1 00:00:04,129 --> 00:00:05,213 Dad... 2 00:00:05,380 --> 00:00:06,548 Yes, son. 3 00:00:06,756 --> 00:00:08,174 Tell me a story. 4 00:00:09,217 --> 00:00:10,427 Which one? 5 00:00:10,760 --> 00:00:12,679 The story of my country. 6 00:00:13,930 --> 00:00:16,433 Millions of years ago... 7 00:00:16,599 --> 00:00:19,185 ...the most powerful substance in the universe... 8 00:00:19,352 --> 00:00:21,688 ...a meteorite made of vibranium... 9 00:00:21,855 --> 00:00:23,773 ...hit the African continent... 10 00:00:25,942 --> 00:00:28,820 ...changed the plants around her. 11 00:00:28,987 --> 00:00:30,947 When the age of humanity begins... 12 00:00:31,156 --> 00:00:34,993 ...five tribes settled on it and named it Wakanda. 13 00:00:37,704 --> 00:00:40,290 The tribes are constantly with each other he lived by fighting... 14 00:00:40,457 --> 00:00:42,625 ...until a warrior shaman... 15 00:00:42,792 --> 00:00:45,754 ...From the Panther Goddess Bast Heart Shaped Plant's... 16 00:00:45,920 --> 00:00:48,965 ...an image showing the way until you get... 17 00:00:49,632 --> 00:00:55,472 ...her superhuman strength, speed and a plant that gives instincts. 18 00:00:55,638 --> 00:00:57,057 That warrior became king... 19 00:00:57,223 --> 00:00:59,601 ...and became the first Black Panther... 20 00:00:59,768 --> 00:01:02,353 ...Guardian of Wakanda. 21 00:01:02,520 --> 00:01:05,356 Under four tribal kings agreed to live... 22 00:01:05,523 --> 00:01:09,861 ...but the Jabari Tribe retreated into the mountains Isolated themselves. 23 00:01:10,653 --> 00:01:13,656 Wakanda vibranium from all other nations... 24 00:01:13,823 --> 00:01:17,077 ...more advanced technology used to improve 25 00:01:17,243 --> 00:01:18,912 But as long as Wakanda succeeds... 26 00:01:19,079 --> 00:01:22,499 ...the world has descended into more chaos. 27 00:01:26,419 --> 00:01:27,879 To protect the vibranium... 28 00:01:28,046 --> 00:01:31,007 ...Wkandanians their homeland and their power... 29 00:01:31,925 --> 00:01:35,929 ...hide it from the outside world They swore not to attract attention. 30 00:01:37,430 --> 00:01:39,307 Are we still hiding, Dad? 31 00:01:40,266 --> 00:01:41,351 Yes. 32 00:01:42,143 --> 00:01:43,186 Why? 33 00:01:44,604 --> 00:01:49,025 1992 OAKLAND, CALIFORNIA 34 00:01:54,072 --> 00:01:55,448 -Beginner's luck! -Not luck! 35 00:01:55,615 --> 00:01:56,950 Anyway! Go away! 36 00:01:57,117 --> 00:01:57,992 Continue. 37 00:01:58,159 --> 00:02:00,328 Hold your man! Idle. 38 00:02:01,496 --> 00:02:02,539 Where are you? 39 00:02:02,705 --> 00:02:04,499 Quick, quick, quick. 40 00:02:04,666 --> 00:02:05,834 Pass! Pass! 41 00:02:06,000 --> 00:02:07,127 -Okay, Erik. -Hurry up, Erik! 42 00:02:07,293 --> 00:02:08,795 I'll take this. 43 00:02:09,295 --> 00:02:11,881 Tim Hardaway style. That's it, baby. 44 00:02:12,048 --> 00:02:12,966 Come on. 45 00:02:13,133 --> 00:02:14,467 What can you do? None. 46 00:02:15,135 --> 00:02:18,138 Look, if we get in and out quickly No need to worry. 47 00:02:18,304 --> 00:02:20,265 You will come by car from the west. 48 00:02:20,431 --> 00:02:22,851 You will turn the corner. You will stop here. 49 00:02:23,017 --> 00:02:24,644 Me and the twins will shoot here. 50 00:02:24,811 --> 00:02:26,980 We're going to leave the car, okay? Come right now... 51 00:02:31,359 --> 00:02:32,318 Hide the guns. 52 00:02:40,702 --> 00:02:42,704 Feds? 53 00:02:45,582 --> 00:02:46,708 No. 54 00:02:58,636 --> 00:03:01,639 Two chicks dressed as Grace Jones are at the door. 55 00:03:02,223 --> 00:03:03,349 They have spears in their hands. 56 00:03:03,933 --> 00:03:04,934 Open the door. 57 00:03:05,685 --> 00:03:06,811 Are you serious? 58 00:03:07,395 --> 00:03:09,522 They will not play again. 59 00:03:26,998 --> 00:03:28,374 Who are you? 60 00:03:28,541 --> 00:03:30,585 Prince N'Jobu, son of Azzuri. 61 00:03:30,793 --> 00:03:34,797 Prove to me that you are one of us. 62 00:03:42,388 --> 00:03:43,598 my king. 63 00:03:46,226 --> 00:03:47,602 Leave us alone. 64 00:03:47,769 --> 00:03:50,772 This is James. to him till the end I trust. keep it... 65 00:03:50,939 --> 00:03:53,066 ...with your permission, of course, King T'Chaka. 66 00:03:54,484 --> 00:03:55,652 As you wish. 67 00:03:55,818 --> 00:03:56,945 Comfortable. 68 00:04:07,747 --> 00:04:09,499 Come, little brother. 69 00:04:09,666 --> 00:04:11,376 Let me see how it is. 70 00:04:20,385 --> 00:04:21,552 You look strong. 71 00:04:21,719 --> 00:04:24,722 Thanks to Bast, I am very healthy. Is everything ok? 72 00:04:27,684 --> 00:04:29,018 Not really. 73 00:04:29,394 --> 00:04:30,979 Little sister. 74 00:04:31,145 --> 00:04:32,522 We were attacked. 75 00:04:32,939 --> 00:04:34,148 This guy... 76 00:04:36,192 --> 00:04:37,235 ...Ulysses Klaue... 77 00:04:38,611 --> 00:04:40,655 ...he stole a quarter ton of vibranium from us... 78 00:04:40,822 --> 00:04:43,074 ...and at the border to escape detonated a bomb. 79 00:04:45,368 --> 00:04:46,869 We have lost many. 80 00:04:48,246 --> 00:04:50,248 Where we hide the vibranium and... 81 00:04:50,415 --> 00:04:51,958 ... he knew how to attack. 82 00:04:52,583 --> 00:04:55,044 There was a man inside. 83 00:04:55,920 --> 00:04:57,213 Why are you here? 84 00:04:57,714 --> 00:05:00,675 Because when you look me in the eyes... 85 00:05:00,842 --> 00:05:03,761 why you betrayed Wakanda I want you to say. 86 00:05:03,928 --> 00:05:06,556 I didn't do anything like that. 87 00:05:09,142 --> 00:05:10,518 Tell him who he is. 88 00:05:10,685 --> 00:05:13,021 Zuri is Badu's son. 89 00:05:13,187 --> 00:05:13,855 What? 90 00:05:19,861 --> 00:05:22,405 James. Did you lie to me? 91 00:05:22,572 --> 00:05:23,906 Leave it. 92 00:05:24,115 --> 00:05:25,491 Were you from Wakanda from the start? 93 00:05:25,658 --> 00:05:26,659 -You betrayed Wakanda! -How could you lie to me? 94 00:05:26,826 --> 00:05:28,786 Calm down. 95 00:05:31,748 --> 00:05:35,668 The only spy we sent here did you think it was you? 96 00:05:47,680 --> 00:05:49,891 Prince N'Jobu... 97 00:05:50,058 --> 00:05:51,684 ... you will return home immediately ... 98 00:05:51,851 --> 00:05:53,728 ...to face the parliament... 99 00:05:53,895 --> 00:05:56,564 ... you will report their crimes to them. 100 00:05:59,776 --> 00:06:01,027 Continue! 101 00:06:02,779 --> 00:06:04,739 Watch your man, watch your man! 102 00:06:55,373 --> 00:06:56,999 NOWADAYS 103 00:06:57,166 --> 00:07:01,963 The little country called Wakanda, its kings Mourns T'Chaka's death. 104 00:07:02,130 --> 00:07:04,632 Loved admin a week ago At the United Nations... 105 00:07:04,799 --> 00:07:07,635 ...in the terrorist attack that occurred was one of the dead. 106 00:07:07,802 --> 00:07:10,972 The suspect was arrested after the incident. 107 00:07:11,139 --> 00:07:13,266 One of the poorest countries in the world even though... 108 00:07:13,474 --> 00:07:15,226 ...with mountain ranges and insurmountable... 109 00:07:15,393 --> 00:07:17,019 ...powered by rainforests... 110 00:07:17,186 --> 00:07:22,024 ...Wakanda to international trade does not enter and does not accept help. 111 00:07:22,191 --> 00:07:23,443 The king's two children... 112 00:07:23,609 --> 00:07:26,195 ...of her eldest son, Prince T'Challa... 113 00:07:26,362 --> 00:07:27,697 ...expected to take the throne. 114 00:07:29,323 --> 00:07:30,575 my prince... 115 00:07:30,741 --> 00:07:32,660 ... we are approaching them now. 116 00:07:33,744 --> 00:07:36,497 SAMBISA FOREST NIGERIA 117 00:07:55,224 --> 00:07:58,102 No need, Okoye. I can handle it alone. 118 00:08:04,525 --> 00:08:07,278 Nakia as quickly as possible I will take it out. 119 00:08:11,240 --> 00:08:13,534 Do not freeze when you see him. 120 00:08:13,701 --> 00:08:15,244 What are you talking about? 121 00:08:16,287 --> 00:08:18,039 I'm never frozen. 122 00:08:34,096 --> 00:08:35,014 What's going on? 123 00:08:35,181 --> 00:08:38,726 Because of the car. He suddenly stopped. Not working. 124 00:08:39,393 --> 00:08:41,020 The car does not start. 125 00:08:41,437 --> 00:08:42,355 What happened? 126 00:08:42,522 --> 00:08:43,856 The engine is broken. 127 00:08:45,274 --> 00:08:46,526 Ours too. 128 00:08:51,072 --> 00:08:52,823 What happened, Captain? 129 00:09:01,290 --> 00:09:03,125 defensive position. 130 00:09:03,834 --> 00:09:05,211 defensive position. 131 00:09:05,378 --> 00:09:06,712 Are we under attack? 132 00:09:06,879 --> 00:09:08,297 defensive position. 133 00:09:10,132 --> 00:09:11,592 Go to the side. 134 00:09:12,301 --> 00:09:13,636 defensive position. 135 00:09:16,222 --> 00:09:17,974 Defensive position! 136 00:09:20,851 --> 00:09:22,019 No more games. 137 00:09:43,124 --> 00:09:44,542 What do you see? 138 00:09:53,009 --> 00:09:54,385 Answer. Answer. 139 00:09:55,177 --> 00:09:56,596 There! At the back! 140 00:09:57,430 --> 00:09:58,431 Attention! 141 00:10:24,290 --> 00:10:25,666 T'Challa, no! 142 00:10:26,459 --> 00:10:28,085 This is still a child. 143 00:10:30,004 --> 00:10:31,672 He was kidnapped just like us. 144 00:10:31,839 --> 00:10:32,673 Nakia... 145 00:10:37,094 --> 00:10:38,262 I... 146 00:10:40,640 --> 00:10:41,974 I just... 147 00:10:42,141 --> 00:10:44,810 I got the girl! Don't move! I shoot! 148 00:10:45,186 --> 00:10:46,729 I shoot him instantly. 149 00:10:54,445 --> 00:10:55,488 You're frozen. 150 00:11:00,159 --> 00:11:03,329 Why are you here? You messed up my mission. 151 00:11:04,163 --> 00:11:06,707 My father is dead, Nakia. 152 00:11:08,084 --> 00:11:10,878 Tomorrow I will be crowned king. 153 00:11:12,004 --> 00:11:13,923 I want you to be there too. 154 00:11:20,971 --> 00:11:22,723 Now go back to your home. 155 00:11:22,890 --> 00:11:23,724 We thank you. 156 00:11:23,891 --> 00:11:25,393 Take the child too. Take it to your people. 157 00:11:25,559 --> 00:11:26,852 We thank you. 158 00:11:34,610 --> 00:11:36,737 from today to anyone You will not talk. 159 00:11:37,238 --> 00:11:38,239 It's possible. 160 00:11:39,115 --> 00:11:40,116 We thank you. 161 00:11:41,158 --> 00:11:42,159 We thank you. 162 00:12:17,486 --> 00:12:18,904 My brother Nakia... 163 00:12:19,280 --> 00:12:20,865 my prince... 164 00:12:21,782 --> 00:12:23,284 ... we came home. 165 00:12:59,320 --> 00:13:01,197 It's always the same fun. 166 00:13:56,377 --> 00:13:57,336 Queen mother... 167 00:13:58,128 --> 00:13:59,296 Princess... 168 00:13:59,672 --> 00:14:01,382 My condolences. 169 00:14:01,507 --> 00:14:02,591 Thank you, Nakia. 170 00:14:02,758 --> 00:14:05,386 It's so nice to have you back with us. 171 00:14:06,637 --> 00:14:08,931 To prepare him for the ceremony Take it to the River District. 172 00:14:09,098 --> 00:14:10,266 At once, General. 173 00:14:19,441 --> 00:14:20,568 Is it frozen? 174 00:14:21,026 --> 00:14:23,028 Like an antelope that has seen a headlight. 175 00:14:24,321 --> 00:14:25,656 Is it over? 176 00:14:30,369 --> 00:14:31,412 before the big day my little sister... 177 00:14:31,579 --> 00:14:34,623 ... I was very surprised that he came to visit me. 178 00:14:34,790 --> 00:14:35,666 You wait so long! 179 00:14:35,833 --> 00:14:38,627 For electromagnetic pulse beads I came. I made an update. 180 00:14:38,794 --> 00:14:40,963 Is it an update? No. It works perfectly. 181 00:14:41,130 --> 00:14:42,590 I still haven't taught you. 182 00:14:42,756 --> 00:14:45,759 that something is working doesn't mean it can't be improved. 183 00:14:45,926 --> 00:14:48,095 Are you teaching me? What do you understand? 184 00:14:49,054 --> 00:14:50,389 More than you. 185 00:14:51,390 --> 00:14:54,059 To the main ceremonial dress your updates... 