:07:55,280 --> 00:07:57,000 That means 20. 190 00:07:57,000 --> 00:07:58,600 20's plenty where people live. 191 00:07:58,600 --> 00:07:59,600 Well, DC Cobley, 192 00:07:59,600 --> 00:08:02,560 I'll make sure you're put up for tight-ass of the month. 193 00:08:02,560 --> 00:08:04,240 Shouldn't you be on an estate somewhere? 194 00:08:04,240 --> 00:08:06,320 Trying to catch the satellite thief? 195 00:08:06,320 --> 00:08:07,840 No, there's a ban on overtime, sir. 196 00:08:07,840 --> 00:08:08,680 Don't need any overtime, 197 00:08:08,680 --> 00:08:09,760 there's a pattern to the thefts. 198 00:08:09,760 --> 00:08:11,280 No, no pattern. 199 00:08:11,280 --> 00:08:13,280 Random times, random days. 200 00:08:13,280 --> 00:08:15,240 My algorithm runs details of crime 201 00:08:15,240 --> 00:08:16,720 against government statistics, 202 00:08:16,720 --> 00:08:18,520 weather and about 300 other things 203 00:08:18,520 --> 00:08:21,760 that a human being of limited bandwidth wouldn't understand. 204 00:08:21,760 --> 00:08:24,120 All the crimes take place between dawn and dusk 205 00:08:24,120 --> 00:08:26,080 within 48 hours of major sporting events. 206 00:08:26,080 --> 00:08:27,320 [Sean] Right? 207 00:08:27,320 --> 00:08:31,000 PGA, WNBA, FA Cup, whatever the fuck that is. 208 00:08:31,000 --> 00:08:32,280 He's nicking them to order. 209 00:08:32,280 --> 00:08:33,880 [Bill] Exactly. 210 00:08:33,880 --> 00:08:35,360 [Sean] Champions League, tomorrow night. 211 00:08:35,360 --> 00:08:36,760 -Exactly. -Right. 212 00:08:36,760 --> 00:08:38,720 So, eight hours of surveillance, 213 00:08:38,720 --> 00:08:41,120 three cops over two days, no overtime needed. 214 00:08:41,120 --> 00:08:43,880 Oh that's brilliant, sir. 215 00:08:43,880 --> 00:08:45,200 80 quid. 216 00:08:45,200 --> 00:08:47,040 Half-price if you pay within 14 days. 217 00:08:49,120 --> 00:08:51,600 [car purring] 218 00:08:52,800 --> 00:08:55,560 [alarm whooping] 219 00:09:01,120 --> 00:09:03,880 [dish wrenching] 220 00:09:06,880 --> 00:09:11,880 -Oof, bastard! Argh! -[energetic music] 221 00:09:12,120 --> 00:09:12,960 Come here! 222 00:09:12,960 --> 00:09:15,600 [sirens blaring] 223 00:09:15,600 --> 00:09:19,160 He's heading due east along ground floor. 224 00:09:19,160 --> 00:09:23,480 [indistinct radio chatter] 225 00:09:23,480 --> 00:09:25,120 Climbing up a floor! 226 00:09:26,760 --> 00:09:29,600 Go, get him! Up a floor, now! 227 00:09:29,600 --> 00:09:32,000 [door bangs] 228 00:09:36,760 --> 00:09:39,360 [Keith grunts] 229 00:09:40,320 --> 00:09:44,000 [stun gun crackles] 230 00:09:44,000 --> 00:09:46,160 Oh, try and keep up, lads. 231 00:09:47,000 --> 00:09:48,360 [Police Officer] Can confirm, 232 00:09:48,360 --> 00:09:49,200 suspect now in custody. 233 00:09:49,200 --> 00:09:52,080 ♪ Up on my shoulders ♪ 234 00:09:52,080 --> 00:09:55,120 ♪ If I will see love shine ♪ 235 00:09:55,120 --> 00:09:58,320 ♪ It keeps me warm as life grows colder ♪ 236 00:09:58,320 --> 00:10:00,600 ♪ In my life ♪ 237 00:10:00,600 --> 00:10:03,960 ♪ There's been heartache and pain ♪ 238 00:10:03,960 --> 00:10:05,320 ♪ I don't know ♪ 239 00:10:05,320 --> 00:10:08,080 ♪ If I can face it again ♪ 240 00:10:08,080 --> 00:10:09,640 ♪ Can't stop now ♪ 241 00:10:09,640 --> 00:10:10,640 Sir? 242 00:10:10,640 --> 00:10:12,320 ♪ I've travelled so far ♪ 243 00:10:12,320 --> 00:10:13,160 -♪ Change this ♪ -Sorry about 244 00:10:13,160 --> 00:10:15,440 -the disturbance, sir. -♪ lonely life ♪ 245 00:10:15,440 --> 00:10:17,040 -Sir? -[suspenseful music] 246 00:10:17,040 --> 00:10:20,640 ♪ I wanna know what love is ♪ 247 00:10:20,640 --> 00:10:24,000 ♪ I want you to show me ♪ 248 00:10:24,000 --> 00:10:27,040 ♪ I wanna feel what love is ♪ 249 00:10:27,040 --> 00:10:30,440 ♪ I know you can show me ♪ 250 00:10:33,840 --> 00:10:35,800 [guitar music] 251 00:10:35,800 --> 00:10:37,280 [bell chiming] 252 00:10:37,280 --> 00:10:38,120 Er, Bill Hixon? 253 00:10:38,120 --> 00:10:39,280 Lisa Cranston, Boston Stump. 254 00:10:39,280 --> 00:10:41,040 Our readers are dying to know all about you. 255 00:10:41,040 --> 00:10:43,320 In fact, your photograph was the most-clicked 256 00:10:43,320 --> 00:10:44,560 face of February. 257 00:10:44,560 --> 00:10:45,400 I think it's the teeth. 258 00:10:45,400 --> 00:10:47,000 We haven't got anything as white and shiny round here. 259 00:10:47,000 --> 00:10:49,640 Well, my teeth are my greatest asset. 260 00:10:49,640 --> 00:10:50,480 Oh, good. 261 00:10:50,480 --> 00:10:53,520 Okay, quickfire round. Marmalade or Marmite? 262 00:10:53,520 --> 00:10:55,520 Okay, now you're just making up words. 263 00:10:55,520 --> 00:10:57,360 Pyjamas or birthday suit? 264 00:10:58,600 --> 00:10:59,760 Seriously? 265 00:10:59,760 --> 00:11:02,880 I'm a cop. It's just me and my six shooter. 266 00:11:02,880 --> 00:11:05,040 Brexit. In or out? 267 00:11:05,040 --> 00:11:06,880 In, obviously. 268 00:11:08,920 --> 00:11:10,160 Or out? 269 00:11:11,440 --> 00:11:13,000 What's your greatest fear? 270 00:11:13,000 --> 00:11:14,840 That my father was right about me. 271 00:11:14,840 --> 00:11:16,800 Oh, snakes. 272 00:11:16,800 --> 00:11:18,320 Snakes are my greatest fear. 273 00:11:18,320 --> 00:11:19,840 Okay, well, thank you, Lisa. 274 00:11:20,800 --> 00:11:21,760 I think the Chief Constable is anxious 275 00:11:21,760 --> 00:11:23,280 to get back to his desk, so- 276 00:11:23,280 --> 00:11:25,040 I thought this was a meet and greet? 277 00:11:25,040 --> 00:11:26,160 He hasn't met or gret. 278 00:11:27,440 --> 00:11:29,880 Well, why don't we start right here? 279 00:11:29,880 --> 00:11:31,880 Looks like a fine, patriotic household. 280 00:11:33,600 --> 00:11:36,600 [bouncy music] 281 00:11:36,600 --> 00:11:37,440 Hello. 282 00:11:38,400 --> 00:11:39,840 I'm the new Chief Constable. 283 00:11:40,800 --> 00:11:42,040 No, you're not. 284 00:11:42,040 --> 00:11:43,160 You're American. 285 00:11:43,160 --> 00:11:45,600 The Home Office directive of 2014 286 00:11:45,600 --> 00:11:47,440 opened recruitment of senior officers 287 00:11:47,440 --> 00:11:49,120 to citizens of foreign countries. 288 00:11:49,120 --> 00:11:50,280 [Resident] Why? 289 00:11:50,280 --> 00:11:51,600 Because they spent two years 290 00:11:51,600 --> 00:11:53,680 trying to find a Chief Constable for East Lincolnshire 291 00:11:53,680 --> 00:11:56,440 and no British CC wanted to touch the job. 292 00:11:56,440 --> 00:11:57,680 I'm sure they didn't spin it that way 293 00:11:57,680 --> 00:11:59,080 when they wooed you, though. 294 00:12:00,840 --> 00:12:02,080 [Lydia] Oi, you two, section commanders 295 00:12:02,080 --> 00:12:03,720 and above on walkabouts. 