1
00:00:04,129 --> 00:00:05,213
Dad...
2
00:00:05,380 --> 00:00:06,548
Yes, son.
3
00:00:06,756 --> 00:00:08,174
Tell me a story.
4
00:00:09,217 --> 00:00:10,427
Which one?
5
00:00:10,760 --> 00:00:12,679
The story of my country.
6
00:00:13,930 --> 00:00:16,433
Millions of years ago...
7
00:00:16,599 --> 00:00:19,185
...the most powerful substance in the universe...
8
00:00:19,352 --> 00:00:21,688
...a meteorite made of vibranium...
9
00:00:21,855 --> 00:00:23,773
...hit the African continent...
10
00:00:25,942 --> 00:00:28,820
...changed the plants around her.
11
00:00:28,987 --> 00:00:30,947
When the age of humanity begins...
12
00:00:31,156 --> 00:00:34,993
...five tribes settled on it
and named it Wakanda.
13
00:00:37,704 --> 00:00:40,290
The tribes are constantly with each other
he lived by fighting...
14
00:00:40,457 --> 00:00:42,625
...until a warrior shaman...
15
00:00:42,792 --> 00:00:45,754
...From the Panther Goddess Bast
Heart Shaped Plant's...
16
00:00:45,920 --> 00:00:48,965
...an image showing the way
until you get...
17
00:00:49,632 --> 00:00:55,472
...her superhuman strength, speed
and a plant that gives instincts.
18
00:00:55,638 --> 00:00:57,057
That warrior became king...
19
00:00:57,223 --> 00:00:59,601
...and became the first Black Panther...
20
00:00:59,768 --> 00:01:02,353
...Guardian of Wakanda.
21
00:01:02,520 --> 00:01:05,356
Under four tribal kings
agreed to live...
22
00:01:05,523 --> 00:01:09,861
...but the Jabari Tribe retreated into the mountains
Isolated themselves.
23
00:01:10,653 --> 00:01:13,656
Wakanda vibranium
from all other nations...
24
00:01:13,823 --> 00:01:17,077
...more advanced technology
used to improve
25
00:01:17,243 --> 00:01:18,912
But as long as Wakanda succeeds...
26
00:01:19,079 --> 00:01:22,499
...the world has descended into more chaos.
27
00:01:26,419 --> 00:01:27,879
To protect the vibranium...
28
00:01:28,046 --> 00:01:31,007
...Wkandanians
their homeland and their power...
29
00:01:31,925 --> 00:01:35,929
...hide it from the outside world
They swore not to attract attention.
30
00:01:37,430 --> 00:01:39,307
Are we still hiding, Dad?
31
00:01:40,266 --> 00:01:41,351
Yes.
32
00:01:42,143 --> 00:01:43,186
Why?
33
00:01:44,604 --> 00:01:49,025
1992
OAKLAND, CALIFORNIA
34
00:01:54,072 --> 00:01:55,448
-Beginner's luck!
-Not luck!
35
00:01:55,615 --> 00:01:56,950
Anyway!
Go away!
36
00:01:57,117 --> 00:01:57,992
Continue.
37
00:01:58,159 --> 00:02:00,328
Hold your man! Idle.
38
00:02:01,496 --> 00:02:02,539
Where are you?
39
00:02:02,705 --> 00:02:04,499
Quick, quick, quick.
40
00:02:04,666 --> 00:02:05,834
Pass! Pass!
41
00:02:06,000 --> 00:02:07,127
-Okay, Erik.
-Hurry up, Erik!
42
00:02:07,293 --> 00:02:08,795
I'll take this.
43
00:02:09,295 --> 00:02:11,881
Tim Hardaway style.
That's it, baby.
44
00:02:12,048 --> 00:02:12,966
Come on.
45
00:02:13,133 --> 00:02:14,467
What can you do? None.
46
00:02:15,135 --> 00:02:18,138
Look, if we get in and out quickly
No need to worry.
47
00:02:18,304 --> 00:02:20,265
You will come by car from the west.
48
00:02:20,431 --> 00:02:22,851
You will turn the corner.
You will stop here.
49
00:02:23,017 --> 00:02:24,644
Me and the twins will shoot here.
50
00:02:24,811 --> 00:02:26,980
We're going to leave the car, okay?
Come right now...
51
00:02:31,359 --> 00:02:32,318
Hide the guns.
52
00:02:40,702 --> 00:02:42,704
Feds?
53
00:02:45,582 --> 00:02:46,708
No.
54
00:02:58,636 --> 00:03:01,639
Two chicks dressed as Grace Jones are at the door.
55
00:03:02,223 --> 00:03:03,349
They have spears in their hands.
56
00:03:03,933 --> 00:03:04,934
Open the door.
57
00:03:05,685 --> 00:03:06,811
Are you serious?
58
00:03:07,395 --> 00:03:09,522
They will not play again.
59
00:03:26,998 --> 00:03:28,374
Who are you?
60
00:03:28,541 --> 00:03:30,585
Prince N'Jobu, son of Azzuri.
61
00:03:30,793 --> 00:03:34,797
Prove to me that you are one of us.
62
00:03:42,388 --> 00:03:43,598
my king.
63
00:03:46,226 --> 00:03:47,602
Leave us alone.
64
00:03:47,769 --> 00:03:50,772
This is James. to him till the end
I trust. keep it...
65
00:03:50,939 --> 00:03:53,066
...with your permission, of course, King T'Chaka.
66
00:03:54,484 --> 00:03:55,652
As you wish.
67
00:03:55,818 --> 00:03:56,945
Comfortable.
68
00:04:07,747 --> 00:04:09,499
Come, little brother.
69
00:04:09,666 --> 00:04:11,376
Let me see how it is.
70
00:04:20,385 --> 00:04:21,552
You look strong.
71
00:04:21,719 --> 00:04:24,722
Thanks to Bast, I am very healthy.
Is everything ok?
72
00:04:27,684 --> 00:04:29,018
Not really.
73
00:04:29,394 --> 00:04:30,979
Little sister.
74
00:04:31,145 --> 00:04:32,522
We were attacked.
75
00:04:32,939 --> 00:04:34,148
This guy...
76
00:04:36,192 --> 00:04:37,235
...Ulysses Klaue...
77
00:04:38,611 --> 00:04:40,655
...he stole a quarter ton of vibranium from us...
78
00:04:40,822 --> 00:04:43,074
...and at the border to escape
detonated a bomb.
79
00:04:45,368 --> 00:04:46,869
We have lost many.
80
00:04:48,246 --> 00:04:50,248
Where we hide the vibranium and...
81
00:04:50,415 --> 00:04:51,958
... he knew how to attack.
82
00:04:52,583 --> 00:04:55,044
There was a man inside.
83
00:04:55,920 --> 00:04:57,213
Why are you here?
84
00:04:57,714 --> 00:05:00,675
Because when you look me in the eyes...
85
00:05:00,842 --> 00:05:03,761
why you betrayed Wakanda
I want you to say.
86
00:05:03,928 --> 00:05:06,556
I didn't do anything like that.
87
00:05:09,142 --> 00:05:10,518
Tell him who he is.
88
00:05:10,685 --> 00:05:13,021
Zuri is Badu's son.
89
00:05:13,187 --> 00:05:13,855
What?
90
00:05:19,861 --> 00:05:22,405
James. Did you lie to me?
91
00:05:22,572 --> 00:05:23,906
Leave it.
92
00:05:24,115 --> 00:05:25,491
Were you from Wakanda from the start?
93
00:05:25,658 --> 00:05:26,659
-You betrayed Wakanda!
-How could you lie to me?
94
00:05:26,826 --> 00:05:28,786
Calm down.
95
00:05:31,748 --> 00:05:35,668
The only spy we sent here
did you think it was you?
96
00:05:47,680 --> 00:05:49,891
Prince N'Jobu...
97
00:05:50,058 --> 00:05:51,684
... you will return home immediately ...
98
00:05:51,851 --> 00:05:53,728
...to face the parliament...
99
00:05:53,895 --> 00:05:56,564
... you will report their crimes to them.
100
00:05:59,776 --> 00:06:01,027
Continue!
101
00:06:02,779 --> 00:06:04,739
Watch your man, watch your man!
102
00:06:55,373 --> 00:06:56,999
NOWADAYS
103
00:06:57,166 --> 00:07:01,963
The little country called Wakanda, its kings
Mourns T'Chaka's death.