186 00:14:54,226 --> 00:14:56,145 ... I can't wait to see it. 187 00:14:57,646 --> 00:14:58,731 Shuri! 188 00:14:59,398 --> 00:15:00,524 Sorry, mom! 189 00:15:01,400 --> 00:15:03,360 How are you today, mom? 190 00:15:03,736 --> 00:15:04,904 I am proud. 191 00:15:05,571 --> 00:15:09,658 Your father and I are always on this day we used to talk. 192 00:15:11,452 --> 00:15:13,203 He is with us... 193 00:15:13,370 --> 00:15:16,415 ...and it's time for you to be king. 194 00:15:19,627 --> 00:15:22,838 LONDON, ENGLAND 195 00:15:23,005 --> 00:15:27,134 GREAT BRITAIN MUSEUM 196 00:15:34,892 --> 00:15:36,226 Good Morning. 197 00:15:37,811 --> 00:15:38,896 Can I help? 198 00:15:39,063 --> 00:15:42,191 I was looking at the works. They said you were an expert. 199 00:15:42,691 --> 00:15:44,568 It might as well be. 200 00:15:46,111 --> 00:15:47,404 They are beautiful. 201 00:15:49,531 --> 00:15:51,033 Where is this from? 202 00:15:51,200 --> 00:15:52,660 From the Bobo Ashanti tribe... 203 00:15:52,826 --> 00:15:54,078 ...from current Ghana... 204 00:15:54,244 --> 00:15:55,329 ...19. century. 205 00:15:55,496 --> 00:15:56,497 Really? 206 00:15:57,748 --> 00:15:59,500 What about this? 207 00:16:01,335 --> 00:16:03,295 This is from Benin, the people of Edo... 208 00:16:03,462 --> 00:16:05,339 ...16. century. 209 00:16:09,009 --> 00:16:11,428 Well, say this. 210 00:16:12,846 --> 00:16:15,391 He is also from Benin, 7th century. 211 00:16:15,891 --> 00:16:17,559 Fula tribe, I guess. 212 00:16:18,769 --> 00:16:20,104 No. 213 00:16:20,688 --> 00:16:21,939 I don't understand? 214 00:16:22,106 --> 00:16:25,234 British soldiers took it from Benin, actually from Wakanda. 215 00:16:25,401 --> 00:16:26,902 And it's made of vibranium. 216 00:16:29,947 --> 00:16:32,241 Do not worry. I will relieve you of this burden. 217 00:16:33,659 --> 00:16:35,619 These items are not for sale. 218 00:16:36,203 --> 00:16:38,372 How do you think your ancestors got it? 219 00:16:38,539 --> 00:16:40,040 Did they pay a fair price? 220 00:16:40,207 --> 00:16:42,376 Or did they take everything as they took it? 221 00:16:42,751 --> 00:16:46,005 Mister, asking you to leave I have to. 222 00:16:46,171 --> 00:16:49,216 Following me since I entered You have so many security measures. 223 00:16:49,383 --> 00:16:51,844 But what enters your body you are not controlling. 224 00:16:52,970 --> 00:16:55,848 All right, dude. Let's go. Walk. Your time is up. 225 00:16:56,015 --> 00:16:57,474 I think he may not be feeling very well. 226 00:16:58,434 --> 00:17:00,019 Someone call for help! Come here! 227 00:17:00,185 --> 00:17:02,896 Please call a doctor! Please someone help! 228 00:17:03,063 --> 00:17:05,566 Urgent to West Africa Exhibition Need first aid, quick. 229 00:17:05,733 --> 00:17:06,650 Withdraw. 230 00:17:06,817 --> 00:17:09,445 Back off please. Back off. Thank you. 231 00:17:09,611 --> 00:17:12,322 It is coming now. The doctor is coming! 232 00:17:13,240 --> 00:17:14,825 I'm taking a break. 233 00:17:18,537 --> 00:17:20,205 Open up a little, please. 234 00:17:20,372 --> 00:17:22,791 Back off, guys. Please. 235 00:17:26,712 --> 00:17:28,547 Come here. 236 00:17:28,714 --> 00:17:31,592 Come here. OK. 237 00:17:32,259 --> 00:17:35,471 You can go but don't tell anyone, Okay? 238 00:17:41,685 --> 00:17:43,145 Dude, why didn't you shoot here? 239 00:17:43,312 --> 00:17:45,355 Because the crime scene We better leave it more messy. 240 00:17:46,523 --> 00:17:48,233 It makes us look like amateurs. 241 00:17:58,410 --> 00:18:00,537 CAMERA DISABLED 242 00:18:03,707 --> 00:18:07,878 Now let's see what you're talking about Are you aware. 243 00:18:14,927 --> 00:18:16,762 This is just for taste. 244 00:18:32,986 --> 00:18:35,489 -You'll be rich, son. -You'd better sell it quickly. 245 00:18:35,656 --> 00:18:37,282 It's already sold! 246 00:18:38,117 --> 00:18:40,119 whatever you do probably Wakandans come. 247 00:18:40,285 --> 00:18:43,122 This makes my day. I can hit two birds with one stone. 248 00:18:45,624 --> 00:18:47,584 You won't say vibranium either, is not it? 249 00:18:47,751 --> 00:18:49,545 No, but I like it. 250 00:19:04,852 --> 00:19:06,854 LONDON AMBULANCE SERVICES 251 00:19:30,919 --> 00:19:32,212 Forward! 252 00:19:32,546 --> 00:19:33,630 Forward! 253 00:20:51,667 --> 00:20:53,210 I'm Zuri... 254 00:20:53,919 --> 00:20:55,504 ...Badu's son... 255 00:20:55,796 --> 00:20:57,422 ...in front of you... 256 00:20:57,589 --> 00:20:59,758 ...Prince T'Challa... 257 00:20:59,925 --> 00:21:01,635 ...Black Panther! 258 00:21:06,598 --> 00:21:08,141 From the prince... 259 00:21:08,308 --> 00:21:12,938 ...Black Panther power... 260 00:21:13,146 --> 00:21:15,357 ... will be dismantled. 261 00:21:47,889 --> 00:21:49,141 Give thanks to the ancestors. 262 00:21:49,266 --> 00:21:50,642 Give thanks to the ancestors. 263 00:21:50,851 --> 00:21:54,813 Victory in ceremonial fights... 264 00:21:54,980 --> 00:21:58,525 ...is gained by giving up or dying. 265 00:21:58,692 --> 00:22:02,237 If there is a tribe with an ambitious warrior... 266 00:22:02,404 --> 00:22:04,239 ... the throne will go... 267 00:22:04,906 --> 00:22:07,826 ... I offer a way. 268 00:22:11,663 --> 00:22:16,293 Merchant Tribe will not be challenged today. 269 00:22:18,253 --> 00:22:22,382 Border Tribe will not be challenged today. 270 00:22:25,093 --> 00:22:28,096 River Tribe will not be challenged today. 271 00:22:30,349 --> 00:22:33,060 Mine Tribe will not be challenged today. 272 00:22:33,226 --> 00:22:36,146 Who wants to challenge for the throne... 273 00:22:36,980 --> 00:22:40,233 ...anyone of royal lineage? 274 00:22:43,987 --> 00:22:46,823 This corset is very uncomfortable... 275 00:22:46,990 --> 00:22:50,243 ... I wonder if we'll all finish this job together. can we go home 276 00:22:50,869 --> 00:22:51,912 Mom! 277 00:23:16,770 --> 00:23:18,814 -Are they Jabari? -Yes. 278 00:23:27,781 --> 00:23:30,534 M'Baku, what are you doing here? 279 00:23:32,411 --> 00:23:34,663 Today is challenge day. 280 00:23:39,876 --> 00:23:41,503 From the mountains... 281 00:23:42,337 --> 00:23:44,631 ... we watched and listened! 282 00:23:44,798 --> 00:23:46,758 Your technological advances... 283 00:23:46,925 --> 00:23:51,888 ...while being supervised by a child We watched with disgust! 284 00:23:55,517 --> 00:23:57,936 A mocker of tradition! 285 00:23:58,728 --> 00:24:03,608 And now the country, to this prince you want to transfer... 286 00:24:04,401 --> 00:24:09,739 ... even his own father's life someone who can't protect 287 00:24:14,703 --> 00:24:16,413 We do not allow this. 288 00:24:16,580 --> 00:24:20,667 I told you we won't let that happen! 289 00:24:20,834 --> 00:24:23,336 I'm M'Baku... 290 00:24:24,796 --> 00:24:26,590 ...Jabari leader... 291 00:24:26,756 --> 00:24:31,052 I accept your challenge, M'Baku. 292 00:24:32,345 --> 00:24:34,264 Long live Hanuman. 293 00:24:52,324 --> 00:24:53,617 Jabari! 294 00:24:55,243 --> 00:24:56,578 Dora Milaje! 295 00:24:56,745 --> 00:24:57,662 Forward! 296 00:25:04,836 --> 00:25:07,589 Let the challenge begin! 297 00:25:22,979 --> 00:25:23,980 Stand up! 298 00:25:33,823 --> 00:25:34,950 Come on! 299 00:25:43,625 --> 00:25:44,543 T'Challa! 300 00:25:49,631 --> 00:25:51,216 Where is your god? 301 00:26:02,477 --> 00:26:03,144 Yeah! 302 00:26:10,986 --> 00:26:12,779 There are no powers. 303 00:26:13,113 --> 00:26:14,573 There are no claws. 304 00:26:15,991 --> 00:26:17,534 No special costumes! 305 00:26:17,701 --> 00:26:20,745 Not just for leadership a boy! 306 00:26:20,912 --> 00:26:23,957 Show him who you are! 307 00:26:40,348 --> 00:26:42,183 I am Prince T'Challa... 308 00:26:42,350 --> 00:26:43,935 ...King T'Chaka's son! 309 00:26:44,102 --> 00:26:45,729 You can, T'Challa! 310 00:26:59,534 --> 00:27:00,285 Yeah! 311 00:27:01,369 --> 00:27:02,078 Come on! 312 00:27:02,245 --> 00:27:04,414 Give up! Don't make me kill yourself. 313 00:27:04,581 --> 00:27:06,166 I better die! 314 00:27:09,586 --> 00:27:10,587 T'Challa! 315 00:27:11,796 --> 00:27:12,547 T'Challa! 316 00:27:13,506 --> 00:27:14,382 T'Challa! 317 00:27:15,550 --> 00:27:16,468 T'Challa! 318 00:27:17,469 --> 00:27:18,303 T'Challa! 319 00:27:18,470 --> 00:27:19,596 You fought with your honor! 320 00:27:19,763 --> 00:27:22,349 Give up now! Your people need you. 321 00:27:22,515 --> 00:27:23,516 T'Challa! 322 00:27:24,017 --> 00:27:24,851 T'Challa! 323 00:27:25,018 --> 00:27:26,186 Give it up man! 324 00:27:26,353 --> 00:27:27,604 T'Challa! 325 00:27:28,146 --> 00:27:29,022 T'Challa! 326 00:27:30,857 --> 00:27:33,360 Yeah! Yeah! 327 00:27:54,923 --> 00:27:57,509 Here you are now... 328 00:27:57,676 --> 00:28:00,011 ...King T'Challa... 329 00:28:01,721 --> 00:28:04,599 ...Black Panther. 330 00:28:10,605 --> 00:28:11,731 Zuri. 331 00:28:12,649 --> 00:28:13,858 my king. 332 00:28:24,536 --> 00:28:26,162 Long live Wakanda! 333 00:28:26,329 --> 00:28:28,415 Long live Wakanda! 334 00:29:00,697 --> 00:29:02,365 Heart Shaped Plant's... 335 00:29:02,532 --> 00:29:05,702 ...Black Panther powers to give it back... 336 00:29:06,745 --> 00:29:09,748 ...and bring you to the Level of Ancestors let it carry. 337 00:29:13,293 --> 00:29:14,335 T'Chaka... 338 00:29:14,502 --> 00:29:17,547 ... we are calling you. 339 00:29:17,672 --> 00:29:20,550 Come here to your son. 340 00:29:33,354 --> 00:29:34,522 Give thanks to the ancestors. 341 00:31:04,529 --> 00:31:05,405 Father. 342 00:31:05,947 --> 00:31:07,031 My son. 343 00:31:16,457 --> 00:31:17,917 Forgive me. 344 00:31:18,084 --> 00:31:19,878 Stand up. 345 00:31:20,044 --> 00:31:22,255 You are the king. 346 00:31:36,185 --> 00:31:39,188 what's wrong son? 347 00:31:39,606 --> 00:31:41,941 I am not ready. 348 00:31:42,775 --> 00:31:45,111 You all your life... 349 00:31:45,278 --> 00:31:49,490 ... aren't you prepared to be a king? 350 00:31:49,908 --> 00:31:53,202 Haven't you been trained, haven't you worked... 351 00:31:53,536 --> 00:31:56,205 ... weren't you with me? 352 00:31:58,374 --> 00:32:00,627 I mean it's not him. 353 00:32:04,589 --> 00:32:07,759 I'm not ready to be without you. 354 00:32:09,052 --> 00:32:13,556 their children to their own death a man who can't get used to it... 355 00:32:13,723 --> 00:32:15,892 ... it means that he has not been a father. 356 00:32:16,059 --> 00:32:18,603 Didn't I father you? 357 00:32:19,312 --> 00:32:20,647 You always did. 358 00:32:25,652 --> 00:32:28,905 Tell me how best to protect Wakanda. 359 00:32:31,199 --> 00:32:33,618 I want to be a great king, father. 360 00:32:35,161 --> 00:32:36,579 Just like you. 361 00:32:37,246 --> 00:32:39,165 You will have a hard time. 362 00:32:39,332 --> 00:32:42,961 Surround yourself with people you trust. You will need a siege. 363 00:32:43,127 --> 00:32:46,381 You're a good-hearted, good man. 364 00:32:47,465 --> 00:32:49,884 And a good man be king it's too hard. 365 00:32:54,389 --> 00:32:55,682 Take a breath. 366 00:32:56,975 --> 00:32:58,393 T'Challa, breathe. 367 00:33:00,228 --> 00:33:01,562 Take a breath. 368 00:33:02,522 --> 00:33:04,107 It was there. 369 00:33:05,775 --> 00:33:08,861 It was there. My father. 370 00:33:24,877 --> 00:33:25,712 one? 371 00:33:32,552 --> 00:33:34,387 Go home Nakia. 372 00:33:34,554 --> 00:33:35,805 I'm already here. 373 00:33:35,972 --> 00:33:37,432 Remain. 374 00:33:38,099 --> 00:33:41,602 To support you and your father I came to honor... 375 00:33:41,769 --> 00:33:43,146 ...but I can't stay. 376 00:33:45,023 --> 00:33:47,150 There I found my purpose. 