1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:50,920 --> 00:00:52,400 Danica. 4 00:01:21,994 --> 00:01:22,865 I did not. 5 00:01:22,908 --> 00:01:24,127 David: Yes, you did. 6 00:01:24,171 --> 00:01:24,910 I remember. 7 00:01:24,954 --> 00:01:25,389 I'm telling you. 8 00:01:25,433 --> 00:01:26,782 I didn't. 9 00:01:26,825 --> 00:01:30,046 I fell asleep on your shoulder on our first date. 10 00:01:30,090 --> 00:01:30,786 Cheers. 11 00:01:30,829 --> 00:01:31,352 I love you. 12 00:01:31,395 --> 00:01:32,135 I love you too. 13 00:01:32,179 --> 00:01:33,310 Yeah, I remember. 14 00:01:34,746 --> 00:01:36,487 Our first date was mini golf. 15 00:01:36,531 --> 00:01:38,054 Do you remember? 16 00:01:38,098 --> 00:01:39,447 You kept hitting the windmill. 17 00:01:39,490 --> 00:01:41,275 And you were getting so frustrated. 18 00:01:41,318 --> 00:01:42,711 And the little boy behind us... 19 00:01:42,754 --> 00:01:43,451 OK. 20 00:01:43,494 --> 00:01:44,147 He got a hole in one. 21 00:01:44,191 --> 00:01:45,279 All right. 22 00:01:45,322 --> 00:01:46,149 We don't have to relive my humiliation. 23 00:01:46,193 --> 00:01:47,194 Yeah. 24 00:01:48,369 --> 00:01:49,694 Wait, how could I have fallen asleep 25 00:01:49,718 --> 00:01:51,850 on your shoulder during mini golf? 26 00:01:51,894 --> 00:01:52,982 Hmm. 27 00:01:54,375 --> 00:01:56,464 Yeah, I guess it must have been another first date. 28 00:01:56,507 --> 00:01:57,900 Oh, that's very funny. 29 00:01:57,943 --> 00:01:59,858 Oh, I've had a lot of first dates, hon. 30 00:01:59,902 --> 00:02:01,121 Oh, really? 31 00:02:01,164 --> 00:02:04,472 Well, you've got to check a couple oysters 32 00:02:04,515 --> 00:02:05,690 before you find a pearl. 33 00:02:11,087 --> 00:02:12,349 Annie? 34 00:02:13,742 --> 00:02:15,004 Oh! 35 00:02:15,047 --> 00:02:17,702 You guys are home already. 36 00:02:17,746 --> 00:02:20,009 How was your anniversary dinner? 37 00:02:20,052 --> 00:02:21,837 It was OK, right? 38 00:02:21,880 --> 00:02:24,187 At sunset, steak and lobster... 39 00:02:24,231 --> 00:02:25,449 Isn't that your favorite? 40 00:02:25,493 --> 00:02:26,798 I hate you. 41 00:02:26,842 --> 00:02:29,671 Oh, well, that's too bad because I'll 42 00:02:29,714 --> 00:02:32,021 have to eat that apple cobbler all by myself. 43 00:02:32,064 --> 00:02:33,805 Ice cream? 44 00:02:33,849 --> 00:02:34,502 Two scoops. 45 00:02:34,545 --> 00:02:36,156 I'll heat it up. 46 00:02:36,199 --> 00:02:38,027 The, uh... the cobbler, not the... 47 00:02:38,070 --> 00:02:38,549 We get it. 48 00:02:38,593 --> 00:02:39,289 Ice cream. 49 00:02:39,333 --> 00:02:40,333 You get it. 50 00:02:42,379 --> 00:02:43,685 You're late. 51 00:02:43,728 --> 00:02:45,315 You guys said you were gonna be home by 11:00. 52 00:02:45,339 --> 00:02:46,340 No. 53 00:02:46,383 --> 00:02:47,732 We told you to be home at 9:00. 54 00:02:47,776 --> 00:02:48,385 No. 55 00:02:48,429 --> 00:02:49,473 You told me that. 56 00:02:49,517 --> 00:02:50,692 David doesn't care. 57 00:02:50,735 --> 00:02:51,735 Yeah. 58 00:02:52,911 --> 00:02:54,324 Well, when David goes through 18 hours of labor and an emergency 59 00:02:54,348 --> 00:02:56,741 C-section, then he can weigh in on your curfew too. 60 00:02:56,785 --> 00:02:57,264 Ew! 61 00:02:57,307 --> 00:02:59,179 Mom, gross. 62 00:02:59,222 --> 00:03:00,005 Ladies? 63 00:03:00,049 --> 00:03:00,571 Come on. 64 00:03:00,615 --> 00:03:01,615 It's melting. 65 00:03:09,754 --> 00:03:12,235 I can't even remember what life was like without you. 66 00:03:12,279 --> 00:03:14,194 I know. 67 00:03:14,237 --> 00:03:16,587 I know. 68 00:03:16,631 --> 00:03:17,762 Yeah, that's good. 69 00:03:17,806 --> 00:03:19,851 Mm-hm. 70 00:03:19,895 --> 00:03:26,989 You know, when Jeff died, I thought I'd be alone. 71 00:03:27,032 --> 00:03:28,295 Then you came along. 72 00:03:28,338 --> 00:03:31,036 And I stalked you till you said yes to a date. 73 00:03:31,080 --> 00:03:34,257 'Cause you were... you were 10 years younger, babe. 74 00:03:34,301 --> 00:03:35,389 I thought you were joking. 75 00:03:35,432 --> 00:03:36,390 Hm. 76 00:03:36,433 --> 00:03:37,913 And I thought you were perfect. 77 00:03:37,956 --> 00:03:39,610 Mm. 78 00:03:39,654 --> 00:03:41,656 You know you and Annie are the best things that 79 00:03:41,699 --> 00:03:42,961 ever happened to me, right? 80 00:03:52,536 --> 00:03:54,277 How many days are you going for again? 81 00:03:54,321 --> 00:03:55,844 Just overnight, hon. 82 00:03:55,887 --> 00:03:57,933 Yeah, my boss wants an aerial survey of the island. 83 00:03:57,976 --> 00:03:59,761 And he needs you there for that? 84 00:03:59,804 --> 00:04:01,850 Well, he'd like to know what he's getting himself 85 00:04:01,893 --> 00:04:03,721 into before he invests $60 million. 86 00:04:03,765 --> 00:04:06,768 Real estate developers tend to be funny that way. 87 00:04:06,811 --> 00:04:08,398 Yeah, so I'll be just flying into Sea-Tac, 88 00:04:08,422 --> 00:04:10,989 and then Carter's fly us back out in his private plane 89 00:04:11,033 --> 00:04:13,035 to do the survey. 90 00:04:13,078 --> 00:04:14,341 La de da. 91 00:04:14,384 --> 00:04:15,603 Oh, yeah. 92 00:04:15,646 --> 00:04:17,213 And his plane's the size of a hatchback 93 00:04:17,257 --> 00:04:18,388 and about as airworthy. 94 00:04:18,432 --> 00:04:19,694 Oh, really? 95 00:04:19,737 --> 00:04:21,417 And that's supposed to make me feel better? 96 00:04:26,483 --> 00:04:30,226 When... when were you at the Heights Hotel? 97 00:04:30,270 --> 00:04:32,228 Isn't that downtown? 98 00:04:32,272 --> 00:04:33,621 Oh, yeah. 99 00:04:33,664 --> 00:04:34,772 No, this is where we had our conference this year, 100 00:04:34,796 --> 00:04:36,101 back in April, remember? 101 00:04:36,145 --> 00:04:36,537 Oh, right. 102 00:04:36,580 --> 00:04:37,625 Yeah. 103 00:04:37,668 --> 00:04:39,017 But wait. 104 00:04:39,061 --> 00:04:40,168 They give you a hotel room key for the conference? 105 00:04:40,192 --> 00:04:41,411 Well, yeah. 106 00:04:41,455 --> 00:04:42,475 I mean, we gotta take meetings somewhere. 107 00:04:42,499 --> 00:04:43,108 Their conference rooms stink. 108 00:04:43,152 --> 00:04:44,371 Oh. 109 00:04:45,720 --> 00:04:46,460 All right. 110 00:04:46,503 --> 00:04:47,243 My car's here. 111 00:04:47,287 --> 00:04:48,766 I gotta run. 112 00:04:48,810 --> 00:04:49,376 You're gonna pick me up from the airport tomorrow, right? 113 00:04:49,419 --> 00:04:50,377 Yeah. 114 00:04:50,420 --> 00:04:51,500 Just text me when you land. 115 00:04:54,163 --> 00:04:55,164 The bank keeps calling. 116 00:04:55,207 --> 00:04:55,904 Oh, yeah. 117 00:04:55,947 --> 00:04:56,687 I'll take care of that. 118 00:04:56,731 --> 00:04:57,514 Should I answer it? 119 00:04:57,558 --> 00:04:58,428 No, no. 120 00:04:58,472 --> 00:04:59,429 Don't worry about it. 121 00:04:59,473 --> 00:05:00,038 I'll call as soon as I land. 122 00:05:00,082 --> 00:05:00,909 OK. 123 00:05:00,952 --> 00:05:01,475 She keeps leaving messages. 124 00:05:01,518 --> 00:05:02,258 Yeah. 125 00:05:02,302 --> 00:05:02,954 No, it's fine. 126 00:05:02,998 --> 00:05:03,477 I got it. 127 00:05:03,520 --> 00:05:04,216 Bye, babe. 128 00:05:04,260 --> 00:05:05,000 I love you. 129 00:05:05,043 --> 00:05:06,044 I love you too. 130 00:05:13,922 --> 00:05:15,445 Good morning, sweetheart. 131 00:05:15,489 --> 00:05:16,489 Hey. 132 00:05:18,927 --> 00:05:20,537 You all set for your English test? 133 00:05:20,581 --> 00:05:21,712 I should be. 134 00:05:21,756 --> 00:05:23,124 I studied last night when I got home. 135 00:05:23,148 --> 00:05:25,107 You mean when you got home late? 136 00:05:25,150 --> 00:05:26,150 No. 137 00:05:28,240 --> 00:05:31,548 Oh, by the way, I might be a little bit late picking you up 138 00:05:31,592 --> 00:05:32,767 after school today. 139 00:05:32,810 --> 00:05:34,179 I've got an assignment this afternoon, 140 00:05:34,203 --> 00:05:37,337 and I think I have to edit tonight. 141 00:05:37,380 --> 00:05:39,034 I'm just going to walk. 142 00:05:39,077 --> 00:05:40,557 Are you sure? 143 00:05:40,601 --> 00:05:42,167 Yep. 144 00:05:42,211 --> 00:05:44,320 OK, will you make sure you come home right after school? 145 00:05:44,344 --> 00:05:45,823 Why? 146 00:05:45,867 --> 00:05:48,391 Because you're on thin ice after being late last night. 147 00:05:48,435 --> 00:05:50,480 When am I not on thin ice? 148 00:05:50,524 --> 00:05:51,873 Oh, I don't know. 149 00:05:51,916 --> 00:05:56,181 There was maybe two weeks in the sixth grade. 150 00:05:56,225 --> 00:05:57,226 Goodbye, mom. 151 00:05:57,269 --> 00:05:58,096 Bye. 152 00:05:58,140 --> 00:05:58,706 Bye. 153 00:05:58,749 --> 00:06:00,098 I love you. 154 00:06:00,142 --> 00:06:01,142 I love you too. 155 00:06:12,110 --> 00:06:15,026 Karen! 156 00:06:15,070 --> 00:06:15,984 Hey, Neil. 157 00:06:16,027 --> 00:06:17,464 Hey. 158 00:06:17,507 --> 00:06:18,769 Checking up on me? 159 00:06:18,813 --> 00:06:20,138 I haven't seen the sun in a couple weeks. 160 00:06:20,162 --> 00:06:21,642 I just figured I should, you know, 161 00:06:21,685 --> 00:06:24,558 make sure it's still here. 162 00:06:24,601 --> 00:06:25,907 Long day? 163 00:06:25,950 --> 00:06:27,343 It is. 164 00:06:27,387 --> 00:06:30,128 It's hard keeping the newspaper afloat these days. 165 00:06:30,172 --> 00:06:31,391 Yeah. 166 00:06:31,434 --> 00:06:33,480 Especially with how much we got to pay you. 167 00:06:33,523 --> 00:06:36,483 Can I see? 168 00:06:36,526 --> 00:06:38,746 I think this one's good. 169 00:06:38,789 --> 00:06:40,617 You're great. 170 00:06:40,661 --> 00:06:41,923 Perfect. 171 00:06:41,966 --> 00:06:44,447 Who's writing the story? 172 00:06:44,491 --> 00:06:45,448 Who knows? 173 00:06:45,492 --> 00:06:47,581 I just look at the pictures. 174 00:06:47,624 --> 00:06:49,365 Look, what's it going to take to get you 175 00:06:49,409 --> 00:06:50,671 to come work for us full time? 176 00:06:50,714 --> 00:06:52,107 Ah. 177 00:06:52,150 --> 00:06:55,153 You know, I'm kind of liking my freelance life. 178 00:06:55,197 --> 00:06:58,113 David's been so busy with work, and Annie, well, she 179 00:06:58,156 --> 00:07:01,421 probably wishes I'd spend more time at work. 180 00:07:01,464 --> 00:07:02,509 17? 181 00:07:02,552 --> 00:07:04,249 Just turned. 182 00:07:04,293 --> 00:07:07,470 When Kaylee was 17, she wrecked two cars 183 00:07:07,514 --> 00:07:09,646 and tried to run away. 184 00:07:09,690 --> 00:07:10,928 After the second car, I just... 185 00:07:10,952 --> 00:07:12,910 I wish I just... just let her, you know? 186 00:07:12,954 --> 00:07:14,956 Yeah, but she turned out, though. 187 00:07:14,999 --> 00:07:16,610 You've been a good dad. 188 00:07:16,653 --> 00:07:18,133 I know Faith would have been proud. 189 00:07:21,005 --> 00:07:23,573 So how is David handling fatherhood? 190 00:07:23,617 --> 00:07:26,576 Oh, he loves it and she loves him. 191 00:07:26,620 --> 00:07:30,885 I'm the one she's not so crazy about these days, but... 192 00:07:30,928 --> 00:07:32,277 Everybody loves David. 193 00:07:32,321 --> 00:07:33,670 No, I know. 194 00:07:33,714 --> 00:07:35,498 The three of us should get together soon. 195 00:07:35,542 --> 00:07:36,325 Yeah. 196 00:07:36,368 --> 00:07:37,935 That'd be great. 197 00:07:37,979 --> 00:07:39,652 He's traveling a lot, but I'll talk to him when he's back, 198 00:07:39,676 --> 00:07:41,504 and then we'll put something in the books. 199 00:07:41,548 --> 00:07:42,897 OK. 200 00:07:42,940 --> 00:07:44,135 And I'll get those pictures by the end of the week? 201 00:07:44,159 --> 00:07:45,073 You'd get them by the end of the day 202 00:07:45,116 --> 00:07:46,509 if you'd let me do my work. 203 00:07:46,553 --> 00:07:47,553 OK. 204 00:07:48,816 --> 00:07:49,469 All right, I'll talk to you when you check doesn't clear, OK? 205 00:07:49,512 --> 00:07:50,339 All right. 206 00:07:50,382 --> 00:07:51,732 Bye, Neil. 207 00:07:59,304 --> 00:08:01,002 Hello? 208 00:08:01,045 --> 00:08:02,482 Yes, this is Karen Miller. 209 00:08:09,053 --> 00:08:10,053 What? 210 00:08:16,365 --> 00:08:18,019 Mom? 211 00:08:18,715 --> 00:08:19,760 Are you OK? 212 00:08:19,803 --> 00:08:21,544 Yeah. 213 00:08:21,588 --> 00:08:27,724 Um, some... it's... it's David. 214 00:08:27,768 --> 00:08:29,639 David? 215 00:08:29,683 --> 00:08:33,208 Well, where is he? 216 00:08:33,251 --> 00:08:36,472 I thought he was on a business trip. 217 00:08:36,516 --> 00:08:39,823 He's... he's... he's gone. 218 00:08:39,867 --> 00:08:43,000 He's gone? 219 00:08:43,044 --> 00:08:46,134 Um, he was in his client's plane, 220 00:08:46,177 --> 00:08:49,485 and, um, the plane went down over the water. 