104
00:07:02,130 --> 00:07:04,632
Loved admin a week ago
At the United Nations...
105
00:07:04,799 --> 00:07:07,635
...in the terrorist attack that occurred
was one of the dead.
106
00:07:07,802 --> 00:07:10,972
The suspect was arrested after the incident.
107
00:07:11,139 --> 00:07:13,266
One of the poorest countries in the world
even though...
108
00:07:13,474 --> 00:07:15,226
...with mountain ranges and insurmountable...
109
00:07:15,393 --> 00:07:17,019
...powered by rainforests...
110
00:07:17,186 --> 00:07:22,024
...Wakanda to international trade
does not enter and does not accept help.
111
00:07:22,191 --> 00:07:23,443
The king's two children...
112
00:07:23,609 --> 00:07:26,195
...of her eldest son, Prince T'Challa...
113
00:07:26,362 --> 00:07:27,697
...expected to take the throne.
114
00:07:29,323 --> 00:07:30,575
my prince...
115
00:07:30,741 --> 00:07:32,660
... we are approaching them now.
116
00:07:33,744 --> 00:07:36,497
SAMBISA FOREST
NIGERIA
117
00:07:55,224 --> 00:07:58,102
No need, Okoye.
I can handle it alone.
118
00:08:04,525 --> 00:08:07,278
Nakia as quickly as possible
I will take it out.
119
00:08:11,240 --> 00:08:13,534
Do not freeze when you see him.
120
00:08:13,701 --> 00:08:15,244
What are you talking about?
121
00:08:16,287 --> 00:08:18,039
I'm never frozen.
122
00:08:34,096 --> 00:08:35,014
What's going on?
123
00:08:35,181 --> 00:08:38,726
Because of the car. He suddenly stopped.
Not working.
124
00:08:39,393 --> 00:08:41,020
The car does not start.
125
00:08:41,437 --> 00:08:42,355
What happened?
126
00:08:42,522 --> 00:08:43,856
The engine is broken.
127
00:08:45,274 --> 00:08:46,526
Ours too.
128
00:08:51,072 --> 00:08:52,823
What happened, Captain?
129
00:09:01,290 --> 00:09:03,125
defensive position.
130
00:09:03,834 --> 00:09:05,211
defensive position.
131
00:09:05,378 --> 00:09:06,712
Are we under attack?
132
00:09:06,879 --> 00:09:08,297
defensive position.
133
00:09:10,132 --> 00:09:11,592
Go to the side.
134
00:09:12,301 --> 00:09:13,636
defensive position.
135
00:09:16,222 --> 00:09:17,974
Defensive position!
136
00:09:20,851 --> 00:09:22,019
No more games.
137
00:09:43,124 --> 00:09:44,542
What do you see?
138
00:09:53,009 --> 00:09:54,385
Answer. Answer.
139
00:09:55,177 --> 00:09:56,596
There! At the back!
140
00:09:57,430 --> 00:09:58,431
Attention!
141
00:10:24,290 --> 00:10:25,666
T'Challa, no!
142
00:10:26,459 --> 00:10:28,085
This is still a child.
143
00:10:30,004 --> 00:10:31,672
He was kidnapped just like us.
144
00:10:31,839 --> 00:10:32,673
Nakia...
145
00:10:37,094 --> 00:10:38,262
I...
146
00:10:40,640 --> 00:10:41,974
I just...
147
00:10:42,141 --> 00:10:44,810
I got the girl!
Don't move! I shoot!
148
00:10:45,186 --> 00:10:46,729
I shoot him instantly.
149
00:10:54,445 --> 00:10:55,488
You're frozen.
150
00:11:00,159 --> 00:11:03,329
Why are you here?
You messed up my mission.
151
00:11:04,163 --> 00:11:06,707
My father is dead, Nakia.
152
00:11:08,084 --> 00:11:10,878
Tomorrow I will be crowned king.
153
00:11:12,004 --> 00:11:13,923
I want you to be there too.
154
00:11:20,971 --> 00:11:22,723
Now go back to your home.
155
00:11:22,890 --> 00:11:23,724
We thank you.
156
00:11:23,891 --> 00:11:25,393
Take the child too.
Take it to your people.
157
00:11:25,559 --> 00:11:26,852
We thank you.
158
00:11:34,610 --> 00:11:36,737
from today to anyone
You will not talk.
159
00:11:37,238 --> 00:11:38,239
It's possible.
160
00:11:39,115 --> 00:11:40,116
We thank you.
161
00:11:41,158 --> 00:11:42,159
We thank you.
162
00:12:17,486 --> 00:12:18,904
My brother Nakia...
163
00:12:19,280 --> 00:12:20,865
my prince...
164
00:12:21,782 --> 00:12:23,284
... we came home.
165
00:12:59,320 --> 00:13:01,197
It's always the same fun.
166
00:13:56,377 --> 00:13:57,336
Queen mother...
167
00:13:58,128 --> 00:13:59,296
Princess...
168
00:13:59,672 --> 00:14:01,382
My condolences.
169
00:14:01,507 --> 00:14:02,591
Thank you, Nakia.
170
00:14:02,758 --> 00:14:05,386
It's so nice to have you back with us.
171
00:14:06,637 --> 00:14:08,931
To prepare him for the ceremony
Take it to the River District.
172
00:14:09,098 --> 00:14:10,266
At once, General.
173
00:14:19,441 --> 00:14:20,568
Is it frozen?
174
00:14:21,026 --> 00:14:23,028
Like an antelope that has seen a headlight.
175
00:14:24,321 --> 00:14:25,656
Is it over?
176
00:14:30,369 --> 00:14:31,412
before the big day
my little sister...
177
00:14:31,579 --> 00:14:34,623
... I was very surprised that he came to visit me.
178
00:14:34,790 --> 00:14:35,666
You wait so long!
179
00:14:35,833 --> 00:14:38,627
For electromagnetic pulse beads
I came. I made an update.
180
00:14:38,794 --> 00:14:40,963
Is it an update? No.
It works perfectly.
181
00:14:41,130 --> 00:14:42,590
I still haven't taught you.
182
00:14:42,756 --> 00:14:45,759
that something is working
doesn't mean it can't be improved.
183
00:14:45,926 --> 00:14:48,095
Are you teaching me?
What do you understand?
184
00:14:49,054 --> 00:14:50,389
More than you.
185
00:14:51,390 --> 00:14:54,059
To the main ceremonial dress
your updates...
186
00:14:54,226 --> 00:14:56,145
... I can't wait to see it.
187
00:14:57,646 --> 00:14:58,731
Shuri!
188
00:14:59,398 --> 00:15:00,524
Sorry, mom!
189
00:15:01,400 --> 00:15:03,360
How are you today, mom?
190
00:15:03,736 --> 00:15:04,904
I am proud.
191
00:15:05,571 --> 00:15:09,658
Your father and I are always on this day
we used to talk.
192
00:15:11,452 --> 00:15:13,203
He is with us...
193
00:15:13,370 --> 00:15:16,415
...and it's time for you to be king.
194
00:15:19,627 --> 00:15:22,838
LONDON, ENGLAND
195
00:15:23,005 --> 00:15:27,134
GREAT BRITAIN MUSEUM
196
00:15:34,892 --> 00:15:36,226
Good Morning.
197
00:15:37,811 --> 00:15:38,896
Can I help?
198
00:15:39,063 --> 00:15:42,191
I was looking at the works.
They said you were an expert.
199
00:15:42,691 --> 00:15:44,568
It might as well be.
200
00:15:46,111 --> 00:15:47,404
They are beautiful.
201
00:15:49,531 --> 00:15:51,033
Where is this from?
202
00:15:51,200 --> 00:15:52,660
From the Bobo Ashanti tribe...
203
00:15:52,826 --> 00:15:54,078
...from current Ghana...
204
00:15:54,244 --> 00:15:55,329
...19. century.
205
00:15:55,496 --> 00:15:56,497
Really?
206
00:15:57,748 --> 00:15:59,500
What about this?
207
00:16:01,335 --> 00:16:03,295
This is from Benin, the people of Edo...
208
00:16:03,462 --> 00:16:05,339
...16. century.
209
00:16:09,009 --> 00:16:11,428
Well, say this.
210
00:16:12,846 --> 00:16:15,391
He is also from Benin, 7th century.
211
00:16:15,891 --> 00:16:17,559
Fula tribe, I guess.