377 00:33:47,900 --> 00:33:50,778 Until I can't ignore I have seen many needy people. 378 00:33:51,446 --> 00:33:52,780 There is nothing there... 379 00:33:52,947 --> 00:33:55,658 ... knowing that there are people I cannot be happy here. 380 00:33:57,118 --> 00:33:59,704 What do you want Wakanda to do? 381 00:34:00,413 --> 00:34:01,998 Share what we have. 382 00:34:02,165 --> 00:34:03,666 Help those in need... 383 00:34:03,833 --> 00:34:06,127 access to technology and shelter we can provide. 384 00:34:06,502 --> 00:34:08,755 Other countries do we do better. 385 00:34:10,423 --> 00:34:13,342 We are not like other countries, Nakia. 386 00:34:14,927 --> 00:34:16,429 The world is what we actually are... 387 00:34:16,596 --> 00:34:18,097 ... what we have if he finds out... 388 00:34:18,264 --> 00:34:19,932 ... we may lose our way of life. 389 00:34:20,099 --> 00:34:21,225 Wakanda and others will help... 390 00:34:21,309 --> 00:34:24,312 ... as well as to protect ourselves strong. 391 00:34:26,105 --> 00:34:29,067 If you weren't so stubborn you could have been a great queen 392 00:34:29,192 --> 00:34:31,652 'Cause I'm so stubborn I will be a great queen. 393 00:34:31,819 --> 00:34:35,323 -See, you agree! -Of course, if that's what I wanted. 394 00:34:42,538 --> 00:34:44,082 is that it? 395 00:34:46,292 --> 00:34:49,337 Bast's sake, man. Is it still growing? 396 00:34:50,838 --> 00:34:51,839 Certainly. 397 00:34:52,673 --> 00:34:54,675 Looks like Nakia is back. 398 00:34:56,177 --> 00:34:57,386 So can you run it? 399 00:35:03,684 --> 00:35:04,811 T'Challa... 400 00:35:05,520 --> 00:35:07,063 ...what is the problem? 401 00:35:07,230 --> 00:35:08,815 Nakia you should do more says. 402 00:35:08,981 --> 00:35:09,982 More like what? 403 00:35:10,149 --> 00:35:12,401 Foreign aid, asylum programs. 404 00:35:12,568 --> 00:35:14,403 If you let the refugees in... 405 00:35:15,071 --> 00:35:17,031 ... they bring their problems with them. 406 00:35:17,198 --> 00:35:19,492 Then Wakanda will be like everywhere else. 407 00:35:21,452 --> 00:35:24,205 My men and I showed up and... 408 00:35:25,164 --> 00:35:28,584 ...that you want us to clean up the world If you did, I would wholeheartedly support it. 409 00:35:29,001 --> 00:35:32,630 But to wage war on other countries we never had style 410 00:35:37,385 --> 00:35:38,386 yours too? 411 00:35:38,553 --> 00:35:40,221 Bast! We're in trouble. 412 00:35:43,224 --> 00:35:44,350 My King. 413 00:35:45,309 --> 00:35:46,269 My love. 414 00:35:46,435 --> 00:35:49,897 Who's on our radar You can't guess in life. 415 00:35:53,693 --> 00:35:55,486 From the British Museum yesterday... 416 00:35:55,653 --> 00:35:58,322 ...a misidentified Wakanda artifact it was stolen. 417 00:35:59,615 --> 00:36:02,618 Tomorrow night, Ulysses Klaue's... 418 00:36:02,827 --> 00:36:05,621 ...vibranium in South Korea To an American buyer... 419 00:36:05,788 --> 00:36:07,123 ...that you plan to sell... 420 00:36:07,290 --> 00:36:08,708 ...we learned. 421 00:36:10,418 --> 00:36:14,297 Nearly 30 years of pursuit Even though we weren't, Klaue escaped. 422 00:36:15,256 --> 00:36:18,718 probably not catching it My father's biggest regret. 423 00:36:18,885 --> 00:36:21,971 to judge Klaue I want to bring it back here. 424 00:36:22,138 --> 00:36:26,767 Wakanda is currently It doesn't need a warrior. 425 00:36:27,310 --> 00:36:28,186 We need the king. 426 00:36:28,352 --> 00:36:31,022 My family was killed when he attacked. 427 00:36:32,106 --> 00:36:36,068 What Klaue took from us There isn't a day that I don't think about. 428 00:36:37,778 --> 00:36:38,696 What they took from me. 429 00:36:38,988 --> 00:36:41,782 This is not to be missed great opportunity. 430 00:36:41,949 --> 00:36:45,161 Take me too. We'll beat it together shoulder to shoulder. 431 00:36:45,328 --> 00:36:48,372 You need me here You have to protect the border. 432 00:36:48,539 --> 00:36:49,790 Then... 433 00:36:49,957 --> 00:36:52,084 ...to kill him where he is... 434 00:36:52,251 --> 00:36:54,337 ...or I want you to bring it to us. 435 00:36:55,087 --> 00:36:56,631 I promise you. 436 00:36:58,382 --> 00:37:00,509 I will bring it back. 437 00:37:01,969 --> 00:37:04,013 We start the task. 438 00:37:50,101 --> 00:37:51,060 my king! 439 00:37:51,227 --> 00:37:52,979 Cut it out. I said cut it. 440 00:37:55,731 --> 00:37:58,150 Front to Busan for you I even sent a car. 441 00:37:58,776 --> 00:38:00,653 Who are you taking with you to Korea? 442 00:38:01,070 --> 00:38:02,154 Okoye. 443 00:38:02,863 --> 00:38:04,740 Also Nakia. 444 00:38:06,617 --> 00:38:10,371 Taking your ex on a mission are you sure it's a good idea? 445 00:38:10,830 --> 00:38:11,914 Yes. 446 00:38:13,082 --> 00:38:16,127 No problem. If you need support You are always ready. 447 00:38:16,294 --> 00:38:17,461 Yeah! 448 00:38:17,628 --> 00:38:20,006 I'll show you some cool stuff, bro. 449 00:38:20,172 --> 00:38:22,550 These are your communication devices for Korea. 450 00:38:23,384 --> 00:38:27,888 Unlimited range, also ambient Equipped with a listening system. 451 00:38:28,055 --> 00:38:29,390 Look at these. 452 00:38:30,725 --> 00:38:33,728 Remote access Kimoyo Beads. 453 00:38:33,894 --> 00:38:36,689 directly with my map table Updated to interface. 454 00:38:39,442 --> 00:38:40,526 So what are they? 455 00:38:40,693 --> 00:38:44,155 The real question is what are they? 456 00:38:44,322 --> 00:38:46,240 Why are you barefoot in my lab? 457 00:38:46,407 --> 00:38:48,409 Don't you like my royal sandals? 458 00:38:48,576 --> 00:38:51,370 Let me dress traditionally on my first day I said. 459 00:38:51,537 --> 00:38:53,456 The elders must have liked it. 460 00:38:54,707 --> 00:38:55,708 Try these. 461 00:38:59,795 --> 00:39:00,838 It's completely automatic. 462 00:39:01,255 --> 00:39:03,883 The old one my dad always watched Like in an American movie. 463 00:39:04,342 --> 00:39:06,844 And it will completely absorb the sound way I did it. 464 00:39:09,013 --> 00:39:10,014 Interesting. 465 00:39:10,181 --> 00:39:11,932 Guess what I named it? 466 00:39:12,099 --> 00:39:13,476 Sly shoes. 467 00:39:15,311 --> 00:39:16,437 Your sneaky... 468 00:39:16,604 --> 00:39:17,772 Nevermind. 469 00:39:19,315 --> 00:39:20,649 If you're going to mess with Klaue... 470 00:39:20,816 --> 00:39:24,987 ...presented by the design group you need the best. 471 00:39:25,154 --> 00:39:26,280 First example. 472 00:39:26,447 --> 00:39:27,990 -My design. -Old technology. 473 00:39:28,157 --> 00:39:30,409 -Is it old? -Functional but old. 474 00:39:30,576 --> 00:39:34,288 "Everyone is shooting at me. Wait, let me put on my helmet now." 475 00:39:34,455 --> 00:39:35,456 Enough. 476 00:39:37,124 --> 00:39:39,085 Also, look at these. 477 00:39:41,837 --> 00:39:43,047 Did you like it? 478 00:39:43,214 --> 00:39:44,507 Very attractive. 479 00:39:45,383 --> 00:39:47,718 But the goal here is not to be noticed. 480 00:39:49,720 --> 00:39:50,554 That's it. 481 00:39:57,603 --> 00:39:59,271 Tell it to work now. 482 00:40:06,737 --> 00:40:10,032 The whole costume is in the teeth of the necklace is located. 483 00:40:10,908 --> 00:40:12,326 Come on hit it. 484 00:40:12,910 --> 00:40:13,911 Where would it be? 485 00:40:18,082 --> 00:40:19,625 Not that harsh, even. 486 00:40:19,792 --> 00:40:22,002 You told me not to hit me. You didn't say hit hard. 487 00:40:22,169 --> 00:40:25,005 I invite you to my lab, are you kicking around? 488 00:40:25,172 --> 00:40:27,883 Maybe you should make it stronger. 489 00:40:29,093 --> 00:40:30,636 A minute. 490 00:40:30,803 --> 00:40:33,514 The nanites attract kinetic energy and... 491 00:40:33,681 --> 00:40:36,100 ...somewhere for redistribution is waiting. 492 00:40:36,267 --> 00:40:37,601 Very good. 493 00:40:37,768 --> 00:40:40,438 Hit the same place again. 494 00:40:43,107 --> 00:40:44,608 Are you recording? 495 00:40:45,192 --> 00:40:46,986 For research purposes. 496 00:40:54,368 --> 00:40:55,786 Delete that record. 497 00:40:54,368 --> 00:40:55,786 Delete that record. 498 00:40:56,829 --> 00:40:59,957 BUSAN SOUTH KOREA 499 00:41:16,015 --> 00:41:17,183 This way. 500 00:41:20,186 --> 00:41:21,812 With Bast's permission, get this over with now... 501 00:41:21,979 --> 00:41:24,982 ... I got this ridiculous thing out of my head too I'll take it out. 502 00:41:25,149 --> 00:41:28,360 Looks nice. Just rock it back and forth. 503 00:41:28,527 --> 00:41:31,197 What? This is disgrace. 504 00:41:33,157 --> 00:41:34,825 Hello Sophia. 505 00:41:35,117 --> 00:41:37,328 It's good to see you. 506 00:41:38,621 --> 00:41:40,206 Who are these two? 507 00:41:40,372 --> 00:41:44,960 My friends from Kenya. They are very wealthy. they are good. 508 00:41:45,377 --> 00:41:47,838 Like you... 509 00:41:48,005 --> 00:41:49,590 ... good at trouble? 510 00:41:58,432 --> 00:41:59,892 Thank you! 511 00:42:22,706 --> 00:42:23,999 disperse. 512 00:42:24,166 --> 00:42:26,585 The buyer must have already arrived. 513 00:42:44,395 --> 00:42:46,146 The woman outside. 514 00:42:46,855 --> 00:42:49,275 What trouble is he talking about? 515 00:42:50,276 --> 00:42:54,071 Dispute with some ivory traders I lived. 516 00:42:54,238 --> 00:42:55,781 I messed up a bit. 517 00:42:56,365 --> 00:43:00,536 So is there any trouble tonight, Miss Kenyan Heir? 518 00:43:00,703 --> 00:43:01,870 His mission... 519 00:43:02,037 --> 00:43:04,248 ... depends on how quickly we finish. 520 00:43:04,415 --> 00:43:06,250 Can we focus please? 521 00:43:08,002 --> 00:43:09,295 Thank you. 522 00:43:10,421 --> 00:43:11,880 Excuse me? 523 00:43:12,631 --> 00:43:14,466 A whiskey, please. 524 00:43:25,102 --> 00:43:27,896 Attention. Americans. 525 00:43:31,525 --> 00:43:32,693 I counted three. 526 00:43:34,987 --> 00:43:36,071 Five. 527 00:43:36,238 --> 00:43:38,907 Cow licks behind you How do you not notice? 528 00:43:39,074 --> 00:43:40,200 Six. 529 00:43:40,367 --> 00:43:43,787 An old friend of mine who works for the CIA. I saw. 530 00:43:43,954 --> 00:43:46,540 This will be a little more difficult. 531 00:43:49,835 --> 00:43:50,961 Agent Ross. 532 00:43:51,128 --> 00:43:52,254 His Excellency. 533 00:43:52,755 --> 00:43:54,340 You buy it from Klaue. 534 00:43:56,300 --> 00:43:58,052 On behalf of the American government... 535 00:43:58,218 --> 00:44:00,929 ... what I did and did not do it doesn't concern you at all. 536 00:44:01,096 --> 00:44:02,765 What are you after now... 537 00:44:02,931 --> 00:44:05,017 do me a favor and get out of my way. 538 00:44:05,225 --> 00:44:06,477 I gave you Zemo. 539 00:44:06,644 --> 00:44:08,020 I'm also a third world... 540 00:44:08,187 --> 00:44:11,857 ...the bulletproof cat of the king of his country I hid that he was walking around in his costume. 541 00:44:12,024 --> 00:44:13,400 I think we're even. 542 00:44:13,567 --> 00:44:15,152 You have to go, now. 543 00:44:15,778 --> 00:44:19,114 Klaue from here with me will leave. 544 00:44:20,199 --> 00:44:21,867 I'm warning you. 545 00:44:23,786 --> 00:44:24,787 Three. 546 00:44:25,412 --> 00:44:26,664 You won! 547 00:44:28,207 --> 00:44:29,500 Look what am I going to say? 548 00:44:29,667 --> 00:44:31,669 Now I will take... 549 00:44:31,835 --> 00:44:35,964 I will bring it here and I will keep it in trust. 550 00:44:38,592 --> 00:44:41,679 OK, watch out. The king of Wakanda is here. 551 00:44:41,845 --> 00:44:43,555 She can't leave here with Klaue. 552 00:44:45,099 --> 00:44:46,100 Well. 553 00:44:46,266 --> 00:44:48,727 The vibranium from the Sokovia attack Even though it's related to someone... 