1 00:01:55,633 --> 00:02:02,633 Tunashukuru kwa zawadi ya Mfalme T'Challa. 2 00:02:03,675 --> 00:02:08,300 The Black Panther. 3 00:02:09,633 --> 00:02:12,633 Mwana wa Mfalme T'Chaka. 4 00:02:13,258 --> 00:02:14,216 Mwanangu. 5 00:02:14,383 --> 00:02:19,716 Uzao wa mfalme mheshimiwa Bashenga, 6 00:02:20,300 --> 00:02:22,675 Panther ya kwanza Nyeusi. 7 00:02:23,091 --> 00:02:24,925 Tunakuachia huru. 8 00:02:25,133 --> 00:02:27,175 Wasifiwe mababu. 9 00:07:18,758 --> 00:07:25,800 Ufaransa inajua kwamba Vibranium inaweza kutumika kutengeneza silaha za maangamizi. 10 00:07:26,133 --> 00:07:29,716 Haiamshi detectors yoyote ya chuma inayojulikana. 11 00:07:30,841 --> 00:07:36,216 Ni tishio kwa usalama wa kimataifa na mkataba wa kutokuenea. 12 00:08:16,675 --> 00:08:18,091 Nilipoteza kamera za usalama. 13 00:08:22,675 --> 00:08:25,383 Kila mtu yuko chini, sasa! 14 00:08:25,466 --> 00:08:27,008 Uso chini! Haraka! 15 00:08:27,175 --> 00:08:29,341 Zana za Vibranium ziko wapi? 16 00:08:33,508 --> 00:08:34,216 Nani ana upatikanaji? 17 00:10:52,883 --> 00:10:54,466 Piga magoti! 18 00:10:58,050 --> 00:10:59,300 Karibu. 19 00:17:04,800 --> 00:17:05,883 Kwenda! 20 00:19:21,800 --> 00:19:23,508 Malkia wangu. 21 00:32:36,008 --> 00:32:37,300 Malkia wangu, 22 00:35:54,675 --> 00:35:55,591 Malkia wangu. 23 00:36:15,008 --> 00:36:16,466 Ndiyo, malkia wangu. 24 00:46:17,341 --> 00:46:18,341 Oh! 25 00:48:12,133 --> 00:48:13,341 Muue mwanasayansi. 26 00:48:13,466 --> 00:48:15,133 Nitawashughulikia mashahidi. 27 00:48:15,675 --> 00:48:16,383 Kueleweka. 28 00:48:21,175 --> 00:48:22,925 Muue mwanamke huyo kwanza. 29 00:48:59,133 --> 00:49:01,216 Nenda Namora. 30 00:50:10,216 --> 00:50:12,758 Hustahili silaha yangu. 31 00:50:25,341 --> 00:50:26,925 Kwa nini unachukua muda mrefu? 32 00:50:27,258 --> 00:50:29,925 Hakuna muda wa michezo. 33 00:53:48,591 --> 00:53:49,758 Je, unaniruhusu nizungumze... 34 00:53:49,925 --> 00:53:50,716 malkia wangu? 35 00:53:53,633 --> 00:53:55,091 Nakuomba 36 00:54:03,466 --> 00:54:05,466 Naomba sana mama. 37 00:58:22,758 --> 00:58:23,716 Hujambo. 38 00:58:30,300 --> 00:58:31,925 Ulikuja kumuona mwalimu mkuu? 39 00:58:39,258 --> 00:58:40,091 Ameishia hapo. 40 00:58:40,966 --> 00:58:42,758 Nzuri sana. 41 00:58:50,300 --> 00:58:51,133 Hujambo. 42 00:58:57,258 --> 00:59:00,800 Tafadhali tupe muda. 43 00:59:05,466 --> 00:59:06,133 Hujambo. 44 00:59:06,550 --> 00:59:07,091 Hujambo. 45 00:59:07,216 --> 00:59:08,133 Hujambo. 46 01:00:23,550 --> 01:00:24,841 Asante. 47 01:00:39,383 --> 01:00:41,300 Hiyo ilikuwa ni muda mrefu uliopita 48 01:01:28,550 --> 01:01:29,508 Princess. 49 01:01:30,716 --> 01:01:32,841 Hapa mrabaha huvaa nguo za kitamaduni. 