296 00:12:03,720 --> 00:12:05,440 I'm not here for his bloody walkabout. 297 00:12:05,440 --> 00:12:07,600 It's a resolved MissPers case, ma'am. 298 00:12:07,600 --> 00:12:09,040 Mum lives at number 42. 299 00:12:09,040 --> 00:12:10,080 Well, the press are here, Muriel, 300 00:12:10,080 --> 00:12:11,120 maybe the new Chief would like 301 00:12:11,120 --> 00:12:12,240 to deliver the good news. 302 00:12:12,240 --> 00:12:13,080 That's the thing. 303 00:12:13,080 --> 00:12:14,760 It's resolved, but it's not good news. 304 00:12:18,040 --> 00:12:19,080 [Resident] What's he going to do? 305 00:12:19,080 --> 00:12:20,440 I haven't had any grief counselling training. 306 00:12:20,440 --> 00:12:22,800 Oh, you and every other copper in Boston, sir. 307 00:12:27,040 --> 00:12:29,640 [dramatic music] 308 00:12:29,640 --> 00:12:32,320 [Bill knocking] 309 00:12:36,160 --> 00:12:37,160 She's not home. 310 00:12:43,040 --> 00:12:44,800 [gentle music] 311 00:12:44,800 --> 00:12:46,480 Are you Angela Stainsford? 312 00:12:48,880 --> 00:12:49,720 Yeah. 313 00:12:51,320 --> 00:12:52,560 That's me. 314 00:12:52,560 --> 00:12:55,160 Mother of Melissa Jane Stainsford? 315 00:12:58,160 --> 00:13:01,040 Been waiting ten years for you lot to knock on that door. 316 00:13:05,240 --> 00:13:07,040 Yeah, that's Mel. 317 00:13:07,040 --> 00:13:09,440 I said, "Just go off and see the world. 318 00:13:11,360 --> 00:13:14,320 Don't be like your old mum, stuck in this dump." 319 00:13:21,920 --> 00:13:24,920 [melancholic music] 320 00:13:32,600 --> 00:13:33,440 Yeah. 321 00:13:39,560 --> 00:13:40,400 That's her. 322 00:13:42,160 --> 00:13:43,000 My baby. 323 00:13:44,320 --> 00:13:45,160 My baby. 324 00:13:45,160 --> 00:13:46,640 So, he just found a severed head, 325 00:13:46,640 --> 00:13:48,800 kept it in the freezer for ten years? 326 00:13:48,800 --> 00:13:50,440 Yeah, he's distraught, poor lad. 327 00:13:50,440 --> 00:13:51,840 Didn't realise she was real. 328 00:13:52,760 --> 00:13:55,160 Thought she was some hippy's art project. 329 00:13:55,160 --> 00:13:57,920 So why did he keep her head in a freezer, then? 330 00:13:57,920 --> 00:13:59,040 Thought she were made of marzipan. 331 00:14:00,080 --> 00:14:00,960 A marzipan art project. 332 00:14:00,960 --> 00:14:02,040 Yeah, well, it's Arthur, sir, 333 00:14:02,040 --> 00:14:04,680 he's a known nutter, but he's no killer. 334 00:14:04,680 --> 00:14:07,520 Where the hell am I? 335 00:14:07,520 --> 00:14:10,200 [door creaking] 336 00:14:12,560 --> 00:14:13,760 Sorry about the ears. 337 00:14:13,760 --> 00:14:14,600 What ears? 338 00:14:14,600 --> 00:14:15,440 Exactly. 339 00:14:15,440 --> 00:14:16,560 They, er, snapped off when we took 340 00:14:16,560 --> 00:14:18,680 the earrings out for identification. 341 00:14:18,680 --> 00:14:21,120 So, you're thinking, ten years? 342 00:14:21,120 --> 00:14:22,320 It's anyone's guess. 343 00:14:22,320 --> 00:14:24,280 That's the wonderful thing about deep freeze. 344 00:14:24,280 --> 00:14:25,840 Fresh as the day it was picked. 345 00:14:26,760 --> 00:14:29,280 Mineral deposits suggest she was from the area, 346 00:14:29,280 --> 00:14:32,240 hair tests positive for cannabis from root to tip. 347 00:14:32,240 --> 00:14:33,320 Well, then again, so would mine. 348 00:14:33,320 --> 00:14:35,000 So, sue me. 349 00:14:35,000 --> 00:14:36,800 So, did this happen before she died? 350 00:14:36,800 --> 00:14:37,680 Or was it post-mortem? 351 00:14:37,680 --> 00:14:39,960 Oh, blood was still flowing when the head was severed. 352 00:14:39,960 --> 00:14:40,800 Look at the cut. 353 00:14:40,800 --> 00:14:41,960 No ragged edges. 354 00:14:41,960 --> 00:14:44,160 That's one single blow. 355 00:14:44,160 --> 00:14:47,480 Would have taken a hell of a lot of strength, that. 356 00:14:47,480 --> 00:14:48,760 And a hell of a weapon. 357 00:14:48,760 --> 00:14:50,800 Carbon reinforced steel. 358 00:14:50,800 --> 00:14:52,240 Found it in her C1 atlas. 359 00:14:52,240 --> 00:14:53,760 You're looking for a machete, 360 00:14:53,760 --> 00:14:55,560 a sword, an axe, perhaps. 361 00:14:55,560 --> 00:14:57,240 Even an industrial cutter. 362 00:14:57,240 --> 00:14:58,480 Any DNA on that blade? 363 00:15:00,120 --> 00:15:01,960 You don't have a DNA sequencer? 364 00:15:01,960 --> 00:15:03,440 It's 250 grand! 365 00:15:03,440 --> 00:15:06,120 It's just very common where I come from. 366 00:15:06,120 --> 00:15:06,960 You mean America. 367 00:15:06,960 --> 00:15:08,080 I mean the 21st-century. 368 00:15:09,360 --> 00:15:12,080 [dramatic music] 369 00:15:13,320 --> 00:15:16,320 Yeah, so, she just walked out the door one Thursday night. 370 00:15:17,760 --> 00:15:19,160 We had words, but... 371 00:15:19,160 --> 00:15:21,080 [Muriel] Can I ask, what about? 372 00:15:21,080 --> 00:15:22,480 Boys, nothing. 373 00:15:23,880 --> 00:15:25,000 Mother daughter stuff. 374 00:15:26,720 --> 00:15:29,160 You still haven't told me what's happened to her. 375 00:15:30,600 --> 00:15:33,160 Would you rather speak to a family liaison officer? 376 00:15:33,160 --> 00:15:34,640 I've talked to the FLOs. 377 00:15:35,800 --> 00:15:37,280 Mm. Yeah. 378 00:15:37,280 --> 00:15:40,600 They drank my tea and talked my legs off. 379 00:15:40,600 --> 00:15:42,560 Never found her, though. 380 00:15:42,560 --> 00:15:44,560 Never looked for her, far as I can tell. 381 00:15:46,320 --> 00:15:48,440 So, boys. 382 00:15:49,480 --> 00:15:52,760 She weren't no slag, if that's what you're thinking. 383 00:15:52,760 --> 00:15:53,600 That was me. 384 00:15:55,000 --> 00:15:56,640 I like the boys and they like me. 385 00:15:58,120 --> 00:16:00,800 No, Mel was the serious one. 386 00:16:00,800 --> 00:16:03,040 Into exams and everything. 387 00:16:03,040 --> 00:16:05,920 So she had a serious boyfriend? 388 00:16:05,920 --> 00:16:09,520 Well, yeah, I mean, her and Marek were pretty keen. 389 00:16:09,520 --> 00:16:12,080 You know, and they were gonna go off together. 390 00:16:12,080 --> 00:16:14,680 Marek? So he was Polish? 391 00:16:14,680 --> 00:16:16,560 Presumably still is. 392 00:16:16,560 --> 00:16:19,120 He's still around. He's cut his hair. 393 00:16:19,960 --> 00:16:21,280 Did you suspect he had anything 394 00:16:21,280 --> 00:16:23,240 to do with Melissa's disappearance? 395 00:16:23,240 --> 00:16:25,320 Well, you would think so, wouldn't ya? 396 00:16:25,320 --> 00:16:27,600 But you lot didn't go after him. 397 00:16:27,600 --> 00:16:30,240 You know, I see those foreign lads on my way to work. 398 00:16:30,240 --> 00:16:33,120 They're on the strong lager at 7 AM. 399 00:16:33,120 --> 00:16:35,240 A lot of them work night shifts. 