554 00:44:48,894 --> 00:44:51,146 ... here to negotiate with him I'm not saying that I'm coming... 555 00:44:51,271 --> 00:44:53,649 ...but that deal will not be cancelled. 556 00:44:53,816 --> 00:44:56,694 When things settle down, You and I can get along. 557 00:44:56,860 --> 00:44:58,737 I'm not here to negotiate. 558 00:45:25,597 --> 00:45:27,641 Klaue, plus eight! 559 00:45:28,016 --> 00:45:28,976 General. 560 00:45:29,143 --> 00:45:31,019 To secure our exit I am in my place. 561 00:45:31,186 --> 00:45:32,146 What about vibranium? 562 00:45:32,312 --> 00:45:33,981 I haven't seen it yet. 563 00:45:34,148 --> 00:45:36,734 It is forbidden to enter here with a gun I thought. 564 00:45:36,900 --> 00:45:38,652 It should not be entered. 565 00:45:38,819 --> 00:45:41,196 No one seems to know. 566 00:45:42,114 --> 00:45:43,699 Definitely armed. 567 00:45:44,533 --> 00:45:46,410 It's pretty lively around. 568 00:45:46,577 --> 00:45:47,786 Is your mixtape coming out soon? 569 00:45:47,911 --> 00:45:50,539 Yes, there is actually one. 570 00:45:50,706 --> 00:45:52,583 I will send you internet connection if you want. 571 00:45:52,750 --> 00:45:54,042 Dave, can you give me the link to the tape? 572 00:45:54,209 --> 00:45:55,794 Please, don't make me listen to your music. 573 00:45:55,961 --> 00:45:57,713 I meant crowded. 574 00:45:59,131 --> 00:46:00,299 Did you think it was for you? 575 00:46:01,467 --> 00:46:02,593 Don't worry. 576 00:46:02,760 --> 00:46:05,888 Deal with you alone I can, thank you. 577 00:46:13,312 --> 00:46:15,814 Six more. It's a gimmick. 578 00:46:16,523 --> 00:46:18,066 Do you have the diamonds? 579 00:46:18,776 --> 00:46:20,527 OK. Enough, let it go. 580 00:46:22,780 --> 00:46:25,032 -We should get into Klaue. -Stand back. 581 00:46:25,449 --> 00:46:27,117 We cannot afford conflict. 582 00:46:27,284 --> 00:46:28,285 Where is the vibranium? 583 00:46:35,125 --> 00:46:36,335 FRANGIBLE 584 00:46:37,586 --> 00:46:39,713 I was going to buy a fancy suitcase... 585 00:46:39,880 --> 00:46:42,382 ...but I thought I'd save some money. 586 00:46:42,841 --> 00:46:44,468 Now or never. 587 00:46:44,635 --> 00:46:45,761 Back off! 588 00:46:49,807 --> 00:46:51,183 I've been differentiated. 589 00:47:01,026 --> 00:47:02,361 Wakandans! They are here! 590 00:47:04,822 --> 00:47:06,406 -Get out of here! -Kill them all! 591 00:47:08,283 --> 00:47:09,660 Diamonds, quick! 592 00:48:06,425 --> 00:48:07,968 Join! 593 00:48:13,974 --> 00:48:16,310 You look just like your father. 594 00:48:25,819 --> 00:48:27,362 I'm making it rain! 595 00:48:28,280 --> 00:48:29,990 Let's go, boss! 596 00:48:33,827 --> 00:48:36,747 This was amazing! This was amazing! 597 00:48:36,872 --> 00:48:39,416 Lets go! Come on, come on, come on, gas it! 598 00:48:41,293 --> 00:48:43,754 -Are we going to leave him? -Of course it will grow. 599 00:48:52,012 --> 00:48:53,138 Shuri! 600 00:48:56,725 --> 00:48:57,726 Yeah! 601 00:48:57,893 --> 00:49:00,312 The remote drive system has been activated. 602 00:49:01,146 --> 00:49:04,066 -Stop! Which side of the road are we on? -Bast's sake! 603 00:49:04,232 --> 00:49:05,567 -Drive it! -Be completely calm! 604 00:49:14,618 --> 00:49:15,535 Lets go! 605 00:49:15,702 --> 00:49:17,913 Turn on the music. What did you think it was, a funeral? 606 00:49:21,541 --> 00:49:23,001 In which now? 607 00:49:25,295 --> 00:49:26,630 Leave! 608 00:49:28,423 --> 00:49:29,967 -They're trying to outwit us. -I'll turn right. 609 00:49:32,302 --> 00:49:34,805 We have the other two. I found a shortcut. 610 00:49:50,988 --> 00:49:52,114 We will not succeed. 611 00:49:53,782 --> 00:49:54,866 Go on! 612 00:50:01,957 --> 00:50:02,958 Brother! 613 00:50:12,592 --> 00:50:13,927 What was that? 614 00:50:14,094 --> 00:50:16,096 Don't worry about him. You are doing great. 615 00:50:27,524 --> 00:50:28,650 Weaponry. 616 00:50:29,943 --> 00:50:31,194 So primitive! 617 00:50:31,361 --> 00:50:34,448 This car is vibranium, you idiots! So bulletproof! 618 00:50:36,658 --> 00:50:37,701 What are you doing? 619 00:50:37,868 --> 00:50:39,077 You drive. 620 00:50:56,386 --> 00:50:57,137 Damn it! 621 00:51:10,484 --> 00:51:12,152 Look at your costume. 622 00:51:12,319 --> 00:51:15,405 You eat lead, it You fill it with kinetic energy. 623 00:51:17,282 --> 00:51:18,492 Get in front of the truck. 624 00:51:23,330 --> 00:51:24,539 Where did it go? 625 00:51:33,924 --> 00:51:35,258 Show-off fool. 626 00:51:36,510 --> 00:51:37,511 It's over there! 627 00:51:39,930 --> 00:51:40,847 Hold tight! 628 00:51:44,851 --> 00:51:45,894 Well. Let's have some fun! 629 00:52:14,256 --> 00:52:15,257 Skip it. 630 00:52:15,757 --> 00:52:18,135 But put that spear in the trunk. 631 00:52:23,348 --> 00:52:24,474 Faster, Shuri. 632 00:52:24,641 --> 00:52:26,268 I'm going as fast as I can! 633 00:52:27,936 --> 00:52:29,146 Turn right! Turn right! 634 00:52:33,859 --> 00:52:34,985 No no no! 635 00:52:37,320 --> 00:52:38,405 Brother! 636 00:53:01,887 --> 00:53:02,929 Klaue! 637 00:53:05,098 --> 00:53:06,683 Did you think we would forget? 638 00:53:15,859 --> 00:53:17,694 Look at me, killer! 639 00:53:18,737 --> 00:53:20,113 Where did you find this gun? 640 00:53:20,488 --> 00:53:22,949 You savages don't deserve this. 641 00:53:25,619 --> 00:53:29,080 Have mercy, King, have mercy. 642 00:53:29,247 --> 00:53:31,374 Every breath you take is my mercy. 643 00:53:31,541 --> 00:53:32,792 King! 644 00:53:33,418 --> 00:53:35,295 The world is watching. 645 00:53:35,462 --> 00:53:37,380 Come on guys. Lets go. 646 00:53:43,428 --> 00:53:44,387 Yes. 647 00:53:43,428 --> 00:53:44,387 Yes. 648 00:53:58,860 --> 00:54:00,111 Hello. 649 00:54:02,989 --> 00:54:05,784 I can see you! Yes. I can see you. 650 00:54:14,000 --> 00:54:15,710 Things got messy. 651 00:54:15,877 --> 00:54:18,088 I say let's be good cop, bad cop. 652 00:54:18,255 --> 00:54:19,547 I speak first Then you enter. 653 00:54:19,714 --> 00:54:23,510 Talking to Klaue alone we cannot allow 654 00:54:26,554 --> 00:54:32,560 Talk to Klaue alone for 5 minutes. It's better if we let it go and then make a scene. 655 00:54:33,603 --> 00:54:37,065 Pick it up after your questioning We'll take it back to Wakanda. 656 00:54:37,232 --> 00:54:39,776 What? No. Look, I love you very much. 657 00:54:39,943 --> 00:54:42,737 But now it's my responsibility. It's not going anywhere. 658 00:54:42,904 --> 00:54:46,241 Even by letting you be here I'm doing you a favor. 659 00:54:48,493 --> 00:54:51,079 If he touches you again... 660 00:54:51,288 --> 00:54:53,999 ... I'll take him and bury him on his desk. 661 00:54:54,916 --> 00:54:56,251 Does he speak our language? 662 00:54:56,626 --> 00:54:58,336 Whenever he wants. 663 00:55:00,297 --> 00:55:03,591 I'm in. And when I'm done, it is your turn. 664 00:55:03,758 --> 00:55:05,510 -Agent Ross. -Yes? 665 00:55:06,052 --> 00:55:08,972 I appreciate your help in Busan. 666 00:55:09,514 --> 00:55:10,724 Have you seen? 667 00:55:11,308 --> 00:55:12,475 They call it diplomacy. 668 00:55:13,601 --> 00:55:14,936 You're welcome. 669 00:55:16,855 --> 00:55:18,106 okoye. 670 00:55:19,065 --> 00:55:20,108 Be nice. 671 00:55:20,275 --> 00:55:21,359 Americans. 672 00:55:33,413 --> 00:55:35,332 You should never trust Wakandans. 673 00:55:35,498 --> 00:55:36,791 I am more suitable for you. 674 00:55:36,958 --> 00:55:38,793 I don't trust anyone because of my job. 675 00:55:38,960 --> 00:55:41,463 But what interests me here that arm ball. 676 00:55:41,629 --> 00:55:42,797 Where did you get? 677 00:55:42,964 --> 00:55:44,674 to an old mining tool I made a change. 678 00:55:44,841 --> 00:55:47,218 I'll find one for you too if you want. 679 00:55:47,385 --> 00:55:50,347 give me the name of the supplier What do you think, I want them. 680 00:55:50,513 --> 00:55:51,973 Right outside. 681 00:55:52,140 --> 00:55:53,725 Why don't you ask him yourself. 682 00:55:53,892 --> 00:55:55,393 What? T'Challa? 683 00:55:55,560 --> 00:55:58,897 Is the gun on your arm from Wakanda? do you mean? 684 00:55:59,064 --> 00:56:00,023 Ditto. 685 00:56:01,358 --> 00:56:04,402 All about Wakanda What do you know? 686 00:56:06,988 --> 00:56:09,074 Shepherds, cloths, cool clothes. 687 00:56:09,240 --> 00:56:10,533 It's all a cover. 688 00:56:11,159 --> 00:56:13,787 Explorers have sought it for centuries. 689 00:56:13,912 --> 00:56:16,373 El Dorado, City of Gold. 690 00:56:16,539 --> 00:56:18,875 What you can find in South America chests... 691 00:56:19,042 --> 00:56:21,920 ...but he was in Africa all this time. 692 00:56:22,087 --> 00:56:23,880 It's a marvel of technology. 693 00:56:24,047 --> 00:56:28,593 Because it is the most valuable installed on a pile of metal. 694 00:56:28,760 --> 00:56:31,846 They say Isipho. So gift. 695 00:56:32,430 --> 00:56:33,556 vibranium 696 00:56:33,723 --> 00:56:35,892 Vibranium, yes, The strongest metal in the world. 697 00:56:36,059 --> 00:56:37,268 It's not just a metal. 698 00:56:37,435 --> 00:56:39,979 They embroider it on their clothes. 699 00:56:40,146 --> 00:56:42,941 their cities, their technologies, to your weapons... 700 00:56:43,108 --> 00:56:44,359 ...it gives strength. 701 00:56:45,026 --> 00:56:46,111 Guns? 702 00:56:46,277 --> 00:56:49,781 Yes. my arm ball, It looks like a leaf blower. 703 00:56:49,948 --> 00:56:53,243 Very nice story though Wakanda is a third world country... 704 00:56:53,410 --> 00:56:55,870 ...and you all your vibraniums you stole 705 00:56:56,037 --> 00:56:57,330 I stole... 706 00:57:00,708 --> 00:57:01,960 All of it? 707 00:57:03,253 --> 00:57:05,839 I bought a small piece. 708 00:57:06,005 --> 00:57:07,715 They have a mountain full of them. 709 00:57:07,882 --> 00:57:10,093 Thousands of years they've been pulling it off the mountain... 710 00:57:10,260 --> 00:57:12,512 ...and they haven't even scratched the surface yet. 711 00:57:12,679 --> 00:57:16,307 Who sees it and from there I am the only foreigner alive. 712 00:57:16,850 --> 00:57:21,479 To your friend if you don't believe me Ask what her costume is made of. 713 00:57:21,813 --> 00:57:24,399 What are the claws made of? 714 00:57:47,547 --> 00:57:49,090 Your father went to the United Nations... 715 00:57:49,257 --> 00:57:52,177 ...all your vibranium Klaue said he stole it. 716 00:57:52,343 --> 00:57:53,887 But now you have more says it is. 717 00:57:54,053 --> 00:57:58,057 To an arms dealer tied to a chair? do you believe 718 00:58:15,700 --> 00:58:17,952 Where is here? 719 00:58:18,870 --> 00:58:20,747 Behind. 720 00:58:32,509 --> 00:58:33,843 How much more do you have in store? 721 00:58:35,678 --> 00:58:37,180 Something is happening behind. 722 00:58:43,394 --> 00:58:44,437 Lie on the floor! 723 00:58:49,567 --> 00:58:50,360 Back off! 724 00:58:53,947 --> 00:58:54,906 Take cover! 725 00:58:55,073 --> 00:58:56,032 Grenade! 726 00:58:59,285 --> 00:59:01,621 You're in no hurry, are you? 727 00:59:21,599 --> 00:59:22,809 my king! 728 00:59:26,187 --> 00:59:27,230 my king. 729 00:59:27,522 --> 00:59:28,648 Nakia. 730 00:59:31,401 --> 00:59:33,194 He suddenly threw himself in front of me. 731 00:59:36,030 --> 00:59:39,158 I don't think it can survive here. It hit his spine. 732 00:59:41,786 --> 00:59:43,496 Give me a Kimoyo Bead. 733 00:59:47,625 --> 00:59:49,752 This will handle it for now. 734 00:59:57,802 --> 00:59:59,304 Give it to us. 735 01:00:00,221 --> 01:00:01,723 We can save him. 736 01:00:10,648 --> 01:00:13,151 Our mission was to bring Klaue back. 737 01:00:14,277 --> 01:00:15,612 We failed. 