50 01:01:33,258 --> 01:01:35,425 Tulikufanyia hivyo. 51 01:02:03,050 --> 01:02:04,050 Njoo nami. 52 01:02:21,883 --> 01:02:22,550 Unataka kula? 53 01:02:36,925 --> 01:02:40,425 - Halo mwanamke. Ninafurahi kukutana nawe. - Nawezaje kukusaidia? 54 01:02:41,258 --> 01:02:44,258 Jina langu ni Maria Aldaña. Mimi ni mwanafunzi kutoka Mérida. 55 01:02:44,258 --> 01:02:46,258 Sipendezwi, tafadhali ondoka 56 01:02:46,258 --> 01:02:50,508 Ndiyo bila shaka. Sitaki kukusumbua. Unaweza kunipa muda tu 57 01:02:50,508 --> 01:02:53,175 Ni kwamba Profesa wangu alitaja utafiti, 58 01:02:53,175 --> 01:02:55,425 ambapo uliwaambia baadhi ya watafiti, 59 01:02:55,425 --> 01:02:57,841 ulikutana na kitu, 60 01:02:57,841 --> 01:02:59,758 na mtu wa ajabu. 61 01:03:01,175 --> 01:03:04,175 Hakuna kitu kizuri kilichotokana na kuzungumza na wageni hao. 62 01:03:04,175 --> 01:03:06,800 - Lakini, tafadhali. - Ondoka sasa. 63 01:03:08,508 --> 01:03:10,633 Nilikutana naye pia. 64 01:03:22,008 --> 01:03:23,800 Wakati mwingine tulimuona mwanaume, 65 01:03:24,550 --> 01:03:26,508 akiwa na mabawa miguuni mwake, 66 01:03:27,300 --> 01:03:29,383 kutembea kando ya ufukwe wa bahari. 67 01:03:29,841 --> 01:03:31,758 Tulidhani ni roho 68 01:03:32,133 --> 01:03:37,050 Ku'ku'lkán, Mungu wetu wa Nyoka Mwenye Manyoya. 69 01:03:37,633 --> 01:03:40,633 Kati ya ufalme huo na kutoka ufalme hapa chini. 70 01:03:41,508 --> 01:03:43,841 Ningependa sana kwenda kwenye ufukwe huo. 71 01:03:44,966 --> 01:03:46,300 Lakini nakuonya. 72 01:03:46,341 --> 01:03:52,841 Ku'ku'klan, amekuwa hapa muda mrefu zaidi kuliko wewe au mimi. 73 01:03:52,883 --> 01:03:56,841 Wengine waliomtafuta kwa uovu moyoni mwao, 74 01:03:56,925 --> 01:03:58,508 hakurudi. 75 01:03:59,216 --> 01:04:03,133 Endelea kupotea katika kina kirefu milele. 76 01:06:24,383 --> 01:06:25,591 La. Mpenzi wangu. 77 01:06:36,508 --> 01:06:38,466 Mtoto wako ni mgonjwa. 78 01:06:39,008 --> 01:06:40,758 Hii tu ndiyo itamponya. 79 01:06:41,216 --> 01:06:44,883 Mtoto wako atakuwa wa kwanza kuzaliwa katika nyumba yetu mpya. 80 01:06:46,466 --> 01:06:47,716 Chukua zawadi hii kama ahadi... 81 01:06:47,841 --> 01:06:51,383 Atakuwa mfalme wetu mpya. 82 01:07:37,925 --> 01:07:39,050 Twende! 83 01:08:57,133 --> 01:08:58,591 Mtoto huyo ni nani? 84 01:19:54,591 --> 01:19:56,716 Umeitwa... 85 01:19:56,883 --> 01:19:58,091 K'uk'ulkan. 86 01:23:38,841 --> 01:23:40,216 Dondosha mkuki wako! 87 01:23:40,300 --> 01:23:41,800 Muueni binti mfalme! 88 01:23:47,841 --> 01:23:49,216 Achia kisu. 89 01:23:49,925 --> 01:23:50,633 Wewe ... 90 01:23:51,425 --> 01:23:52,591 Wewe kuuawa yake. 91 01:23:53,425 --> 01:23:54,758 Muache aende 92 01:23:54,925 --> 01:23:56,925 na hutalazimika kufa. 93 01:24:01,883 --> 01:24:03,508 Sogeza mkono wako wa kushoto 94 01:25:15,966 --> 01:25:17,258 Karibu. 