212
00:16:18,769 --> 00:16:20,104
No.
213
00:16:20,688 --> 00:16:21,939
I don't understand?
214
00:16:22,106 --> 00:16:25,234
British soldiers took it from Benin,
actually from Wakanda.
215
00:16:25,401 --> 00:16:26,902
And it's made of vibranium.
216
00:16:29,947 --> 00:16:32,241
Do not worry.
I will relieve you of this burden.
217
00:16:33,659 --> 00:16:35,619
These items are not for sale.
218
00:16:36,203 --> 00:16:38,372
How do you think your ancestors got it?
219
00:16:38,539 --> 00:16:40,040
Did they pay a fair price?
220
00:16:40,207 --> 00:16:42,376
Or did they take everything as they took it?
221
00:16:42,751 --> 00:16:46,005
Mister, asking you to leave
I have to.
222
00:16:46,171 --> 00:16:49,216
Following me since I entered
You have so many security measures.
223
00:16:49,383 --> 00:16:51,844
But what enters your body
you are not controlling.
224
00:16:52,970 --> 00:16:55,848
All right, dude. Let's go.
Walk. Your time is up.
225
00:16:56,015 --> 00:16:57,474
I think he may not be feeling very well.
226
00:16:58,434 --> 00:17:00,019
Someone call for help!
Come here!
227
00:17:00,185 --> 00:17:02,896
Please call a doctor!
Please someone help!
228
00:17:03,063 --> 00:17:05,566
Urgent to West Africa Exhibition
Need first aid, quick.
229
00:17:05,733 --> 00:17:06,650
Withdraw.
230
00:17:06,817 --> 00:17:09,445
Back off please.
Back off. Thank you.
231
00:17:09,611 --> 00:17:12,322
It is coming now. The doctor is coming!
232
00:17:13,240 --> 00:17:14,825
I'm taking a break.
233
00:17:18,537 --> 00:17:20,205
Open up a little, please.
234
00:17:20,372 --> 00:17:22,791
Back off, guys. Please.
235
00:17:26,712 --> 00:17:28,547
Come here.
236
00:17:28,714 --> 00:17:31,592
Come here. OK.
237
00:17:32,259 --> 00:17:35,471
You can go but don't tell anyone,
Okay?
238
00:17:41,685 --> 00:17:43,145
Dude, why didn't you shoot here?
239
00:17:43,312 --> 00:17:45,355
Because the crime scene
We better leave it more messy.
240
00:17:46,523 --> 00:17:48,233
It makes us look like amateurs.
241
00:17:58,410 --> 00:18:00,537
CAMERA DISABLED
242
00:18:03,707 --> 00:18:07,878
Now let's see what you're talking about
Are you aware.
243
00:18:14,927 --> 00:18:16,762
This is just for taste.
244
00:18:32,986 --> 00:18:35,489
-You'll be rich, son.
-You'd better sell it quickly.
245
00:18:35,656 --> 00:18:37,282
It's already sold!
246
00:18:38,117 --> 00:18:40,119
whatever you do probably
Wakandans come.
247
00:18:40,285 --> 00:18:43,122
This makes my day.
I can hit two birds with one stone.
248
00:18:45,624 --> 00:18:47,584
You won't say vibranium either,
is not it?
249
00:18:47,751 --> 00:18:49,545
No, but I like it.
250
00:19:04,852 --> 00:19:06,854
LONDON
AMBULANCE SERVICES
251
00:19:30,919 --> 00:19:32,212
Forward!
252
00:19:32,546 --> 00:19:33,630
Forward!
253
00:20:51,667 --> 00:20:53,210
I'm Zuri...
254
00:20:53,919 --> 00:20:55,504
...Badu's son...
255
00:20:55,796 --> 00:20:57,422
...in front of you...
256
00:20:57,589 --> 00:20:59,758
...Prince T'Challa...
257
00:20:59,925 --> 00:21:01,635
...Black Panther!
258
00:21:06,598 --> 00:21:08,141
From the prince...
259
00:21:08,308 --> 00:21:12,938
...Black Panther power...
260
00:21:13,146 --> 00:21:15,357
... will be dismantled.
261
00:21:47,889 --> 00:21:49,141
Give thanks to the ancestors.
262
00:21:49,266 --> 00:21:50,642
Give thanks to the ancestors.
263
00:21:50,851 --> 00:21:54,813
Victory in ceremonial fights...
264
00:21:54,980 --> 00:21:58,525
...is gained by giving up or dying.
265
00:21:58,692 --> 00:22:02,237
If there is a tribe with an ambitious warrior...
266
00:22:02,404 --> 00:22:04,239
... the throne will go...
267
00:22:04,906 --> 00:22:07,826
... I offer a way.
268
00:22:11,663 --> 00:22:16,293
Merchant Tribe
will not be challenged today.
269
00:22:18,253 --> 00:22:22,382
Border Tribe
will not be challenged today.
270
00:22:25,093 --> 00:22:28,096
River Tribe
will not be challenged today.
271
00:22:30,349 --> 00:22:33,060
Mine Tribe
will not be challenged today.
272
00:22:33,226 --> 00:22:36,146
Who wants to challenge for the throne...
273
00:22:36,980 --> 00:22:40,233
...anyone of royal lineage?
274
00:22:43,987 --> 00:22:46,823
This corset is very uncomfortable...
275
00:22:46,990 --> 00:22:50,243
... I wonder if we'll all finish this job together.
can we go home
276
00:22:50,869 --> 00:22:51,912
Mom!
277
00:23:16,770 --> 00:23:18,814
-Are they Jabari?
-Yes.
278
00:23:27,781 --> 00:23:30,534
M'Baku, what are you doing here?
279
00:23:32,411 --> 00:23:34,663
Today is challenge day.
280
00:23:39,876 --> 00:23:41,503
From the mountains...
281
00:23:42,337 --> 00:23:44,631
... we watched and listened!
282
00:23:44,798 --> 00:23:46,758
Your technological advances...
283
00:23:46,925 --> 00:23:51,888
...while being supervised by a child
We watched with disgust!
284
00:23:55,517 --> 00:23:57,936
A mocker of tradition!
285
00:23:58,728 --> 00:24:03,608
And now the country, to this prince
you want to transfer...
286
00:24:04,401 --> 00:24:09,739
... even his own father's life
someone who can't protect
287
00:24:14,703 --> 00:24:16,413
We do not allow this.
288
00:24:16,580 --> 00:24:20,667
I told you we won't let that happen!
289
00:24:20,834 --> 00:24:23,336
I'm M'Baku...
290
00:24:24,796 --> 00:24:26,590
...Jabari leader...
291
00:24:26,756 --> 00:24:31,052
I accept your challenge,
M'Baku.
292
00:24:32,345 --> 00:24:34,264
Long live Hanuman.
293
00:24:52,324 --> 00:24:53,617
Jabari!
294
00:24:55,243 --> 00:24:56,578
Dora Milaje!
295
00:24:56,745 --> 00:24:57,662
Forward!
296
00:25:04,836 --> 00:25:07,589
Let the challenge begin!
297
00:25:22,979 --> 00:25:23,980
Stand up!
298
00:25:33,823 --> 00:25:34,950
Come on!
299
00:25:43,625 --> 00:25:44,543
T'Challa!
300
00:25:49,631 --> 00:25:51,216
Where is your god?
301
00:26:02,477 --> 00:26:03,144
Yeah!
302
00:26:10,986 --> 00:26:12,779
There are no powers.
303
00:26:13,113 --> 00:26:14,573
There are no claws.
304
00:26:15,991 --> 00:26:17,534
No special costumes!
305
00:26:17,701 --> 00:26:20,745
Not just for leadership
a boy!
306
00:26:20,912 --> 00:26:23,957
Show him who you are!
307
00:26:40,348 --> 00:26:42,183
I am Prince T'Challa...
308
00:26:42,350 --> 00:26:43,935
...King T'Chaka's son!
309
00:26:44,102 --> 00:26:45,729
You can, T'Challa!
310
00:26:59,534 --> 00:27:00,285
Yeah!
311
00:27:01,369 --> 00:27:02,078
Come on!
312
00:27:02,245 --> 00:27:04,414
Give up! Don't make me kill yourself.
313
00:27:04,581 --> 00:27:06,166
I better die!
314
00:27:09,586 --> 00:27:10,587
T'Challa!
315
00:27:11,796 --> 00:27:12,547
T'Challa!