221 00:08:49,529 --> 00:08:52,444 And, um, they couldn't find him. 222 00:08:52,488 --> 00:08:55,839 Well, if they couldn't find him, he could be OK, right? 223 00:08:55,883 --> 00:08:58,276 He could be fine? 224 00:08:58,320 --> 00:08:59,539 Yeah, I know. 225 00:08:59,582 --> 00:09:06,371 Um, but they searched, you know, for hours. 226 00:09:06,415 --> 00:09:08,722 He's dead, Annie. 227 00:09:11,376 --> 00:09:14,336 He was just here. 228 00:09:14,379 --> 00:09:15,250 I know. 229 00:09:15,293 --> 00:09:17,078 He was just here this morning. 230 00:09:17,121 --> 00:09:19,341 I know. 231 00:11:05,316 --> 00:11:06,316 Hey, Neil. 232 00:11:09,059 --> 00:11:10,408 I hope I'm not calling too late. 233 00:11:13,934 --> 00:11:15,718 Karen, I... 234 00:11:15,762 --> 00:11:16,937 I'm... I'm so sorry. 235 00:11:19,461 --> 00:11:21,855 David was a great guy, and I know how much he 236 00:11:21,898 --> 00:11:23,726 cared about you and Annie and... 237 00:11:27,687 --> 00:11:30,515 I know. 238 00:11:30,559 --> 00:11:32,735 How is she? 239 00:11:32,779 --> 00:11:34,128 She's good. 240 00:11:34,171 --> 00:11:37,348 I just... I'm worried about her because she's... 241 00:11:37,392 --> 00:11:39,873 She was just starting to, um, you 242 00:11:39,916 --> 00:11:42,527 know, to recover after Jeff's death. 243 00:11:42,571 --> 00:11:44,660 You think she still blames you? 244 00:11:44,704 --> 00:11:46,053 I was the one driving. 245 00:11:46,096 --> 00:11:50,405 But that drunk guy, he crossed over into your lane. 246 00:11:50,448 --> 00:11:53,060 There's nothing you could have done. 247 00:11:53,103 --> 00:11:55,410 I just don't know how she's going to process this. 248 00:11:55,453 --> 00:11:59,196 You know, it's a lot of loss for a kid. 249 00:11:59,240 --> 00:12:00,763 For both of you. 250 00:12:00,807 --> 00:12:03,287 I don't know how we're going to get through this again. 251 00:12:07,030 --> 00:12:09,903 It's OK. 252 00:12:09,946 --> 00:12:11,382 You'll be fine, I promise, OK? 253 00:12:15,691 --> 00:12:17,911 You were there for me when my Faith died. 254 00:12:17,954 --> 00:12:20,087 Now let me be there for you, OK? 255 00:12:20,130 --> 00:12:21,784 Thank you. 256 00:12:21,828 --> 00:12:24,352 Oh, here's your memory card back. 257 00:12:24,395 --> 00:12:26,093 Thanks. 258 00:12:26,136 --> 00:12:28,791 Are you sure you're OK editing those things for me? 259 00:12:28,835 --> 00:12:29,923 Focus on your family. 260 00:12:29,966 --> 00:12:30,793 I got this. 261 00:12:30,837 --> 00:12:31,837 OK. 262 00:12:34,797 --> 00:12:39,671 If there's anything you need, please call me. 263 00:12:39,715 --> 00:12:40,629 I will. 264 00:12:40,672 --> 00:12:42,022 I mean that. 265 00:12:42,065 --> 00:12:43,414 Alright. 266 00:12:43,458 --> 00:12:44,458 OK. 267 00:13:27,502 --> 00:13:28,502 Mom? 268 00:13:30,418 --> 00:13:34,291 We should probably go to the church now. 269 00:13:34,335 --> 00:13:35,335 Everyone's waiting. 270 00:13:37,991 --> 00:13:38,992 You go ahead. 271 00:13:39,035 --> 00:13:42,691 I just need a few more minutes. 272 00:13:42,734 --> 00:13:45,346 I'll wait with you. 273 00:13:45,389 --> 00:13:46,826 No, you should get to the church. 274 00:13:49,741 --> 00:13:50,741 Are you sure? 275 00:13:53,876 --> 00:13:54,703 Yeah. 276 00:13:54,746 --> 00:13:55,746 I'll be right there. 277 00:14:12,764 --> 00:14:14,679 Oh, David. 278 00:14:37,006 --> 00:14:38,006 Excuse me? 279 00:14:42,707 --> 00:14:43,143 Wait. 280 00:14:43,186 --> 00:14:43,839 Please! 281 00:14:43,883 --> 00:14:44,492 Please! 282 00:14:44,535 --> 00:14:46,755 Excuse me. 283 00:14:46,798 --> 00:14:47,887 Please stop. 284 00:15:10,474 --> 00:15:11,519 Are you OK, sweetheart? 285 00:15:15,001 --> 00:15:19,875 I'm fine, I guess. 286 00:15:20,876 --> 00:15:24,184 For a second there, I expected him to open the door 287 00:15:24,227 --> 00:15:26,186 and ask us how his funeral was. 288 00:15:28,928 --> 00:15:31,060 So stupid. 289 00:15:31,104 --> 00:15:33,628 It's not stupid, baby. 290 00:15:33,671 --> 00:15:37,849 It's just... it's going to take us some time to adjust. 291 00:15:44,073 --> 00:15:45,640 Hm. 292 00:15:45,683 --> 00:15:48,469 Do you remember when I first brought him over to meet you? 293 00:15:51,863 --> 00:15:55,128 He really wanted to make a good impression on you. 294 00:15:55,171 --> 00:15:59,480 He brought me that pink teddy bear... 295 00:15:59,523 --> 00:16:03,397 Kept making those dumb bear puns. 296 00:16:03,440 --> 00:16:05,921 It's beary nice to meet you. 297 00:16:05,965 --> 00:16:08,228 The spaghetti's beary good. 298 00:16:12,232 --> 00:16:14,277 Why didn't you want me to wait with you? 299 00:16:14,321 --> 00:16:15,975 What do you mean? 300 00:16:16,018 --> 00:16:18,368 At the graveyard. 301 00:16:18,412 --> 00:16:19,500 Oh, no, no, no, sweetheart. 302 00:16:19,543 --> 00:16:20,892 It wasn't like that. 303 00:16:20,936 --> 00:16:22,938 It was just because there were people waiting 304 00:16:22,982 --> 00:16:25,767 for us at the church, and I thought one of us 305 00:16:25,810 --> 00:16:28,465 should get there. 306 00:16:28,509 --> 00:16:29,553 I could have waited. 307 00:16:32,078 --> 00:16:34,036 Sometimes I just feel like I... 308 00:16:36,299 --> 00:16:37,170 like I'm in the way. 309 00:16:37,213 --> 00:16:38,475 I turned it off. 310 00:16:38,519 --> 00:16:39,999 I'm gonna get changed. 311 00:16:40,042 --> 00:16:40,869 No, wait. 312 00:16:40,912 --> 00:16:42,740 Annie, hold on a second. 313 00:16:42,784 --> 00:16:44,307 Hello? 314 00:16:44,351 --> 00:16:46,657 Mrs. Miller, hi. 315 00:16:46,701 --> 00:16:48,703 This is Barbara Waldron from the bank. 316 00:16:48,746 --> 00:16:50,705 I've been trying to reach you. 317 00:16:50,748 --> 00:16:52,794 Hi, Barbara. 318 00:16:52,837 --> 00:16:53,664 I'm so sorry. 319 00:16:53,708 --> 00:16:54,622 David was going to call you. 320 00:16:54,665 --> 00:16:55,623 I'm sorry. 321 00:16:55,666 --> 00:16:57,712 I know it's a terrible time. 322 00:16:57,755 --> 00:17:00,454 Would it be OK if I called you next week? 323 00:17:00,497 --> 00:17:02,151 I'm afraid not. 324 00:17:02,195 --> 00:17:04,197 It's about your mortgage. 325 00:17:04,240 --> 00:17:05,850 Our mortgage? 326 00:17:05,894 --> 00:17:08,549 You're two months behind on your payment. 327 00:17:08,592 --> 00:17:11,073 And I talked to them today, but they... 328 00:17:11,117 --> 00:17:11,987 Barbara, I don't... 329 00:17:12,031 --> 00:17:15,034 I don't have a mortgage. 330 00:17:15,077 --> 00:17:16,557 Mrs. Miller, I think you better 331 00:17:16,600 --> 00:17:18,298 come into my office tomorrow. 332 00:17:22,998 --> 00:17:23,912 Have a seat. 333 00:17:23,955 --> 00:17:25,348 Thank you. 334 00:17:25,392 --> 00:17:27,263 Would you like some coffee? 335 00:17:27,307 --> 00:17:28,917 Uh, no, thank you. 336 00:17:28,960 --> 00:17:30,353 Thank you, Lexi. 337 00:17:30,397 --> 00:17:32,573 Please, have a seat. 338 00:17:32,616 --> 00:17:35,750 Barbara, what is this about? 339 00:17:35,793 --> 00:17:39,058 First of all, I am so sorry about David. 340 00:17:39,101 --> 00:17:44,237 And I'm sorry to have to do this so soon, but... 341 00:17:46,065 --> 00:17:50,634 Did he talk to you about the messages that we left? 342 00:17:50,678 --> 00:17:52,680 Uh, no. 343 00:17:52,723 --> 00:17:56,118 He just said he was going to take care of it. 344 00:17:56,162 --> 00:17:57,902 You better take a look at these. 345 00:18:00,644 --> 00:18:04,996 You're more than 60 days past due on your mortgages. 346 00:18:05,040 --> 00:18:08,087 And the bank is preparing foreclosure procedures. 347 00:18:08,130 --> 00:18:09,349 Yes, but I don't... 348 00:18:09,392 --> 00:18:11,612 I don't understand. 349 00:18:11,655 --> 00:18:14,658 Like I said on the phone, I don't have a mortgage. 350 00:18:14,702 --> 00:18:17,052 I paid it off five years ago. 351 00:18:17,096 --> 00:18:23,450 Yes, but you took out a new mortgage early last year. 352 00:18:23,493 --> 00:18:24,493 No, I didn't. 353 00:18:28,672 --> 00:18:30,587 I didn't agree to this. 354 00:18:30,631 --> 00:18:34,809 That's your signature, isn't it? 355 00:18:35,853 --> 00:18:36,550 Yes, but I... 356 00:18:36,593 --> 00:18:40,031 I... I didn't sign it. 357 00:18:40,075 --> 00:18:41,729 Are you sure? 358 00:18:41,772 --> 00:18:43,252 Yeah. 359 00:18:43,296 --> 00:18:45,472 I think I'd remember if I took out a six-figure loan. 360 00:18:45,515 --> 00:18:47,865 Let me talk with the home lending department. 361 00:18:47,909 --> 00:18:50,172 But, Karen, please take my advice. 362 00:18:50,216 --> 00:18:52,479 You need to get current on this. 363 00:18:52,522 --> 00:18:56,265 You need to pay this as soon as possible 364 00:18:56,309 --> 00:18:58,441 within the next few days. 365 00:18:58,485 --> 00:18:59,660 How much are we talking? 366 00:19:08,277 --> 00:19:10,323 Now, if there's been some mistake, 367 00:19:10,366 --> 00:19:12,803 we can get it corrected. 368 00:19:12,847 --> 00:19:15,415 But, trust me, you do not want to go 369 00:19:15,458 --> 00:19:16,720 into foreclosure proceedings. 370 00:19:44,139 --> 00:19:44,792 Oh. 371 00:19:44,835 --> 00:19:45,749 Hey, Neil. 372 00:19:45,793 --> 00:19:46,576 Hey. 373 00:19:46,620 --> 00:19:47,795 What are you doing here? 374 00:19:47,838 --> 00:19:49,536 Sorry, I'm just dropping off your check. 375 00:19:49,579 --> 00:19:51,233 I don't want to disturb you. 376 00:19:51,277 --> 00:19:52,365 Oh. 377 00:19:52,408 --> 00:19:55,498 Your memory card's in there too. 378 00:19:55,542 --> 00:19:56,717 Thank you. 379 00:19:56,760 --> 00:19:57,760 Is everything OK? 380 00:20:00,764 --> 00:20:03,202 You wanna talk about it? 381 00:20:03,245 --> 00:20:04,464 Yeah. 382 00:20:04,507 --> 00:20:06,292 Would you like to come in for a cup of tea? 383 00:20:06,335 --> 00:20:07,335 Yeah, sure. 384 00:20:11,949 --> 00:20:14,822 All right, I don't understand. 385 00:20:14,865 --> 00:20:16,911 You're behind in your mortgage. 386 00:20:16,954 --> 00:20:18,565 Do... do you need to borrow some money? 387 00:20:18,608 --> 00:20:20,393 Karen, I'm happy to help you if you need it. 388 00:20:20,436 --> 00:20:21,437 No. 389 00:20:21,481 --> 00:20:23,396 No, see, that's not the problem. 390 00:20:23,439 --> 00:20:24,788 I don't have a mortgage. 391 00:20:24,832 --> 00:20:27,574 I paid it off after Jeff died. 392 00:20:27,617 --> 00:20:28,923 So then where'd it come from? 393 00:20:28,966 --> 00:20:30,925 It was taken out this year. 394 00:20:30,968 --> 00:20:33,188 Apparently I signed for it. 395 00:20:33,232 --> 00:20:35,408 And this is the first you're hearing about it? 396 00:20:35,451 --> 00:20:36,844 Yeah. 397 00:20:36,887 --> 00:20:38,822 After we got married, David took over the finances, 398 00:20:38,846 --> 00:20:41,979 so I just signed off on all the paperwork. 399 00:20:42,023 --> 00:20:44,243 I didn't think to ask him if he took out a mortgage. 400 00:20:46,854 --> 00:20:51,337 So then if he did, what happened to all that money? 401 00:20:51,380 --> 00:20:53,426 I don't know. 402 00:20:53,469 --> 00:20:55,471 Maybe he invested it? 403 00:20:55,515 --> 00:20:58,169 I mean, that's what I keep telling myself. 404 00:20:58,213 --> 00:21:01,303 But then my mind goes to the worst, and I think, 405 00:21:01,347 --> 00:21:04,350 David was this perfect husband, but what if he wasn't? 406 00:21:04,393 --> 00:21:06,961 Karen, if there's one thing I know, 407 00:21:07,004 --> 00:21:10,617 it's that David loved you and Annie. 408 00:21:10,660 --> 00:21:13,054 There's got to be a good explanation for this. 409 00:21:13,097 --> 00:21:14,055 Yeah, I know. 410 00:21:14,098 --> 00:21:15,317 I know. 411 00:21:15,361 --> 00:21:16,710 I'm telling you. 412 00:21:16,753 --> 00:21:20,627 I'm probably just not thinking of something. 413 00:21:20,670 --> 00:21:22,455 We'll figure it out. 414 00:21:22,498 --> 00:21:23,673 Thank you, Neil. 415 00:21:23,717 --> 00:21:25,414 I appreciate you coming over like this. 416 00:21:25,458 --> 00:21:26,458 Sure. 417 00:21:40,386 --> 00:21:42,997 Annie, have you been in my office? 418 00:21:43,040 --> 00:21:44,520 No. 419 00:21:44,564 --> 00:21:46,696 Well, then why is my file cabinet unlocked? 420 00:21:46,740 --> 00:21:48,655 I don't know. 421 00:21:48,698 --> 00:21:51,222 Sweetheart, there's important things in here 422 00:21:51,266 --> 00:21:53,007 that are private, and it's not nice to go 423 00:21:53,050 --> 00:21:54,617 through people's stuff, OK? 424 00:21:54,661 --> 00:21:55,792 I didn't. 425 00:21:55,836 --> 00:21:57,620 Why would I look through your files? 