400 00:16:35,240 --> 00:16:36,840 So, when we're on our breakfast, 401 00:16:36,840 --> 00:16:38,720 they are on their after-work drinks. 402 00:16:40,000 --> 00:16:41,440 How does that help Melissa? 403 00:16:44,080 --> 00:16:47,640 I don't suppose it does, really. 404 00:16:47,640 --> 00:16:50,560 I need to know everyone that she knew. Mrs Stains. 405 00:16:50,560 --> 00:16:52,720 I was a terrible mother. 406 00:16:53,760 --> 00:16:56,840 I suppose you've realised that already, haven't ya? 407 00:17:01,080 --> 00:17:02,080 I failed her. 408 00:17:06,880 --> 00:17:08,360 Now your turn, Miss Plod. 409 00:17:09,240 --> 00:17:11,560 What's so bloody awful that you can't tell me? 410 00:17:13,000 --> 00:17:13,840 [door clicks] 411 00:17:13,840 --> 00:17:15,280 Love you. 412 00:17:15,280 --> 00:17:18,080 Ms. Stainsford, how are you? 413 00:17:18,080 --> 00:17:20,600 How the bloody hell do you think I am? 414 00:17:21,840 --> 00:17:23,360 Who did that to my little girl? 415 00:17:25,240 --> 00:17:26,840 We are going to find out. 416 00:17:26,840 --> 00:17:31,000 I give you my word, I have every confidence in young... 417 00:17:31,000 --> 00:17:32,320 Muriel, sir. 418 00:17:32,320 --> 00:17:33,760 Her? 419 00:17:33,760 --> 00:17:35,240 She's 12. 420 00:17:35,240 --> 00:17:37,560 You're going to send a tween-ager to catch a maniac? 421 00:17:37,560 --> 00:17:38,600 I found the current address 422 00:17:38,600 --> 00:17:40,240 for Melissa's former boyfriend. 423 00:17:40,240 --> 00:17:42,160 Marek Rudnicka, I'm going there now. 424 00:17:42,160 --> 00:17:43,560 Yeah, well, he does Muay Thai, 425 00:17:43,560 --> 00:17:44,880 so I wouldn't let her go alone. 426 00:17:44,880 --> 00:17:48,080 Ms. Stainsford, Mr. Hixon is Chief Constable. 427 00:17:48,080 --> 00:17:50,440 You don't understand, you don't have kids. 428 00:17:50,440 --> 00:17:53,200 [dramatic music] 429 00:17:58,200 --> 00:18:00,280 And you haven't lost a daughter, have you? 430 00:18:03,200 --> 00:18:04,120 I thought I had. 431 00:18:05,400 --> 00:18:08,480 [gentle piano music] 432 00:18:09,880 --> 00:18:10,720 [bouncy music] 433 00:18:10,720 --> 00:18:11,640 I'm not like everyone else, sir, 434 00:18:11,640 --> 00:18:12,840 I'm excited you're here. 435 00:18:14,040 --> 00:18:16,240 It's like Ronaldo signed for the Imps, you know? 436 00:18:17,200 --> 00:18:19,360 Love what you did in Cincinnati. 437 00:18:19,360 --> 00:18:21,360 Pro-oriented police reform. 438 00:18:21,360 --> 00:18:23,360 69 point drop in citizen complaints, 439 00:18:24,320 --> 00:18:26,800 56% down on citizen fatalities 440 00:18:26,800 --> 00:18:28,080 during encounters with police. 441 00:18:28,080 --> 00:18:29,440 Tell me about Queen Anne's. 442 00:18:29,440 --> 00:18:31,760 The street, the park, the pub, or the posh school? 443 00:18:31,760 --> 00:18:32,600 The school. 444 00:18:32,600 --> 00:18:35,960 My daughter's just started. What's the story? 445 00:18:35,960 --> 00:18:37,120 Do they have any issues there? 446 00:18:37,120 --> 00:18:40,200 Any substance abuse, that kind of thing? 447 00:18:40,200 --> 00:18:42,880 We ran a self-harm awareness event there last Hallowe'en, 448 00:18:42,880 --> 00:18:44,560 that was very well attended. 449 00:18:46,160 --> 00:18:47,160 I like you, Yeardsley, 450 00:18:47,160 --> 00:18:49,600 you remind me of me when I was your age. 451 00:18:49,600 --> 00:18:50,760 Smarter than the rest, 452 00:18:50,760 --> 00:18:53,760 misunderstood, overweight, if you must know. 453 00:18:53,760 --> 00:18:54,960 [Muriel] Seriously? 454 00:18:54,960 --> 00:18:56,480 [Bill] Hard to believe, isn't it? 455 00:18:56,480 --> 00:18:57,880 [Muriel] Er, I'm not fat. 456 00:18:58,800 --> 00:19:01,240 I'm farm stock, I've got three older brothers. 457 00:19:01,240 --> 00:19:03,280 Every ounce of flesh is a war 458 00:19:03,280 --> 00:19:04,720 I've waged for my very existence. 459 00:19:04,720 --> 00:19:05,720 And like, this isn't fat, 460 00:19:05,720 --> 00:19:08,360 this is prime Lincolnshire pork. 461 00:19:08,360 --> 00:19:11,000 Oh, it's good you're turning a disadvantage- 462 00:19:11,000 --> 00:19:12,400 This isn't a disadvantage. 463 00:19:14,520 --> 00:19:16,800 Mr Rudnicka? Marek Rudnicka? 464 00:19:18,760 --> 00:19:21,200 It's Ruddy now. Mark Ruddy. 465 00:19:21,200 --> 00:19:23,040 Boston's the Brexit capital of Britain. 466 00:19:23,040 --> 00:19:24,600 Ruddy plays better. 467 00:19:24,600 --> 00:19:25,600 Check the fuel tank. 468 00:19:27,640 --> 00:19:29,120 Er, we'd like to talk to you about the disappearance 469 00:19:29,120 --> 00:19:30,200 of Melissa Stainsford. 470 00:19:31,400 --> 00:19:32,720 Any idea where she might be? 471 00:19:34,320 --> 00:19:35,280 You don't think you lot came knocking down 472 00:19:35,280 --> 00:19:36,560 my door ten years ago? 473 00:19:36,560 --> 00:19:37,720 Excuse me. 474 00:19:37,720 --> 00:19:38,640 Jurek. 475 00:19:38,640 --> 00:19:40,800 [Marek speaks in foreign language] 476 00:19:40,800 --> 00:19:41,880 [Jurek] Okay. 477 00:19:41,880 --> 00:19:43,280 Jurek. 478 00:19:43,280 --> 00:19:47,600 [Muriel speaks in foreign language] 479 00:19:51,480 --> 00:19:52,560 I've had pickers on my farm 480 00:19:52,560 --> 00:19:55,080 from Poznan since I were a kid. 481 00:19:55,080 --> 00:19:57,480 What happened between you and Melissa Stainsford? 482 00:19:58,320 --> 00:19:59,920 We'd saved up to go travelling. 483 00:20:00,840 --> 00:20:02,960 Dubai, the Big Apple. 484 00:20:02,960 --> 00:20:04,600 But you didn't go. 485 00:20:04,600 --> 00:20:06,640 Packed my bags, Mel didn't show. 486 00:20:08,440 --> 00:20:10,840 Her mum said she hadn't seen her. 487 00:20:10,840 --> 00:20:11,880 I figured she ditched me, 488 00:20:11,880 --> 00:20:13,280 went off with another bloke. 489 00:20:14,600 --> 00:20:16,080 Nice place, this. 490 00:20:16,080 --> 00:20:17,960 We are now the top agricultural plant hire 491 00:20:17,960 --> 00:20:18,920 south of Grimsby. 492 00:20:19,880 --> 00:20:21,120 Er, you started off with two plate fillers 493 00:20:21,120 --> 00:20:23,200 and an onion loader. 494 00:20:23,200 --> 00:20:26,720 Massey Ferguson said you put down 100 grand, cash. 495 00:20:26,720 --> 00:20:29,400 Less then a year after Melissa's disappearance. 496 00:20:31,240 --> 00:20:33,560 It's a nice D700 combine, that. 497 00:20:33,560 --> 00:20:35,240 Carbon steel blades? 498 00:20:35,240 --> 00:20:37,160 I have a wife and family now. 499 00:20:37,160 --> 00:20:39,520 Wherever Melissa Stainsford is, I've moved on. 500 00:20:39,520 --> 00:20:42,040 You should stop referring to her in the present tense. 501 00:20:42,040 --> 00:20:42,880 Melissa's dead. 502 00:20:42,880 --> 00:20:45,200 Somebody cut off her head and put it in a field. 