95 01:25:25,883 --> 01:25:27,758 Nini kilitokea, msichana wangu? 96 01:25:29,675 --> 01:25:31,550 The Wakandians. 97 01:25:32,300 --> 01:25:34,133 Walikuja kwa ajili yake. 98 01:25:36,716 --> 01:25:38,800 K'uk'ulkan... 99 01:25:41,258 --> 01:25:44,758 Unaweza kuniokoa? 100 01:25:58,050 --> 01:25:59,466 Je, amekufa? 101 01:26:01,800 --> 01:26:02,925 Ndiyo. 102 01:26:11,550 --> 01:26:13,883 Pumzika, mtoto wangu. 103 01:26:16,425 --> 01:26:17,841 Je, walikuja... 104 01:26:18,300 --> 01:26:22,258 Wakati unazungumza na Malkia? 105 01:26:23,675 --> 01:26:27,091 Hatukupaswa kumwamini. 106 01:26:27,800 --> 01:26:30,800 Binti mfalme ameona nyumbani kwetu. 107 01:26:31,258 --> 01:26:33,466 Nini kitawazuia... 108 01:26:33,883 --> 01:26:36,008 kutoka kushambulia Talokan? 109 01:26:38,258 --> 01:26:39,550 Nitafanya hivyo. 110 01:27:14,383 --> 01:27:15,841 Kupanda Talokan! 111 01:27:18,341 --> 01:27:19,966 Kupanda Talokan! 112 01:27:25,800 --> 01:27:27,300 Nilipofushwa macho... 113 01:27:27,508 --> 01:27:28,841 kwa matumaini... 114 01:27:29,008 --> 01:27:30,675 ya ugawaji. 115 01:27:32,633 --> 01:27:33,633 Na... 116 01:27:34,258 --> 01:27:36,508 Nimeathirika 117 01:27:37,091 --> 01:27:39,216 sisi sote. 118 01:27:40,008 --> 01:27:41,133 Talokan... 119 01:27:41,550 --> 01:27:43,008 haitasonga 120 01:27:43,175 --> 01:27:44,591 Tena. 121 01:27:45,675 --> 01:27:46,591 Namora. 122 01:27:47,800 --> 01:27:48,550 Attuma. 123 01:27:50,675 --> 01:27:53,675 Tukimalizana nao... 124 01:27:56,591 --> 01:27:58,925 hawatafikiria kamwe... 125 01:27:59,091 --> 01:28:01,133 ya kukaribia... 126 01:28:01,300 --> 01:28:02,758 Talokan! 127 01:28:05,133 --> 01:28:06,466 Kupanda Talokan! 128 01:30:10,508 --> 01:30:11,508 Asante, dada. 129 01:31:42,091 --> 01:31:43,008 Mchukue. 130 01:32:51,800 --> 01:32:53,383 Geuka! Geuka! 131 01:33:02,883 --> 01:33:04,050 Mchukue kijana. 132 01:34:02,675 --> 01:34:04,258 Shujaa! 133 01:34:07,633 --> 01:34:08,258 ... mtoto wangu. 134 01:34:14,258 --> 01:34:15,133 Ndiyo. 135 01:34:15,591 --> 01:34:16,591 Tutampata mama yako, sawa? 136 01:34:17,466 --> 01:34:19,466 Tutampata mama yako, sawa? 137 01:34:34,133 --> 01:34:36,800 Upande wa utetezi umeondoka Ikulu. 138 01:34:37,091 --> 01:34:39,133 Sasa ni juu yako. 139 01:35:58,216 --> 01:35:58,800 Kusaidia! 140 01:35:59,758 --> 01:36:00,258 Kusaidia! 141 01:38:45,258 --> 01:38:45,966 Msaada kwa mtoto. 142 01:39:08,550 --> 01:39:09,383 Njoo, malkia wangu. 143 01:39:46,800 --> 01:39:47,966 Amka, malkia wangu. 144 01:39:50,091 --> 01:39:51,258 Wacha nione. 