426 00:21:57,664 --> 00:21:58,621 I don't know. 427 00:21:58,665 --> 00:22:02,016 Just don't do it again, OK? 428 00:22:13,636 --> 00:22:15,334 Hey, Barbara? 429 00:22:15,377 --> 00:22:16,378 Karen here. 430 00:22:16,422 --> 00:22:19,381 So I've got my 401. 431 00:22:19,425 --> 00:22:21,383 Yeah. 432 00:22:21,427 --> 00:22:23,385 Yeah, I'll fax it to you. 433 00:22:23,429 --> 00:22:24,386 OK. 434 00:22:24,430 --> 00:22:25,430 Thanks. 435 00:22:42,448 --> 00:22:44,580 Oh my god! 436 00:22:44,624 --> 00:22:45,276 Karen! 437 00:22:45,320 --> 00:22:47,061 Molly! 438 00:22:47,104 --> 00:22:47,583 Oh! 439 00:22:47,627 --> 00:22:48,541 How are you? 440 00:22:48,584 --> 00:22:50,064 It's been forever. 441 00:22:50,107 --> 00:22:51,107 Oh. 442 00:22:53,459 --> 00:22:54,634 What are you doing here? 443 00:22:54,677 --> 00:22:56,375 I thought Joe got transferred. 444 00:22:56,418 --> 00:22:57,811 He just got transferred back. 445 00:22:57,854 --> 00:23:00,422 Yeah, we just came into town a couple of days ago. 446 00:23:00,466 --> 00:23:01,728 This is so funny. 447 00:23:01,771 --> 00:23:02,859 I was going to call you. 448 00:23:02,903 --> 00:23:04,905 I just saw David this morning. 449 00:23:04,948 --> 00:23:06,689 I kept waving at him, but he didn't... 450 00:23:09,300 --> 00:23:10,693 Karen? 451 00:23:10,737 --> 00:23:12,695 Karen, what's wrong? 452 00:23:16,612 --> 00:23:20,094 Do they know what caused the crash? 453 00:23:20,137 --> 00:23:23,576 No, they're still investigating. 454 00:23:23,619 --> 00:23:26,579 They found the pilot's body, but David's... 455 00:23:26,622 --> 00:23:29,146 Karen, I am so sorry. 456 00:23:29,190 --> 00:23:30,191 I had no idea. 457 00:23:30,234 --> 00:23:30,670 No, no, no. 458 00:23:30,713 --> 00:23:31,453 It's OK. 459 00:23:31,497 --> 00:23:32,585 You didn't know. 460 00:23:32,628 --> 00:23:33,455 You were in the middle of a move. 461 00:23:33,499 --> 00:23:35,457 You couldn't have known. 462 00:23:35,501 --> 00:23:39,026 Is there anything I can do? 463 00:23:39,069 --> 00:23:42,769 I mean, not unless you can find his birth certificate. 464 00:23:42,812 --> 00:23:44,597 I couldn't find it in our files. 465 00:23:44,640 --> 00:23:47,295 I spent all morning on the phone trying to track it down. 466 00:23:47,338 --> 00:23:49,645 Joe might still have a friend or two in the Capital. 467 00:23:49,689 --> 00:23:51,430 I can ask him to make a call. 468 00:23:51,473 --> 00:23:52,300 Would you mind? 469 00:23:52,343 --> 00:23:53,040 Not at all. 470 00:23:53,083 --> 00:23:54,607 Anything to help out. 471 00:23:54,650 --> 00:23:56,931 But, you know, the truth is, I'm more worried about Annie. 472 00:23:59,046 --> 00:24:02,005 I mean, things were already tense before this happened. 473 00:24:02,049 --> 00:24:03,659 And, now, with David gone... 474 00:24:03,703 --> 00:24:04,965 You've lost your buffer? 475 00:24:05,008 --> 00:24:07,794 She really bounced back after losing Jeff. 476 00:24:07,837 --> 00:24:09,709 She's doing well in school. 477 00:24:09,752 --> 00:24:11,319 She's got great friends. 478 00:24:11,362 --> 00:24:13,756 But it just feels like everything could fall apart now 479 00:24:13,800 --> 00:24:15,845 if I say something wrong, you know, 480 00:24:15,889 --> 00:24:17,804 or if I don't do something that I should. 481 00:24:17,847 --> 00:24:19,458 Hey, hey. 482 00:24:19,501 --> 00:24:21,329 She's a good kid. 483 00:24:21,372 --> 00:24:23,331 You're a great mom. 484 00:24:23,374 --> 00:24:26,290 She might not be able to say it, but she sees it, Karen. 485 00:24:26,334 --> 00:24:28,510 Oh my god, speaking of Annie, I gotta go. 486 00:24:28,554 --> 00:24:29,685 I've gotta go home. 487 00:24:29,729 --> 00:24:31,644 Oh, I didn't realize it was so late. 488 00:24:31,687 --> 00:24:33,428 I should get back to the hotel. 489 00:24:33,472 --> 00:24:34,821 Hotel? 490 00:24:34,864 --> 00:24:36,059 Yeah, we're having some work done at the new house, 491 00:24:36,083 --> 00:24:37,606 so we're staying at the Heights. 492 00:24:37,650 --> 00:24:38,564 The Heights? 493 00:24:38,607 --> 00:24:39,913 Yeah, you know, downtown? 494 00:24:39,956 --> 00:24:42,002 That's where I thought I saw David this morning. 495 00:24:42,045 --> 00:24:43,873 It was the weirdest thing. 496 00:24:43,917 --> 00:24:45,222 I would have sworn it was him. 497 00:24:47,747 --> 00:24:50,358 Is something wrong? 498 00:24:50,401 --> 00:24:51,054 No. 499 00:24:51,098 --> 00:24:53,883 Um, no. 500 00:24:53,927 --> 00:24:56,843 It was so good to see you. 501 00:24:56,886 --> 00:24:58,540 Call me if there's anything you need. 502 00:24:58,584 --> 00:24:59,541 I will, I promise. 503 00:24:59,585 --> 00:25:00,542 OK. 504 00:25:00,586 --> 00:25:01,238 It was so good to see you. 505 00:25:01,282 --> 00:25:02,282 You too. 506 00:25:06,287 --> 00:25:09,159 Hey, I'm home. 507 00:25:09,203 --> 00:25:10,465 Hey. 508 00:25:10,509 --> 00:25:12,554 I thought you were gonna to be home for dinner. 509 00:25:12,598 --> 00:25:14,121 Oh, I know. 510 00:25:14,164 --> 00:25:14,948 I'm sorry. 511 00:25:14,991 --> 00:25:17,864 I just lost track of time. 512 00:25:17,907 --> 00:25:18,647 Whatever. 513 00:25:18,691 --> 00:25:19,691 It's fine. 514 00:25:26,525 --> 00:25:27,482 Why don't we order in? 515 00:25:27,526 --> 00:25:28,918 We can watch a movie. 516 00:25:28,962 --> 00:25:31,399 I already ate. 517 00:25:31,442 --> 00:25:32,443 Oh. 518 00:25:32,487 --> 00:25:36,230 Well, we can still watch a movie. 519 00:25:36,273 --> 00:25:38,711 I'm just going to go to bed. 520 00:25:38,754 --> 00:25:39,712 Annie, wait. 521 00:25:39,755 --> 00:25:41,714 I want to spend time with you. 522 00:25:41,757 --> 00:25:43,150 I want to know how you're doing. 523 00:25:46,675 --> 00:25:48,721 I'm fine. 524 00:25:48,764 --> 00:25:51,332 I'm just tired. 525 00:25:51,375 --> 00:25:52,375 See you later. 526 00:25:54,727 --> 00:25:56,250 Good night. 527 00:25:56,293 --> 00:25:57,293 Good night. 528 00:26:09,916 --> 00:26:11,047 Hello? 529 00:26:11,091 --> 00:26:12,614 Karen, hi. 530 00:26:12,658 --> 00:26:15,922 I'm sorry to call you so late, but the clock is ticking, 531 00:26:15,965 --> 00:26:18,533 and I really don't want to wait until tomorrow. 532 00:26:18,577 --> 00:26:19,795 Oh, right. 533 00:26:19,839 --> 00:26:22,755 Did you get the 401 that I sent over? 534 00:26:22,798 --> 00:26:24,800 I did. 535 00:26:24,844 --> 00:26:29,675 But, Karen, the account is empty. 536 00:26:29,718 --> 00:26:31,154 What do you mean it's empty? 537 00:26:31,198 --> 00:26:35,942 Well, it looks like you closed it out a few weeks ago. 538 00:26:35,985 --> 00:26:37,770 No, that's impossible. 539 00:26:37,813 --> 00:26:41,295 Well, it's not just your 401. 540 00:26:41,338 --> 00:26:46,779 It's your money market account, your CDs... 541 00:26:46,822 --> 00:26:48,781 Annie's 529. 542 00:26:48,824 --> 00:26:50,957 Her college money? 543 00:26:51,000 --> 00:26:55,048 You closed them all over the past six months. 544 00:26:55,091 --> 00:26:58,486 Barbara, I didn't close any accounts. 545 00:26:58,529 --> 00:27:00,357 Where's my money? 546 00:27:00,401 --> 00:27:03,970 Look, I've got our fraud department looking into it. 547 00:27:04,013 --> 00:27:05,798 Are you telling me I'm broke? 548 00:27:05,841 --> 00:27:08,670 Well, no, not broke. 549 00:27:08,714 --> 00:27:12,805 With David's insurance... he had a double indemnity benefit 550 00:27:12,848 --> 00:27:14,981 in case of accidental death. 551 00:27:15,024 --> 00:27:16,504 How much was that again? 552 00:27:16,547 --> 00:27:17,723 Like, $300,000? 553 00:27:17,766 --> 00:27:20,508 No it's... it's $3 million. 554 00:27:20,551 --> 00:27:21,770 $3 million? 555 00:27:21,814 --> 00:27:25,295 Now, I've talked to the mortgage department, 556 00:27:25,339 --> 00:27:28,168 and with the incoming money, they've 557 00:27:28,211 --> 00:27:31,824 agreed to give you another extension while your claim is 558 00:27:31,867 --> 00:27:33,869 being processed this week. 559 00:27:38,613 --> 00:27:40,049 Karen? 560 00:27:40,093 --> 00:27:41,660 Are you still there? 561 00:27:41,703 --> 00:27:44,445 Yeah. 562 00:27:44,488 --> 00:27:46,360 I'm here, Barbara. 563 00:27:46,403 --> 00:27:49,145 Look, we're investigating on our end. 564 00:27:49,189 --> 00:27:52,018 My accounts... how could this have happened? 565 00:27:52,061 --> 00:27:57,066 It looks like you've signed off on all of these 566 00:27:57,110 --> 00:27:58,764 before David filed them. 567 00:27:58,807 --> 00:27:59,939 David filed them? 568 00:27:59,982 --> 00:28:00,983 I'll give you 569 00:28:01,027 --> 00:28:02,724 a call back when I know more. 570 00:28:02,768 --> 00:28:04,683 Is that OK? 571 00:28:04,726 --> 00:28:06,119 All right, thank you. 572 00:28:48,596 --> 00:28:49,596 Hi. 573 00:28:50,990 --> 00:28:53,906 My husband stayed here a while back, 574 00:28:53,949 --> 00:28:56,604 and I think he might have left something... 575 00:28:56,647 --> 00:28:58,040 David Miller. 576 00:28:58,084 --> 00:28:59,999 I have the room key. 577 00:29:02,349 --> 00:29:05,613 Would you mind looking up that reservation for me, please? 578 00:29:05,656 --> 00:29:08,616 I can't give you that information. 579 00:29:08,659 --> 00:29:09,312 Right. 580 00:29:09,356 --> 00:29:10,356 OK. 581 00:29:12,881 --> 00:29:15,841 All right, thanks anyway. 582 00:29:27,243 --> 00:29:30,812 Um, excuse me. 583 00:29:30,856 --> 00:29:32,379 What are you doing here? 584 00:29:32,422 --> 00:29:35,208 Um, my name is Karen Miller. 585 00:29:35,251 --> 00:29:40,822 I think you might have known my husband, David Miller? 586 00:29:40,866 --> 00:29:42,215 David Miller? 587 00:29:42,258 --> 00:29:43,303 Yeah, I thought I did. 588 00:29:45,914 --> 00:29:47,437 Please just tell me the truth. 589 00:29:47,481 --> 00:29:51,964 Were you with him here in this hotel? 590 00:29:52,007 --> 00:29:54,967 I found a room key. 591 00:29:55,010 --> 00:29:58,013 You really have no idea, do you? 592 00:29:58,057 --> 00:29:59,972 No idea about what? 593 00:30:00,015 --> 00:30:02,235 Did you know him? 594 00:30:02,278 --> 00:30:03,932 I knew him like you did. 595 00:30:03,976 --> 00:30:05,107 What do you mean? 596 00:30:05,151 --> 00:30:08,328 It means not at all. 597 00:30:08,371 --> 00:30:10,504 Look, we can't talk here. 598 00:30:10,547 --> 00:30:11,244 Wait, why? 599 00:30:11,287 --> 00:30:12,723 I don't understand. 600 00:30:12,767 --> 00:30:14,745 Meet me in front of the drugstore at Plymouth and Green 601 00:30:14,769 --> 00:30:16,466 at 3 o'clock. 602 00:30:16,510 --> 00:30:18,512 And make sure you're not followed. 603 00:30:39,925 --> 00:30:42,536 No! 604 00:31:08,779 --> 00:31:12,305 Go and fetch the morning coffee. 605 00:31:12,348 --> 00:31:14,524 And treachery. 606 00:31:16,962 --> 00:31:17,962 Mom? 607 00:31:25,796 --> 00:31:26,796 Mom? 608 00:31:43,249 --> 00:31:45,816 My phone. 609 00:32:33,212 --> 00:32:34,256 Annie! 610 00:32:34,300 --> 00:32:36,041 You left the door open. 611 00:32:36,084 --> 00:32:37,084 God! 612 00:32:40,393 --> 00:32:41,307 This child. 613 00:32:41,350 --> 00:32:42,525 You left the door open. 614 00:32:46,094 --> 00:32:47,094 Ugh. 615 00:32:50,751 --> 00:32:53,101 Oh my god. 616 00:32:53,145 --> 00:32:55,277 Oh my god! 617 00:32:55,321 --> 00:32:58,063 Oh my god, somebody broke into the house. 618 00:32:58,106 --> 00:32:59,106 Oh my god! 619 00:33:02,371 --> 00:33:04,852 Oh, Jesus. 620 00:33:04,895 --> 00:33:07,159 Yes, hi, um, 9-1-1? 621 00:33:07,202 --> 00:33:08,334 Yeah. 622 00:33:08,377 --> 00:33:11,946 Uh, somebody broke into my house. 623 00:33:11,990 --> 00:33:17,212 Yes, it's 14752 Chestnut Street. 624 00:33:17,256 --> 00:33:20,128 Yeah, they came through the front door. 625 00:33:20,172 --> 00:33:21,956 Oh my god. 626 00:33:22,000 --> 00:33:23,697 Oh my god, my daughter. 627 00:33:23,740 --> 00:33:24,740 Annie! 628 00:33:27,135 --> 00:33:28,528 I don't know where my daughter is! 629 00:33:28,571 --> 00:33:29,616 Annie, are in there? 630 00:33:29,659 --> 00:33:30,138 Mom! 631 00:33:30,182 --> 00:33:31,357 Oh my god! 632 00:33:31,400 --> 00:33:34,055 Oh my god, where were you? 633 00:33:34,099 --> 00:33:35,709 You scared me. 634 00:33:35,752 --> 00:33:37,885 Oh my god, I'm so glad you're safe. 635 00:33:49,636 --> 00:33:50,941 Are you OK, sweetheart? 636 00:33:54,075 --> 00:33:55,294 Do you want to talk about it? 637 00:33:57,687 --> 00:33:59,994 Look, I... I really appreciate your patience. 638 00:34:00,038 --> 00:34:01,865 I'm sorry this took so long. 639 00:34:01,909 --> 00:34:02,909 Annie? 640 00:34:04,912 --> 00:34:08,829 You said you didn't recognize the intruder, is that correct? 