738 01:00:15,945 --> 01:00:18,990 This man is a foreign intelligence agent. 739 01:00:19,157 --> 01:00:21,701 to bring him into our country How will we explain? 740 01:00:21,868 --> 01:00:23,119 He took a bullet to save me. 741 01:00:23,286 --> 01:00:24,996 This was his choice. 742 01:00:25,705 --> 01:00:27,707 So we should leave him to die? 743 01:00:27,874 --> 01:00:29,709 Let's pretend we cure it. 744 01:00:30,335 --> 01:00:33,129 Returning to his country and reporting his duty. 745 01:00:33,963 --> 01:00:35,965 And as king, to protect us your duty. 746 01:00:36,132 --> 01:00:38,551 I am aware of my duties, General. 747 01:00:39,177 --> 01:00:42,347 But knowing we could save him... 748 01:00:43,181 --> 01:00:45,558 ... I can't let him die. 749 01:00:45,725 --> 01:00:48,186 So where are we taking him? 750 01:00:55,777 --> 01:00:58,571 Fantastic! we will repair Another corrupt white boy. 751 01:00:58,738 --> 01:01:00,698 It will be so funny. 752 01:01:07,789 --> 01:01:09,040 He will live. 753 01:01:13,252 --> 01:01:14,671 W'Kabi has arrived. 754 01:01:23,971 --> 01:01:26,307 What's going on bro? Where is Klaue? 755 01:01:26,849 --> 01:01:28,351 Not here. 756 01:01:32,271 --> 01:01:34,440 We missed him. 757 01:01:36,025 --> 01:01:37,235 Did you miss it? 758 01:01:39,195 --> 01:01:42,990 Your father was in power for 30 years and did nothing. 759 01:01:43,157 --> 01:01:45,368 I thought it would be different with you. 760 01:01:46,411 --> 01:01:48,246 But nothing has changed. 761 01:02:08,057 --> 01:02:09,767 Let's go, boss. 762 01:02:11,310 --> 01:02:13,146 Do you always sell to the CIA? 763 01:02:13,312 --> 01:02:15,231 To the highest bidder. 764 01:02:15,398 --> 01:02:17,525 But don't worry. Back in Joburg... 765 01:02:17,692 --> 01:02:20,486 ... let's get away from the eyes a little bit I'll pay for both of you. 766 01:02:20,862 --> 01:02:23,448 I'm not worried about money. You are faithful to your debt. 767 01:02:23,614 --> 01:02:26,200 Returning to us in Wakanda just leave it. 768 01:02:26,367 --> 01:02:28,286 -You don't want to go there. -Yes, I would like to. 769 01:02:31,456 --> 01:02:32,331 Leave it! 770 01:02:32,790 --> 01:02:36,335 Or your Bonnie and Clyde adventure it ends here. 771 01:02:36,502 --> 01:02:37,879 Lower your weapon now! 772 01:02:38,045 --> 01:02:39,630 I am sad. 773 01:02:39,797 --> 01:02:42,049 -Forgive me, Erik. -Everything will be alright. 774 01:03:10,661 --> 01:03:12,955 You really go to Wakanda do you want to go? 775 01:03:13,998 --> 01:03:15,458 They are wild. 776 01:03:16,250 --> 01:03:19,545 That's what they do to people like us. 777 01:03:19,712 --> 01:03:20,880 I'm not worried about being stigmatized. 778 01:03:21,047 --> 01:03:22,507 Look at these. 779 01:03:23,841 --> 01:03:25,218 One for every life I take. 780 01:03:25,676 --> 01:03:28,387 You can draw yourself as much as you want. 781 01:03:28,554 --> 01:03:31,349 To them, you will always be a stranger. 782 01:03:31,516 --> 01:03:33,810 'Cause you think you can get in You must be crazy. 783 01:03:40,733 --> 01:03:43,736 I'm a crazy American I thought. 784 01:03:57,959 --> 01:03:59,252 Leave us alone! 785 01:04:10,179 --> 01:04:13,683 So your mission is as planned did not go. 786 01:04:14,767 --> 01:04:18,437 What happened to my uncle N'Jobu? 787 01:04:19,146 --> 01:04:21,941 My father said he disappeared. 788 01:04:22,859 --> 01:04:24,485 Today this ring is... 789 01:04:25,403 --> 01:04:29,365 ... there was a man who wore the same. 790 01:04:30,908 --> 01:04:32,910 This is not possible. 791 01:04:33,411 --> 01:04:36,789 Klaue's escape from us helped and was wearing this ring! 792 01:04:36,956 --> 01:04:39,208 My grandfather's ring! 793 01:04:39,375 --> 01:04:42,044 Not what is possible for me, tell the truth! 794 01:04:46,841 --> 01:04:48,342 Some facts... 795 01:04:51,304 --> 01:04:54,807 ...it's hard to lift, T'Challa. 796 01:04:55,808 --> 01:04:58,311 It's not up to you to make that decision. 797 01:04:59,186 --> 01:05:01,814 -What happened to him? I can't say, I promised the king. 798 01:05:01,981 --> 01:05:03,816 I am your king now! 799 01:05:19,206 --> 01:05:21,751 your uncle... 800 01:05:23,002 --> 01:05:26,923 ...War Dog in America took the job. 801 01:05:29,717 --> 01:05:30,927 Your father... 802 01:05:31,719 --> 01:05:33,429 ...for me to watch... 803 01:05:34,388 --> 01:05:35,306 ...unaware of him... 804 01:05:36,891 --> 01:05:38,976 ... he placed me there. 805 01:05:39,143 --> 01:05:42,104 Your uncle fell in love with an American woman. 806 01:05:42,647 --> 01:05:43,856 They had a child. 807 01:05:45,274 --> 01:05:47,610 The difficulties he saw there... 808 01:05:48,986 --> 01:05:51,072 ... radicalized your uncle. 809 01:05:51,238 --> 01:05:53,449 I watched as much as I could. 810 01:05:54,659 --> 01:05:56,285 Their leader was assassinated. 811 01:05:56,452 --> 01:05:58,871 Communities use drugs and weapons they drowned. 812 01:05:59,038 --> 01:06:01,415 They are overly in control and under surveillance. 813 01:06:01,874 --> 01:06:03,626 All over the planet... 814 01:06:03,793 --> 01:06:07,171 ...our people suffer because They have no means to resist. 815 01:06:08,172 --> 01:06:11,133 Every country with vibranium weapons they can beat... 816 01:06:11,300 --> 01:06:14,470 ...and Wakanda to all can charge correctly. 817 01:06:14,637 --> 01:06:18,182 Your father won't support it he knew. 818 01:06:19,058 --> 01:06:22,186 So your uncle betrayed us. 819 01:06:22,311 --> 01:06:23,521 No! 820 01:06:23,688 --> 01:06:26,941 Klaue playing the vibranium helped. 821 01:06:28,484 --> 01:06:29,944 No no no. 822 01:06:30,069 --> 01:06:31,654 You'll be right back home... 823 01:06:31,821 --> 01:06:33,656 ...to face the parliament... 824 01:06:33,864 --> 01:06:36,826 ... you will report their crimes to them. 825 01:06:36,951 --> 01:06:38,661 He pointed his gun at me. 826 01:06:38,828 --> 01:06:39,704 No! 827 01:06:56,178 --> 01:06:59,932 Your father was trying to save my life... 828 01:07:00,099 --> 01:07:03,978 ...he killed his own brother. 829 01:07:07,857 --> 01:07:10,985 Don't tell anyone about this. 830 01:07:15,281 --> 01:07:16,657 What about the boy? 831 01:07:20,494 --> 01:07:22,038 We left it. 832 01:07:30,504 --> 01:07:31,630 Our lie... 833 01:07:32,757 --> 01:07:33,924 ... we continue... 834 01:07:35,509 --> 01:07:36,677 ...required. 835 01:08:02,161 --> 01:08:03,579 What is this? 836 01:08:04,121 --> 01:08:05,623 A small gift. 837 01:08:28,395 --> 01:08:30,648 Who are you? 838 01:09:20,030 --> 01:09:21,532 So where am I? 839 01:09:22,074 --> 01:09:24,326 Don't scare me like that, colonialist! 840 01:09:24,910 --> 01:09:26,662 What? My name is Everett. 841 01:09:27,079 --> 01:09:29,957 I know. Everett Ross... 842 01:09:30,124 --> 01:09:32,918 ...ex-military pilot, now a CIA agent. 843 01:09:33,419 --> 01:09:34,461 TRUE. 844 01:09:39,175 --> 01:09:40,593 Okay, is this Wakanda? 845 01:09:40,759 --> 01:09:42,386 No, Kansas. 846 01:09:45,556 --> 01:09:47,224 When was the Korean incident? 847 01:09:47,391 --> 01:09:48,517 It was yesterday. 848 01:09:48,684 --> 01:09:52,104 I do not think so. bullet wounds It doesn't heal overnight by magic. 849 01:09:53,147 --> 01:09:54,356 It gets better here. 850 01:09:54,523 --> 01:09:57,776 But not with magic, but with technology. 851 01:10:01,989 --> 01:10:05,409 Don't touch anything. My brother will be back soon. 852 01:10:29,141 --> 01:10:31,602 These train-like things... 853 01:10:31,769 --> 01:10:34,021 ...magnetic air support, right? 854 01:10:34,188 --> 01:10:35,231 Certainly. 855 01:10:35,397 --> 01:10:39,652 Sure but that's it I had not seen the efficient one. 856 01:10:42,238 --> 01:10:43,405 Light panels, what are they? 857 01:10:43,864 --> 01:10:46,075 -Sonic stabilizers. - Sonic what? 858 01:10:46,450 --> 01:10:47,785 In its raw form... 859 01:10:47,910 --> 01:10:51,372 ...vibranium to move at that speed It's too dangerous, I'm too... 860 01:10:51,538 --> 01:10:54,667 ...temporarily disable I developed a way. 861 01:10:55,751 --> 01:10:57,253 Do these trains have vibranium? 862 01:10:57,419 --> 01:10:59,630 We have vibranium all around us. 863 01:11:01,382 --> 01:11:02,967 This is how I healed you. 864 01:11:11,100 --> 01:11:12,518 Where's T'Challa? 865 01:11:12,685 --> 01:11:14,687 Kimoyo Beads disabled dropped. 866 01:11:14,853 --> 01:11:17,106 We haven't been cut off, Okoye. 867 01:11:17,273 --> 01:11:19,942 who claims to have killed Klaue A man has come to the border. 868 01:11:20,109 --> 01:11:20,985 What? 869 01:11:21,151 --> 01:11:23,737 Currently, W'Kabi is taking him to the palace. 870 01:11:23,946 --> 01:11:25,739 We need to find your brother! 871 01:11:25,906 --> 01:11:26,907 A foreigner? 872 01:11:27,074 --> 01:11:28,701 No, he's a Wakandan. 873 01:11:28,867 --> 01:11:30,286 He is not from Wakanda. 874 01:11:32,913 --> 01:11:34,123 One of us. 875 01:11:47,136 --> 01:11:49,179 He killed his own brother... 876 01:11:49,346 --> 01:11:51,515 ...and penniless behind... 877 01:11:51,682 --> 01:11:52,933 ... left a child. 878 01:11:54,893 --> 01:11:56,520 What a king... 879 01:11:58,439 --> 01:12:00,607 What kind of person does this? 880 01:12:00,774 --> 01:12:02,985 Noone is perfect. 881 01:12:03,861 --> 01:12:05,195 Even your father. 882 01:12:05,362 --> 01:12:08,073 He didn't even give her a worthy burial. 883 01:12:09,950 --> 01:12:13,037 Uncle N'Jobu betrayed us but my father... 884 01:12:14,455 --> 01:12:16,498 ... caused something worse it could be. 885 01:12:19,752 --> 01:12:20,919 Look at me. 886 01:12:24,048 --> 01:12:28,052 your father's mistakes You can't let it define. 887 01:12:29,678 --> 01:12:34,308 What kind of king will you be you have to decide. 888 01:12:40,397 --> 01:12:42,983 Brother, you must come here right away! 889 01:12:43,400 --> 01:12:44,693 Eric Stevens. 890 01:12:45,402 --> 01:12:47,363 At the age of 19, after military school... 891 01:12:47,529 --> 01:12:49,448 ... graduated from MIT. 892 01:12:49,615 --> 01:12:51,784 Being a commando went straight to Afghanistan and... 893 01:12:51,950 --> 01:12:54,536 ...as if it's a video game increased the death toll. 894 01:12:54,995 --> 01:12:56,747 They started calling him Killmonger. 895 01:12:56,914 --> 01:12:59,625 He joined the Special Operations Command. Dangerous men. 896 01:12:59,750 --> 01:13:01,168 Assassinate and... 897 01:13:01,335 --> 01:13:03,796 ...to overthrow governments They do not reveal their color. 898 01:13:04,630 --> 01:13:08,008 About his real identity Did it ever open? 899 01:13:08,342 --> 01:13:09,843 He has a War Dog tattoo... 900 01:13:10,511 --> 01:13:13,097 ...but we do not have a record. 901 01:13:19,812 --> 01:13:21,647 Is this man from Wakanda or not? 902 01:13:21,814 --> 01:13:24,691 Tell us what's going on. 903 01:13:44,128 --> 01:13:45,170 Talk. 904 01:13:45,587 --> 01:13:46,588 Talk. 905 01:13:48,549 --> 01:13:50,801 Playing your vibranium... 906 01:13:50,968 --> 01:13:54,721 ...and justice to the man who killed your people I am in your home as someone who has shown. 907 01:13:55,556 --> 01:13:56,849 The justice your king couldn't deliver. 908 01:14:02,354 --> 01:14:04,940 I don't care if you bring Klaue. 909 01:14:05,107 --> 01:14:09,570 that I don't kill you where you are The only reason is that I don't know who you are. 910 01:14:10,904 --> 01:14:12,531 Tell me, what do you want? 911 01:14:14,074 --> 01:14:15,784 I want the throne. 912 01:14:17,286 --> 01:14:18,495 Oh my God. 913 01:14:21,081 --> 01:14:23,292 You are comfortable here. 914 01:14:23,917 --> 01:14:25,419 It must be enjoyable. 