316
00:27:13,506 --> 00:27:14,382
T'Challa!
317
00:27:15,550 --> 00:27:16,468
T'Challa!
318
00:27:17,469 --> 00:27:18,303
T'Challa!
319
00:27:18,470 --> 00:27:19,596
You fought with your honor!
320
00:27:19,763 --> 00:27:22,349
Give up now!
Your people need you.
321
00:27:22,515 --> 00:27:23,516
T'Challa!
322
00:27:24,017 --> 00:27:24,851
T'Challa!
323
00:27:25,018 --> 00:27:26,186
Give it up man!
324
00:27:26,353 --> 00:27:27,604
T'Challa!
325
00:27:28,146 --> 00:27:29,022
T'Challa!
326
00:27:30,857 --> 00:27:33,360
Yeah! Yeah!
327
00:27:54,923 --> 00:27:57,509
Here you are now...
328
00:27:57,676 --> 00:28:00,011
...King T'Challa...
329
00:28:01,721 --> 00:28:04,599
...Black Panther.
330
00:28:10,605 --> 00:28:11,731
Zuri.
331
00:28:12,649 --> 00:28:13,858
my king.
332
00:28:24,536 --> 00:28:26,162
Long live Wakanda!
333
00:28:26,329 --> 00:28:28,415
Long live Wakanda!
334
00:29:00,697 --> 00:29:02,365
Heart Shaped Plant's...
335
00:29:02,532 --> 00:29:05,702
...Black Panther powers
to give it back...
336
00:29:06,745 --> 00:29:09,748
...and bring you to the Level of Ancestors
let it carry.
337
00:29:13,293 --> 00:29:14,335
T'Chaka...
338
00:29:14,502 --> 00:29:17,547
... we are calling you.
339
00:29:17,672 --> 00:29:20,550
Come here to your son.
340
00:29:33,354 --> 00:29:34,522
Give thanks to the ancestors.
341
00:31:04,529 --> 00:31:05,405
Father.
342
00:31:05,947 --> 00:31:07,031
My son.
343
00:31:16,457 --> 00:31:17,917
Forgive me.
344
00:31:18,084 --> 00:31:19,878
Stand up.
345
00:31:20,044 --> 00:31:22,255
You are the king.
346
00:31:36,185 --> 00:31:39,188
what's wrong son?
347
00:31:39,606 --> 00:31:41,941
I am not ready.
348
00:31:42,775 --> 00:31:45,111
You all your life...
349
00:31:45,278 --> 00:31:49,490
... aren't you prepared to be a king?
350
00:31:49,908 --> 00:31:53,202
Haven't you been trained, haven't you worked...
351
00:31:53,536 --> 00:31:56,205
... weren't you with me?
352
00:31:58,374 --> 00:32:00,627
I mean it's not him.
353
00:32:04,589 --> 00:32:07,759
I'm not ready to be without you.
354
00:32:09,052 --> 00:32:13,556
their children to their own death
a man who can't get used to it...
355
00:32:13,723 --> 00:32:15,892
... it means that he has not been a father.
356
00:32:16,059 --> 00:32:18,603
Didn't I father you?
357
00:32:19,312 --> 00:32:20,647
You always did.
358
00:32:25,652 --> 00:32:28,905
Tell me how best to protect Wakanda.
359
00:32:31,199 --> 00:32:33,618
I want to be a great king, father.
360
00:32:35,161 --> 00:32:36,579
Just like you.
361
00:32:37,246 --> 00:32:39,165
You will have a hard time.
362
00:32:39,332 --> 00:32:42,961
Surround yourself with people you trust.
You will need a siege.
363
00:32:43,127 --> 00:32:46,381
You're a good-hearted, good man.
364
00:32:47,465 --> 00:32:49,884
And a good man be king
it's too hard.
365
00:32:54,389 --> 00:32:55,682
Take a breath.
366
00:32:56,975 --> 00:32:58,393
T'Challa, breathe.
367
00:33:00,228 --> 00:33:01,562
Take a breath.
368
00:33:02,522 --> 00:33:04,107
It was there.
369
00:33:05,775 --> 00:33:08,861
It was there. My father.
370
00:33:24,877 --> 00:33:25,712
one?
371
00:33:32,552 --> 00:33:34,387
Go home Nakia.
372
00:33:34,554 --> 00:33:35,805
I'm already here.
373
00:33:35,972 --> 00:33:37,432
Remain.
374
00:33:38,099 --> 00:33:41,602
To support you and your father
I came to honor...
375
00:33:41,769 --> 00:33:43,146
...but I can't stay.
376
00:33:45,023 --> 00:33:47,150
There I found my purpose.
377
00:33:47,900 --> 00:33:50,778
Until I can't ignore
I have seen many needy people.
378
00:33:51,446 --> 00:33:52,780
There is nothing there...
379
00:33:52,947 --> 00:33:55,658
... knowing that there are people
I cannot be happy here.
380
00:33:57,118 --> 00:33:59,704
What do you want Wakanda to do?
381
00:34:00,413 --> 00:34:01,998
Share what we have.
382
00:34:02,165 --> 00:34:03,666
Help those in need...
383
00:34:03,833 --> 00:34:06,127
access to technology and shelter
we can provide.
384
00:34:06,502 --> 00:34:08,755
Other countries do
we do better.
385
00:34:10,423 --> 00:34:13,342
We are not like other countries, Nakia.
386
00:34:14,927 --> 00:34:16,429
The world is what we actually are...
387
00:34:16,596 --> 00:34:18,097
... what we have
if he finds out...
388
00:34:18,264 --> 00:34:19,932
... we may lose our way of life.
389
00:34:20,099 --> 00:34:21,225
Wakanda and others
will help...
390
00:34:21,309 --> 00:34:24,312
... as well as to protect ourselves
strong.
391
00:34:26,105 --> 00:34:29,067
If you weren't so stubborn
you could have been a great queen
392
00:34:29,192 --> 00:34:31,652
'Cause I'm so stubborn
I will be a great queen.
393
00:34:31,819 --> 00:34:35,323
-See, you agree!
-Of course, if that's what I wanted.
394
00:34:42,538 --> 00:34:44,082
is that it?
395
00:34:46,292 --> 00:34:49,337
Bast's sake, man.
Is it still growing?
396
00:34:50,838 --> 00:34:51,839
Certainly.
397
00:34:52,673 --> 00:34:54,675
Looks like Nakia is back.
398
00:34:56,177 --> 00:34:57,386
So can you run it?
399
00:35:03,684 --> 00:35:04,811
T'Challa...
400
00:35:05,520 --> 00:35:07,063
...what is the problem?
401
00:35:07,230 --> 00:35:08,815
Nakia you should do more
says.
402
00:35:08,981 --> 00:35:09,982
More like what?
403
00:35:10,149 --> 00:35:12,401
Foreign aid, asylum programs.
404
00:35:12,568 --> 00:35:14,403
If you let the refugees in...
405
00:35:15,071 --> 00:35:17,031
... they bring their problems with them.
406
00:35:17,198 --> 00:35:19,492
Then Wakanda will be like everywhere else.
407
00:35:21,452 --> 00:35:24,205
My men and I showed up and...
408
00:35:25,164 --> 00:35:28,584
...that you want us to clean up the world
If you did, I would wholeheartedly support it.
409
00:35:29,001 --> 00:35:32,630
But to wage war on other countries
we never had style
410
00:35:37,385 --> 00:35:38,386
yours too?
411
00:35:38,553 --> 00:35:40,221
Bast! We're in trouble.
412
00:35:43,224 --> 00:35:44,350
My King.
413
00:35:45,309 --> 00:35:46,269
My love.
414
00:35:46,435 --> 00:35:49,897
Who's on our radar
You can't guess in life.
415
00:35:53,693 --> 00:35:55,486
From the British Museum yesterday...
416
00:35:55,653 --> 00:35:58,322
...a misidentified Wakanda artifact
it was stolen.
417
00:35:59,615 --> 00:36:02,618
Tomorrow night, Ulysses Klaue's...
418
00:36:02,827 --> 00:36:05,621
...vibranium in South Korea
To an American buyer...
419
00:36:05,788 --> 00:36:07,123
...that you plan to sell...
420
00:36:07,290 --> 00:36:08,708
...we learned.
421
00:36:10,418 --> 00:36:14,297
Nearly 30 years of pursuit
Even though we weren't, Klaue escaped.