641 00:34:08,872 --> 00:34:10,918 Like I said, he was wearing a mask. 642 00:34:10,961 --> 00:34:12,224 OK. 643 00:34:12,267 --> 00:34:16,097 And you are 100% sure it was a man? 644 00:34:16,141 --> 00:34:16,750 Good. 645 00:34:16,793 --> 00:34:18,012 Good. 646 00:34:18,056 --> 00:34:19,927 Now, could you tell me anything about him? 647 00:34:19,970 --> 00:34:21,755 Was it... was he tall? 648 00:34:21,798 --> 00:34:22,364 Was he short? 649 00:34:22,408 --> 00:34:23,148 Was he big? 650 00:34:23,191 --> 00:34:24,192 Was he small? 651 00:34:24,236 --> 00:34:26,238 I didn't get a very good look. 652 00:34:26,281 --> 00:34:28,762 I just turned and I ran. 653 00:34:28,805 --> 00:34:30,764 I'm sorry. 654 00:34:30,807 --> 00:34:31,982 Hey, hey, hey. 655 00:34:32,026 --> 00:34:33,767 You have nothing to be sorry about, OK? 656 00:34:33,810 --> 00:34:34,985 No, no. 657 00:34:35,029 --> 00:34:36,137 You did what you had to do to stay safe. 658 00:34:36,161 --> 00:34:37,225 That's what's important here. 659 00:34:37,249 --> 00:34:38,467 You did well, Annie. 660 00:34:42,167 --> 00:34:43,864 What happens now? 661 00:34:43,907 --> 00:34:45,561 Well, we talked to all the neighbors, 662 00:34:45,605 --> 00:34:47,781 and nobody saw anything out of the ordinary. 663 00:34:47,824 --> 00:34:50,349 We'll dust everything for prints. 664 00:34:50,392 --> 00:34:51,978 We'll try and find some surveillance video 665 00:34:52,002 --> 00:34:54,440 cameras that maybe captured a vehicle coming in or out. 666 00:34:54,483 --> 00:34:56,616 But other than that, with what we have right now, 667 00:34:56,659 --> 00:34:58,139 that's pretty much all we can do. 668 00:34:58,183 --> 00:34:59,706 That's it? 669 00:34:59,749 --> 00:35:03,144 This guy broke into our house and he's still out there. 670 00:35:03,188 --> 00:35:04,189 It's OK. 671 00:35:04,232 --> 00:35:05,625 It's OK. 672 00:35:05,668 --> 00:35:08,280 We could still use a little more help from you, OK? 673 00:35:08,323 --> 00:35:10,630 If you remember anything, anything else 674 00:35:10,673 --> 00:35:12,980 about this intruder, even if it's this small, 675 00:35:13,023 --> 00:35:14,764 and you think it'll be irrelevant, 676 00:35:14,808 --> 00:35:17,637 you promise you'll call and tell me, OK? 677 00:35:17,680 --> 00:35:18,246 OK. 678 00:35:18,290 --> 00:35:19,508 All right. 679 00:35:19,552 --> 00:35:21,815 Can I talk to you privately for a second? 680 00:35:21,858 --> 00:35:23,338 Mom? 681 00:35:23,382 --> 00:35:24,339 No, no, no, no, no. 682 00:35:24,383 --> 00:35:25,862 It's OK. 683 00:35:25,906 --> 00:35:27,405 I'm just going to talk to the detective.. 684 00:35:27,429 --> 00:35:29,649 I just want to talk to your mom for one second. 685 00:35:29,692 --> 00:35:31,912 The filing cabinet... 686 00:35:31,955 --> 00:35:34,001 He was going through the filing cabinet 687 00:35:34,044 --> 00:35:36,482 like he was looking for something. 688 00:35:36,525 --> 00:35:37,831 Does that help? 689 00:35:37,874 --> 00:35:38,484 Yes. 690 00:35:38,527 --> 00:35:40,050 Yes, it might. 691 00:35:40,094 --> 00:35:41,008 Thank you, Annie. 692 00:35:41,051 --> 00:35:42,401 That was very good. 693 00:35:42,444 --> 00:35:44,248 You've been very brave through this whole thing. 694 00:35:44,272 --> 00:35:48,450 You should be proud of yourself, OK? 695 00:35:48,494 --> 00:35:50,844 Look, I don't want to upset her any more, 696 00:35:50,887 --> 00:35:54,021 but I have to ask you a very direct question. 697 00:35:54,064 --> 00:35:57,198 Do you think you know who broke into your house? 698 00:35:57,242 --> 00:35:58,112 No. 699 00:35:58,156 --> 00:35:59,505 Why would you ask that? 700 00:35:59,548 --> 00:36:01,855 Because it was a robbery and nothing was stolen... 701 00:36:01,898 --> 00:36:05,206 No cash, no jewelry, no electronics. 702 00:36:05,250 --> 00:36:06,686 Right? 703 00:36:06,729 --> 00:36:08,185 And when that happens, it's usually one of two things. 704 00:36:08,209 --> 00:36:09,515 It's either insurance fraud... 705 00:36:09,558 --> 00:36:10,951 Detective? 706 00:36:10,994 --> 00:36:15,085 Or they're looking for something very specific. 707 00:36:15,129 --> 00:36:18,393 So I want you to think, and I'm going to ask you again. 708 00:36:18,437 --> 00:36:23,398 Who broke into this house and what would they be looking for? 709 00:36:23,442 --> 00:36:26,880 I don't know. 710 00:36:26,923 --> 00:36:28,360 OK. 711 00:36:28,403 --> 00:36:31,058 Well, judging from the condition they left this place, 712 00:36:31,101 --> 00:36:33,713 you have something that these people want. 713 00:36:33,756 --> 00:36:35,889 And if they didn't get it this time, I'm telling you, 714 00:36:35,932 --> 00:36:37,012 they're going to come back. 715 00:36:37,760 --> 00:36:39,284 Excuse me for one second. 716 00:36:41,503 --> 00:36:42,374 Uh, yeah. 717 00:36:42,417 --> 00:36:43,636 Detective? 718 00:36:43,679 --> 00:36:44,550 Where are you? 719 00:36:44,593 --> 00:36:46,508 It's OK, sweetheart. 720 00:36:46,552 --> 00:36:47,248 Yes. 721 00:36:47,292 --> 00:36:47,944 Yeah. 722 00:36:47,988 --> 00:36:49,163 OK, OK. 723 00:36:49,207 --> 00:36:50,207 Excuse me. 724 00:36:53,472 --> 00:36:54,908 I'm sorry, sweetheart. 725 00:37:00,957 --> 00:37:03,308 I got here as soon as I could. 726 00:37:03,351 --> 00:37:04,396 Are you OK? 727 00:37:04,439 --> 00:37:05,875 Yeah. 728 00:37:05,919 --> 00:37:08,791 No, just... you know, we're just a little bit shaken. 729 00:37:08,835 --> 00:37:11,620 But... but we're good. 730 00:37:11,664 --> 00:37:14,101 Thank you for coming. 731 00:37:14,144 --> 00:37:17,147 I just... I don't want to be alone right now, 732 00:37:17,191 --> 00:37:19,280 especially with everything that's happened. 733 00:37:19,324 --> 00:37:20,324 I'm glad you called. 734 00:37:23,110 --> 00:37:24,677 How's Annie? 735 00:37:24,720 --> 00:37:25,808 She's freaked out. 736 00:37:25,852 --> 00:37:27,723 She's staying with friends tonight. 737 00:37:27,767 --> 00:37:30,639 I didn't want her home while the police are investigating. 738 00:37:30,683 --> 00:37:32,075 How are you holding up? 739 00:37:32,119 --> 00:37:33,119 I'm OK. 740 00:37:34,991 --> 00:37:38,299 I just think she was home alone with an intruder. 741 00:37:38,343 --> 00:37:40,432 I mean, thank god she's OK. 742 00:37:40,475 --> 00:37:42,782 You're gonna get through this. 743 00:37:42,825 --> 00:37:44,653 First things first, OK? 744 00:37:44,697 --> 00:37:45,915 Did they take anything? 745 00:37:45,959 --> 00:37:48,004 No, it doesn't look like they did. 746 00:37:48,048 --> 00:37:51,617 But the detective said that they were probably 747 00:37:51,660 --> 00:37:54,184 looking for something specific. 748 00:37:54,228 --> 00:37:55,273 Like what? 749 00:37:55,316 --> 00:37:56,578 I don't know. 750 00:37:56,622 --> 00:38:01,017 I keep thinking over and over again, you know? 751 00:38:01,061 --> 00:38:01,931 I don't know. 752 00:38:01,975 --> 00:38:04,107 I don't understand any of it. 753 00:38:04,151 --> 00:38:05,587 Tell me about this woman again. 754 00:38:05,631 --> 00:38:07,328 She... she... she just never showed up? 755 00:38:07,372 --> 00:38:08,373 No. 756 00:38:08,416 --> 00:38:10,070 And it was the weirdest thing. 757 00:38:10,113 --> 00:38:13,813 The way she looked at me, it was like she saw a ghost. 758 00:38:13,856 --> 00:38:18,339 And... and you don't know how they knew each other? 759 00:38:19,949 --> 00:38:21,124 No. 760 00:38:21,168 --> 00:38:22,735 Between that and the call from the bank, 761 00:38:22,778 --> 00:38:24,389 I almost had a heart attack. 762 00:38:24,432 --> 00:38:27,000 And then Barbara calls and tells me about the life insurance. 763 00:38:27,043 --> 00:38:28,567 I did have a heart attack. 764 00:38:28,610 --> 00:38:32,135 And meanwhile, I still can't find his birth certificate. 765 00:38:32,179 --> 00:38:36,662 I mean, it just seems like he's... 766 00:38:36,705 --> 00:38:38,098 I don't know. 767 00:38:38,141 --> 00:38:39,708 Like he's what? 768 00:38:39,752 --> 00:38:40,405 I don't know. 769 00:38:40,448 --> 00:38:41,928 Nothing. 770 00:38:41,971 --> 00:38:44,496 Nothing. 771 00:38:44,539 --> 00:38:49,979 Well, at least he had the foresight to take out a policy. 772 00:38:50,023 --> 00:38:54,288 And you and Annie are gonna be taken care of. 773 00:38:54,332 --> 00:38:57,030 Yeah. 774 00:38:57,073 --> 00:38:58,684 Yeah. 775 00:38:58,727 --> 00:38:59,727 You're gonna be good. 776 00:39:33,022 --> 00:39:34,241 Hello, Mrs. Miller. 777 00:39:34,284 --> 00:39:34,981 Hey, detective. 778 00:39:35,024 --> 00:39:35,895 I'm glad I caught you. 779 00:39:35,938 --> 00:39:37,418 Can give me a minute? 780 00:39:37,462 --> 00:39:38,158 Sure. 781 00:39:38,201 --> 00:39:38,680 Come on in. 782 00:39:38,724 --> 00:39:39,724 Thank you. 783 00:39:43,772 --> 00:39:45,165 Uh, would you like to have a seat? 784 00:39:45,208 --> 00:39:45,731 No. 785 00:39:45,774 --> 00:39:46,427 No, thank you. 786 00:39:46,471 --> 00:39:47,123 I'm fine. 787 00:39:47,167 --> 00:39:47,602 I'm fine. 788 00:39:47,646 --> 00:39:48,211 Thank you. 789 00:39:48,255 --> 00:39:49,038 OK. 790 00:39:49,082 --> 00:39:50,997 Um, so do you have a lead? 791 00:39:51,040 --> 00:39:53,347 Well, I'm sorry, Mrs. Miller, but I'm actually here 792 00:39:53,391 --> 00:39:54,653 on another matter. 793 00:39:54,696 --> 00:39:55,349 Oh. 794 00:39:55,393 --> 00:39:56,306 OK. 795 00:39:56,350 --> 00:39:57,482 What is it? 796 00:39:57,525 --> 00:40:00,876 I have to ask you about Jessica Reid. 797 00:40:00,920 --> 00:40:02,487 I'm sorry, who? 798 00:40:02,530 --> 00:40:04,445 Jessica Reid. 799 00:40:04,489 --> 00:40:05,838 How do you know her? 800 00:40:05,881 --> 00:40:07,013 Oh, I don't. 801 00:40:07,056 --> 00:40:08,362 I don't know a Jessica Reid. 802 00:40:08,406 --> 00:40:09,450 You don't? 803 00:40:09,494 --> 00:40:11,409 You sure? 804 00:40:11,452 --> 00:40:13,019 Yeah. 805 00:40:13,062 --> 00:40:15,040 Because you were seen talking to her yesterday in the lobby 806 00:40:15,064 --> 00:40:17,327 of the Heights Hotel downtown. 807 00:40:17,371 --> 00:40:19,939 We have surveillance footage from the security camera, 808 00:40:19,982 --> 00:40:25,248 so do you still say you don't know Jessica Reid? 809 00:40:25,292 --> 00:40:26,554 No. 810 00:40:26,598 --> 00:40:28,097 I only met her briefly, but I don't know her. 811 00:40:28,121 --> 00:40:29,862 Mm-hm. 812 00:40:29,905 --> 00:40:31,646 Why are you asking me about her? 813 00:40:31,690 --> 00:40:34,693 Jessica Reid was found dead in her car this morning. 814 00:40:38,653 --> 00:40:41,526 Oh my god. 815 00:40:41,569 --> 00:40:46,487 I, um... no, I don't know her. 816 00:40:46,531 --> 00:40:49,403 I... I think she might have known my husband? 817 00:40:49,447 --> 00:40:50,622 Really? 818 00:40:50,665 --> 00:40:52,711 How? 819 00:40:52,754 --> 00:40:53,842 Oh, I don't know. 820 00:40:53,886 --> 00:40:56,932 Oh, I, um... there was a picture. 821 00:40:56,976 --> 00:41:00,675 I had a picture, but I seem to have misplaced it. 822 00:41:00,719 --> 00:41:02,416 You misplaced it. 823 00:41:02,460 --> 00:41:04,505 Maybe... maybe he took it. 824 00:41:04,549 --> 00:41:05,767 Your husband? 825 00:41:05,811 --> 00:41:06,594 No. 826 00:41:06,638 --> 00:41:07,638 My husband's dead. 827 00:41:10,772 --> 00:41:13,732 Maybe whoever broke in here took it. 828 00:41:13,775 --> 00:41:15,908 So let me get this straight. 829 00:41:15,951 --> 00:41:16,952 They broke in. 830 00:41:16,996 --> 00:41:18,563 They ransacked your whole house. 831 00:41:18,606 --> 00:41:23,568 They terrorized your daughter to get a photo of your husband? 832 00:41:23,611 --> 00:41:24,960 Yeah. 833 00:41:25,004 --> 00:41:25,874 I don't know. 834 00:41:25,918 --> 00:41:26,875 You're the detective. 835 00:41:26,919 --> 00:41:28,355 I'm hoping you can tell me. 836 00:41:31,924 --> 00:41:32,925 Who was she? 837 00:41:32,968 --> 00:41:34,666 We don't know. 838 00:41:34,709 --> 00:41:36,581 We only have a name from the hotel. 839 00:41:36,624 --> 00:41:37,843 She paid in cash. 840 00:41:37,886 --> 00:41:40,236 She didn't leave any ID on record. 841 00:41:40,280 --> 00:41:41,934 We're trying to figure out who she was. 842 00:41:41,977 --> 00:41:45,372 Actually, I was hoping you'd be able to help us out. 843 00:41:45,415 --> 00:41:46,373 Yeah, I... 844 00:41:46,416 --> 00:41:47,983 I don't know. 845 00:41:48,027 --> 00:41:50,551 Yesterday, I... I happened to see her at the Heights Hotel, 846 00:41:50,595 --> 00:41:53,467 but I didn't get a chance to ask her how she knew my husband. 847 00:41:53,511 --> 00:41:54,511 That's convenient. 848 00:41:56,862 --> 00:41:59,386 Well, it's the truth. 