503 00:20:45,200 --> 00:20:47,960 [dramatic music] 504 00:20:57,520 --> 00:20:58,360 Hey, Dad. 505 00:20:58,360 --> 00:20:59,880 There you are. 506 00:20:59,880 --> 00:21:01,280 Thought you'd been abducted by aliens. 507 00:21:01,280 --> 00:21:03,040 I called you 11 times. 508 00:21:03,040 --> 00:21:05,040 Yeah, Dr. Marks called me and warned me 509 00:21:05,040 --> 00:21:07,400 you were losing your shit again. 510 00:21:07,400 --> 00:21:09,480 I am not losing my shit. 511 00:21:09,480 --> 00:21:10,400 I'm just checking up on you. 512 00:21:10,400 --> 00:21:12,280 New school, new country. 513 00:21:12,280 --> 00:21:13,960 It's a school, Dad. 514 00:21:13,960 --> 00:21:17,160 Same backed-up toilets, same bat shit teachers. 515 00:21:17,160 --> 00:21:18,440 No Pledge of Allegiance, though. 516 00:21:18,440 --> 00:21:19,680 Honestly, these people. 517 00:21:19,680 --> 00:21:20,520 Yeah. 518 00:21:21,640 --> 00:21:23,160 Do they seem happy to you? 519 00:21:24,800 --> 00:21:27,080 I think they make it a particular point of national pride 520 00:21:27,080 --> 00:21:28,520 to be miserable all the time. 521 00:21:29,560 --> 00:21:32,160 [gentle music] 522 00:21:45,200 --> 00:21:46,760 Well, this is a bit coal-faced for you, isn't it? 523 00:21:46,760 --> 00:21:49,120 I thought you were strictly upstairs. 524 00:21:49,120 --> 00:21:50,640 The building only has two floors 525 00:21:50,640 --> 00:21:52,600 and both of them are downstairs. 526 00:21:52,600 --> 00:21:54,240 How can I help you? 527 00:21:54,240 --> 00:21:57,000 A number, that's your forte, innit? 528 00:21:57,000 --> 00:21:59,600 How many are you here to get rid of? 529 00:21:59,600 --> 00:22:01,040 You're here to cut jobs. 530 00:22:01,040 --> 00:22:02,400 I reckon it's what got you the gig. 531 00:22:02,400 --> 00:22:03,240 So, how many? 532 00:22:03,240 --> 00:22:04,160 [Bill] Six. 533 00:22:04,160 --> 00:22:05,360 -Six? Well- -Hundred. 534 00:22:06,680 --> 00:22:07,800 Combining departments, 535 00:22:07,800 --> 00:22:10,080 outsourcing back-office and custody work. 536 00:22:10,080 --> 00:22:12,840 Oh, and before you ask, just fine. 537 00:22:14,000 --> 00:22:15,080 I sleep just fine. 538 00:22:15,080 --> 00:22:15,960 600. 539 00:22:17,400 --> 00:22:21,040 -So that's why you're here. -[phone ringing] 540 00:22:22,280 --> 00:22:23,320 Hello? 541 00:22:23,320 --> 00:22:25,560 I think I'm onto something, sir. 542 00:22:25,560 --> 00:22:26,400 I've run your algorithms, 543 00:22:26,400 --> 00:22:27,520 cross-referencing and that. 544 00:22:27,520 --> 00:22:30,960 Melissa Stainsford had a Lincs Pass. 545 00:22:30,960 --> 00:22:32,400 I've got the data. 546 00:22:32,400 --> 00:22:33,920 She took the same bus nearly every day 547 00:22:33,920 --> 00:22:35,560 to a place near Anton's Gowt. 548 00:22:35,560 --> 00:22:37,600 Where are you, Yeardsley? 549 00:22:37,600 --> 00:22:40,760 Er, I'm on the number 64 hopper with PC Cobley. 550 00:22:40,760 --> 00:22:42,600 Cobley? What's he doing there? He's a beat cop. 551 00:22:42,600 --> 00:22:44,720 My bloody head. I found it. 552 00:22:52,080 --> 00:22:53,680 [Muriel] So, this is the bustling metropolis 553 00:22:53,680 --> 00:22:55,120 of Anton's Gowt. 554 00:22:55,120 --> 00:22:55,960 [Sean] Yep. 555 00:22:56,840 --> 00:22:58,360 [Muriel] What is a gowt, anyway? 556 00:22:59,480 --> 00:23:01,920 And what was Melissa doing here? 557 00:23:01,920 --> 00:23:03,440 Follow me. 558 00:23:03,440 --> 00:23:05,400 I used to play here when I was a kid. 559 00:23:09,880 --> 00:23:11,680 Now, these are bunkers. 560 00:23:11,680 --> 00:23:13,600 Left over from the war. 561 00:23:13,600 --> 00:23:15,320 I'm sure this was the place. 562 00:23:16,520 --> 00:23:18,080 Yeah, I remember, we used to hide out here 563 00:23:18,080 --> 00:23:21,240 and there was a way we'd get in. 564 00:23:21,240 --> 00:23:23,760 [door clanks] 565 00:23:26,120 --> 00:23:28,480 [Muriel] Bugger me! 566 00:23:28,480 --> 00:23:29,760 Jesus Christ! 567 00:23:31,200 --> 00:23:34,880 So you have four tables, 30 foot long, 568 00:23:34,880 --> 00:23:36,680 plants eight inches apart. 569 00:23:36,680 --> 00:23:40,760 So 180 plants, $300 per plant per harvest, 570 00:23:40,760 --> 00:23:42,240 four harvests a year. 571 00:23:42,240 --> 00:23:43,560 That's $200,000. 572 00:23:44,560 --> 00:23:46,920 So, Melissa wasn't just smoking it, 573 00:23:46,920 --> 00:23:49,120 she were growing it, wholesale. 574 00:23:49,120 --> 00:23:50,080 Melissa? Nah. 575 00:23:51,440 --> 00:23:54,400 Operation this size, take a bit of know-how. 576 00:23:54,400 --> 00:23:55,960 Or somebody already knew how. 577 00:23:57,720 --> 00:23:58,560 Ruddy Marek! 578 00:23:59,480 --> 00:24:01,960 Mel was the brains, I was just the gardener. 579 00:24:01,960 --> 00:24:03,680 We had so much of it, we didn't know what to do. 580 00:24:03,680 --> 00:24:05,760 We had Sainsbury's bags full of the stuff. 581 00:24:07,280 --> 00:24:10,880 We needed to find someone to take that volume off us. 582 00:24:10,880 --> 00:24:11,720 Someone? 583 00:24:13,880 --> 00:24:15,080 There was this Russian in town. 584 00:24:15,080 --> 00:24:17,680 What Russian? You mean Kraznov? 585 00:24:18,560 --> 00:24:19,600 Oleg Kraznov? 586 00:24:22,480 --> 00:24:25,240 His guys were selling shitty weed at twice the price. 587 00:24:26,240 --> 00:24:28,120 Melissa did a deal with them. 588 00:24:28,120 --> 00:24:30,080 300 grand for the lot. 589 00:24:30,080 --> 00:24:31,840 300 grand? 590 00:24:31,840 --> 00:24:32,680 Yes. 591 00:24:32,680 --> 00:24:33,560 Between the two of you? 592 00:24:34,640 --> 00:24:36,880 So, where is it? 593 00:24:36,880 --> 00:24:37,800 Where's the money? 594 00:24:39,360 --> 00:24:42,480 I mean, if Oleg Kraznov gave you 300 grand, 595 00:24:43,360 --> 00:24:45,200 where's Melissa's share? 596 00:24:47,760 --> 00:24:49,040 Mr. Hopkins has been holding this 597 00:24:49,040 --> 00:24:51,480 in his safe for ten years. 598 00:24:53,400 --> 00:24:57,640 It's all there, 150 grand. 599 00:24:57,640 --> 00:24:59,400 Waiting for Mel to come and get it. 600 00:25:00,840 --> 00:25:03,600 [dramatic music] 601 00:25:10,240 --> 00:25:11,880 Well, that's a first. 602 00:25:11,880 --> 00:25:14,640 We've had dog, raccoon, even human, 603 00:25:14,640 --> 00:25:17,080 but nothing this big. 604 00:25:17,080 --> 00:25:19,120 Some of them are going to lose their jobs, 605 00:25:19,120 --> 00:25:20,280 they need to blame somebody. 