422
00:36:15,256 --> 00:36:18,718
probably not catching it
My father's biggest regret.
423
00:36:18,885 --> 00:36:21,971
to judge Klaue
I want to bring it back here.
424
00:36:22,138 --> 00:36:26,767
Wakanda is currently
It doesn't need a warrior.
425
00:36:27,310 --> 00:36:28,186
We need the king.
426
00:36:28,352 --> 00:36:31,022
My family was killed when he attacked.
427
00:36:32,106 --> 00:36:36,068
What Klaue took from us
There isn't a day that I don't think about.
428
00:36:37,778 --> 00:36:38,696
What they took from me.
429
00:36:38,988 --> 00:36:41,782
This is not to be missed
great opportunity.
430
00:36:41,949 --> 00:36:45,161
Take me too. We'll beat it together
shoulder to shoulder.
431
00:36:45,328 --> 00:36:48,372
You need me here
You have to protect the border.
432
00:36:48,539 --> 00:36:49,790
Then...
433
00:36:49,957 --> 00:36:52,084
...to kill him where he is...
434
00:36:52,251 --> 00:36:54,337
...or I want you to bring it to us.
435
00:36:55,087 --> 00:36:56,631
I promise you.
436
00:36:58,382 --> 00:37:00,509
I will bring it back.
437
00:37:01,969 --> 00:37:04,013
We start the task.
438
00:37:50,101 --> 00:37:51,060
my king!
439
00:37:51,227 --> 00:37:52,979
Cut it out. I said cut it.
440
00:37:55,731 --> 00:37:58,150
Front to Busan for you
I even sent a car.
441
00:37:58,776 --> 00:38:00,653
Who are you taking with you to Korea?
442
00:38:01,070 --> 00:38:02,154
Okoye.
443
00:38:02,863 --> 00:38:04,740
Also Nakia.
444
00:38:06,617 --> 00:38:10,371
Taking your ex on a mission
are you sure it's a good idea?
445
00:38:10,830 --> 00:38:11,914
Yes.
446
00:38:13,082 --> 00:38:16,127
No problem. If you need support
You are always ready.
447
00:38:16,294 --> 00:38:17,461
Yeah!
448
00:38:17,628 --> 00:38:20,006
I'll show you some cool stuff, bro.
449
00:38:20,172 --> 00:38:22,550
These are your communication devices for Korea.
450
00:38:23,384 --> 00:38:27,888
Unlimited range, also ambient
Equipped with a listening system.
451
00:38:28,055 --> 00:38:29,390
Look at these.
452
00:38:30,725 --> 00:38:33,728
Remote access Kimoyo Beads.
453
00:38:33,894 --> 00:38:36,689
directly with my map table
Updated to interface.
454
00:38:39,442 --> 00:38:40,526
So what are they?
455
00:38:40,693 --> 00:38:44,155
The real question is what are they?
456
00:38:44,322 --> 00:38:46,240
Why are you barefoot in my lab?
457
00:38:46,407 --> 00:38:48,409
Don't you like my royal sandals?
458
00:38:48,576 --> 00:38:51,370
Let me dress traditionally on my first day
I said.
459
00:38:51,537 --> 00:38:53,456
The elders must have liked it.
460
00:38:54,707 --> 00:38:55,708
Try these.
461
00:38:59,795 --> 00:39:00,838
It's completely automatic.
462
00:39:01,255 --> 00:39:03,883
The old one my dad always watched
Like in an American movie.
463
00:39:04,342 --> 00:39:06,844
And it will completely absorb the sound
way I did it.
464
00:39:09,013 --> 00:39:10,014
Interesting.
465
00:39:10,181 --> 00:39:11,932
Guess what I named it?
466
00:39:12,099 --> 00:39:13,476
Sly shoes.
467
00:39:15,311 --> 00:39:16,437
Your sneaky...
468
00:39:16,604 --> 00:39:17,772
Nevermind.
469
00:39:19,315 --> 00:39:20,649
If you're going to mess with Klaue...
470
00:39:20,816 --> 00:39:24,987
...presented by the design group
you need the best.
471
00:39:25,154 --> 00:39:26,280
First example.
472
00:39:26,447 --> 00:39:27,990
-My design.
-Old technology.
473
00:39:28,157 --> 00:39:30,409
-Is it old?
-Functional but old.
474
00:39:30,576 --> 00:39:34,288
"Everyone is shooting at me.
Wait, let me put on my helmet now."
475
00:39:34,455 --> 00:39:35,456
Enough.
476
00:39:37,124 --> 00:39:39,085
Also, look at these.
477
00:39:41,837 --> 00:39:43,047
Did you like it?
478
00:39:43,214 --> 00:39:44,507
Very attractive.
479
00:39:45,383 --> 00:39:47,718
But the goal here is not to be noticed.
480
00:39:49,720 --> 00:39:50,554
That's it.
481
00:39:57,603 --> 00:39:59,271
Tell it to work now.
482
00:40:06,737 --> 00:40:10,032
The whole costume is in the teeth of the necklace
is located.
483
00:40:10,908 --> 00:40:12,326
Come on hit it.
484
00:40:12,910 --> 00:40:13,911
Where would it be?
485
00:40:18,082 --> 00:40:19,625
Not that harsh, even.
486
00:40:19,792 --> 00:40:22,002
You told me not to hit me.
You didn't say hit hard.
487
00:40:22,169 --> 00:40:25,005
I invite you to my lab,
are you kicking around?
488
00:40:25,172 --> 00:40:27,883
Maybe you should make it stronger.
489
00:40:29,093 --> 00:40:30,636
A minute.
490
00:40:30,803 --> 00:40:33,514
The nanites attract kinetic energy and...
491
00:40:33,681 --> 00:40:36,100
...somewhere for redistribution
is waiting.
492
00:40:36,267 --> 00:40:37,601
Very good.
493
00:40:37,768 --> 00:40:40,438
Hit the same place again.
494
00:40:43,107 --> 00:40:44,608
Are you recording?
495
00:40:45,192 --> 00:40:46,986
For research purposes.
496
00:40:54,368 --> 00:40:55,786
Delete that record.
497
00:40:54,368 --> 00:40:55,786
Delete that record.
498
00:40:56,829 --> 00:40:59,957
BUSAN
SOUTH KOREA
499
00:41:16,015 --> 00:41:17,183
This way.
500
00:41:20,186 --> 00:41:21,812
With Bast's permission, get this over with now...
501
00:41:21,979 --> 00:41:24,982
... I got this ridiculous thing out of my head too
I'll take it out.
502
00:41:25,149 --> 00:41:28,360
Looks nice. Just rock it back and forth.
503
00:41:28,527 --> 00:41:31,197
What? This is disgrace.
504
00:41:33,157 --> 00:41:34,825
Hello Sophia.
505
00:41:35,117 --> 00:41:37,328
It's good to see you.
506
00:41:38,621 --> 00:41:40,206
Who are these two?
507
00:41:40,372 --> 00:41:44,960
My friends from Kenya.
They are very wealthy. they are good.
508
00:41:45,377 --> 00:41:47,838
Like you...
509
00:41:48,005 --> 00:41:49,590
... good at trouble?
510
00:41:58,432 --> 00:41:59,892
Thank you!
511
00:42:22,706 --> 00:42:23,999
disperse.
512
00:42:24,166 --> 00:42:26,585
The buyer must have already arrived.
513
00:42:44,395 --> 00:42:46,146
The woman outside.
514
00:42:46,855 --> 00:42:49,275
What trouble is he talking about?
515
00:42:50,276 --> 00:42:54,071
Dispute with some ivory traders
I lived.
516
00:42:54,238 --> 00:42:55,781
I messed up a bit.
517
00:42:56,365 --> 00:43:00,536
So is there any trouble tonight,
Miss Kenyan Heir?
518
00:43:00,703 --> 00:43:01,870
His mission...
519
00:43:02,037 --> 00:43:04,248
... depends on how quickly we finish.
520
00:43:04,415 --> 00:43:06,250
Can we focus please?
521
00:43:08,002 --> 00:43:09,295
Thank you.
522
00:43:10,421 --> 00:43:11,880
Excuse me?
523
00:43:12,631 --> 00:43:14,466
A whiskey, please.
524
00:43:25,102 --> 00:43:27,896
Attention. Americans.
525
00:43:31,525 --> 00:43:32,693
I counted three.
526
00:43:34,987 --> 00:43:36,071
Five.