849 00:41:59,429 --> 00:42:01,127 OK. 850 00:42:01,170 --> 00:42:05,871 So why were you at the Heights Hotel yesterday? 851 00:42:08,613 --> 00:42:15,141 The morning that my husband died, there was, um... 852 00:42:15,184 --> 00:42:17,883 I found a card key in his suit pocket. 853 00:42:17,926 --> 00:42:19,319 Mm-hm. 854 00:42:19,362 --> 00:42:21,974 So I just... 855 00:42:22,017 --> 00:42:24,498 He told me that he had a conference there last year, 856 00:42:24,542 --> 00:42:25,368 so I... 857 00:42:25,412 --> 00:42:28,458 But you didn't believe him. 858 00:42:28,502 --> 00:42:29,459 I don't know. 859 00:42:29,503 --> 00:42:30,025 I know. 860 00:42:30,069 --> 00:42:31,549 I don't know. 861 00:42:31,592 --> 00:42:35,509 I don't... I don't really know what to believe anymore. 862 00:42:35,553 --> 00:42:38,817 Mrs. Miller, it was brought to my attention 863 00:42:38,860 --> 00:42:42,821 that you took out a very large life insurance policy right 864 00:42:42,864 --> 00:42:44,518 before your husband died. 865 00:42:44,562 --> 00:42:45,388 Is that true? 866 00:42:45,432 --> 00:42:46,041 No. 867 00:42:46,085 --> 00:42:47,173 He took that out. 868 00:42:47,216 --> 00:42:48,957 I didn't know anything about that. 869 00:42:49,001 --> 00:42:52,657 But you are the beneficiary, right? 870 00:42:52,700 --> 00:42:54,659 What are you implying? 871 00:42:54,702 --> 00:42:57,400 I'm not implying anything... 872 00:42:57,444 --> 00:42:58,880 Yet. 873 00:42:58,924 --> 00:43:02,014 I'm just asking questions and gathering information. 874 00:43:02,057 --> 00:43:04,146 Well, I'm sorry. 875 00:43:04,190 --> 00:43:06,105 I... I don't have any answers for you. 876 00:43:09,891 --> 00:43:10,849 Thanks for your time. 877 00:43:10,892 --> 00:43:11,937 Here, let me get the door. 878 00:43:11,980 --> 00:43:12,851 No, no, no. 879 00:43:12,894 --> 00:43:13,982 I'll see myself out. 880 00:43:14,026 --> 00:43:14,809 Thank you. 881 00:43:14,853 --> 00:43:17,029 OK. 882 00:43:19,335 --> 00:43:22,121 Mrs. Miller, if you plan on leaving town, 883 00:43:22,164 --> 00:43:24,602 you need to let us know in advance, OK? 884 00:43:24,645 --> 00:43:27,953 Because there are going to be a lot more questions, and, um, 885 00:43:27,996 --> 00:43:29,868 I think you need to have better answers. 886 00:43:53,065 --> 00:43:54,675 Mom? 887 00:43:54,719 --> 00:43:55,981 Are you OK? 888 00:43:56,024 --> 00:43:59,158 I'm fine, sweetheart. 889 00:43:59,201 --> 00:44:00,201 Are you sure? 890 00:44:03,553 --> 00:44:04,553 Yeah, I'm fine. 891 00:44:07,601 --> 00:44:09,908 How are you holding up? 892 00:44:09,951 --> 00:44:11,605 I don't know. 893 00:44:11,649 --> 00:44:18,438 I just... I keep wishing David was here. 894 00:44:18,481 --> 00:44:19,481 I know. 895 00:44:22,311 --> 00:44:25,837 I keep thinking maybe if he was here, none of this 896 00:44:25,880 --> 00:44:26,880 would have happened. 897 00:44:30,929 --> 00:44:32,626 Mom? 898 00:44:32,670 --> 00:44:33,932 What's wrong? 899 00:44:35,803 --> 00:44:36,935 Nothing. 900 00:44:36,978 --> 00:44:38,763 Mom, it's obviously not nothing. 901 00:44:38,806 --> 00:44:39,806 Tell me. 902 00:44:43,071 --> 00:44:45,030 Did David ever talk to you about a woman 903 00:44:45,073 --> 00:44:47,772 named Jessica Reid? 904 00:44:47,815 --> 00:44:50,296 Who? 905 00:44:50,339 --> 00:44:51,732 The police came here last night 906 00:44:51,776 --> 00:44:55,780 asking questions about this woman that David knew. 907 00:44:55,823 --> 00:44:56,823 She died yesterday. 908 00:44:59,522 --> 00:45:01,220 Why are they asking you about it? 909 00:45:05,354 --> 00:45:08,140 David might have been involved in some things 910 00:45:08,183 --> 00:45:10,272 that we didn't know about. 911 00:45:10,316 --> 00:45:11,360 What kind of things? 912 00:45:14,320 --> 00:45:18,150 Well, it's... it's complicated. 913 00:45:18,193 --> 00:45:21,327 There's money missing, and this woman. 914 00:45:21,370 --> 00:45:23,024 But it's nothing for you to worry about. 915 00:45:23,068 --> 00:45:25,810 How could you talk about David like that? 916 00:45:25,853 --> 00:45:27,246 He was our family. 917 00:45:27,289 --> 00:45:29,552 He's gone, and you're just tearing him down. 918 00:45:29,596 --> 00:45:30,466 No, no, no, no. 919 00:45:30,510 --> 00:45:32,468 It's not... it's not like that. 920 00:45:32,512 --> 00:45:36,864 No, first of all, David loved you very much. 921 00:45:36,908 --> 00:45:38,320 It's just... there's these questions, 922 00:45:38,344 --> 00:45:40,999 and I'm just trying to be honest with you. 923 00:45:41,042 --> 00:45:42,261 I don't want to hear about it. 924 00:45:42,304 --> 00:45:43,479 I'm going to school. 925 00:45:43,523 --> 00:45:45,525 Are you sure you're ready to go back? 926 00:45:45,568 --> 00:45:46,961 So soon? 927 00:45:47,005 --> 00:45:48,223 After everything? 928 00:45:48,267 --> 00:45:50,573 Well, it's safer there than it is here. 929 00:45:50,617 --> 00:45:51,139 Bye 930 00:45:51,183 --> 00:45:51,836 Please, Annie. 931 00:45:51,879 --> 00:45:52,879 Good bye. 932 00:46:08,243 --> 00:46:08,853 Hey, Molly. 933 00:46:08,896 --> 00:46:10,202 What's up? 934 00:46:10,245 --> 00:46:11,943 To be honest, I'm not sure. 935 00:46:11,986 --> 00:46:13,379 I had Joe check in with his friend 936 00:46:13,422 --> 00:46:15,313 at Vital Records about David's birth certificate. 937 00:46:15,337 --> 00:46:16,469 Oh, good. 938 00:46:16,512 --> 00:46:17,794 Thank you. I've been waiting for that. 939 00:46:17,818 --> 00:46:19,211 They couldn't find it. 940 00:46:20,603 --> 00:46:22,518 What do you mean they couldn't find it? 941 00:46:22,562 --> 00:46:26,218 They have no record of a David Miller with that birth date. 942 00:46:26,261 --> 00:46:28,133 OK, well, there must be some mistake. 943 00:46:28,176 --> 00:46:29,525 That's what we thought. 944 00:46:29,569 --> 00:46:31,199 Joe asked them to conduct a nationwide search. 945 00:46:31,223 --> 00:46:33,791 And they did find a David Miller with your husband's birth date 946 00:46:33,834 --> 00:46:37,969 and social security number from North Dakota. 947 00:46:38,012 --> 00:46:39,492 OK, well, maybe he's from... 948 00:46:39,535 --> 00:46:41,276 Karen... 949 00:46:41,320 --> 00:46:44,236 He died five years ago. 950 00:46:44,279 --> 00:46:45,193 What do you mean? 951 00:46:45,237 --> 00:46:46,238 David... 952 00:46:46,281 --> 00:46:47,500 He wasn't who he said he was. 953 00:46:52,113 --> 00:46:53,113 David? 954 00:46:55,856 --> 00:46:57,031 OK. 955 00:46:57,075 --> 00:46:58,269 I don't understand what you're saying. 956 00:46:58,293 --> 00:46:59,773 Your husband had a stolen identity. 957 00:46:59,817 --> 00:47:01,731 The man you married wasn't David Miller. 958 00:47:06,824 --> 00:47:08,129 Karen? 959 00:47:08,173 --> 00:47:10,479 Are you still there? 960 00:47:10,523 --> 00:47:11,523 Yeah. 961 00:47:13,874 --> 00:47:15,833 Molly? 962 00:47:15,876 --> 00:47:18,923 If my husband wasn't David Miller, then who was he? 963 00:47:21,926 --> 00:47:24,189 David! 964 00:47:24,232 --> 00:47:26,278 I thought you were dead. 965 00:47:26,321 --> 00:47:27,453 How are you... 966 00:47:27,496 --> 00:47:30,456 Yeah, Annie, Annie, I'm so sorry. 967 00:47:30,499 --> 00:47:32,284 There's been a terrible mistake, and I... 968 00:47:32,327 --> 00:47:33,696 I want to explain everything to you, 969 00:47:33,720 --> 00:47:36,636 but you need to come with you right away. 970 00:47:36,679 --> 00:47:38,681 You, your mother, and I, we're all in danger. 971 00:47:41,554 --> 00:47:42,772 What do you mean, danger? 972 00:47:42,816 --> 00:47:44,078 Hey, listen. 973 00:47:44,122 --> 00:47:45,079 I'll explain as soon as I can, but right now I 974 00:47:45,123 --> 00:47:45,993 need to do everything I say. 975 00:47:46,037 --> 00:47:47,299 Can you do that for me? 976 00:47:47,342 --> 00:47:48,300 Of course. 977 00:47:48,343 --> 00:47:50,302 Good girl. 978 00:47:50,345 --> 00:47:51,303 OK, come on. 979 00:47:51,346 --> 00:47:52,478 We don't have much time. 980 00:47:52,521 --> 00:47:53,914 OK. 981 00:47:53,958 --> 00:47:55,133 There's more. 982 00:47:55,176 --> 00:47:56,656 Joe did some digging. 983 00:47:56,699 --> 00:47:58,484 What did he... what? 984 00:47:58,527 --> 00:47:59,615 Tell me. 985 00:47:59,659 --> 00:48:01,313 Karen, I don't know how to say this, 986 00:48:01,356 --> 00:48:04,229 but he thinks that David might have had another wife. 987 00:48:04,272 --> 00:48:05,665 There's a woman named Jessica. 988 00:48:05,708 --> 00:48:07,014 Jessica Reid? 989 00:48:07,058 --> 00:48:09,408 How did you know? 990 00:48:09,451 --> 00:48:11,453 Jessica Reid was here in town. 991 00:48:11,497 --> 00:48:14,326 We think she might have tracked David down. 992 00:48:14,369 --> 00:48:18,112 Molly, are you saying David's still alive? 993 00:48:18,156 --> 00:48:19,418 I don't know. 994 00:48:19,461 --> 00:48:21,289 But if he is, he might try to contact you. 995 00:48:21,333 --> 00:48:22,334 Oh my god, Annie. 996 00:48:22,377 --> 00:48:23,422 Or... 997 00:48:23,465 --> 00:48:25,772 I have to go. 998 00:48:25,815 --> 00:48:26,815 Oh my god. 999 00:48:30,995 --> 00:48:31,865 Yeah. 1000 00:48:31,909 --> 00:48:33,867 Rebecca, is she there? 1001 00:48:33,911 --> 00:48:34,955 No. 1002 00:48:34,999 --> 00:48:36,957 No, she's not answering her phone. 1003 00:48:37,001 --> 00:48:38,306 I know. 1004 00:48:38,350 --> 00:48:40,743 Becca, will you please tell me if she shows up? 1005 00:48:40,787 --> 00:48:42,528 All right. 1006 00:48:42,571 --> 00:48:44,182 OK. 1007 00:48:44,225 --> 00:48:45,225 Oh my god. 1008 00:48:52,930 --> 00:48:54,714 Oh my god! 1009 00:48:54,757 --> 00:48:56,890 Annie? 1010 00:48:56,934 --> 00:48:58,718 Annie! 1011 00:48:58,761 --> 00:48:59,761 Annie! 1012 00:49:08,597 --> 00:49:09,859 Yes. 1013 00:49:09,903 --> 00:49:12,862 Hi, this is Karen Miller for Detective Baldwin. 1014 00:49:12,906 --> 00:49:13,733 It's an emergency. 1015 00:49:13,776 --> 00:49:14,776 Can you... 1016 00:49:19,957 --> 00:49:20,914 Oh! 1017 00:49:20,958 --> 00:49:21,610 Annie! 1018 00:49:21,654 --> 00:49:23,438 Thank god you're OK. 1019 00:49:23,482 --> 00:49:27,616 Karen, it's me. 1020 00:49:27,660 --> 00:49:28,660 David? 1021 00:49:30,706 --> 00:49:32,534 Let's not do this over the phone, Karen. 1022 00:49:32,578 --> 00:49:34,928 Meet me at the house. 1023 00:49:34,972 --> 00:49:36,321 David, where's Annie? 1024 00:49:36,364 --> 00:49:40,499 She's safe... for now. 1025 00:49:40,542 --> 00:49:42,283 Come home, and she'll stay that way. 1026 00:49:42,327 --> 00:49:44,590 David, I need to know that she's OK. 1027 00:49:44,633 --> 00:49:48,942 Come to the house, Karen. 1028 00:49:48,986 --> 00:49:53,207 Oh, and, uh, let's not involve the police. 1029 00:49:53,251 --> 00:49:54,556 Yeah? 1030 00:49:54,600 --> 00:49:58,343 You wouldn't want this to get ugly, would you? 1031 00:50:04,610 --> 00:50:06,046 Mrs. Miller, is everything OK? 1032 00:50:06,090 --> 00:50:08,222 I got a message you called about your daughter. 1033 00:50:08,266 --> 00:50:09,354 Yes, detective. 1034 00:50:09,397 --> 00:50:10,181 You know what? 1035 00:50:10,224 --> 00:50:11,138 Everything's fine. 1036 00:50:11,182 --> 00:50:13,445 I just... I made a mistake. 1037 00:50:13,488 --> 00:50:14,794 A mistake? 1038 00:50:14,837 --> 00:50:16,361 I was told you said it was urgent. 1039 00:50:16,404 --> 00:50:17,188 No, no. 1040 00:50:17,231 --> 00:50:18,102 I... I'm so sorry. 1041 00:50:18,145 --> 00:50:19,842 I... I made a mistake. 1042 00:50:19,886 --> 00:50:22,019 Look, I could come by your house. 1043 00:50:22,062 --> 00:50:23,324 No, no, no. 1044 00:50:23,368 --> 00:50:25,674 Please... please... please don't come by the house. 1045 00:50:25,718 --> 00:50:26,893 OK. 1046 00:50:26,936 --> 00:50:27,981 OK. 1047 00:50:28,025 --> 00:50:28,634 OK. 1048 00:50:28,677 --> 00:50:30,462 Thank you so much. 1049 00:50:30,505 --> 00:50:31,505 Thank you. 1050 00:50:41,081 --> 00:50:42,430 Annie? 1051 00:50:42,474 --> 00:50:45,868 She's not here. 1052 00:50:45,912 --> 00:50:47,087 David. 1053 00:50:47,131 --> 00:50:50,134 Hello, Karen. 1054 00:50:50,177 --> 00:50:53,876 You're... where's Annie? 1055 00:50:53,920 --> 00:50:54,616 Oh, come on. 1056 00:50:54,660 --> 00:50:55,574 We'll get to all that. 1057 00:50:55,617 --> 00:50:57,010 How have you been? 1058 00:50:57,054 --> 00:50:58,055 I've really missed you. 1059 00:51:01,797 --> 00:51:03,321 David, I don't understand. 1060 00:51:03,364 --> 00:51:06,498 Honey, I will explain everything. 1061 00:51:06,541 --> 00:51:09,892 But, first, we have just a little bit of business 1062 00:51:09,936 --> 00:51:11,807 to attend to. 1063 00:51:11,851 --> 00:51:15,376 You have something, and it belongs to me. 1064 00:51:15,420 --> 00:51:17,552 What are you talking about? 