915 01:14:26,128 --> 01:14:29,339 like us around the world There are two billion people appearing. 916 01:14:29,923 --> 01:14:31,884 But their life is much more difficult. 917 01:14:32,050 --> 01:14:34,344 Wakanda will save them all have opportunities. 918 01:14:34,511 --> 01:14:36,722 What possibilities did they have? 919 01:14:37,306 --> 01:14:39,975 vibranium Your weapons. 920 01:14:40,184 --> 01:14:43,770 To wage war on the world Our weapons will not be used. 921 01:14:44,104 --> 01:14:47,691 to people who are not us Being judge, jury and executioner... 922 01:14:47,858 --> 01:14:49,693 ... it's not our thing at all. 923 01:14:50,277 --> 01:14:51,737 Not yours? 924 01:14:51,945 --> 01:14:54,364 Didn't life begin on this continent? 925 01:14:54,531 --> 01:14:55,949 Isn't the whole world your people? 926 01:14:56,116 --> 01:14:59,786 I am not the king of the whole world. I am the king of Wakanda. 927 01:15:00,621 --> 01:15:04,458 Our people are safe here. and vibranium... 928 01:15:04,666 --> 01:15:08,712 ... not to fall into the hands of someone like you. It's my responsibility to provide. 929 01:15:08,879 --> 01:15:09,880 My son. 930 01:15:10,422 --> 01:15:14,676 We've had enough of entertaining this charlatan. Decline your request. 931 01:15:14,843 --> 01:15:17,346 I dont want anything. 932 01:15:17,513 --> 01:15:20,182 - Ask me who I am. -Your name is Erik Stevens. 933 01:15:21,642 --> 01:15:23,018 American secret agent. 934 01:15:23,227 --> 01:15:25,979 Nicknamed Killmonger a mercenary. Here you are. 935 01:15:26,146 --> 01:15:27,689 That's not my name, princess. 936 01:15:28,190 --> 01:15:29,441 Ask me, king. 937 01:15:29,608 --> 01:15:30,776 No. 938 01:15:31,944 --> 01:15:33,028 Ask me. 939 01:15:35,364 --> 01:15:36,823 Take him. 940 01:15:38,242 --> 01:15:39,243 Who are you? 941 01:15:39,451 --> 01:15:43,747 My name is N'Jadaka, I am the son of Prince N'Jobu. 942 01:15:44,831 --> 01:15:45,874 N'Jobu's son? 943 01:15:46,041 --> 01:15:48,043 Black Panther on my dad's chest I found it with claw marks! 944 01:15:48,210 --> 01:15:50,295 You are not the king's son. You are the son of a murderer. 945 01:15:50,504 --> 01:15:51,588 You are lying! 946 01:15:51,755 --> 01:15:53,715 -Lie! -Unfortunately not, Queen Mother. 947 01:15:56,468 --> 01:15:57,302 What? 948 01:15:58,679 --> 01:16:00,931 Descendant of N'Jobu. 949 01:16:01,223 --> 01:16:02,641 Hello, my aunt. 950 01:16:06,186 --> 01:16:09,815 In the offices of the King and Black Panther to claim... 951 01:16:10,023 --> 01:16:11,567 ... I use my bloodline. 952 01:16:16,280 --> 01:16:17,656 Don't do that, T'Challa. 953 01:16:17,864 --> 01:16:21,702 as Prince N'Jobu's son has the right to do so. 954 01:16:21,868 --> 01:16:23,161 He has no right here! 955 01:16:23,328 --> 01:16:25,414 Prepare for this challenge takes weeks. 956 01:16:25,581 --> 01:16:28,792 weeks? No need for weeks. 957 01:16:28,959 --> 01:16:31,211 Even if the whole country isn't here. I just need it. 958 01:16:31,378 --> 01:16:33,547 And someone to free me from these chains. 959 01:16:37,593 --> 01:16:40,470 T'Challa, what do you know about this? 960 01:16:41,763 --> 01:16:44,266 I accept your challenge. 961 01:17:02,367 --> 01:17:03,785 He can never beat T'Challa. 962 01:17:03,910 --> 01:17:07,831 If he came to the first challenge He had finished this job and escaped. 963 01:17:13,837 --> 01:17:19,051 Now, Black Panther power from the king, will be dismantled. 964 01:17:51,041 --> 01:17:52,334 Where is Agent Ross? 965 01:17:52,501 --> 01:17:55,253 I locked him in the office. It can't go anywhere. 966 01:17:59,716 --> 01:18:01,635 This is your last chance. 967 01:18:03,637 --> 01:18:08,183 If you drop your gun We can handle this another way. 968 01:18:15,565 --> 01:18:19,528 All my life waiting for this moment I lived. 969 01:18:19,695 --> 01:18:23,407 I worked, I lied, I killed... 970 01:18:23,573 --> 01:18:25,283 ... just for this. 971 01:18:26,076 --> 01:18:29,705 I killed in America, in Afghanistan... 972 01:18:31,540 --> 01:18:32,582 ...in Iraq. 973 01:18:34,167 --> 01:18:37,295 I am my brothers on this continent I took your life. 974 01:18:40,006 --> 01:18:41,466 So many deaths... 975 01:18:42,634 --> 01:18:45,011 ... just so I could kill you. 976 01:18:52,644 --> 01:18:55,856 Let the challenge begin. 977 01:19:34,436 --> 01:19:35,437 Give up! 978 01:19:57,209 --> 01:19:58,585 Pick yourself up, T'Challa! 979 01:20:19,064 --> 01:20:19,940 Come on, get up. 980 01:20:21,274 --> 01:20:22,275 Come here. 981 01:20:25,987 --> 01:20:27,280 This is for my father. 982 01:20:28,740 --> 01:20:29,407 Plum! 983 01:20:30,742 --> 01:20:32,452 -Zuri, no. -Stop! 984 01:20:32,828 --> 01:20:34,037 -Zuri! -Zuri, don't! 985 01:20:34,204 --> 01:20:36,206 I am the cause of your father's death. 986 01:20:36,373 --> 01:20:37,624 not him. 987 01:20:38,124 --> 01:20:39,292 Kill me. 988 01:20:40,627 --> 01:20:42,212 I'm going to kill you both, Uncle James. 989 01:20:43,129 --> 01:20:43,839 No! 990 01:20:44,798 --> 01:20:47,259 No! No! 991 01:20:49,135 --> 01:20:49,970 Zuri, no! 992 01:20:51,304 --> 01:20:52,347 No! 993 01:20:52,681 --> 01:20:56,184 No! No! Zuri! Zuri! 994 01:20:56,643 --> 01:20:58,478 No! No! 995 01:21:01,690 --> 01:21:02,858 Is this your king? 996 01:21:06,236 --> 01:21:07,529 Is this your king? 997 01:21:13,869 --> 01:21:17,247 that will carry you into the future Black Panther? 998 01:21:17,414 --> 01:21:18,915 Come on bro! 999 01:21:19,082 --> 01:21:20,375 Is there nothing to do? 1000 01:21:23,003 --> 01:21:23,879 Is it him? 1001 01:21:24,963 --> 01:21:26,006 Would it protect you? 1002 01:21:38,560 --> 01:21:40,020 -No. -No! 1003 01:21:47,527 --> 01:21:49,446 No! 1004 01:21:52,616 --> 01:21:55,035 No. I am your king. 1005 01:21:55,201 --> 01:21:56,870 -No! No! -We have to go now! 1006 01:21:57,037 --> 01:21:59,122 Queen Mother, let's go! 1007 01:22:34,950 --> 01:22:36,660 Are the Queen Mother and Shuri safe? 1008 01:22:36,826 --> 01:22:37,827 Yes. 1009 01:22:38,578 --> 01:22:39,955 Thank you. 1010 01:22:40,121 --> 01:22:42,499 We must go to them immediately. 1011 01:22:42,916 --> 01:22:44,584 I can't do it. 1012 01:22:44,709 --> 01:22:45,293 What? 1013 01:22:45,460 --> 01:22:46,878 Even if my heart is with you. 1014 01:22:48,296 --> 01:22:52,425 Just a few hours ago We cannot hand over our land to the man. 1015 01:22:52,550 --> 01:22:53,426 Of royal lineage. 1016 01:22:53,593 --> 01:22:55,887 -He killed T'Challa! - In a ceremonial fight. 1017 01:22:56,054 --> 01:22:57,889 What does it matter? 1018 01:23:00,558 --> 01:23:03,478 You are Wakanda's biggest You are a warrior. 1019 01:23:03,853 --> 01:23:07,649 without getting stronger help me beat it. 1020 01:23:07,816 --> 01:23:08,984 to beat? 1021 01:23:09,859 --> 01:23:10,986 Nakia! 1022 01:23:12,445 --> 01:23:15,198 'Cause I want it I'm not a spy on the go. 1023 01:23:16,950 --> 01:23:21,413 No matter who sits on it I am loyal to this board. 1024 01:23:22,038 --> 01:23:23,748 What are you loyal to? 1025 01:23:27,210 --> 01:23:28,628 I liked it. 1026 01:23:30,046 --> 01:23:32,340 I also loved my country very much. 1027 01:23:32,507 --> 01:23:34,551 Then serve your country. 1028 01:23:34,718 --> 01:23:37,887 No. I am saving my country. 1029 01:23:46,938 --> 01:23:47,981 What you got? 1030 01:23:48,314 --> 01:23:49,733 The king is dead. 1031 01:23:51,109 --> 01:23:53,028 Come with me, join him of course if you do not want. 1032 01:24:13,006 --> 01:24:14,340 My father first. 1033 01:24:15,842 --> 01:24:17,427 Now my brother. 1034 01:24:20,263 --> 01:24:23,099 Mom, we haven't even buried him yet. 1035 01:24:30,482 --> 01:24:33,359 -Mine. -Nakia. Who is this man? 1036 01:24:33,526 --> 01:24:35,361 T'Challa's friend. It saved my life. 1037 01:24:36,654 --> 01:24:37,489 Where is Okoye? 1038 01:24:37,655 --> 01:24:38,740 Okoye is not coming. 1039 01:24:38,907 --> 01:24:41,659 He and Dora Milaje to the new king will serve. 1040 01:24:47,624 --> 01:24:48,917 Wait here. 1041 01:24:52,587 --> 01:24:55,298 What happened to our Wakanda? 1042 01:24:57,675 --> 01:24:59,803 Heart Shaped Plant's... 1043 01:24:59,969 --> 01:25:02,931 ...Black Panther gives you his powers to give and you... 1044 01:25:03,098 --> 01:25:05,892 ...to the Level of Ancestors let me 1045 01:26:41,070 --> 01:26:43,907 About messing with my stuff what did i tell you 1046 01:26:52,165 --> 01:26:53,458 What did you find? 1047 01:26:54,375 --> 01:26:55,793 nest. 1048 01:26:58,129 --> 01:27:01,132 Hoping to see you one day I gave you a key. 1049 01:27:03,051 --> 01:27:07,055 Yes. The most beautiful sunsets in the world seen there. 1050 01:27:09,390 --> 01:27:11,476 But I'm afraid anyway You may not be welcome. 1051 01:27:14,229 --> 01:27:15,230 Why? 1052 01:27:17,398 --> 01:27:19,067 They'll say you're lost. 1053 01:27:19,651 --> 01:27:21,319 But here I am. 1054 01:27:26,366 --> 01:27:28,076 Won't you cry for me? 1055 01:27:31,996 --> 01:27:33,623 Everyone dies. 1056 01:27:35,667 --> 01:27:37,418 Such is life around here. 1057 01:27:41,839 --> 01:27:43,716 Look what I did. 1058 01:27:45,301 --> 01:27:47,804 you long ago I should have taken it back. 1059 01:27:50,640 --> 01:27:53,059 Instead, we're both abandoned here. 1060 01:27:58,189 --> 01:28:00,775 Maybe it is your home that is lost. 1061 01:28:02,777 --> 01:28:05,196 That's why they can't find us. 1062 01:28:12,203 --> 01:28:14,664 Breathe! Breathe, my king. breathe. 1063 01:28:14,789 --> 01:28:17,166 breathe. breathe. breathe. 1064 01:28:33,975 --> 01:28:35,768 Did the Heart Shaped Plant do this? 1065 01:28:38,813 --> 01:28:39,856 Is that all? 1066 01:28:40,023 --> 01:28:43,109 Yes. When it's time for another king we will be ready. 1067 01:28:43,776 --> 01:28:45,028 Another king? 1068 01:28:47,155 --> 01:28:49,282 Come on, burn them all. 1069 01:28:49,449 --> 01:28:52,035 King, we can't do this. This is our tradition... 1070 01:28:55,747 --> 01:28:58,666 If I'm telling you to do something, you will do it. 1071 01:29:02,587 --> 01:29:04,130 Close them all! 1072 01:29:53,304 --> 01:29:54,764 Where I was born... 1073 01:29:55,723 --> 01:29:59,685 ...when the blacks started the revolution no weapons or... 1074 01:29:59,852 --> 01:30:01,938 ...will fight the oppressors they had no resources. 1075 01:30:02,563 --> 01:30:04,190 Where was Wakanda? 1076 01:30:10,321 --> 01:30:12,031 It all ends today. 1077 01:30:12,198 --> 01:30:15,326 Hidden in all the nations of the world We have spies. 1078 01:30:15,493 --> 01:30:17,203 Always ready. 1079 01:30:17,370 --> 01:30:18,746 I know how colonialists think. 1080 01:30:18,871 --> 01:30:21,416 their own strategies against them. we will use 1081 01:30:22,417 --> 01:30:25,294 To Our War Dogs We'll send vibranium weapons. 1082 01:30:25,461 --> 01:30:28,172 oppressed all over the world they will arm people... 1083 01:30:28,339 --> 01:30:30,758 ...so that they rose up and those in power they will kill. 1084 01:30:30,925 --> 01:30:34,429 And their children. And anyone who takes their side. 1085 01:30:34,595 --> 01:30:37,056 the truth about us time to learn! 1086 01:30:37,223 --> 01:30:38,850 We are warriors! 1087 01:30:39,016 --> 01:30:42,186 The world will start over and This time we will be first. 1088 01:30:43,729 --> 01:30:47,108 In the Wakanda Empire the sun never sets. 1089 01:30:47,859 --> 01:30:50,528 Wakanda only when needed by fighting... 1090 01:30:50,695 --> 01:30:53,990 ... such a long time managed to exist. 