606 00:25:22,160 --> 00:25:25,000 If you hired a baby-sitter, I'll kill you. 607 00:25:25,000 --> 00:25:26,720 Go back inside, right now. 608 00:25:26,720 --> 00:25:27,560 -Go on. -Is that the one 609 00:25:27,560 --> 00:25:29,360 whose daughter died? 610 00:25:29,360 --> 00:25:30,480 How do you know about that? 611 00:25:30,480 --> 00:25:32,600 Head in a fridge? Massive click bait. 612 00:25:32,600 --> 00:25:34,520 I don't want you are looking at that kind of a thing. 613 00:25:34,520 --> 00:25:36,560 You can't protect me all my life. 614 00:25:36,560 --> 00:25:38,080 -I'm a cop, it's my job. -You're not a cop. 615 00:25:38,080 --> 00:25:40,960 Granddad was a cop, but you're smarter than that, remember? 616 00:25:40,960 --> 00:25:42,480 I heard you arrested Marek. 617 00:25:44,640 --> 00:25:45,560 What did he say? 618 00:25:46,560 --> 00:25:48,160 Ms. Stainsford, I can't possibly- 619 00:25:48,160 --> 00:25:49,720 I'm sorry, I can't stop 620 00:25:49,720 --> 00:25:53,000 [wistful music] 621 00:25:53,000 --> 00:25:55,920 thinking about how Mel died. 622 00:25:55,920 --> 00:25:58,320 Hi. I'm Kelsey. 623 00:25:58,320 --> 00:25:59,920 [Angie] Hi, Kelsey. 624 00:25:59,920 --> 00:26:02,720 This is Angie. She is. 625 00:26:02,720 --> 00:26:03,600 I'm a nobody. 626 00:26:05,240 --> 00:26:06,480 I'm sorry to disturb you. 627 00:26:07,720 --> 00:26:10,240 Do you like pizza, Angie? 628 00:26:10,240 --> 00:26:11,880 Dad forgot to book a baby-sitter. 629 00:26:14,360 --> 00:26:15,200 Really? 630 00:26:15,200 --> 00:26:16,360 Yeah. 631 00:26:16,360 --> 00:26:18,320 It would really help us out, wouldn't it, Dad? 632 00:26:21,000 --> 00:26:21,840 Sure. 633 00:26:23,440 --> 00:26:24,280 Come on. 634 00:26:28,400 --> 00:26:32,240 [singing in foreign language] 635 00:26:34,720 --> 00:26:37,200 [car roaring] 636 00:26:38,560 --> 00:26:42,480 [singing in foreign language] 637 00:26:52,400 --> 00:26:56,640 -[group applauding] -[Oleg] Bravo! 638 00:26:58,520 --> 00:27:00,640 [Keith] This is Bill Hixon. 639 00:27:00,640 --> 00:27:02,760 Our new Chief Constable. 640 00:27:02,760 --> 00:27:03,640 Lady Harborough. 641 00:27:03,640 --> 00:27:06,160 Lady H is my mum. I'm Mary. 642 00:27:06,160 --> 00:27:09,760 The Right Honourable, Judge Mary Harborough, QC. 643 00:27:09,760 --> 00:27:10,600 Drink? 644 00:27:10,600 --> 00:27:11,400 Please. 645 00:27:12,600 --> 00:27:14,560 I suppose it's only fair. 646 00:27:14,560 --> 00:27:17,640 We sent enough of our cast-offs to the States. 647 00:27:17,640 --> 00:27:18,960 I'm pretty sure my ancestors 648 00:27:18,960 --> 00:27:20,680 left of their own volition. 649 00:27:20,680 --> 00:27:23,000 Probably had something to do with the food. 650 00:27:23,000 --> 00:27:23,840 Ta. 651 00:27:23,840 --> 00:27:25,160 Wait a minute, you're not the same Judge Harborough 652 00:27:25,160 --> 00:27:27,120 who granted bail to the satellite thief 653 00:27:27,120 --> 00:27:28,840 this morning, are you? 654 00:27:28,840 --> 00:27:31,360 Mr Dennison has three young children 655 00:27:31,360 --> 00:27:33,680 and a wife currently undergoing radiotherapy 656 00:27:33,680 --> 00:27:34,720 at Lincoln County. 657 00:27:34,720 --> 00:27:36,320 I get it, if I grew up in a castle, 658 00:27:36,320 --> 00:27:37,920 I'd probably try to help the peasants as well. 659 00:27:37,920 --> 00:27:42,080 Mm, Mr Hixon, you are everything 660 00:27:42,080 --> 00:27:43,240 I thought you'd be. 661 00:27:45,760 --> 00:27:47,600 Only more ripped. 662 00:27:47,600 --> 00:27:48,720 [Keith snorts] 663 00:27:48,720 --> 00:27:50,480 Our deep thanks go to Lord- 664 00:27:50,480 --> 00:27:52,040 -[Keith] Come on -and Lady Harborough 665 00:27:52,040 --> 00:27:55,120 for hosting us to raise funds for the Kraznov wing 666 00:27:55,120 --> 00:27:58,160 of the children's hospice, here at Stickney. 667 00:27:58,160 --> 00:27:59,640 [guests applauding] 668 00:27:59,640 --> 00:28:01,760 So, that's Oleg Kraznov, huh? 669 00:28:01,760 --> 00:28:03,040 The very man. 670 00:28:04,120 --> 00:28:06,320 Kraznov does a lot of work for charity, Bill. 671 00:28:06,320 --> 00:28:08,880 He runs a haulage firm out of Grimsby. 672 00:28:08,880 --> 00:28:10,560 KTT refrigerated trucks, 673 00:28:10,560 --> 00:28:13,160 the construction business, all the rest. 674 00:28:13,160 --> 00:28:15,480 Just classic front for organised crime. 675 00:28:17,760 --> 00:28:19,840 Right, well he's coming over. 676 00:28:19,840 --> 00:28:21,120 Try not to talk shop. 677 00:28:21,120 --> 00:28:23,040 I'm not that stupid. 678 00:28:23,040 --> 00:28:23,880 Mm. 679 00:28:23,880 --> 00:28:25,760 Bill Hixon, Chief Constable. 680 00:28:25,760 --> 00:28:26,600 Kraznov. 681 00:28:26,600 --> 00:28:29,120 Thank you for supporting our little evening. 682 00:28:29,120 --> 00:28:29,960 Please. 683 00:28:29,960 --> 00:28:31,960 This is my community now. 684 00:28:31,960 --> 00:28:33,080 I can see how hard you've worked 685 00:28:33,080 --> 00:28:34,760 to make it your community. 686 00:28:34,760 --> 00:28:36,320 I came to Lincolnshire to make 687 00:28:36,320 --> 00:28:37,880 a better life for my family. 688 00:28:39,160 --> 00:28:40,360 What are you doing here? 689 00:28:41,520 --> 00:28:43,680 I'm looking for a psychotic killer. 690 00:28:43,680 --> 00:28:47,040 Mm, I read about that girl. 691 00:28:47,040 --> 00:28:50,440 That girl's name was Melissa Stainsford. 692 00:28:50,440 --> 00:28:52,040 She was 19-years-old. 693 00:28:52,040 --> 00:28:54,400 And a known business associate of Oleg Kraznov. 694 00:28:56,600 --> 00:28:59,160 Isn't that your car, Chief Constable? 695 00:28:59,160 --> 00:29:01,000 Looks like someone's stealing it. 696 00:29:01,000 --> 00:29:03,840 [energetic music] 697 00:29:06,040 --> 00:29:08,360 [car roaring] 698 00:29:08,360 --> 00:29:09,280 Hey! Hey! 699 00:29:12,760 --> 00:29:14,160 I am so sorry, ma'am. 700 00:29:14,160 --> 00:29:15,080 I need to borrow this for police business. 701 00:29:15,080 --> 00:29:16,120 Right. 702 00:29:16,120 --> 00:29:17,080 Fucking Russians. 703 00:29:19,280 --> 00:29:22,480 [dramatic fast music] 704 00:29:26,440 --> 00:29:27,280 Fuck! 705 00:29:32,760 --> 00:29:33,600 Goddammit! 706 00:29:41,880 --> 00:29:43,160 Argh! 707 00:29:43,160 --> 00:29:44,960 He's going to do the dirty on her. 708 00:29:47,360 --> 00:29:50,720 Everyone's so normal. 709 00:29:50,720 --> 00:29:54,200 You either get zeros or thinner on American TV. 710 00:29:54,200 --> 00:29:56,520 Was it the Botox and anorexia? 711 00:29:56,520 --> 00:29:58,040 Is that why your dad brought you here? 712 00:29:58,040 --> 00:30:00,040 I don't know why we're here. 713 00:30:00,040 --> 00:30:02,320 He doesn't exactly blend in. 714 00:30:02,320 --> 00:30:03,880 He doesn't blend in anywhere. 715 00:30:04,960 --> 00:30:06,640 He says it keeps him objective. 