1065 00:51:17,596 --> 00:51:18,336 Where's Annie? 1066 00:51:18,379 --> 00:51:19,119 Karen! 1067 00:51:19,163 --> 00:51:20,425 Shh. 1068 00:51:20,468 --> 00:51:22,470 You're not listening. 1069 00:51:22,514 --> 00:51:24,168 I have her. 1070 00:51:24,211 --> 00:51:25,211 She is safe. 1071 00:51:27,127 --> 00:51:29,869 Now, whether or not she stays that way, I mean, 1072 00:51:29,912 --> 00:51:32,219 that's... that's kinda gonna be up to you, babe. 1073 00:51:32,263 --> 00:51:34,613 You lied. 1074 00:51:34,656 --> 00:51:37,529 You took everything from us... 1075 00:51:37,572 --> 00:51:40,706 The house, the retirement. 1076 00:51:40,749 --> 00:51:44,057 How could you do that to us? 1077 00:51:44,101 --> 00:51:45,232 I mean, what? 1078 00:51:45,276 --> 00:51:47,365 Fake my own death? 1079 00:51:47,408 --> 00:51:48,583 It's not rocket science. 1080 00:51:48,627 --> 00:51:50,150 Those little planes aren't very safe. 1081 00:51:50,194 --> 00:51:51,673 They go down all the time. 1082 00:51:51,717 --> 00:51:53,564 Nobody takes special note if one more crashes, right? 1083 00:51:53,588 --> 00:51:54,807 Yeah, but you were on it. 1084 00:51:58,202 --> 00:51:59,203 Apparently not. 1085 00:52:00,508 --> 00:52:02,119 No, I had a last second change of plans, 1086 00:52:02,162 --> 00:52:04,575 so they didn't even have time to update the passenger manifest 1087 00:52:04,599 --> 00:52:05,644 before they left. 1088 00:52:05,687 --> 00:52:08,429 David, where's Annie? 1089 00:52:08,473 --> 00:52:10,953 Tell me where she is or I'm calling the police right now. 1090 00:52:10,997 --> 00:52:12,607 Then you'll never see her again. 1091 00:52:14,740 --> 00:52:18,222 What do you want? 1092 00:52:18,265 --> 00:52:24,097 Before I took off for Seattle, I seem to have 1093 00:52:24,141 --> 00:52:29,320 misplaced some fairly important account numbers, 1094 00:52:29,363 --> 00:52:31,713 and I can't get to my money. 1095 00:52:31,757 --> 00:52:35,108 You were the one that broke in here. 1096 00:52:35,152 --> 00:52:38,024 You trashed the place. 1097 00:52:38,067 --> 00:52:39,852 You're looking for account information. 1098 00:52:39,895 --> 00:52:41,593 And they appear to be gone. 1099 00:52:41,636 --> 00:52:43,638 Now, as you can imagine, it's not exactly easy 1100 00:52:43,682 --> 00:52:45,814 for me to head on down to the bank and clear this up, 1101 00:52:45,858 --> 00:52:49,035 but there's good news. 1102 00:52:49,078 --> 00:52:52,169 You have a very large sum of money coming in today. 1103 00:52:52,212 --> 00:52:53,213 I will take it. 1104 00:52:53,257 --> 00:52:55,433 David, you've already taken... 1105 00:52:55,476 --> 00:52:56,173 I can't... I... 1106 00:52:56,216 --> 00:52:56,869 Karen! 1107 00:52:56,912 --> 00:52:58,958 Shh. 1108 00:52:59,001 --> 00:53:01,613 You know I don't like to argue. 1109 00:53:01,656 --> 00:53:03,136 This is very simple. 1110 00:53:03,180 --> 00:53:04,790 Go see Barbara. 1111 00:53:04,833 --> 00:53:07,184 Tell her you want the cash, and I will tell you 1112 00:53:07,227 --> 00:53:08,533 where to bring it, OK? 1113 00:53:08,576 --> 00:53:09,882 No. 1114 00:53:09,925 --> 00:53:12,276 I'm not doing it until you give me back Annie. 1115 00:53:17,106 --> 00:53:21,459 You don't seem to, uh, understand your situation here, 1116 00:53:21,502 --> 00:53:27,029 Karen, so let's try again. 1117 00:53:27,073 --> 00:53:30,250 I have your baby. 1118 00:53:30,294 --> 00:53:31,294 I have her. 1119 00:53:34,080 --> 00:53:41,827 Now, if you get me my money, you will get her back unharmed. 1120 00:53:41,870 --> 00:53:49,870 But if you don't, you have no idea what I'm capable of. 1121 00:53:53,273 --> 00:53:55,536 Be smart, honey. 1122 00:53:56,624 --> 00:53:57,843 Annie's counting on you. 1123 00:54:15,077 --> 00:54:16,078 Hey. 1124 00:54:16,122 --> 00:54:17,341 Where were you? 1125 00:54:17,384 --> 00:54:18,167 Where's my mom? 1126 00:54:18,211 --> 00:54:18,820 It's OK. 1127 00:54:18,864 --> 00:54:19,517 Annie, come here. 1128 00:54:19,560 --> 00:54:20,605 Sit with me. 1129 00:54:20,648 --> 00:54:22,868 Sweetie, listen. 1130 00:54:22,911 --> 00:54:25,131 Your mom is fine, OK? 1131 00:54:25,174 --> 00:54:27,699 And she's going to be here real soon, I promise. 1132 00:54:27,742 --> 00:54:29,875 Can I call her? 1133 00:54:29,918 --> 00:54:31,659 Sweetie, I'm sorry. 1134 00:54:31,703 --> 00:54:34,227 It's just not safe yet. 1135 00:54:34,271 --> 00:54:36,055 Why aren't you telling me what's going on? 1136 00:54:36,098 --> 00:54:39,058 Look, Annie, I know this sucks. 1137 00:54:39,101 --> 00:54:41,930 Believe me, I hate this more than you do. 1138 00:54:41,974 --> 00:54:45,020 Thank god, I so want to just tell you everything, you know, 1139 00:54:45,064 --> 00:54:46,064 but... 1140 00:54:49,068 --> 00:54:52,071 But your mom, she's going to be here soon, 1141 00:54:52,114 --> 00:54:55,379 and we will explain it together, OK? 1142 00:54:55,422 --> 00:54:56,945 It's just how it has to be. 1143 00:54:56,989 --> 00:54:58,904 Can I at least have my phone back? 1144 00:54:58,947 --> 00:54:59,947 Annie. 1145 00:55:02,516 --> 00:55:04,475 Don't you trust me? 1146 00:55:04,518 --> 00:55:07,608 Of course I do. 1147 00:55:07,652 --> 00:55:09,393 That's a good girl. 1148 00:55:09,436 --> 00:55:17,052 Now, in the meantime, I got us some Thai food. 1149 00:55:17,096 --> 00:55:18,663 Annie? 1150 00:55:18,706 --> 00:55:20,142 Yeah, that's great. 1151 00:55:20,186 --> 00:55:22,101 Good. 1152 00:55:22,144 --> 00:55:23,102 OK. 1153 00:55:23,145 --> 00:55:24,145 That's yours. 1154 00:55:27,454 --> 00:55:28,368 Hi, Barbara. 1155 00:55:28,412 --> 00:55:29,761 Karen, hi. 1156 00:55:29,804 --> 00:55:30,762 I was going to call you. 1157 00:55:30,805 --> 00:55:32,111 Please, have a seat. 1158 00:55:32,154 --> 00:55:33,373 Thanks. 1159 00:55:33,417 --> 00:55:35,288 I'm... um, I'm here about the life insurance. 1160 00:55:35,332 --> 00:55:37,246 I... um, I know that the payout is today, 1161 00:55:37,290 --> 00:55:40,685 but I'd like to cash it out please. 1162 00:55:40,728 --> 00:55:43,296 Karen, I hate to be the bearer of more bad news, 1163 00:55:43,340 --> 00:55:48,301 but your insurer is denying your claim. 1164 00:55:48,345 --> 00:55:50,259 What? 1165 00:55:50,303 --> 00:55:54,046 They found some irregularities in David's background, 1166 00:55:54,089 --> 00:55:56,657 and they've opened a formal investigation. 1167 00:55:56,701 --> 00:55:58,137 Now, we can appeal... 1168 00:55:58,180 --> 00:55:59,051 No, no, no. 1169 00:55:59,094 --> 00:56:00,618 Barbara, I need that money now... 1170 00:56:00,661 --> 00:56:01,923 Today. 1171 00:56:01,967 --> 00:56:02,987 I know you're behind on your mortgage. 1172 00:56:03,011 --> 00:56:04,056 No, it's not about... 1173 00:56:08,887 --> 00:56:13,021 Um, what are my assets as of right now? 1174 00:56:13,065 --> 00:56:14,980 Between your checking and your savings? 1175 00:56:28,254 --> 00:56:29,560 That's it? 1176 00:56:29,603 --> 00:56:30,778 I'm sorry, Karen. 1177 00:56:30,822 --> 00:56:31,822 That's everything. 1178 00:56:36,436 --> 00:56:38,569 OK, please give it to me. 1179 00:56:38,612 --> 00:56:41,354 You want to close out your accounts? 1180 00:56:41,398 --> 00:56:45,489 Karen, I really strongly suggest you don't do that. 1181 00:56:45,532 --> 00:56:48,492 In hundreds, please. 1182 00:56:48,535 --> 00:56:49,884 Fine, I'll be right back. 1183 00:57:36,235 --> 00:57:37,236 Hello? 1184 00:57:37,279 --> 00:57:38,367 Is it done? 1185 00:57:38,411 --> 00:57:39,717 Where is she? 1186 00:57:39,760 --> 00:57:40,935 She's here. 1187 00:57:40,979 --> 00:57:42,502 - I - wanna talk to her. 1188 00:57:42,546 --> 00:57:43,895 And you will in one hour. 1189 00:57:43,938 --> 00:57:45,089 I will text you the address... 1190 00:57:45,113 --> 00:57:46,245 Just you and the money. 1191 00:57:46,288 --> 00:57:50,118 And, Karen, if you call the police, 1192 00:57:50,162 --> 00:57:54,993 if you mess with me in any way, you will not see Annie again. 1193 00:57:55,036 --> 00:57:56,864 Do you understand? 1194 00:57:56,908 --> 00:57:57,909 David, you love Annie. 1195 00:57:57,952 --> 00:57:59,084 One hour. 1196 00:58:12,010 --> 00:58:13,838 Oh my god, Neil, you scared me. 1197 00:58:13,881 --> 00:58:14,665 I tried to call. 1198 00:58:14,708 --> 00:58:15,753 You didn't answer. 1199 00:58:15,796 --> 00:58:16,580 Is everything OK? 1200 00:58:16,623 --> 00:58:17,929 You know what? 1201 00:58:17,972 --> 00:58:18,756 Right now is just not really a good time. 1202 00:58:18,799 --> 00:58:19,757 We need to talk. 1203 00:58:19,800 --> 00:58:20,951 Neil, I can't talk right now. 1204 00:58:20,975 --> 00:58:22,934 Karen, what's going on? 1205 00:58:22,977 --> 00:58:24,457 I got a tip at work. 1206 00:58:24,501 --> 00:58:27,112 The police are opening an investigation into David. 1207 00:58:27,155 --> 00:58:29,941 OK, look, promise me you won't run the story until you and I 1208 00:58:29,984 --> 00:58:31,135 have had a chance to talk, OK? 1209 00:58:31,159 --> 00:58:32,813 You have a chance to talk now. 1210 00:58:32,857 --> 00:58:33,945 Neil, I can't talk now. 1211 00:58:33,988 --> 00:58:35,120 I'm so sorry. 1212 00:58:35,163 --> 00:58:36,358 I... I have... I really have to go. 1213 00:58:36,382 --> 00:58:36,991 Karen! 1214 00:58:37,035 --> 00:58:37,949 What is going on? 1215 00:58:37,992 --> 00:58:38,992 I'll call you later, OK? 1216 00:58:49,308 --> 00:58:50,831 Oh. 1217 00:58:50,875 --> 00:58:51,919 Hey there, sleepyhead. 1218 00:58:54,531 --> 00:58:58,317 OK, so I need to take off for just a couple hours, 1219 00:58:58,360 --> 00:59:01,538 but there's leftovers in the fridge, so just sit tight. 1220 00:59:01,581 --> 00:59:02,495 OK? 1221 00:59:02,539 --> 00:59:04,671 What about my mom? 1222 00:59:04,715 --> 00:59:05,846 Oh. 1223 00:59:05,890 --> 00:59:08,153 No, she's... she's coming back with me. 1224 00:59:08,196 --> 00:59:10,329 Yeah, don't worry. 1225 00:59:10,372 --> 00:59:13,637 We're all going to be together again soon. 1226 00:59:13,680 --> 00:59:14,551 I want to go with you. 1227 00:59:14,594 --> 00:59:15,160 No. You're staying here. 1228 00:59:15,203 --> 00:59:15,900 David! 1229 00:59:15,943 --> 00:59:16,943 Just do what I tell you! 1230 00:59:20,992 --> 00:59:22,820 Stay put. 1231 00:59:22,863 --> 00:59:23,863 See you soon. 1232 00:59:31,611 --> 00:59:32,611 David! 1233 00:59:38,618 --> 00:59:39,924 David! 1234 00:59:56,418 --> 00:59:57,418 Is that it? 1235 00:59:59,770 --> 01:00:02,468 Where's Annie? 1236 01:00:02,511 --> 01:00:03,511 Money first. 1237 01:00:10,868 --> 01:00:13,261 Where's my daughter? 1238 01:00:13,305 --> 01:00:14,698 This is unbelievable. 1239 01:00:14,741 --> 01:00:17,309 Karen, do you... do you not understand the parameters 1240 01:00:17,352 --> 01:00:20,051 of our little game here yet? 1241 01:00:20,094 --> 01:00:21,400 I'll try again. 1242 01:00:21,443 --> 01:00:24,664 You give me all of the money, and then you 1243 01:00:24,708 --> 01:00:28,407 get back all of your daughter. 1244 01:00:28,450 --> 01:00:28,929 Yeah? 1245 01:00:28,973 --> 01:00:30,714 1, 2... A, B. 1246 01:00:32,454 --> 01:00:35,109 This is not a family discussion here, Karen. 1247 01:00:35,153 --> 01:00:36,154 I make the rules. 1248 01:00:36,197 --> 01:00:38,373 No, Annie first. 1249 01:00:38,417 --> 01:00:40,288 No! 1250 01:00:40,332 --> 01:00:43,422 God, you've changed, Karen. 1251 01:00:43,465 --> 01:00:45,337 What the hell happened to the woman I married? 1252 01:00:45,380 --> 01:00:47,774 You used to be so easy to get along with. 1253 01:00:47,818 --> 01:00:49,820 Now? 1254 01:00:49,863 --> 01:00:51,735 God! 1255 01:00:51,778 --> 01:00:53,127 I don't even know you anymore. 1256 01:00:57,566 --> 01:00:59,003 This is fake. 1257 01:00:59,046 --> 01:00:59,743 You lied to me. 1258 01:00:59,786 --> 01:01:00,439 No. 1259 01:01:00,482 --> 01:01:01,440 Da... no! 1260 01:01:01,483 --> 01:01:02,006 Stop! 1261 01:01:02,049 --> 01:01:02,746 I warned you. 1262 01:01:02,789 --> 01:01:03,616 Where's Annie? 1263 01:01:03,660 --> 01:01:04,269 Now you pay. 1264 01:01:04,312 --> 01:01:04,835 No! 1265 01:01:04,878 --> 01:01:05,487 Don't hurt her! 1266 01:01:05,531 --> 01:01:07,620 Please! 1267 01:01:32,950 --> 01:01:33,950 Annie? 1268 01:01:35,953 --> 01:01:36,953 What are you doing? 1269 01:01:39,521 --> 01:01:41,959 I, uh... 1270 01:01:49,923 --> 01:01:50,923 Oh, Annie. 1271 01:01:58,453 --> 01:02:00,455 Sit. 1272 01:02:00,499 --> 01:02:02,327 Sit! 1273 01:02:08,550 --> 01:02:10,161 Karen. 