1091 01:30:54,157 --> 01:30:56,826 This is how Wakanda used to be there is, yes. 1092 01:30:58,327 --> 01:31:00,538 But the world is changing, General. 1093 01:31:01,289 --> 01:31:04,709 Old people, the world is getting smaller and smaller. 1094 01:31:04,876 --> 01:31:06,752 The outside world is catching up... 1095 01:31:06,919 --> 01:31:11,090 ...and soon conquered or will be conquered. 1096 01:31:13,050 --> 01:31:14,719 I prefer to be the first. 1097 01:31:16,888 --> 01:31:19,724 You heard the orders. Get started now. 1098 01:31:16,888 --> 01:31:19,724 You heard the orders. Get started now. 1099 01:31:21,267 --> 01:31:22,477 Where were we going? 1100 01:31:22,643 --> 01:31:25,354 Heart Shaped Plant to Jabariland we're taking it. 1101 01:31:25,521 --> 01:31:27,148 Heart Shaped Plant? What is this? 1102 01:31:27,315 --> 01:31:29,734 Whoever uses it has superior abilities gives. 1103 01:31:29,942 --> 01:31:32,487 That's what made T'Challa so strong. 1104 01:31:33,029 --> 01:31:34,071 Nakia. 1105 01:31:38,451 --> 01:31:40,328 I didn't like it. 1106 01:31:40,495 --> 01:31:42,246 The plant belongs to us. 1107 01:31:42,413 --> 01:31:45,666 A bigger beast with M'Baku We can create. 1108 01:31:51,714 --> 01:31:55,468 Nakia, you have to use it yourself. 1109 01:31:56,052 --> 01:31:59,430 I am a spy without an army. 1110 01:32:00,806 --> 01:32:02,558 I have no chance. 1111 01:32:04,352 --> 01:32:05,853 We will go. 1112 01:32:19,075 --> 01:32:20,409 I can't be. 1113 01:32:21,536 --> 01:32:23,412 Tilt your head. Calm down. 1114 01:32:23,579 --> 01:32:24,580 shuri 1115 01:32:25,873 --> 01:32:27,291 Bow your head. 1116 01:33:02,618 --> 01:33:03,911 My son... 1117 01:33:05,913 --> 01:33:08,583 ...he was killed in the ceremonial fight. 1118 01:33:09,041 --> 01:33:11,210 -Were the terms fair? -Yes but... 1119 01:33:11,377 --> 01:33:12,962 So it was more of a defeat than murder. 1120 01:33:13,129 --> 01:33:15,006 -Don't let this happen to us! -Silence! 1121 01:33:16,173 --> 01:33:18,759 Here I am making an official statement, my daughter. 1122 01:33:18,926 --> 01:33:22,680 Behold, your Excellency, The new king is an American... 1123 01:33:23,598 --> 01:33:24,765 new king... 1124 01:33:33,399 --> 01:33:35,610 You can't talk! 1125 01:33:35,776 --> 01:33:39,488 If you say a word I feed my children. 1126 01:33:43,659 --> 01:33:45,870 I'm kidding. We are vegetarian. 1127 01:33:53,169 --> 01:33:56,422 Supreme Gorilla M'Baku... 1128 01:33:58,883 --> 01:34:02,178 ... that's what we're here for. 1129 01:34:02,970 --> 01:34:05,139 To give this to you. 1130 01:34:05,890 --> 01:34:08,267 A stranger sits on our throne. 1131 01:34:08,434 --> 01:34:10,269 Only you can help us stop it. you can help. 1132 01:34:27,870 --> 01:34:29,163 Come with me. 1133 01:34:46,263 --> 01:34:47,556 Impossible! 1134 01:34:53,437 --> 01:34:54,480 Is he breathing? 1135 01:34:54,647 --> 01:34:57,400 Comatose. He's barely holding on to life. 1136 01:34:57,775 --> 01:35:01,153 One of our fishermen found by the river. 1137 01:35:01,320 --> 01:35:02,613 And she brought it to me. 1138 01:35:02,780 --> 01:35:04,532 Why did you put him in the snow? 1139 01:35:04,699 --> 01:35:06,992 who prevented him from meeting his ancestors that's the only thing. 1140 01:35:07,159 --> 01:35:09,704 We have to take it to my lab. I can improve there. 1141 01:35:09,870 --> 01:35:11,414 take it away. It dies within seconds. 1142 01:35:13,124 --> 01:35:14,750 Nakia, plant. 1143 01:35:31,642 --> 01:35:33,602 I need help from my ancestors. 1144 01:35:34,103 --> 01:35:36,021 I need help from Bast. 1145 01:35:36,522 --> 01:35:39,483 I'm here with my son T'Challa. 1146 01:35:40,526 --> 01:35:41,986 Heal it. 1147 01:35:53,914 --> 01:35:56,876 We must bury him. Cover it, cover it. Cover it! 1148 01:35:57,042 --> 01:35:58,294 OK. 1149 01:36:10,389 --> 01:36:11,724 Give thanks to the ancestors. 1150 01:36:11,891 --> 01:36:12,892 Give thanks to the ancestors. 1151 01:36:14,018 --> 01:36:15,478 Give thanks to the ancestors. 1152 01:36:16,520 --> 01:36:17,938 Give thanks to the ancestors. 1153 01:36:18,731 --> 01:36:20,483 Wake up T'Challa. 1154 01:36:21,692 --> 01:36:23,027 Wake up. 1155 01:36:25,529 --> 01:36:26,906 My son. 1156 01:36:33,287 --> 01:36:36,165 Coming back to your house, with me again... 1157 01:36:36,332 --> 01:36:38,751 ... it's time to meet. 1158 01:36:49,720 --> 01:36:51,138 Why? 1159 01:36:53,307 --> 01:36:56,352 Why didn't you bring the boy home? 1160 01:36:58,103 --> 01:36:59,605 Why, dad? 1161 01:37:03,609 --> 01:37:06,904 It was a fact that I chose to ignore. 1162 01:37:08,030 --> 01:37:10,658 You made a mistake leaving him. 1163 01:37:10,866 --> 01:37:12,743 I chose my people. 1164 01:37:13,536 --> 01:37:16,080 I chose Wakanda. 1165 01:37:16,247 --> 01:37:18,123 The future of our people... 1166 01:37:18,290 --> 01:37:19,834 You were wrong! 1167 01:37:20,000 --> 01:37:22,253 You were all wrong! 1168 01:37:23,295 --> 01:37:26,215 Turn your back on the rest of the world you are back! 1169 01:37:28,551 --> 01:37:33,138 The true fear of being discovered We let him stop us from doing it! 1170 01:37:34,265 --> 01:37:35,558 It's enough! 1171 01:37:39,353 --> 01:37:43,107 I can't stay here with you. 1172 01:37:44,900 --> 01:37:49,154 As he sits on the throne I cannot relax. 1173 01:37:49,655 --> 01:37:52,700 He's a monster we created. 1174 01:37:54,368 --> 01:37:57,746 I have to get my office back. I have to! 1175 01:37:59,748 --> 01:38:02,418 I have to fix these errors. 1176 01:38:13,304 --> 01:38:14,930 Do you have a blanket? 1177 01:38:17,725 --> 01:38:20,811 Killmonger full support of the army owner. 1178 01:38:22,938 --> 01:38:25,107 He also burned the Heart Shaped Herb garden. 1179 01:38:26,191 --> 01:38:29,194 Of course it burned. He was trained for this. 1180 01:38:29,361 --> 01:38:32,907 unit, the stability of foreign countries He was working with the CIA to disrupt it. 1181 01:38:33,073 --> 01:38:35,159 Permanent election year or like the death of a king... 1182 01:38:35,326 --> 01:38:37,494 ... during power shifts they were attacking. 1183 01:38:37,703 --> 01:38:40,039 You take control of the government, your army... 1184 01:38:40,205 --> 01:38:42,291 -Our resources. -TRUE. 1185 01:38:43,417 --> 01:38:44,418 High Mountain. 1186 01:38:44,627 --> 01:38:46,253 Our vibranium, all my designs. 1187 01:38:46,420 --> 01:38:49,089 Our weapons to the whole world will send. 1188 01:38:52,426 --> 01:38:54,720 them safely from Wakanda you should remove it. 1189 01:38:54,887 --> 01:38:55,888 -What? -Alright and you? 1190 01:38:56,805 --> 01:38:58,766 The challenge must continue. 1191 01:38:58,933 --> 01:39:02,227 T'Challa, we're not leaving Wakanda. 1192 01:39:02,394 --> 01:39:04,396 It's my job to ensure your safety. 1193 01:39:04,563 --> 01:39:08,484 If he takes control of our technology, No place is safe. 1194 01:39:29,129 --> 01:39:31,048 Black Panther is alive. 1195 01:39:32,007 --> 01:39:34,093 For the future of Wakanda while fighting... 1196 01:39:34,259 --> 01:39:36,804 ... I will be with him. 1197 01:39:37,930 --> 01:39:39,139 Me too. 1198 01:39:39,598 --> 01:39:40,849 I am in too. 1199 01:39:42,601 --> 01:39:44,687 What? Any help you will need. 1200 01:39:48,023 --> 01:39:49,400 Is it over? 1201 01:39:50,567 --> 01:39:52,611 Is it over? 1202 01:39:54,154 --> 01:39:57,324 Lord M'Baku and me a little Do you allow? 1203 01:40:05,833 --> 01:40:06,959 Thank you. 1204 01:40:07,626 --> 01:40:09,878 I owe you a big debt. 1205 01:40:10,671 --> 01:40:12,256 Life against soul. 1206 01:40:12,423 --> 01:40:13,966 Count paid. 1207 01:40:14,633 --> 01:40:16,844 Please let my mother stay here let me 1208 01:40:17,636 --> 01:40:20,556 No harm will come to him. I promise you. 1209 01:40:21,724 --> 01:40:24,393 Actually, an army would be of great use to me. 1210 01:40:24,560 --> 01:40:26,186 I'm sure it would have helped. 1211 01:40:27,271 --> 01:40:28,522 But no. 1212 01:40:30,190 --> 01:40:32,818 No Jabari life for your cause I don't sacrifice. 1213 01:40:33,027 --> 01:40:34,653 This is our aim. 1214 01:40:35,112 --> 01:40:37,573 -For all of us. -We? 1215 01:40:37,740 --> 01:40:39,992 us? for centuries You are the first king to come here... 1216 01:40:40,159 --> 01:40:44,121 ...and you say "we"? 1217 01:40:45,414 --> 01:40:48,083 I cannot speak for past kings. 1218 01:40:48,709 --> 01:40:51,587 But now an enemy on the throne sitting. 1219 01:40:51,754 --> 01:40:54,631 We both know the power of vibranium. we know. 1220 01:40:55,299 --> 01:40:59,428 If Killmonger takes control Who do you think will be the next target? 1221 01:41:06,185 --> 01:41:10,439 We will not help you. 1222 01:41:39,051 --> 01:41:40,219 Everything is set. 1223 01:41:40,427 --> 01:41:41,553 Have the spies been notified? 1224 01:41:41,720 --> 01:41:43,847 Yes. Some are against our new mission. 1225 01:41:44,264 --> 01:41:47,601 But London, New York and The War Dogs in Hong Kong are ready. 1226 01:41:49,269 --> 01:41:50,896 We'll attack there first. 1227 01:41:51,063 --> 01:41:52,856 Others arrive later. 1228 01:41:53,065 --> 01:41:54,399 Look at this. 1229 01:41:54,566 --> 01:41:57,111 Portable sound cannon, tank strong enough to stop... 1230 01:41:57,277 --> 01:41:58,946 ...metal detectors cannot detect it. 1231 01:41:59,071 --> 01:42:01,115 And we have thousands. 1232 01:42:03,283 --> 01:42:06,411 the world exactly who we are will understand. 1233 01:42:37,943 --> 01:42:39,153 He is alive. 1234 01:42:43,198 --> 01:42:45,117 N'Jadaka! 1235 01:42:46,326 --> 01:42:47,578 What's up? 1236 01:42:47,786 --> 01:42:49,496 I never gave up! 1237 01:42:50,247 --> 01:42:53,959 And as you can see, I'm not dead yet! 1238 01:42:54,501 --> 01:42:57,796 That challenge bullshit is over! I am the king now! 1239 01:42:57,963 --> 01:43:00,174 Planes take off immediately! Complete the mission! 1240 01:43:08,640 --> 01:43:10,267 -Shuri, now. -understood. 1241 01:43:13,604 --> 01:43:16,315 Come on come on come on! Walk, Ross! 1242 01:43:16,481 --> 01:43:18,984 W'Kabi, kill that clown. 1243 01:43:20,068 --> 01:43:23,155 W'Kabi, the challenge is not complete. 1244 01:43:27,201 --> 01:43:28,368 What are we gonna do? 1245 01:43:29,786 --> 01:43:30,871 Frontier Tribe! 1246 01:43:45,010 --> 01:43:45,928 Joyful! 1247 01:43:46,094 --> 01:43:48,430 Your heart is so full of hate... 1248 01:43:48,597 --> 01:43:50,432 ... you are not worthy to be king! 1249 01:43:55,938 --> 01:43:57,356 Ayo, king! 1250 01:43:58,774 --> 01:43:59,775 Come on! 1251 01:44:12,746 --> 01:44:13,747 Shields! 1252 01:44:48,907 --> 01:44:50,200 W'Kabi stop now! 1253 01:44:51,451 --> 01:44:52,953 I told you to stop! 1254 01:44:57,124 --> 01:44:57,791 No! 1255 01:45:26,486 --> 01:45:28,947 Nakia and I use the Royal Claw' We will check with that. 1256 01:45:29,114 --> 01:45:30,574 What am I going to do? 1257 01:45:30,741 --> 01:45:31,867 You have to fly it. 1258 01:45:32,743 --> 01:45:34,619 -What? -You were a great pilot. 1259 01:45:34,786 --> 01:45:36,830 Don't worry, I'll guide you. 1260 01:45:36,997 --> 01:45:39,124 It's like using an air motor. 1261 01:45:39,833 --> 01:45:41,543 What? Do you have an air motor? 1262 01:45:41,668 --> 01:45:43,462 Hey Nakia, take this. 1263 01:45:43,628 --> 01:45:46,423 -I'm not Dora. - Put it on, it's armor after all. 1264 01:45:47,883 --> 01:45:48,925 Quick. 1265 01:45:51,386 --> 01:45:52,512 Good luck, Agent Ross! 1266 01:45:52,679 --> 01:45:55,515 -I don't know what I'm doing with it. -We trust you. 1267 01:46:08,195 --> 01:46:09,571 Long live Wakanda. 