527
00:43:36,238 --> 00:43:38,907
Cow licks behind you
How do you not notice?
528
00:43:39,074 --> 00:43:40,200
Six.
529
00:43:40,367 --> 00:43:43,787
An old friend of mine who works for the CIA.
I saw.
530
00:43:43,954 --> 00:43:46,540
This will be a little more difficult.
531
00:43:49,835 --> 00:43:50,961
Agent Ross.
532
00:43:51,128 --> 00:43:52,254
His Excellency.
533
00:43:52,755 --> 00:43:54,340
You buy it from Klaue.
534
00:43:56,300 --> 00:43:58,052
On behalf of the American government...
535
00:43:58,218 --> 00:44:00,929
... what I did and did not do
it doesn't concern you at all.
536
00:44:01,096 --> 00:44:02,765
What are you after now...
537
00:44:02,931 --> 00:44:05,017
do me a favor and get out of my way.
538
00:44:05,225 --> 00:44:06,477
I gave you Zemo.
539
00:44:06,644 --> 00:44:08,020
I'm also a third world...
540
00:44:08,187 --> 00:44:11,857
...the bulletproof cat of the king of his country
I hid that he was walking around in his costume.
541
00:44:12,024 --> 00:44:13,400
I think we're even.
542
00:44:13,567 --> 00:44:15,152
You have to go, now.
543
00:44:15,778 --> 00:44:19,114
Klaue from here with me
will leave.
544
00:44:20,199 --> 00:44:21,867
I'm warning you.
545
00:44:23,786 --> 00:44:24,787
Three.
546
00:44:25,412 --> 00:44:26,664
You won!
547
00:44:28,207 --> 00:44:29,500
Look what am I going to say?
548
00:44:29,667 --> 00:44:31,669
Now I will take...
549
00:44:31,835 --> 00:44:35,964
I will bring it here and
I will keep it in trust.
550
00:44:38,592 --> 00:44:41,679
OK, watch out.
The king of Wakanda is here.
551
00:44:41,845 --> 00:44:43,555
She can't leave here with Klaue.
552
00:44:45,099 --> 00:44:46,100
Well.
553
00:44:46,266 --> 00:44:48,727
The vibranium from the Sokovia attack
Even though it's related to someone...
554
00:44:48,894 --> 00:44:51,146
... here to negotiate with him
I'm not saying that I'm coming...
555
00:44:51,271 --> 00:44:53,649
...but that deal will not be cancelled.
556
00:44:53,816 --> 00:44:56,694
When things settle down,
You and I can get along.
557
00:44:56,860 --> 00:44:58,737
I'm not here to negotiate.
558
00:45:25,597 --> 00:45:27,641
Klaue, plus eight!
559
00:45:28,016 --> 00:45:28,976
General.
560
00:45:29,143 --> 00:45:31,019
To secure our exit
I am in my place.
561
00:45:31,186 --> 00:45:32,146
What about vibranium?
562
00:45:32,312 --> 00:45:33,981
I haven't seen it yet.
563
00:45:34,148 --> 00:45:36,734
It is forbidden to enter here with a gun
I thought.
564
00:45:36,900 --> 00:45:38,652
It should not be entered.
565
00:45:38,819 --> 00:45:41,196
No one seems to know.
566
00:45:42,114 --> 00:45:43,699
Definitely armed.
567
00:45:44,533 --> 00:45:46,410
It's pretty lively around.
568
00:45:46,577 --> 00:45:47,786
Is your mixtape coming out soon?
569
00:45:47,911 --> 00:45:50,539
Yes, there is actually one.
570
00:45:50,706 --> 00:45:52,583
I will send you internet connection
if you want.
571
00:45:52,750 --> 00:45:54,042
Dave, can you give me the link to the tape?
572
00:45:54,209 --> 00:45:55,794
Please, don't make me listen to your music.
573
00:45:55,961 --> 00:45:57,713
I meant crowded.
574
00:45:59,131 --> 00:46:00,299
Did you think it was for you?
575
00:46:01,467 --> 00:46:02,593
Don't worry.
576
00:46:02,760 --> 00:46:05,888
Deal with you alone
I can, thank you.
577
00:46:13,312 --> 00:46:15,814
Six more. It's a gimmick.
578
00:46:16,523 --> 00:46:18,066
Do you have the diamonds?
579
00:46:18,776 --> 00:46:20,527
OK. Enough, let it go.
580
00:46:22,780 --> 00:46:25,032
-We should get into Klaue.
-Stand back.
581
00:46:25,449 --> 00:46:27,117
We cannot afford conflict.
582
00:46:27,284 --> 00:46:28,285
Where is the vibranium?
583
00:46:35,125 --> 00:46:36,335
FRANGIBLE
584
00:46:37,586 --> 00:46:39,713
I was going to buy a fancy suitcase...
585
00:46:39,880 --> 00:46:42,382
...but I thought I'd save some money.
586
00:46:42,841 --> 00:46:44,468
Now or never.
587
00:46:44,635 --> 00:46:45,761
Back off!
588
00:46:49,807 --> 00:46:51,183
I've been differentiated.
589
00:47:01,026 --> 00:47:02,361
Wakandans! They are here!
590
00:47:04,822 --> 00:47:06,406
-Get out of here!
-Kill them all!
591
00:47:08,283 --> 00:47:09,660
Diamonds, quick!
592
00:48:06,425 --> 00:48:07,968
Join!
593
00:48:13,974 --> 00:48:16,310
You look just like your father.
594
00:48:25,819 --> 00:48:27,362
I'm making it rain!
595
00:48:28,280 --> 00:48:29,990
Let's go, boss!
596
00:48:33,827 --> 00:48:36,747
This was amazing! This was amazing!
597
00:48:36,872 --> 00:48:39,416
Lets go! Come on, come on, come on, gas it!
598
00:48:41,293 --> 00:48:43,754
-Are we going to leave him?
-Of course it will grow.
599
00:48:52,012 --> 00:48:53,138
Shuri!
600
00:48:56,725 --> 00:48:57,726
Yeah!
601
00:48:57,893 --> 00:49:00,312
The remote drive system has been activated.
602
00:49:01,146 --> 00:49:04,066
-Stop! Which side of the road are we on?
-Bast's sake!
603
00:49:04,232 --> 00:49:05,567
-Drive it!
-Be completely calm!
604
00:49:14,618 --> 00:49:15,535
Lets go!
605
00:49:15,702 --> 00:49:17,913
Turn on the music.
What did you think it was, a funeral?
606
00:49:21,541 --> 00:49:23,001
In which now?
607
00:49:25,295 --> 00:49:26,630
Leave!
608
00:49:28,423 --> 00:49:29,967
-They're trying to outwit us.
-I'll turn right.
609
00:49:32,302 --> 00:49:34,805
We have the other two.
I found a shortcut.
610
00:49:50,988 --> 00:49:52,114
We will not succeed.
611
00:49:53,782 --> 00:49:54,866
Go on!
612
00:50:01,957 --> 00:50:02,958
Brother!
613
00:50:12,592 --> 00:50:13,927
What was that?
614
00:50:14,094 --> 00:50:16,096
Don't worry about him.
You are doing great.
615
00:50:27,524 --> 00:50:28,650
Weaponry.
616
00:50:29,943 --> 00:50:31,194
So primitive!
617
00:50:31,361 --> 00:50:34,448
This car is vibranium, you idiots!
So bulletproof!
618
00:50:36,658 --> 00:50:37,701
What are you doing?
619
00:50:37,868 --> 00:50:39,077
You drive.
620
00:50:56,386 --> 00:50:57,137
Damn it!
621
00:51:10,484 --> 00:51:12,152
Look at your costume.
622
00:51:12,319 --> 00:51:15,405
You eat lead, it
You fill it with kinetic energy.
623
00:51:17,282 --> 00:51:18,492
Get in front of the truck.
624
00:51:23,330 --> 00:51:24,539
Where did it go?
625
00:51:33,924 --> 00:51:35,258
Show-off fool.
626
00:51:36,510 --> 00:51:37,511
It's over there!
627
00:51:39,930 --> 00:51:40,847
Hold tight!
628
00:51:44,851 --> 00:51:45,894
Well. Let's have some fun!
629
00:52:14,256 --> 00:52:15,257
Skip it.
630
00:52:15,757 --> 00:52:18,135
But put that spear in the trunk.
631
00:52:23,348 --> 00:52:24,474
Faster, Shuri.