1274 01:02:10,204 --> 01:02:15,383 There just has to be something in here. 1275 01:02:17,690 --> 01:02:19,518 OK. 1276 01:02:19,561 --> 01:02:22,390 You don't have any idea where he might be? 1277 01:02:22,434 --> 01:02:23,740 No. 1278 01:02:23,783 --> 01:02:26,438 No, I spent all afternoon searching everywhere 1279 01:02:26,481 --> 01:02:29,658 where I thought he might have taken her, and there's just... 1280 01:02:29,702 --> 01:02:30,572 There's no sign. 1281 01:02:30,616 --> 01:02:32,792 There... I've... there's no clues. 1282 01:02:32,836 --> 01:02:35,795 You think he might hurt her? 1283 01:02:35,839 --> 01:02:36,709 No. 1284 01:02:36,753 --> 01:02:37,971 He wants his money. 1285 01:02:38,015 --> 01:02:39,340 He's just using her as a bargaining chip. 1286 01:02:39,364 --> 01:02:40,539 He's going to call. 1287 01:02:40,582 --> 01:02:42,019 Karen, we gotta call the police. 1288 01:02:42,062 --> 01:02:43,126 They're... they can track her phone. 1289 01:02:43,150 --> 01:02:44,151 No! 1290 01:02:44,195 --> 01:02:45,762 I'm not calling the police, OK? 1291 01:02:45,805 --> 01:02:47,372 I'm not calling them. 1292 01:02:47,415 --> 01:02:51,419 Look, he wants his money, OK? 1293 01:02:51,463 --> 01:02:52,986 He came here this morning. 1294 01:02:53,030 --> 01:02:55,989 I... I met him at the parking lot, and I tried to trick him. 1295 01:02:56,033 --> 01:02:58,992 And now, I'm... I'm worried. 1296 01:02:59,036 --> 01:03:00,404 He has my daughter, and I don't want 1297 01:03:00,428 --> 01:03:02,561 to risk anything, Neil, OK? 1298 01:03:02,604 --> 01:03:04,563 I don't want to risk anything. 1299 01:03:04,606 --> 01:03:05,606 OK. 1300 01:03:10,482 --> 01:03:12,049 Where are you going? 1301 01:03:12,092 --> 01:03:13,180 The office. 1302 01:03:13,224 --> 01:03:14,791 I want to make some calls. 1303 01:03:14,834 --> 01:03:16,507 The police aren't the only ones that can investigate, right? 1304 01:03:16,531 --> 01:03:16,967 OK. 1305 01:03:17,010 --> 01:03:17,663 All right. 1306 01:03:17,706 --> 01:03:18,142 Thank you. 1307 01:03:18,185 --> 01:03:19,360 Thank you. 1308 01:03:19,404 --> 01:03:21,188 Please call me if you hear anything. 1309 01:03:21,232 --> 01:03:22,232 I will. 1310 01:04:35,872 --> 01:04:36,872 That's my 401. 1311 01:04:45,229 --> 01:04:46,665 Hi, Barbara. 1312 01:04:46,708 --> 01:04:49,581 Karen, hi. 1313 01:04:49,624 --> 01:04:50,712 It's... 1314 01:04:50,756 --> 01:04:51,148 I know. 1315 01:04:51,191 --> 01:04:53,019 I know. 1316 01:04:53,063 --> 01:04:54,910 I'm... I'm so sorry to show up first thing in the morning like this. 1317 01:04:54,934 --> 01:04:58,546 I just... I really just wanted to apologize to you for yesterday. 1318 01:04:58,590 --> 01:05:00,766 I think I might've been a little hasty. 1319 01:05:00,809 --> 01:05:03,856 Would it be OK if I reopen my accounts? 1320 01:05:03,900 --> 01:05:05,249 Of course you can. 1321 01:05:05,292 --> 01:05:07,338 But you know they can help you with that out front. 1322 01:05:07,381 --> 01:05:08,905 Oh, no, no, no. 1323 01:05:08,948 --> 01:05:10,752 I'd really appreciate it if you would help me, Barbara. 1324 01:05:10,776 --> 01:05:12,865 I... you know, after everything I've been through, 1325 01:05:12,909 --> 01:05:15,955 I just don't know if I can trust anybody with my money. 1326 01:05:15,999 --> 01:05:17,217 Sure. 1327 01:05:17,261 --> 01:05:18,915 I'll just have to go get some forms, so... 1328 01:05:43,678 --> 01:05:44,678 Oh, yes. 1329 01:06:07,267 --> 01:06:07,920 Come on. 1330 01:06:07,964 --> 01:06:08,616 Come on. 1331 01:06:08,660 --> 01:06:11,924 Come on. 1332 01:06:23,327 --> 01:06:24,981 Hey. 1333 01:06:25,024 --> 01:06:26,634 Karen, is something wrong? 1334 01:06:26,678 --> 01:06:28,027 No. 1335 01:06:28,071 --> 01:06:29,439 I, um... you know, I should probably do this later. 1336 01:06:29,463 --> 01:06:31,204 I don't want to make any sudden decisions. 1337 01:06:31,248 --> 01:06:32,205 Sudden decision? 1338 01:06:32,249 --> 01:06:33,313 Thank you so much, Barbara. 1339 01:06:33,337 --> 01:06:34,599 I'll call you tomorrow, OK? 1340 01:06:34,642 --> 01:06:35,642 But... 1341 01:06:47,003 --> 01:06:49,266 No, no, no. 1342 01:06:49,309 --> 01:06:50,309 Oh. 1343 01:06:56,316 --> 01:06:58,579 This is Barbara Waldron. 1344 01:06:58,623 --> 01:07:00,886 We have a situation. 1345 01:07:22,473 --> 01:07:25,389 What the... 1346 01:07:28,044 --> 01:07:29,132 Annie? 1347 01:07:29,175 --> 01:07:31,743 What did you do, Karen? 1348 01:07:31,786 --> 01:07:33,614 I have your account information, David. 1349 01:07:33,658 --> 01:07:34,963 I took your money. 1350 01:07:35,007 --> 01:07:38,663 Karen, you don't know who you're messing with! 1351 01:07:38,706 --> 01:07:40,534 No, you don't know who you're messing with. 1352 01:07:40,578 --> 01:07:42,841 Give me my daughter back now! 1353 01:07:42,884 --> 01:07:44,799 Give me the account numbers and we'll talk. 1354 01:07:44,843 --> 01:07:45,278 No. 1355 01:07:45,322 --> 01:07:46,497 No. 1356 01:07:46,540 --> 01:07:47,691 That's not how this is going to work. 1357 01:07:47,715 --> 01:07:49,128 I am in the driver's seat now, David. 1358 01:07:49,152 --> 01:07:51,284 So help me god, if you don't do exactly what I say, 1359 01:07:51,328 --> 01:07:53,025 I will burn every last dollar. 1360 01:07:53,069 --> 01:07:54,940 Do you understand? 1361 01:07:54,983 --> 01:07:59,466 Get me my daughter on the phone now. 1362 01:07:59,510 --> 01:08:01,033 Talk. 1363 01:08:01,077 --> 01:08:01,729 Mom? 1364 01:08:01,773 --> 01:08:03,035 Annie? 1365 01:08:03,079 --> 01:08:04,036 Are you OK? 1366 01:08:04,080 --> 01:08:04,950 Mom, please! 1367 01:08:04,993 --> 01:08:05,777 Help me! 1368 01:08:05,820 --> 01:08:06,386 No! 1369 01:08:06,430 --> 01:08:07,170 OK, it's enough. 1370 01:08:07,213 --> 01:08:08,345 I want my money. 1371 01:08:08,388 --> 01:08:10,042 Give me my daughter back. 1372 01:08:10,086 --> 01:08:12,349 I'll see you. 1373 01:08:19,486 --> 01:08:20,487 Detective. 1374 01:08:20,531 --> 01:08:22,054 Mrs. Miller. 1375 01:08:22,098 --> 01:08:23,708 Um, now's not really a good time. 1376 01:08:23,751 --> 01:08:25,405 Well, I'm sorry about that, but I need 1377 01:08:25,449 --> 01:08:27,059 to ask you a few questions. 1378 01:08:27,103 --> 01:08:29,496 Please, I don't know anything more about Jessica Reid. 1379 01:08:29,540 --> 01:08:31,063 Well, it's not about Jessica Reid, 1380 01:08:31,107 --> 01:08:34,197 although it might be related to Jessica Reid. 1381 01:08:34,240 --> 01:08:36,329 A detective at my precinct got a call today 1382 01:08:36,373 --> 01:08:38,505 from a Barbara Waldron. 1383 01:08:38,549 --> 01:08:40,594 You're being investigated for bank fraud. 1384 01:08:40,638 --> 01:08:42,074 It's some sort of misunderstanding. 1385 01:08:42,118 --> 01:08:43,965 Well, maybe there is a misunderstanding, but please, 1386 01:08:43,989 --> 01:08:46,122 you need to come with me down to the precinct. 1387 01:08:46,165 --> 01:08:47,079 We need to talk about this. 1388 01:08:47,123 --> 01:08:47,993 Today is not good. 1389 01:08:48,036 --> 01:08:49,908 I... I... I can't leave the house. 1390 01:08:49,951 --> 01:08:52,824 I'm asking you politely as a courtesy. 1391 01:08:52,867 --> 01:08:55,914 You need to come with me to the precinct. 1392 01:08:55,957 --> 01:08:57,394 OK, I, um... 1393 01:08:57,437 --> 01:08:58,517 I have to use the bathroom. 1394 01:08:59,047 --> 01:08:59,700 Oh. 1395 01:08:59,744 --> 01:09:00,571 Mrs. Miller, please. 1396 01:09:00,614 --> 01:09:01,789 I'll be right back. 1397 01:09:01,833 --> 01:09:03,835 I just have to use the bathroom. 1398 01:09:03,878 --> 01:09:04,923 OK, fine. 1399 01:09:14,280 --> 01:09:15,977 Mrs. Miller, we need to go. 1400 01:09:22,070 --> 01:09:23,070 Mrs. Miller? 1401 01:09:26,249 --> 01:09:27,119 Oh, Jesus. 1402 01:09:27,163 --> 01:09:28,163 Jesus. 1403 01:09:30,644 --> 01:09:31,950 Michelle, I... I... 1404 01:09:31,993 --> 01:09:33,754 I... I need an APB right away on Karen Miller. 1405 01:09:33,778 --> 01:09:34,779 Her stats are on my desk. 1406 01:09:34,822 --> 01:09:37,129 She's driving a silver BMW. 1407 01:09:37,173 --> 01:09:38,348 Put it out right now. 1408 01:09:38,391 --> 01:09:40,219 Yeah, thanks. 1409 01:09:40,263 --> 01:09:41,263 Dammit. 1410 01:09:48,575 --> 01:09:49,794 What the hell, Karen? 1411 01:09:49,837 --> 01:09:51,056 Molly, I need your help. 1412 01:09:51,099 --> 01:09:52,275 What is going on? 1413 01:09:52,318 --> 01:09:53,687 Joe said the police are looking for you. 1414 01:09:53,711 --> 01:09:55,016 It's David. 1415 01:09:55,060 --> 01:09:55,930 What? 1416 01:09:55,974 --> 01:09:58,368 He's alive, and he has Annie. 1417 01:09:58,411 --> 01:09:59,978 You have to call the police. 1418 01:10:00,021 --> 01:10:01,284 No, I can't. 1419 01:10:01,327 --> 01:10:03,087 I just need a few more hours to get her back. 1420 01:10:03,111 --> 01:10:04,722 But I need a favor. 1421 01:10:04,765 --> 01:10:07,290 Karen, if David is threatening you, we need to get help. 1422 01:10:07,333 --> 01:10:08,397 The police will be better... 1423 01:10:08,421 --> 01:10:10,423 No, he will hurt Annie. 1424 01:10:10,467 --> 01:10:12,033 Please. 1425 01:10:12,077 --> 01:10:13,818 Molly, please. 1426 01:10:13,861 --> 01:10:14,906 What do you need? 1427 01:10:19,693 --> 01:10:20,955 Are you sure about this? 1428 01:10:20,999 --> 01:10:22,566 Yeah. the police are looking for my car. 1429 01:10:22,609 --> 01:10:24,132 I'll just take it for a few hours. 1430 01:10:24,176 --> 01:10:25,177 I promise. 1431 01:10:25,221 --> 01:10:26,265 Oh, thank you so much. 1432 01:10:26,309 --> 01:10:28,136 Yeah. 1433 01:10:28,180 --> 01:10:28,920 Be careful. 1434 01:10:28,963 --> 01:10:30,356 I will. I promise. 1435 01:10:32,576 --> 01:10:33,229 Bye. 1436 01:10:33,272 --> 01:10:35,579 Bye. 1437 01:10:44,892 --> 01:10:46,546 David, where are you? 1438 01:10:46,590 --> 01:10:47,765 Meet me at the house. 1439 01:10:47,808 --> 01:10:49,201 Is Annie with you? 1440 01:10:49,245 --> 01:10:50,811 Mm-hm. 1441 01:10:50,855 --> 01:10:52,813 David, I can't go to the house. 1442 01:10:52,857 --> 01:10:54,119 The police are looking for me. 1443 01:10:54,162 --> 01:10:56,164 Police are nowhere near your house, Karen. 1444 01:10:56,208 --> 01:10:56,904 I have a scanner. 1445 01:10:56,948 --> 01:10:58,166 They're all downtown. 1446 01:10:58,210 --> 01:10:59,037 Wait, David. 1447 01:10:59,080 --> 01:11:00,080 Gotta go. 1448 01:11:03,084 --> 01:11:05,043 Ready to go see your mom for the last time? 1449 01:11:07,785 --> 01:11:08,699 Excuse me. 1450 01:11:08,742 --> 01:11:10,309 I'm sorry to trouble you. 1451 01:11:10,353 --> 01:11:14,748 Did you happen to see who was driving that silver vehicle? 1452 01:11:14,792 --> 01:11:16,359 I think she took off on foot. 1453 01:11:16,402 --> 01:11:17,055 On foot? 1454 01:11:17,098 --> 01:11:17,838 Yeah. 1455 01:11:17,882 --> 01:11:19,057 Thank you very much. 1456 01:11:19,100 --> 01:11:20,100 Have a nice day. 1457 01:11:24,802 --> 01:11:26,543 Welcome home, honey. 1458 01:11:26,586 --> 01:11:27,892 Where's Annie? 1459 01:11:27,935 --> 01:11:29,372 Oh, she's waiting... 1460 01:11:29,415 --> 01:11:30,415 In the truck. 1461 01:11:33,854 --> 01:11:36,161 I need to see her right now. 1462 01:11:36,204 --> 01:11:37,031 I want my money. 1463 01:11:37,075 --> 01:11:39,207 It is in a secure account. 1464 01:11:39,251 --> 01:11:41,384 You give me Annie, and I will give you the number. 1465 01:11:41,427 --> 01:11:43,231 I will get it for you after you give me my daughter. 1466 01:11:43,255 --> 01:11:45,692 I don't want any your phony account information, Karen. 1467 01:11:45,736 --> 01:11:48,129 I'm sick of you playing games with me. 1468 01:11:48,173 --> 01:11:49,043 What do you want? 1469 01:11:49,087 --> 01:11:50,741 Cash! 1470 01:11:50,784 --> 01:11:52,699 I want the money! 1471 01:11:52,743 --> 01:11:54,310 The bank is closed. 1472 01:11:59,445 --> 01:12:02,405 Well, then I guess we better get comfortable because we're 1473 01:12:02,448 --> 01:12:03,797 in for a long night of waiting. 1474 01:12:06,409 --> 01:12:07,714 No. 1475 01:12:07,758 --> 01:12:08,778 No, you can't leave her in the truck like that. 1476 01:12:08,802 --> 01:12:09,629 Yes, I can. 1477 01:12:09,673 --> 01:12:10,413 She can wait till... 1478 01:12:10,456 --> 01:12:11,414 No you can't. 1479 01:12:11,457 --> 01:12:12,284 I need to see her right now. 1480 01:12:12,328 --> 01:12:13,372 No. 1481 01:12:13,416 --> 01:12:14,567 I need to see my daughter right now. 1482 01:12:14,591 --> 01:12:15,243 No. 1483 01:12:15,287 --> 01:12:16,332 Yes. Yes. Yes! 1484 01:12:16,375 --> 01:12:17,570 Or you're not getting your money. 