145 01:39:52,008 --> 01:39:52,883 Amka. 146 01:40:00,175 --> 01:40:01,383 Amka, mama. 147 01:40:02,008 --> 01:40:03,258 Tayari amefariki dunia. 148 01:48:59,925 --> 01:49:01,716 Nisikilize. 149 01:50:31,300 --> 01:50:33,841 Habari, Suri. 150 01:51:36,758 --> 01:51:37,966 Ulifanikiwa! 151 01:52:33,716 --> 01:52:35,091 Ramonda. 152 01:52:35,466 --> 01:52:40,466 Tunakuomba uje kwa binti yako. 153 01:56:23,216 --> 01:56:24,425 Uko sawa? 154 01:56:37,800 --> 01:56:38,800 Nini kilichofanyika? 155 02:00:46,925 --> 02:00:47,466 Ndiyo. 156 02:00:48,091 --> 02:00:48,841 Ndiyo. 157 02:03:43,716 --> 02:03:44,716 Kupumua. 158 02:04:17,341 --> 02:04:24,091 K'uk'ulkan, wanatumia mashine nyingine ya kugundua vibranium baharini. 159 02:04:25,091 --> 02:04:26,175 Ambapo? 160 02:04:55,425 --> 02:04:56,633 Ondoka kwenye maji! 161 02:11:35,050 --> 02:11:36,591 Kuzama meli! 162 02:13:10,550 --> 02:13:11,883 Shujaa! 163 02:13:15,341 --> 02:13:17,633 Unaongea lugha mama? 164 02:13:17,966 --> 02:13:20,300 Utaweza kuwasalimia mababu zako kwa hilo... 165 02:14:08,133 --> 02:14:11,550 Mtawasalimia mababu zenu.. 166 02:15:21,175 --> 02:15:22,675 Nahitaji maji. 167 02:16:31,466 --> 02:16:33,883 Imperius Rex. 168 02:19:12,675 --> 02:19:14,425 Ninasalimu amri. 169 02:19:39,383 --> 02:19:41,550 Talokanils! 170 02:19:43,466 --> 02:19:45,008 Twende nyumbani. 171 02:19:45,550 --> 02:19:46,966 Mapambano yetu hapa yamekwisha. 172 02:23:55,175 --> 02:23:56,883 Nini kinakutia wasiwasi, msichana wangu? 173 02:23:58,716 --> 02:24:05,758 Maisha yangu yote nilitaka kupambana na upande wako... 174 02:24:06,675 --> 02:24:11,800 Wazo la wewe kupiga magoti mbele ya Wakandians... 175 02:24:12,133 --> 02:24:17,008 Black Panther walikuwa na sababu nyingi za kuniua. 176 02:24:17,800 --> 02:24:20,966 Unadhani kwa nini hakufanya hivyo? 177 02:24:22,758 --> 02:24:27,300 Black Panther ndiye mtu mwenye nguvu zaidi... 178 02:24:27,633 --> 02:24:33,383 ya taifa lenye nguvu zaidi la uso. 179 02:24:33,591 --> 02:24:36,633 Lakini hana washirika. 180 02:24:36,966 --> 02:24:41,591 Sasa anahisi huruma kwa watu wa Talokan. 181 02:24:43,383 --> 02:24:45,508 Kwa muungano huu... 182 02:24:46,175 --> 02:24:53,216 Talokan itakuwa na nguvu zaidi kuliko hapo awali. 183 02:24:53,633 --> 02:24:57,550 Ulimwengu wa uso utakwenda kwa Wakanda. 184 02:24:58,341 --> 02:25:01,341 na Wakanda watakuja kwetu. 185 02:25:02,883 --> 02:25:04,550 Niamini. 186 02:26:00,800 --> 02:26:01,591 Twende. 187 02:26:28,716 --> 02:26:29,550 Asante. 188 02:26:29,758 --> 02:26:30,425 Haikuwa kitu 189 02:26:37,758 --> 02:26:39,300 Karibu! 190 02:33:17,133 --> 02:33:18,341 Wewe ni nani? 191 00:00:10,250 --> 00:00:20,250 Tafsiri otomatiki kwa: www.elsubtitle.com Tembelea tovuti yetu kwa tafsiri ya bure