632
00:52:24,641 --> 00:52:26,268
I'm going as fast as I can!
633
00:52:27,936 --> 00:52:29,146
Turn right! Turn right!
634
00:52:33,859 --> 00:52:34,985
No no no!
635
00:52:37,320 --> 00:52:38,405
Brother!
636
00:53:01,887 --> 00:53:02,929
Klaue!
637
00:53:05,098 --> 00:53:06,683
Did you think we would forget?
638
00:53:15,859 --> 00:53:17,694
Look at me, killer!
639
00:53:18,737 --> 00:53:20,113
Where did you find this gun?
640
00:53:20,488 --> 00:53:22,949
You savages don't deserve this.
641
00:53:25,619 --> 00:53:29,080
Have mercy, King, have mercy.
642
00:53:29,247 --> 00:53:31,374
Every breath you take is my mercy.
643
00:53:31,541 --> 00:53:32,792
King!
644
00:53:33,418 --> 00:53:35,295
The world is watching.
645
00:53:35,462 --> 00:53:37,380
Come on guys. Lets go.
646
00:53:43,428 --> 00:53:44,387
Yes.
647
00:53:43,428 --> 00:53:44,387
Yes.
648
00:53:58,860 --> 00:54:00,111
Hello.
649
00:54:02,989 --> 00:54:05,784
I can see you! Yes.
I can see you.
650
00:54:14,000 --> 00:54:15,710
Things got messy.
651
00:54:15,877 --> 00:54:18,088
I say let's be good cop, bad cop.
652
00:54:18,255 --> 00:54:19,547
I speak first
Then you enter.
653
00:54:19,714 --> 00:54:23,510
Talking to Klaue alone
we cannot allow
654
00:54:26,554 --> 00:54:32,560
Talk to Klaue alone for 5 minutes.
It's better if we let it go and then make a scene.
655
00:54:33,603 --> 00:54:37,065
Pick it up after your questioning
We'll take it back to Wakanda.
656
00:54:37,232 --> 00:54:39,776
What? No.
Look, I love you very much.
657
00:54:39,943 --> 00:54:42,737
But now it's my responsibility.
It's not going anywhere.
658
00:54:42,904 --> 00:54:46,241
Even by letting you be here
I'm doing you a favor.
659
00:54:48,493 --> 00:54:51,079
If he touches you again...
660
00:54:51,288 --> 00:54:53,999
... I'll take him and bury him on his desk.
661
00:54:54,916 --> 00:54:56,251
Does he speak our language?
662
00:54:56,626 --> 00:54:58,336
Whenever he wants.
663
00:55:00,297 --> 00:55:03,591
I'm in. And when I'm done,
it is your turn.
664
00:55:03,758 --> 00:55:05,510
-Agent Ross.
-Yes?
665
00:55:06,052 --> 00:55:08,972
I appreciate your help in Busan.
666
00:55:09,514 --> 00:55:10,724
Have you seen?
667
00:55:11,308 --> 00:55:12,475
They call it diplomacy.
668
00:55:13,601 --> 00:55:14,936
You're welcome.
669
00:55:16,855 --> 00:55:18,106
okoye.
670
00:55:19,065 --> 00:55:20,108
Be nice.
671
00:55:20,275 --> 00:55:21,359
Americans.
672
00:55:33,413 --> 00:55:35,332
You should never trust Wakandans.
673
00:55:35,498 --> 00:55:36,791
I am more suitable for you.
674
00:55:36,958 --> 00:55:38,793
I don't trust anyone because of my job.
675
00:55:38,960 --> 00:55:41,463
But what interests me here
that arm ball.
676
00:55:41,629 --> 00:55:42,797
Where did you get?
677
00:55:42,964 --> 00:55:44,674
to an old mining tool
I made a change.
678
00:55:44,841 --> 00:55:47,218
I'll find one for you too if you want.
679
00:55:47,385 --> 00:55:50,347
give me the name of the supplier
What do you think, I want them.
680
00:55:50,513 --> 00:55:51,973
Right outside.
681
00:55:52,140 --> 00:55:53,725
Why don't you ask him yourself.
682
00:55:53,892 --> 00:55:55,393
What? T'Challa?
683
00:55:55,560 --> 00:55:58,897
Is the gun on your arm from Wakanda?
do you mean?
684
00:55:59,064 --> 00:56:00,023
Ditto.
685
00:56:01,358 --> 00:56:04,402
All about Wakanda
What do you know?
686
00:56:06,988 --> 00:56:09,074
Shepherds, cloths, cool clothes.
687
00:56:09,240 --> 00:56:10,533
It's all a cover.
688
00:56:11,159 --> 00:56:13,787
Explorers have sought it for centuries.
689
00:56:13,912 --> 00:56:16,373
El Dorado, City of Gold.
690
00:56:16,539 --> 00:56:18,875
What you can find in South America
chests...
691
00:56:19,042 --> 00:56:21,920
...but he was in Africa all this time.
692
00:56:22,087 --> 00:56:23,880
It's a marvel of technology.
693
00:56:24,047 --> 00:56:28,593
Because it is the most valuable
installed on a pile of metal.
694
00:56:28,760 --> 00:56:31,846
They say Isipho. So gift.
695
00:56:32,430 --> 00:56:33,556
vibranium
696
00:56:33,723 --> 00:56:35,892
Vibranium, yes,
The strongest metal in the world.
697
00:56:36,059 --> 00:56:37,268
It's not just a metal.
698
00:56:37,435 --> 00:56:39,979
They embroider it on their clothes.
699
00:56:40,146 --> 00:56:42,941
their cities, their technologies,
to your weapons...
700
00:56:43,108 --> 00:56:44,359
...it gives strength.
701
00:56:45,026 --> 00:56:46,111
Guns?
702
00:56:46,277 --> 00:56:49,781
Yes. my arm ball,
It looks like a leaf blower.
703
00:56:49,948 --> 00:56:53,243
Very nice story though
Wakanda is a third world country...
704
00:56:53,410 --> 00:56:55,870
...and you all your vibraniums
you stole
705
00:56:56,037 --> 00:56:57,330
I stole...
706
00:57:00,708 --> 00:57:01,960
All of it?
707
00:57:03,253 --> 00:57:05,839
I bought a small piece.
708
00:57:06,005 --> 00:57:07,715
They have a mountain full of them.
709
00:57:07,882 --> 00:57:10,093
Thousands of years they've been pulling it off the mountain...
710
00:57:10,260 --> 00:57:12,512
...and they haven't even scratched the surface yet.
711
00:57:12,679 --> 00:57:16,307
Who sees it and from there
I am the only foreigner alive.
712
00:57:16,850 --> 00:57:21,479
To your friend if you don't believe me
Ask what her costume is made of.
713
00:57:21,813 --> 00:57:24,399
What are the claws made of?
714
00:57:47,547 --> 00:57:49,090
Your father went to the United Nations...
715
00:57:49,257 --> 00:57:52,177
...all your vibranium
Klaue said he stole it.
716
00:57:52,343 --> 00:57:53,887
But now you have more
says it is.
717
00:57:54,053 --> 00:57:58,057
To an arms dealer tied to a chair?
do you believe
718
00:58:15,700 --> 00:58:17,952
Where is here?
719
00:58:18,870 --> 00:58:20,747
Behind.
720
00:58:32,509 --> 00:58:33,843
How much more do you have in store?
721
00:58:35,678 --> 00:58:37,180
Something is happening behind.
722
00:58:43,394 --> 00:58:44,437
Lie on the floor!
723
00:58:49,567 --> 00:58:50,360
Back off!
724
00:58:53,947 --> 00:58:54,906
Take cover!
725
00:58:55,073 --> 00:58:56,032
Grenade!
726
00:58:59,285 --> 00:59:01,621
You're in no hurry, are you?
727
00:59:21,599 --> 00:59:22,809
my king!
728
00:59:26,187 --> 00:59:27,230
my king.
729
00:59:27,522 --> 00:59:28,648
Nakia.
730
00:59:31,401 --> 00:59:33,194
He suddenly threw himself in front of me.
731
00:59:36,030 --> 00:59:39,158
I don't think it can survive here.
It hit his spine.
732
00:59:41,786 --> 00:59:43,496
Give me a Kimoyo Bead.
733
00:59:47,625 --> 00:59:49,752
This will handle it for now.
734
00:59:57,802 --> 00:59:59,304
Give it to us.