1485 01:12:17,594 --> 01:12:18,725 Do you understand me? 1486 01:12:18,769 --> 01:12:20,074 Right now! 1487 01:12:20,118 --> 01:12:21,162 Oh my god. 1488 01:12:21,206 --> 01:12:22,206 OK. 1489 01:12:24,470 --> 01:12:29,040 Don't threaten my money again. 1490 01:12:29,083 --> 01:12:29,954 OK. 1491 01:12:29,997 --> 01:12:33,305 David, I just need to see her. 1492 01:12:33,349 --> 01:12:35,307 Please? 1493 01:12:43,228 --> 01:12:44,577 See? 1494 01:12:47,406 --> 01:12:48,406 Stay. 1495 01:12:54,326 --> 01:12:54,761 Annie! 1496 01:12:54,805 --> 01:12:55,501 See? 1497 01:12:55,545 --> 01:12:56,154 Safe and sound. 1498 01:12:56,197 --> 01:12:57,285 Please! 1499 01:12:57,329 --> 01:12:58,437 David, let me have a moment with her. 1500 01:12:58,461 --> 01:12:59,331 You can't leave her like this. 1501 01:12:59,375 --> 01:13:00,637 OK, Annie, I love you. 1502 01:13:00,680 --> 01:13:02,421 All right, that's good enough. 1503 01:13:11,735 --> 01:13:12,735 Have a seat. 1504 01:13:21,222 --> 01:13:24,356 David, you have to let her go. 1505 01:13:24,400 --> 01:13:25,401 She's cold out there. 1506 01:13:27,751 --> 01:13:28,665 Please. 1507 01:13:28,708 --> 01:13:29,748 I'll do whatever you want. 1508 01:13:32,886 --> 01:13:38,370 All I want is for you to relax. 1509 01:13:38,414 --> 01:13:40,241 How about some wine? 1510 01:13:40,285 --> 01:13:41,285 What? 1511 01:13:43,593 --> 01:13:45,508 Red OK? 1512 01:13:56,432 --> 01:13:58,695 Relax. 1513 01:14:01,959 --> 01:14:02,959 Why did you do it? 1514 01:14:06,529 --> 01:14:08,792 Why'd you marry me? 1515 01:14:08,835 --> 01:14:12,230 Well, I married you 'cause I wanted you. 1516 01:14:12,273 --> 01:14:17,235 And I left because I don't anymore. 1517 01:14:20,934 --> 01:14:23,589 How could you do that? 1518 01:14:23,633 --> 01:14:24,808 It's not easy. 1519 01:14:24,851 --> 01:14:26,070 I mean, not the first time. 1520 01:14:26,113 --> 01:14:28,812 The second time was a little bit better. 1521 01:14:28,855 --> 01:14:31,031 By the time I got to you... 1522 01:14:31,075 --> 01:14:32,511 You've done this before? 1523 01:14:32,555 --> 01:14:36,428 You know, I think you met my third wife, Jessica Reid. 1524 01:14:38,952 --> 01:14:41,259 She was trying to track me down. 1525 01:14:41,302 --> 01:14:47,178 When I saw you two yapping it up at the Heights Hotel... 1526 01:14:47,221 --> 01:14:50,964 Obviously couldn't have that, so... 1527 01:14:51,008 --> 01:14:52,096 You killed her? 1528 01:14:52,139 --> 01:14:54,968 Well, not just her, Karen. 1529 01:14:55,012 --> 01:14:58,450 See, Amy... now, that... 1530 01:14:58,494 --> 01:14:59,712 Amy was a good girl. 1531 01:14:59,756 --> 01:15:02,106 She didn't give me any trouble. 1532 01:15:02,149 --> 01:15:03,368 And she's doing fine now. 1533 01:15:03,411 --> 01:15:03,977 She's in Arizona. 1534 01:15:04,021 --> 01:15:06,545 She's remarried. 1535 01:15:06,589 --> 01:15:10,201 But Danica... mm. 1536 01:15:11,507 --> 01:15:15,554 Danica wouldn't cooperate. 1537 01:15:15,598 --> 01:15:18,426 You're sick. 1538 01:15:18,470 --> 01:15:20,559 No. 1539 01:15:20,603 --> 01:15:24,955 No, but... they make me do this. 1540 01:15:24,998 --> 01:15:28,828 Kid, I have had to kill myself four times already. 1541 01:15:28,872 --> 01:15:30,192 Do you... do you think that's easy 1542 01:15:30,221 --> 01:15:33,572 for me, coming up with a plausible way to die 1543 01:15:33,616 --> 01:15:35,052 and leaving no body behind? 1544 01:15:38,751 --> 01:15:41,841 But, you know, I think this last death, 1545 01:15:41,885 --> 01:15:46,193 I think it's my best work yet. 1546 01:15:46,237 --> 01:15:47,978 Mm. 1547 01:15:48,021 --> 01:15:52,069 Oh my god, that is something. 1548 01:15:52,112 --> 01:15:53,392 Do you remember that trip to Napa 1549 01:15:53,418 --> 01:15:55,594 we took where we picked this bad boy up? 1550 01:15:55,638 --> 01:15:56,943 Mm. 1551 01:15:56,987 --> 01:15:58,989 Oh, what was the name of that lovely bistro, 1552 01:15:59,032 --> 01:16:00,643 the one with the view? 1553 01:16:00,686 --> 01:16:02,340 Cafe Laurent. 1554 01:16:02,383 --> 01:16:03,428 Cafe Laurent! 1555 01:16:03,471 --> 01:16:04,342 That's it! 1556 01:16:04,385 --> 01:16:06,431 Oh, that was driving me nuts! 1557 01:16:06,474 --> 01:16:07,606 Thank you, honey. 1558 01:16:07,650 --> 01:16:08,825 Cafe Laurent. 1559 01:16:08,868 --> 01:16:11,349 David, Annie's out there in the cold. 1560 01:16:11,392 --> 01:16:12,829 Karen! 1561 01:16:12,872 --> 01:16:14,700 She's fine. 1562 01:16:14,744 --> 01:16:16,006 She's safe. 1563 01:16:16,049 --> 01:16:17,050 She can breathe. 1564 01:16:17,094 --> 01:16:19,531 Just stop with that. 1565 01:16:27,408 --> 01:16:29,672 Oh! 1566 01:16:29,715 --> 01:16:31,021 Oh! 1567 01:16:31,064 --> 01:16:32,631 Incoming call from Neil. 1568 01:16:32,675 --> 01:16:35,678 You have to let me get that or he's going to worry. 1569 01:16:35,721 --> 01:16:38,202 I'm sure he will. 1570 01:16:38,245 --> 01:16:40,291 How long has that been going on? 1571 01:16:40,334 --> 01:16:41,334 What? 1572 01:16:43,424 --> 01:16:45,862 I've been watching you, Karen. 1573 01:16:45,905 --> 01:16:48,560 I see how often he's been over here, how... 1574 01:16:48,604 --> 01:16:49,430 He's helping me. 1575 01:16:49,474 --> 01:16:50,606 Comfortable you two seem. 1576 01:16:50,649 --> 01:16:51,781 Yeah. 1577 01:16:51,824 --> 01:16:54,044 Oh, I'm sure he's been very helpful. 1578 01:16:55,262 --> 01:16:56,394 Here he is helping now. 1579 01:16:59,179 --> 01:17:02,356 Now, between you and me, I think you could have done 1580 01:17:02,400 --> 01:17:03,662 a little better than old Neil. 1581 01:17:19,939 --> 01:17:20,939 What? 1582 01:17:24,901 --> 01:17:25,597 No! 1583 01:17:25,641 --> 01:17:26,859 Hey! 1584 01:17:26,903 --> 01:17:27,903 Come... 1585 01:17:35,912 --> 01:17:36,869 No! 1586 01:17:36,913 --> 01:17:37,609 No! 1587 01:17:37,653 --> 01:17:38,305 Come here. 1588 01:17:38,349 --> 01:17:38,958 What'd you do? 1589 01:17:39,002 --> 01:17:39,742 Huh? 1590 01:17:39,785 --> 01:17:40,743 Where is she? 1591 01:17:40,786 --> 01:17:41,526 I don't know where she is. 1592 01:17:41,569 --> 01:17:42,092 I don't know. 1593 01:17:42,135 --> 01:17:42,832 Where is she? 1594 01:17:42,875 --> 01:17:43,875 I don't know. 1595 01:17:44,572 --> 01:17:45,922 I'm right here. 1596 01:17:45,965 --> 01:17:46,923 Run! 1597 01:17:46,966 --> 01:17:47,966 Run! 1598 01:18:06,420 --> 01:18:07,683 Karen! 1599 01:18:14,341 --> 01:18:15,952 Karen? 1600 01:18:20,347 --> 01:18:21,305 Annie, why didn't you run? 1601 01:18:21,348 --> 01:18:23,046 I couldn't leave you. 1602 01:18:23,089 --> 01:18:24,047 Karen! 1603 01:18:24,090 --> 01:18:25,048 You have to run. 1604 01:18:25,091 --> 01:18:25,788 You have to hide, please. 1605 01:18:25,831 --> 01:18:26,571 Mom! 1606 01:18:26,614 --> 01:18:27,964 No please. 1607 01:18:28,007 --> 01:18:28,965 You have to go. 1608 01:18:29,008 --> 01:18:29,748 You have to hide. 1609 01:18:29,792 --> 01:18:30,792 Mom, please! 1610 01:18:34,057 --> 01:18:35,711 It didn't have to be like this, honey. 1611 01:18:38,365 --> 01:18:41,412 You and Annie could have lived long, happy lives. 1612 01:18:48,549 --> 01:18:52,771 All you had to do is give me what's mine. 1613 01:18:58,342 --> 01:18:59,735 But you're just like all the rest! 1614 01:19:03,129 --> 01:19:04,129 Selfish. 1615 01:19:06,611 --> 01:19:07,611 Greedy. 1616 01:19:11,703 --> 01:19:15,359 You're not as smart as you think. 1617 01:19:17,578 --> 01:19:18,841 Oh my god. 1618 01:19:18,884 --> 01:19:19,884 Um. 1619 01:19:44,910 --> 01:19:46,346 Why did you make me do this? 1620 01:19:46,390 --> 01:19:47,217 David. 1621 01:19:47,260 --> 01:19:48,435 I didn't wanna do this! 1622 01:19:48,479 --> 01:19:49,132 Sorry! 1623 01:19:49,175 --> 01:19:52,048 Hello? 1624 01:19:52,091 --> 01:19:52,744 Shh. 1625 01:19:52,788 --> 01:19:53,788 Shh. 1626 01:19:59,664 --> 01:20:00,796 Hello? 1627 01:20:04,147 --> 01:20:05,147 Karen? 1628 01:20:14,244 --> 01:20:17,508 You make a sound, I'll blow your head off. 1629 01:20:17,551 --> 01:20:19,423 Got it? 1630 01:20:19,466 --> 01:20:20,641 Karen? 1631 01:20:26,604 --> 01:20:27,083 OK. 1632 01:20:27,126 --> 01:20:28,126 Hello? 1633 01:20:31,130 --> 01:20:32,130 Shh! 1634 01:20:34,830 --> 01:20:36,135 Shh. 1635 01:20:36,179 --> 01:20:37,093 Karen? 1636 01:20:37,136 --> 01:20:38,136 You home? 1637 01:20:43,534 --> 01:20:47,016 I always knew you wanted her. 1638 01:20:47,059 --> 01:20:47,886 Neil! 1639 01:20:47,930 --> 01:20:49,279 Shut up! 1640 01:20:54,197 --> 01:20:55,197 Stop! 1641 01:21:01,857 --> 01:21:04,163 Karen? 1642 01:21:04,207 --> 01:21:05,338 Gimme the gun. 1643 01:21:08,602 --> 01:21:10,082 You kidnapped my daughter. 1644 01:21:10,126 --> 01:21:11,823 You tried to kill us. 1645 01:21:11,867 --> 01:21:14,130 You took everything. 1646 01:21:14,173 --> 01:21:15,173 Do it. 1647 01:21:19,222 --> 01:21:20,745 Do it! 1648 01:21:20,788 --> 01:21:21,788 OK. 1649 01:21:24,053 --> 01:21:25,576 That's what I thought. 1650 01:21:26,577 --> 01:21:28,492 Oh! 1651 01:21:38,545 --> 01:21:41,505 I never really knew you, David, 1652 01:21:41,548 --> 01:21:43,376 but you never really knew me. 1653 01:21:49,295 --> 01:21:50,949 Mom! 1654 01:21:50,993 --> 01:21:51,689 Annie! 1655 01:21:51,732 --> 01:21:52,298 You're OK. 1656 01:21:52,342 --> 01:21:53,038 Annie! 1657 01:21:53,082 --> 01:21:53,909 You're OK! 1658 01:21:53,952 --> 01:21:54,866 Oh my god. 1659 01:21:54,910 --> 01:21:55,562 We're gonna be all right. 1660 01:21:55,606 --> 01:21:56,172 Everybody all right? 1661 01:21:56,215 --> 01:21:56,824 Yeah. 1662 01:21:56,868 --> 01:21:57,390 Yeah. 1663 01:21:57,434 --> 01:21:58,087 He's upstairs. 1664 01:21:58,130 --> 01:21:58,826 I shot him. 1665 01:21:58,870 --> 01:21:59,392 He's down. 1666 01:21:59,436 --> 01:22:00,002 You shot him? 1667 01:22:00,045 --> 01:22:02,134 Yeah. 1668 01:22:02,178 --> 01:22:02,961 I'm OK. 1669 01:22:03,005 --> 01:22:04,920 I'm so sorry. 1670 01:22:04,963 --> 01:22:05,877 It's OK, Annie. 1671 01:22:05,921 --> 01:22:06,660 It's OK. 1672 01:22:06,704 --> 01:22:07,183 We're OK. 1673 01:22:07,226 --> 01:22:08,226 We're safe. 1674 01:22:09,011 --> 01:22:10,011 ♪ Move me. 1675 01:22:12,579 --> 01:22:16,018 ♪ And you'll move me. 1676 01:22:22,981 --> 01:22:23,634 Oh. 1677 01:22:23,677 --> 01:22:24,461 Oh, cute. 1678 01:22:24,504 --> 01:22:25,723 That's great. 1679 01:22:25,766 --> 01:22:27,222 All right, let's do a serious one now. 1680 01:22:27,246 --> 01:22:29,205 OK. 1681 01:22:30,771 --> 01:22:32,619 You're going to have the most beautiful yearbook photos. 1682 01:22:32,643 --> 01:22:34,993 And you definitely have the best photographer. 1683 01:22:35,037 --> 01:22:36,647 And the best mom. 1684 01:22:36,690 --> 01:22:38,083 OK, I think we got it, guys. 1685 01:22:38,127 --> 01:22:41,130 You guys want to go grab lunch at that Thai food place? 1686 01:22:41,173 --> 01:22:43,175 We need a couple more shots. 1687 01:22:43,219 --> 01:22:44,394 Really? 1688 01:22:44,437 --> 01:22:47,005 I think we got everything on your list. 1689 01:22:47,049 --> 01:22:48,789 Not quite. 1690 01:22:48,833 --> 01:22:50,400 Hey. 1691 01:22:50,443 --> 01:22:52,228 Neil, what are you doing here? 1692 01:22:52,271 --> 01:22:53,838 Annie asked me to... 1693 01:22:53,881 --> 01:22:56,754 I wanted to make sure I got some photos with my mom. 1694 01:22:58,408 --> 01:22:59,104 Plus, I knew you two wouldn't mind seeing each other, so... 1695 01:22:59,148 --> 01:23:00,018 Yes. 1696 01:23:00,062 --> 01:23:01,280 That's a great idea. 1697 01:23:01,324 --> 01:23:02,020 Here you go. 1698 01:23:02,064 --> 01:23:03,500 Come on I'm starving. 1699 01:23:06,894 --> 01:23:07,894 OK. 1700 01:23:11,247 --> 01:23:14,076 That is... that's really nice. 1701 01:23:14,119 --> 01:23:15,164 Yes. 1702 01:23:15,207 --> 01:23:16,078 Aww. 1703 01:23:16,121 --> 01:23:16,904 My baby's graduating. 1704 01:23:16,948 --> 01:23:18,036 Oh, no. Hold up. 1705 01:23:18,080 --> 01:23:18,732 Hold up. 1706 01:23:18,776 --> 01:23:19,255 Yeah. 1707 01:23:19,298 --> 01:23:20,298 I love that. 1708 01:23:27,089 --> 01:23:29,265 Hello? 1709 01:23:29,308 --> 01:23:31,571 Oh, hi, honey. 1710 01:23:31,615 --> 01:23:32,746 No, I'm sorry, babe. 1711 01:23:32,790 --> 01:23:35,749 I got to stay an extra couple days. 1712 01:23:35,793 --> 01:23:36,968 Yeah. 1713 01:23:37,012 --> 01:23:38,337 No, I just got a project I'm finishing up, 1714 01:23:38,361 --> 01:23:40,580 and I need to make sure I get it right. 1715 01:23:43,322 --> 01:23:46,934 Pot roast... you know that's my favorite. 1716 01:23:49,154 --> 01:23:51,809 How did I get so lucky?