716 00:30:06,640 --> 00:30:09,200 Yours is the first case I've seen him get involved in. 717 00:30:09,200 --> 00:30:10,400 He must really like you. 718 00:30:11,920 --> 00:30:12,960 It isn't about me. 719 00:30:20,320 --> 00:30:21,160 That's Mel. 720 00:30:24,400 --> 00:30:25,360 That- 721 00:30:25,360 --> 00:30:26,800 Could be you. 722 00:30:26,800 --> 00:30:29,320 [phone pings] 723 00:30:35,240 --> 00:30:37,200 Oh, he's for it, now! 724 00:30:37,200 --> 00:30:39,240 [Bill] Hey fuck you, was it worth it? 725 00:30:39,240 --> 00:30:40,080 [Man] Jesus Christ! 726 00:30:40,080 --> 00:30:40,920 Shut up, fella, now! 727 00:30:40,920 --> 00:30:41,760 Kelsey. 728 00:30:41,760 --> 00:30:43,200 [man shouts] 729 00:30:43,200 --> 00:30:45,400 [Bill] You mess around with my daughter? 730 00:30:45,400 --> 00:30:46,600 [officer laughing] 731 00:30:46,600 --> 00:30:48,920 -[Officer] Proper wanker. -Twat. 732 00:30:48,920 --> 00:30:51,920 [suspenseful music] 733 00:30:53,080 --> 00:30:56,400 [mobile phones beeping] 734 00:30:58,320 --> 00:31:01,120 [officers laughing] 735 00:31:01,120 --> 00:31:02,800 [Officer] Is that him? 736 00:31:02,800 --> 00:31:04,440 [Bill's phone pings] 737 00:31:04,440 --> 00:31:07,160 [officers laughing] 738 00:31:07,160 --> 00:31:08,720 [Bill] Hey, fuck you, was it worth it? 739 00:31:08,720 --> 00:31:09,680 [Man] Huh, Jesus Christ. 740 00:31:09,680 --> 00:31:11,120 [Bill] Did you ever fuck your daughter? 741 00:31:11,120 --> 00:31:12,400 [man exclaims] 742 00:31:12,400 --> 00:31:13,520 Mess around with my daughter? 743 00:31:13,520 --> 00:31:14,360 Oh, my God. 744 00:31:19,560 --> 00:31:21,000 Who sent this? 745 00:31:21,000 --> 00:31:23,480 [rattling energetic music] 746 00:31:23,480 --> 00:31:24,320 Christ! 747 00:31:34,120 --> 00:31:35,480 Erm, right. 748 00:31:35,480 --> 00:31:37,920 Well I'll leave you two to talk. 749 00:31:39,080 --> 00:31:40,600 We fuck them up, Mr. Hixon. 750 00:31:42,560 --> 00:31:43,920 We don't mean to, but we do. 751 00:31:45,720 --> 00:31:47,400 That's a strange proverb, Angie. 752 00:31:48,320 --> 00:31:49,160 But thank you. 753 00:31:50,040 --> 00:31:51,560 Well, I'll let myself out. 754 00:31:56,000 --> 00:31:58,680 At least now I know why we left Miami. 755 00:31:58,680 --> 00:32:00,600 You beat up the star quarterback. 756 00:32:02,680 --> 00:32:03,800 He was bullying you. 757 00:32:06,120 --> 00:32:06,960 And those photos. 758 00:32:06,960 --> 00:32:08,240 How do you know about those? 759 00:32:08,240 --> 00:32:09,720 I'm the police. 760 00:32:09,720 --> 00:32:11,200 Did you go through my phone? 761 00:32:12,200 --> 00:32:14,200 What would you expect? 762 00:32:16,960 --> 00:32:18,000 After what happened. 763 00:32:18,000 --> 00:32:18,960 What happened? 764 00:32:22,800 --> 00:32:23,640 Go on, say it. 765 00:32:26,840 --> 00:32:27,680 Say it! 766 00:32:31,600 --> 00:32:33,400 My daughter tried to kill herself. 767 00:32:41,400 --> 00:32:44,720 Did you get fired? From Miami? 768 00:32:44,720 --> 00:32:47,200 Did you get fired because of this? 769 00:32:47,200 --> 00:32:50,560 He filed a complaint, the Department paid him off, 770 00:32:50,560 --> 00:32:51,560 I agreed to quit. 771 00:32:52,680 --> 00:32:54,080 I didn't know there was a video. 772 00:32:55,600 --> 00:32:57,160 So that's why we're here. 773 00:32:58,720 --> 00:32:59,560 Because of me. 774 00:33:06,360 --> 00:33:08,200 You didn't tell me about the video. 775 00:33:09,520 --> 00:33:10,880 I didn't know about the video. 776 00:33:10,880 --> 00:33:13,480 I hired you to make me look good. 777 00:33:13,480 --> 00:33:15,280 Instead of that, I look like a dick. 778 00:33:15,280 --> 00:33:16,440 Again. 779 00:33:16,440 --> 00:33:17,320 You hit a child! 780 00:33:17,320 --> 00:33:18,360 Oh, come on! 781 00:33:18,360 --> 00:33:21,080 He was 18-years-old and built like a brick shit house. 782 00:33:22,160 --> 00:33:23,200 He put pictures of my daughter on the internet. 783 00:33:23,200 --> 00:33:24,960 He's lucky I left my gun at home. 784 00:33:24,960 --> 00:33:26,040 Wild Bill, eh? 785 00:33:26,880 --> 00:33:28,400 Well, you can take a few days off 786 00:33:28,400 --> 00:33:30,920 until the fallout, falls out. 787 00:33:31,960 --> 00:33:33,960 Lydia's going to man the fort in the meanwhile. 788 00:33:33,960 --> 00:33:35,520 And if I say no? 789 00:33:35,520 --> 00:33:36,880 Well, it's less of a suggestion, 790 00:33:36,880 --> 00:33:38,640 more a suspension. 791 00:33:38,640 --> 00:33:40,640 You can have two weeks off with no pay. 792 00:33:41,840 --> 00:33:43,600 I thought you were a lot smarter than this, Bill. 793 00:33:43,600 --> 00:33:44,440 Oh, I am. 794 00:33:45,640 --> 00:33:46,480 I quit. 795 00:33:51,640 --> 00:33:52,480 Oh, sir! 796 00:33:57,680 --> 00:33:58,680 Erm. 797 00:33:58,680 --> 00:34:02,760 That video of you was distributed from our own servers. 798 00:34:05,560 --> 00:34:08,000 From this building? Are you sure? 799 00:34:10,080 --> 00:34:11,800 I need you to tell me who sent it. 800 00:34:14,000 --> 00:34:16,880 I can't, I owe her too much, sir. 801 00:34:16,880 --> 00:34:17,720 Lydia. 802 00:34:24,400 --> 00:34:26,440 Hey, you're not bailing on us, are you, sir? 803 00:34:29,040 --> 00:34:30,200 Please. 804 00:34:30,200 --> 00:34:32,040 You promised Ms. Stainsford, sir. 805 00:34:35,440 --> 00:34:36,400 What's this? 806 00:34:36,400 --> 00:34:39,800 You said to check the database for cannabis arrests 807 00:34:39,800 --> 00:34:40,840 from back then. 808 00:34:40,840 --> 00:34:43,000 I didn't expected quite so many. 809 00:34:43,000 --> 00:34:45,760 [dramatic music] 810 00:34:46,800 --> 00:34:47,640 Well, 811 00:34:48,480 --> 00:34:49,680 as you people like to say, 812 00:34:49,680 --> 00:34:50,920 bugger me sideways. 813 00:34:52,320 --> 00:34:54,760 Caution for cannabis possession? 814 00:34:54,760 --> 00:34:56,240 What does this have to do with 815 00:34:57,760 --> 00:34:59,680 [Mary chuckles] 816 00:34:59,680 --> 00:35:00,480 me? 817 00:35:01,880 --> 00:35:04,360 I had a hard time keeping that out of the paper. 818 00:35:04,360 --> 00:35:06,640 I was a pupil barrister in London at the time, 819 00:35:06,640 --> 00:35:09,600 but I still came home every weekend for my laundry 820 00:35:09,600 --> 00:35:12,080 and an eighth of Lincolnshire green gold. 821 00:35:12,080 --> 00:35:14,480 Our notes say you didn't know your dealer's name? 822 00:35:14,480 --> 00:35:15,800 Or was it that you just didn't want to make 823 00:35:15,800 --> 00:35:17,520 any trouble for her? 824 00:35:17,520 --> 00:35:19,400 It was Melissa Stainsford, wasn't it? 825 00:35:20,880 --> 00:35:22,840 She disappeared on January 8th, 826 00:35:22,840 --> 00:35:25,400 your caution was on January 10th, so you saw her. 827 00:35:25,400 --> 00:35:27,880 Did she seem frayed? 