1268 01:46:17,788 --> 01:46:18,747 Attack! 1269 01:46:29,299 --> 01:46:30,467 Come on come on! 1270 01:46:36,306 --> 01:46:39,226 Remote control system enabled. 1271 01:46:40,227 --> 01:46:41,228 my god. 1272 01:46:41,395 --> 01:46:44,439 American style for you I have it done. Skip. 1273 01:46:44,606 --> 01:46:46,149 OK. 1274 01:46:52,531 --> 01:46:53,323 Yeah! 1275 01:46:55,409 --> 01:46:58,120 Go! Those guns are from Wakanda We can't let it out! 1276 01:47:00,122 --> 01:47:01,164 Okay. I'm going. 1277 01:47:18,306 --> 01:47:19,558 Lock it up! 1278 01:47:20,267 --> 01:47:21,351 Kneel down! 1279 01:47:22,185 --> 01:47:23,728 Get the necklace! 1280 01:47:24,187 --> 01:47:25,772 Get the necklace! 1281 01:47:32,446 --> 01:47:34,531 Long live Wakanda! 1282 01:47:42,330 --> 01:47:44,583 Okay, Shuri. I found. What will I do? 1283 01:47:44,749 --> 01:47:46,126 Drop them, genius! 1284 01:47:46,293 --> 01:47:47,127 Well. 1285 01:47:48,920 --> 01:47:49,963 Come on, let's. 1286 01:47:57,220 --> 01:47:58,346 Ok, I dropped it. 1287 01:48:02,684 --> 01:48:03,935 Damn. 1288 01:48:04,895 --> 01:48:06,646 Damn, damn, damn! 1289 01:48:26,917 --> 01:48:28,001 Beautiful! 1290 01:49:03,245 --> 01:49:04,287 Shuri! 1291 01:49:08,583 --> 01:49:09,960 What's up, princess? 1292 01:49:10,126 --> 01:49:12,212 You will never be a true king. 1293 01:49:15,173 --> 01:49:16,049 Brother! 1294 01:49:48,331 --> 01:49:49,666 shuri 1295 01:49:50,166 --> 01:49:51,042 Brother! 1296 01:49:51,918 --> 01:49:53,587 Start the train on the lower track. 1297 01:49:53,753 --> 01:49:55,797 Stabilizers costume will disable it! 1298 01:49:55,964 --> 01:49:57,299 You will have no protection! 1299 01:49:57,507 --> 01:49:58,800 So is he. 1300 01:49:58,967 --> 01:49:59,676 OK! 1301 01:50:24,409 --> 01:50:26,661 to kill you I don't need a costume. 1302 01:50:26,828 --> 01:50:28,038 Your reign is over! 1303 01:50:28,204 --> 01:50:29,789 safe here you sat down 1304 01:50:29,956 --> 01:50:33,376 Like the people we hate You want to see who we are. 1305 01:50:33,543 --> 01:50:35,295 To divide and conquer countries like them! 1306 01:50:35,462 --> 01:50:37,881 No, I learn from my enemies. I beat them at their own game. 1307 01:50:38,048 --> 01:50:39,299 You have become like them! 1308 01:50:39,591 --> 01:50:41,968 You will destroy the world, Including Wakanda! 1309 01:50:42,135 --> 01:50:43,887 The world took everything from me! 1310 01:50:44,054 --> 01:50:45,555 Anything I love! 1311 01:50:45,722 --> 01:50:47,223 But we will definitely pay. 1312 01:50:47,349 --> 01:50:50,101 Even thinking of being loyal to you I will track down whoever it is! 1313 01:50:50,226 --> 01:50:52,729 Bury them next to Zuri I will bury! 1314 01:50:54,814 --> 01:50:56,316 Nakia! 1315 01:50:59,444 --> 01:51:01,237 -Are you okay? -I am good. Joyful? 1316 01:51:01,404 --> 01:51:02,155 Yes. 1317 01:51:02,322 --> 01:51:03,156 Lets go. 1318 01:51:10,288 --> 01:51:12,582 Shuri, I eluded one, but two are after me. 1319 01:51:15,001 --> 01:51:16,211 Damn it. What was that? 1320 01:51:16,378 --> 01:51:17,712 The lab is under attack. 1321 01:51:17,879 --> 01:51:18,755 What? Where? 1322 01:51:18,922 --> 01:51:20,840 The hologram is disabled. 1323 01:51:24,886 --> 01:51:27,722 Ross, you need to get out of there now! 1324 01:51:28,306 --> 01:51:29,683 How long do I have? 1325 01:51:30,392 --> 01:51:33,436 Glass integrity 50%. 1326 01:51:34,229 --> 01:51:35,271 Put me back in the cockpit. 1327 01:51:35,438 --> 01:51:37,148 Ross! Ross! 1328 01:51:56,042 --> 01:51:57,585 Submit now! 1329 01:51:58,002 --> 01:52:00,880 You have three seconds to drop your weapon! 1330 01:52:01,047 --> 01:52:02,173 A! 1331 01:52:02,340 --> 01:52:03,299 Two! 1332 01:52:13,351 --> 01:52:17,605 Firsthand to the might of the Jabari witness it! 1333 01:52:58,688 --> 01:53:01,065 Glass integrity 15%. 1334 01:53:09,908 --> 01:53:11,868 -Critical weapon malfunction. -Damn. 1335 01:53:17,081 --> 01:53:20,043 Shuri! last cargo ship about to reach the border... 1336 01:53:20,210 --> 01:53:21,377 ...but me with some wires they trapped. 1337 01:53:21,586 --> 01:53:22,837 Cross your arms! 1338 01:53:23,630 --> 01:53:25,840 Sonic Overload, launched. 1339 01:53:26,633 --> 01:53:27,842 Solve it now! 1340 01:53:36,768 --> 01:53:38,686 Rebooting the system, five... 1341 01:53:39,187 --> 01:53:41,231 ...four, three... 1342 01:53:41,397 --> 01:53:43,066 ...two, one. 1343 01:53:43,608 --> 01:53:44,734 The system has been rebooted. 1344 01:53:57,038 --> 01:53:58,373 Yeah! We did it! 1345 01:53:58,581 --> 01:54:00,083 Great! Get out of there now! 1346 01:54:11,302 --> 01:54:12,554 Attack! 1347 01:54:32,365 --> 01:54:34,742 Lower your weapon! 1348 01:54:36,244 --> 01:54:38,413 Will you kill me, my love? 1349 01:54:38,580 --> 01:54:40,039 For Wakanda? 1350 01:54:43,334 --> 01:54:45,044 Without doubt! 1351 01:55:29,047 --> 01:55:30,590 You're done, cousin. 1352 01:55:56,324 --> 01:55:57,867 An awesome move! 1353 01:56:19,055 --> 01:56:22,308 My father said "Wakanda is alive It's the most beautiful place you'll ever see." 1354 01:56:26,020 --> 01:56:28,523 He promised to bring it one day. 1355 01:56:30,191 --> 01:56:31,776 Can you believe? 1356 01:56:32,652 --> 01:56:35,738 A boy from Oakland He grew up believing in fairy tales. 1357 01:57:24,120 --> 01:57:26,039 Very nice. 1358 01:57:40,261 --> 01:57:42,638 Maybe we can still heal you. 1359 01:57:45,058 --> 01:57:46,267 Why? 1360 01:57:48,019 --> 01:57:50,229 To put me in jail? 1361 01:57:53,483 --> 01:57:54,817 No. 1362 01:57:57,028 --> 01:57:58,696 Bury me in the ocean... 1363 01:57:58,905 --> 01:58:01,407 ...with my ancestors who jumped from ships. 1364 01:58:02,241 --> 01:58:05,620 Because your death is from bondage They knew it was better. 1365 01:59:30,163 --> 01:59:31,164 Thank you. 1366 01:59:33,166 --> 01:59:34,750 You saved me. 1367 01:59:35,668 --> 01:59:37,795 You saved my family. 1368 01:59:40,006 --> 01:59:41,465 Our nation. 1369 01:59:41,591 --> 01:59:43,926 There is nothing to thank me for. 1370 01:59:44,093 --> 01:59:45,636 This is our mission and... 1371 01:59:49,307 --> 01:59:51,934 fighting for my loved ones it was my duty. 1372 01:59:52,977 --> 01:59:53,978 I never... 1373 02:00:00,693 --> 02:00:02,945 You can hardly blame me i was dying 1374 02:00:06,574 --> 02:00:07,867 Remain. 1375 02:00:10,286 --> 02:00:13,873 still fulfilling your purpose I think I know a way. 1376 02:00:15,041 --> 02:00:16,500 Please stay. 1377 02:00:49,575 --> 02:00:51,327 Look at the action! 1378 02:00:51,494 --> 02:00:53,162 -Whose man is he? -Basket! 1379 02:00:53,329 --> 02:00:54,330 It was easy. 1380 02:00:57,333 --> 02:01:00,670 Take me to California for the first time When he said he'd take it... 1381 02:01:00,836 --> 02:01:02,797 ...Coachella or Disneyland... 1382 02:01:02,964 --> 02:01:04,465 ... I thought you meant it. 1383 02:01:05,091 --> 02:01:06,509 Why here? 1384 02:01:09,637 --> 02:01:13,140 This is where my father killed my uncle. 1385 02:01:16,269 --> 02:01:18,187 ATTENTION - THIS BUILDING IS SEALED STAY AWAY 1386 02:01:18,312 --> 02:01:20,106 They are demolishing the building. 1387 02:01:21,148 --> 02:01:22,149 Good. 1388 02:01:22,316 --> 02:01:24,318 No, they don't break. 1389 02:01:25,444 --> 02:01:27,071 I bought this building. 1390 02:01:29,115 --> 02:01:31,033 And that building. 1391 02:01:31,867 --> 02:01:33,619 And another one over there. 1392 02:01:34,829 --> 02:01:38,582 This is the first Wakanda International It will be a Social Assistance Centre. 1393 02:01:39,792 --> 02:01:42,503 Nakia will manage social benefits. 1394 02:01:43,212 --> 02:01:46,716 You can also exchange science and knowledge. You will lead. 1395 02:01:48,342 --> 02:01:49,427 You're kidding. 1396 02:02:01,439 --> 02:02:04,358 Hey, hop! Dude, what is this? 1397 02:02:04,525 --> 02:02:06,235 It's like a Bugatti spaceship! 1398 02:02:06,402 --> 02:02:08,988 It appeared in an instant. Did you see it too? 1399 02:02:12,116 --> 02:02:13,284 What? 1400 02:02:15,119 --> 02:02:16,120 look at this. 1401 02:02:16,287 --> 02:02:17,705 We can take this home. 1402 02:02:18,956 --> 02:02:22,168 We go to school with it. We can take it apart. Then we sell. 1403 02:02:22,335 --> 02:02:24,337 -On eBay. Everyone gets a million per piece. 1404 02:02:24,545 --> 02:02:25,755 I wouldn't do this if it were me. 1405 02:02:25,921 --> 02:02:27,131 -Where do you come from? -From Wakanda. 1406 02:02:27,298 --> 02:02:28,257 What is Wakanda? 1407 02:02:28,466 --> 02:02:29,258 Hey dude! 1408 02:02:29,967 --> 02:02:31,177 Is this yours? 1409 02:02:36,682 --> 02:02:37,850 Who are you? 1410 02:05:11,337 --> 02:05:14,173 UNITED NATIONS VIENNA, AUSTRIA 1411 02:05:23,849 --> 02:05:26,018 My name is King T'Challa... 1412 02:05:26,227 --> 02:05:28,312 ...I am the son of King T'Chaka. 1413 02:05:28,479 --> 02:05:32,816 I am from the country of Wakanda And I am the ruler of her people. 1414 02:05:33,025 --> 02:05:35,736 And for the first time in our history... 1415 02:05:35,945 --> 02:05:39,114 ...our knowledge and resources with the outside world... 1416 02:05:39,281 --> 02:05:41,158 ...we will share. 1417 02:05:41,325 --> 02:05:44,745 Wkanda is now on the edge he will not sit and watch. 1418 02:05:44,870 --> 02:05:46,288 We can't do that. 1419 02:05:47,414 --> 02:05:48,916 We shouldn't. 1420 02:05:49,250 --> 02:05:51,877 Your brothers and sisters in this world to each other as... 1421 02:05:52,044 --> 02:05:54,296 ...how we behave for example... 1422 02:05:54,505 --> 02:05:56,507 ...we will work hard. 1423 02:05:56,674 --> 02:05:58,509 Illusions of distinction now... 1424 02:05:59,760 --> 02:06:04,181 ...more than ever more threatening. 1425 02:06:04,598 --> 02:06:06,517 We all know the truth. 1426 02:06:06,684 --> 02:06:10,145 More than what separates us There are things that unite. 1427 02:06:10,271 --> 02:06:12,022 But in times of crisis... 1428 02:06:12,147 --> 02:06:14,608 ...while building bridges which is smart... 1429 02:06:14,775 --> 02:06:17,570 ...the fool builds walls. 1430 02:06:17,736 --> 02:06:19,780 From now on, taking care of each other... 1431 02:06:19,947 --> 02:06:22,575 ...we must find the way... 1432 02:06:22,741 --> 02:06:27,454 ...as if we were all one tribe. 1433 02:06:27,621 --> 02:06:29,081 Sorry, King T'Challa, but... 1434 02:06:29,248 --> 02:06:32,501 ...a nation of farmers What can it offer the rest of the world? 1435 02:13:32,045 --> 02:13:34,047 Are you messing with that guy again? 1436 02:13:34,214 --> 02:13:35,090 -No. -You're bothering him again. 1437 02:13:36,550 --> 02:13:38,677 -Don't wake me up. He needs to rest. -No, I didn't wake you up. 1438 02:13:39,636 --> 02:13:41,013 No, I didn't wake you up. 1439 02:13:41,972 --> 02:13:43,223 Thabo, you did it. 1440 02:13:43,348 --> 02:13:44,725 He did. He is lying. 1441 02:13:44,891 --> 02:13:46,309 No, he's resting. 1442 02:13:46,977 --> 02:13:47,811 Come on come on! 1443 02:13:47,978 --> 02:13:49,771 White Wolf! 1444 02:13:50,147 --> 02:13:50,981 Cut it out! 1445 02:13:51,106 --> 02:13:52,190 White Wolf! 1446 02:13:54,985 --> 02:13:56,570 Good morning, Sergeant Barnes. 1447 02:13:58,196 --> 02:13:59,072 Bucky. 1448 02:14:00,741 --> 02:14:01,783 How have you been? 1449 02:14:02,367 --> 02:14:03,368 Good. 1450 02:14:05,996 --> 02:14:07,080 Thank you. 1451 02:14:07,873 --> 02:14:08,707 Come. 1452 02:14:10,208 --> 02:14:12,085 You still have a lot to learn. 1453 02:14:16,923 --> 02:14:20,594 AVENGERS: ETERNAL WAR with BLACK PANTHER will return