828 00:35:28,880 --> 00:35:29,920 [Mary sighs] 829 00:35:29,920 --> 00:35:30,760 Erm, 830 00:35:30,760 --> 00:35:31,840 she didn't turn up. 831 00:35:31,840 --> 00:35:34,080 It was a man. Some bloke, Polish. 832 00:35:34,080 --> 00:35:35,320 Her boyfriend, he said. 833 00:35:36,720 --> 00:35:37,840 He'd been in a fight. 834 00:35:39,160 --> 00:35:41,840 [phone ringing] 835 00:35:43,680 --> 00:35:45,040 It was Marek. 836 00:35:45,040 --> 00:35:48,320 He had scratches on him two days after Melissa disappeared. 837 00:35:48,320 --> 00:35:49,720 I'm pulling into his yard now. 838 00:35:49,720 --> 00:35:52,640 [Muriel] I thought you had resigned, sir? 839 00:35:52,640 --> 00:35:53,960 Be careful, sir. 840 00:35:57,840 --> 00:35:59,240 [Bill] Shit, he's leaving. 841 00:36:03,480 --> 00:36:05,640 Yeardsley, what else you got on this? 842 00:36:05,640 --> 00:36:06,880 [Muriel] Right. I've looked back 843 00:36:06,880 --> 00:36:09,320 through his employment records. 844 00:36:09,320 --> 00:36:10,520 When he first came to England, 845 00:36:10,520 --> 00:36:12,640 Marek worked for Grimsby boats. 846 00:36:12,640 --> 00:36:13,680 His gang master was- 847 00:36:13,680 --> 00:36:14,520 Oleg Kraznov. 848 00:36:16,040 --> 00:36:17,480 [Muriel] So they were in it together. 849 00:36:17,480 --> 00:36:18,600 Kraznov and Marek. 850 00:36:18,600 --> 00:36:20,520 They killed her for the weed. 851 00:36:20,520 --> 00:36:23,120 [car motor thrumming] 852 00:36:23,120 --> 00:36:25,880 [dramatic music] 853 00:36:30,960 --> 00:36:32,960 [punches landing] 854 00:36:32,960 --> 00:36:35,520 [men grunting] 855 00:36:39,440 --> 00:36:42,120 [glass smashes] 856 00:36:48,240 --> 00:36:51,000 Remind me never to partner with you. 857 00:36:51,000 --> 00:36:52,560 Partner? 858 00:36:52,560 --> 00:36:55,880 With some Polack farmer growing weed in a council flat? 859 00:36:57,360 --> 00:36:58,960 Huh. Bollocks to that. 860 00:37:00,640 --> 00:37:02,080 Let's get you out of here. 861 00:37:05,240 --> 00:37:06,080 [Marek] The Russian killed her. 862 00:37:06,080 --> 00:37:06,880 [Bill] Did he? 863 00:37:06,880 --> 00:37:07,720 You're the one who fought with her, 864 00:37:07,720 --> 00:37:09,000 you had scratches all over your face, 865 00:37:09,000 --> 00:37:10,360 do you remember that? 866 00:37:10,360 --> 00:37:11,200 She threw a plate at me. 867 00:37:11,200 --> 00:37:13,000 A woman's never thrown a plate at you? 868 00:37:13,000 --> 00:37:14,320 A Foreman Grill, once. 869 00:37:14,320 --> 00:37:15,160 What did you fight about? 870 00:37:15,160 --> 00:37:16,120 [Marek] I don't remember. It's what we did. 871 00:37:16,120 --> 00:37:17,200 We fought, we made up. 872 00:37:18,960 --> 00:37:19,800 It doesn't matter what I say, 873 00:37:19,800 --> 00:37:20,680 you still think I'm guilty. 874 00:37:20,680 --> 00:37:21,520 Oh, I know you're guilty, 875 00:37:21,520 --> 00:37:24,200 I just don't know what you're guilty of. 876 00:37:24,200 --> 00:37:26,560 All right. Last chance. 877 00:37:27,520 --> 00:37:29,240 Tell me something I can understand. 878 00:37:31,960 --> 00:37:33,800 We fought, she got emotional, it was nothing. 879 00:37:33,800 --> 00:37:36,640 Oh, please, this is Lincolnshire, not Napoli. 880 00:37:36,640 --> 00:37:37,920 I've been here a week, already I know 881 00:37:37,920 --> 00:37:39,120 Boston girls don't draw blood 882 00:37:39,120 --> 00:37:41,200 just 'cause you put a wet towel on the bedroom floor! 883 00:37:41,200 --> 00:37:42,360 What did you do to her? 884 00:37:44,040 --> 00:37:45,120 Hey, what did you do to her? 885 00:37:46,160 --> 00:37:47,400 I fucked another woman. 886 00:37:49,080 --> 00:37:49,920 Okay? 887 00:37:56,160 --> 00:37:57,160 Who'd you sleep with? 888 00:37:57,160 --> 00:37:58,440 Does it matter? 889 00:37:58,440 --> 00:37:59,280 Mel found out. 890 00:38:00,400 --> 00:38:01,600 It had nothing to do with her death. 891 00:38:01,600 --> 00:38:03,800 That Russian dupek chopped off her head 892 00:38:03,800 --> 00:38:04,760 and left it in the field for the crows, 893 00:38:04,760 --> 00:38:06,240 and you're doing nothing about it. 894 00:38:06,240 --> 00:38:07,040 What about the weed factory? 895 00:38:07,040 --> 00:38:07,960 Somebody smashed that place up. 896 00:38:07,960 --> 00:38:10,440 Oleg didn't even know where it was! 897 00:38:10,440 --> 00:38:11,680 What'd he say? 898 00:38:11,680 --> 00:38:13,400 "Growing weed in a council flat?" 899 00:38:16,640 --> 00:38:17,880 Mel was pissed at you. 900 00:38:18,960 --> 00:38:20,520 And she smashed up the place 901 00:38:20,520 --> 00:38:22,120 because you were fucking around! 902 00:38:23,320 --> 00:38:24,160 And then- 903 00:38:24,160 --> 00:38:25,000 And then she what? 904 00:38:25,000 --> 00:38:26,040 Cut her own head off? 905 00:38:28,600 --> 00:38:30,240 I'm no detective, Mr Hixon. 906 00:38:30,240 --> 00:38:32,240 Clearly, neither are you. 907 00:38:34,400 --> 00:38:37,320 [gentle sad music] 908 00:38:39,680 --> 00:38:42,760 [turbines whooshing] 909 00:38:45,560 --> 00:38:48,240 [phone ringing] 910 00:38:52,880 --> 00:38:54,880 [Bill] Neither of them killed her. 911 00:38:54,880 --> 00:38:56,080 None of this makes any sense. 912 00:38:56,080 --> 00:38:57,520 Well, you know what they say, sir. 913 00:38:57,520 --> 00:38:59,120 When you've eliminated the impossible, 914 00:38:59,120 --> 00:39:00,960 whatever remains, however improbable, 915 00:39:00,960 --> 00:39:02,280 must be the truth. 916 00:39:02,280 --> 00:39:03,800 What idiot says that? 917 00:39:03,800 --> 00:39:05,160 Her head was cut off. 918 00:39:05,160 --> 00:39:06,200 She smashed up the bunker, 919 00:39:06,200 --> 00:39:08,480 she came out into this field. 920 00:39:08,480 --> 00:39:10,240 We're making progress, sir. 921 00:39:10,240 --> 00:39:11,520 There is no we, DC Yeardsley. 922 00:39:11,520 --> 00:39:13,160 There was no we when I was Chief Constable, 923 00:39:13,160 --> 00:39:14,680 there's even less of a we now. 924 00:39:14,680 --> 00:39:17,000 I only came here to get my life on track. 925 00:39:17,000 --> 00:39:18,800 Now I'm disgraced, humiliated, 926 00:39:18,800 --> 00:39:20,080 probably unemployable, 927 00:39:20,080 --> 00:39:21,600 my own daughter won't speak to me, 928 00:39:21,600 --> 00:39:22,560 and she's the only reason 929 00:39:22,560 --> 00:39:26,240 I came to this godforsaken cabbage patch in the first place! 930 00:39:26,240 --> 00:39:27,360 So, who did it, sir? 931 00:39:28,320 --> 00:39:30,520 Who cut off Melissa Stainsford's head? 932 00:39:30,520 --> 00:39:32,560 Were you listening? I don't do this. 933 00:39:40,080 --> 00:39:41,440 No-one did it. 934 00:39:41,440 --> 00:39:42,520 What do you mean? 935 00:39:44,760 --> 00:39:46,360 What are you on about, sir? 936 00:39:46,360 --> 00:39:47,280 Sir, hello? Hello? 937 00:39:48,880 --> 00:39:51,880 [turbine whooshing] 938 00:39:58,000 --> 00:39:59,280 I'm sorry, Angie. 939 00:40:00,160 --> 00:40:01,400 We know how Melissa died. 940 00:40:02,440 --> 00:40:04,800 She jumped off the wind turbines in Langrick 941 00:40:04,800 --> 00:40:06,840 and the blades... 942 00:40:09,040 --> 00:40:10,200 I think Melissa found out 943 00:40:10,200 --> 00:40:12,880 that Marek was cheating on her. 944 00:40:12,880 --> 00:40:14,840 [sad music] 945 00:40:14,840 --> 00:40:15,680 Broke her heart. 946 00:40:18,160 --> 00:40:19,720 I wish there was something that I could do, 947 00:40:19,720 --> 00:40:21,040 but nobody's responsible. 948 00:40:22,280 --> 00:40:23,440 Do you reckon? 949 00:40:25,240 --> 00:40:26,480 What about Marek? 950 00:40:26,480 --> 00:40:28,360 And that sad slag he shagged? 951 00:40:32,000 --> 00:40:32,840 They both, 952 00:40:35,720 --> 00:40:39,240 they both may as well have cut her throat. 953 00:40:44,360 --> 00:40:47,040 [Angie sobbing] 954 00:40:54,920 --> 00:40:57,920 [turbine whooshing] 955 00:41:06,320 --> 00:41:08,640 [motor purring] 956 00:41:08,640 --> 00:41:10,240 Poor Mel. 957 00:41:10,240 --> 00:41:11,080 Poor Angie! 958 00:41:14,160 --> 00:41:15,640 Yeah, she was shocked. 959 00:41:15,640 --> 00:41:16,480 And very upset. 960 00:41:17,360 --> 00:41:18,480 Wouldn't want to be the other woman 961 00:41:18,480 --> 00:41:20,680 when Angie gets a hold of her. 962 00:41:20,680 --> 00:41:22,760 Girls can be vicious. 963 00:41:22,760 --> 00:41:23,720 What do you mean? 964 00:41:25,400 --> 00:41:26,960 -[phone pings] -Oh! It's Angie. 965 00:41:26,960 --> 00:41:27,840 It's a voicemail. 966 00:41:30,120 --> 00:41:32,000 [Angie] I wanted you to know. 967 00:41:32,000 --> 00:41:33,720 I want to say goodbye. 968 00:41:33,720 --> 00:41:34,520 What is she saying? 969 00:41:34,520 --> 00:41:35,600 She knows we're leaving? 970 00:41:35,600 --> 00:41:37,480 It's so windy. 971 00:41:37,480 --> 00:41:38,520 I think she's saying 972 00:41:38,520 --> 00:41:39,360 goodbye? 973 00:41:41,520 --> 00:41:42,360 Christ! 974 00:41:43,200 --> 00:41:44,280 [tyres squealing] 975 00:41:44,280 --> 00:41:47,920 [energetic music] 976 00:41:47,920 --> 00:41:50,600 [motor roaring] 977 00:41:57,640 --> 00:41:59,800 You stay here. Don't move! 978 00:42:03,440 --> 00:42:08,440 Shit. 979 00:42:21,120 --> 00:42:22,320 Angie! 980 00:42:22,320 --> 00:42:23,280 Leave me alone! 981 00:42:25,480 --> 00:42:27,120 This is between me and my daughter. 982 00:42:28,200 --> 00:42:30,200 I know what happened. 983 00:42:30,200 --> 00:42:31,760 Oh no, you don't! 984 00:42:31,760 --> 00:42:33,120 You were the other woman. 985 00:42:34,680 --> 00:42:35,520 Shut up. 986 00:42:35,520 --> 00:42:36,360 You slept with Marek. 987 00:42:36,360 --> 00:42:38,440 I said, shut up! Shut up. 988 00:42:42,400 --> 00:42:43,480 You knew he was a bad guy, 989 00:42:43,480 --> 00:42:45,800 you were just trying to prove it to her. 990 00:42:45,800 --> 00:42:46,800 It's not your fault. 991 00:42:48,040 --> 00:42:48,960 I was jealous of her. 992 00:42:48,960 --> 00:42:50,960 I was jealous of my own daughter. 993 00:42:50,960 --> 00:42:52,320 I shagged her boyfriend. 994 00:42:53,440 --> 00:42:54,880 And that's why she jumped. 995 00:42:54,880 --> 00:42:56,600 That's what you said! 996 00:42:56,600 --> 00:42:57,920 Look, stop, Angie! 997 00:42:57,920 --> 00:42:59,040 Stop, listen. 998 00:43:01,680 --> 00:43:03,960 There's 150 grand cash in a bag. 999 00:43:04,920 --> 00:43:05,800 You can have it. 1000 00:43:05,800 --> 00:43:07,600 You can use it to help people. 1001 00:43:09,120 --> 00:43:11,680 I don't know, I'm way out of my league, here. 1002 00:43:11,680 --> 00:43:12,640 She hated me! 1003 00:43:14,080 --> 00:43:16,320 And there was me, I was thinking, 1004 00:43:16,320 --> 00:43:17,680 she could be somewhere. 1005 00:43:17,680 --> 00:43:20,400 She could be living somewhere, happy. 1006 00:43:21,720 --> 00:43:24,480 You got a second chance with your daughter. 1007 00:43:26,120 --> 00:43:27,040 But what about me? 1008 00:43:30,320 --> 00:43:32,040 I never got a chance to say sorry. 1009 00:43:35,000 --> 00:43:36,040 I think you just did. 1010 00:43:44,560 --> 00:43:45,360 Whoa, what's wrong? 1011 00:43:45,360 --> 00:43:46,880 I took two boxes of Aspridine Extra 1012 00:43:47,840 --> 00:43:50,640 in case I chickened out. 1013 00:43:50,640 --> 00:43:53,280 Kelsey, call an ambulance! 1014 00:43:53,280 --> 00:43:54,400 Okay! Okay! 1015 00:44:02,640 --> 00:44:04,440 Mel, Mel! 1016 00:44:05,920 --> 00:44:07,000 I'm so sorry. 1017 00:44:15,080 --> 00:44:18,080 [slow gentle music] 1018 00:44:27,040 --> 00:44:28,360 [Angie] I'm sorry. 1019 00:44:28,360 --> 00:44:29,240 [Bill] It's all right. 1020 00:44:29,240 --> 00:44:30,080 [Angie] I'm so sorry. 1021 00:44:30,080 --> 00:44:31,720 Stay with me, it'll be okay. 1022 00:44:34,440 --> 00:44:37,200 [birds chirping] 1023 00:44:47,760 --> 00:44:49,760 Already dressed for Houston. 1024 00:44:49,760 --> 00:44:52,000 And goodbye to the good people of Britain. 1025 00:44:54,040 --> 00:44:56,240 What if they're actually happy, Dad? 1026 00:44:56,240 --> 00:44:57,840 And what if it's you that's miserable? 1027 00:44:57,840 --> 00:44:59,680 Me? Miserable? 1028 00:44:59,680 --> 00:45:00,840 There are boxes in the garage 1029 00:45:00,840 --> 00:45:02,560 that we haven't touched since Mom. 1030 00:45:08,480 --> 00:45:11,640 My God, you'd stay here. 1031 00:45:12,960 --> 00:45:15,120 You're a cop here, Dad. 1032 00:45:15,120 --> 00:45:16,760 -You look- -Like a drowning man? 1033 00:45:17,800 --> 00:45:19,160 You looked like Grandpa. 1034 00:45:22,360 --> 00:45:23,200 Jesus. 1035 00:45:25,040 --> 00:45:25,840 You'd stay? 1036 00:45:27,680 --> 00:45:30,400 Mm. 1037 00:45:30,400 --> 00:45:33,000 [gentle music] 1038 00:45:38,240 --> 00:45:41,080 ♪ It took a little time ♪ 1039 00:45:41,080 --> 00:45:46,080 ♪ To get where I wanted ♪ 1040 00:45:47,320 --> 00:45:52,320 ♪ It took a little time to get free ♪ 1041 00:45:56,640 --> 00:45:59,000 ♪ It took a little time ♪ 1042 00:45:59,000 --> 00:46:03,320 ♪ To be honest ♪ 1043 00:46:03,320 --> 00:46:06,000 ♪ It took a little time ♪ 1044 00:46:06,000 --> 00:46:07,640 ♪ To be me ♪ 1045 00:46:07,640 --> 00:46:10,400 ♪ I took a little lover ♪ 1046 00:46:10,400 --> 00:46:15,400 ♪ But then we parted ♪ 1047 00:46:16,920 --> 00:46:19,560 ♪ It took a little time ♪ 1048 00:46:19,560 --> 00:46:22,000 ♪ To get over ♪ 1049 00:46:22,000 --> 00:46:24,520 [logo chimes]