735
01:00:00,221 --> 01:00:01,723
We can save him.
736
01:00:10,648 --> 01:00:13,151
Our mission was to bring Klaue back.
737
01:00:14,277 --> 01:00:15,612
We failed.
738
01:00:15,945 --> 01:00:18,990
This man is a foreign intelligence agent.
739
01:00:19,157 --> 01:00:21,701
to bring him into our country
How will we explain?
740
01:00:21,868 --> 01:00:23,119
He took a bullet to save me.
741
01:00:23,286 --> 01:00:24,996
This was his choice.
742
01:00:25,705 --> 01:00:27,707
So we should leave him to die?
743
01:00:27,874 --> 01:00:29,709
Let's pretend we cure it.
744
01:00:30,335 --> 01:00:33,129
Returning to his country and reporting
his duty.
745
01:00:33,963 --> 01:00:35,965
And as king, to protect us
your duty.
746
01:00:36,132 --> 01:00:38,551
I am aware of my duties, General.
747
01:00:39,177 --> 01:00:42,347
But knowing we could save him...
748
01:00:43,181 --> 01:00:45,558
... I can't let him die.
749
01:00:45,725 --> 01:00:48,186
So where are we taking him?
750
01:00:55,777 --> 01:00:58,571
Fantastic! we will repair
Another corrupt white boy.
751
01:00:58,738 --> 01:01:00,698
It will be so funny.
752
01:01:07,789 --> 01:01:09,040
He will live.
753
01:01:13,252 --> 01:01:14,671
W'Kabi has arrived.
754
01:01:23,971 --> 01:01:26,307
What's going on bro?
Where is Klaue?
755
01:01:26,849 --> 01:01:28,351
Not here.
756
01:01:32,271 --> 01:01:34,440
We missed him.
757
01:01:36,025 --> 01:01:37,235
Did you miss it?
758
01:01:39,195 --> 01:01:42,990
Your father was in power for 30 years
and did nothing.
759
01:01:43,157 --> 01:01:45,368
I thought it would be different with you.
760
01:01:46,411 --> 01:01:48,246
But nothing has changed.
761
01:02:08,057 --> 01:02:09,767
Let's go, boss.
762
01:02:11,310 --> 01:02:13,146
Do you always sell to the CIA?
763
01:02:13,312 --> 01:02:15,231
To the highest bidder.
764
01:02:15,398 --> 01:02:17,525
But don't worry. Back in Joburg...
765
01:02:17,692 --> 01:02:20,486
... let's get away from the eyes a little bit
I'll pay for both of you.
766
01:02:20,862 --> 01:02:23,448
I'm not worried about money.
You are faithful to your debt.
767
01:02:23,614 --> 01:02:26,200
Returning to us in Wakanda
just leave it.
768
01:02:26,367 --> 01:02:28,286
-You don't want to go there.
-Yes, I would like to.
769
01:02:31,456 --> 01:02:32,331
Leave it!
770
01:02:32,790 --> 01:02:36,335
Or your Bonnie and Clyde adventure
it ends here.
771
01:02:36,502 --> 01:02:37,879
Lower your weapon now!
772
01:02:38,045 --> 01:02:39,630
I am sad.
773
01:02:39,797 --> 01:02:42,049
-Forgive me, Erik.
-Everything will be alright.
774
01:03:10,661 --> 01:03:12,955
You really go to Wakanda
do you want to go?
775
01:03:13,998 --> 01:03:15,458
They are wild.
776
01:03:16,250 --> 01:03:19,545
That's what they do to people like us.
777
01:03:19,712 --> 01:03:20,880
I'm not worried about being stigmatized.
778
01:03:21,047 --> 01:03:22,507
Look at these.
779
01:03:23,841 --> 01:03:25,218
One for every life I take.
780
01:03:25,676 --> 01:03:28,387
You can draw yourself as much as you want.
781
01:03:28,554 --> 01:03:31,349
To them, you will always be a stranger.
782
01:03:31,516 --> 01:03:33,810
'Cause you think you can get in
You must be crazy.
783
01:03:40,733 --> 01:03:43,736
I'm a crazy American
I thought.
784
01:03:57,959 --> 01:03:59,252
Leave us alone!
785
01:04:10,179 --> 01:04:13,683
So your mission is as planned
did not go.
786
01:04:14,767 --> 01:04:18,437
What happened to my uncle N'Jobu?
787
01:04:19,146 --> 01:04:21,941
My father said he disappeared.
788
01:04:22,859 --> 01:04:24,485
Today this ring is...
789
01:04:25,403 --> 01:04:29,365
... there was a man who wore the same.
790
01:04:30,908 --> 01:04:32,910
This is not possible.
791
01:04:33,411 --> 01:04:36,789
Klaue's escape from us
helped and was wearing this ring!
792
01:04:36,956 --> 01:04:39,208
My grandfather's ring!
793
01:04:39,375 --> 01:04:42,044
Not what is possible for me,
tell the truth!
794
01:04:46,841 --> 01:04:48,342
Some facts...
795
01:04:51,304 --> 01:04:54,807
...it's hard to lift, T'Challa.
796
01:04:55,808 --> 01:04:58,311
It's not up to you to make that decision.
797
01:04:59,186 --> 01:05:01,814
-What happened to him?
I can't say, I promised the king.
798
01:05:01,981 --> 01:05:03,816
I am your king now!
799
01:05:19,206 --> 01:05:21,751
your uncle...
800
01:05:23,002 --> 01:05:26,923
...War Dog in America
took the job.
801
01:05:29,717 --> 01:05:30,927
Your father...
802
01:05:31,719 --> 01:05:33,429
...for me to watch...
803
01:05:34,388 --> 01:05:35,306
...unaware of him...
804
01:05:36,891 --> 01:05:38,976
... he placed me there.
805
01:05:39,143 --> 01:05:42,104
Your uncle fell in love with an American woman.
806
01:05:42,647 --> 01:05:43,856
They had a child.
807
01:05:45,274 --> 01:05:47,610
The difficulties he saw there...
808
01:05:48,986 --> 01:05:51,072
... radicalized your uncle.
809
01:05:51,238 --> 01:05:53,449
I watched as much as I could.
810
01:05:54,659 --> 01:05:56,285
Their leader was assassinated.
811
01:05:56,452 --> 01:05:58,871
Communities use drugs and weapons
they drowned.
812
01:05:59,038 --> 01:06:01,415
They are overly in control and under surveillance.
813
01:06:01,874 --> 01:06:03,626
All over the planet...
814
01:06:03,793 --> 01:06:07,171
...our people suffer because
They have no means to resist.
815
01:06:08,172 --> 01:06:11,133
Every country with vibranium weapons
they can beat...
816
01:06:11,300 --> 01:06:14,470
...and Wakanda to all
can charge correctly.
817
01:06:14,637 --> 01:06:18,182
Your father won't support it
he knew.
818
01:06:19,058 --> 01:06:22,186
So your uncle betrayed us.
819
01:06:22,311 --> 01:06:23,521
No!
820
01:06:23,688 --> 01:06:26,941
Klaue playing the vibranium
helped.
821
01:06:28,484 --> 01:06:29,944
No no no.
822
01:06:30,069 --> 01:06:31,654
You'll be right back home...
823
01:06:31,821 --> 01:06:33,656
...to face the parliament...
824
01:06:33,864 --> 01:06:36,826
... you will report their crimes to them.
825
01:06:36,951 --> 01:06:38,661
He pointed his gun at me.
826
01:06:38,828 --> 01:06:39,704
No!
827
01:06:56,178 --> 01:06:59,932
Your father was trying to save my life...
828
01:07:00,099 --> 01:07:03,978
...he killed his own brother.
829
01:07:07,857 --> 01:07:10,985
Don't tell anyone about this.
830
01:07:15,281 --> 01:07:16,657
What about the boy?
831
01:07:20,494 --> 01:07:22,038
We left it.
832
01:07:30,504 --> 01:07:31,630
Our lie...
833
01:07:32,757 --> 01:07:33,924
... we continue...
834
01:07:35,509 --> 01:07:36,677
...required.
835
01:08:02,161 --> 01:08:03,579
What is this?
836
01:08:04,121 --> 01:08:05,623
A small gift.
837
01:08:28,395 --> 01:08:30,648
Who are you?
838
01:09:20,030 --> 01:09:21,532
So where am I?
839
01:09:22,074 --> 01:09:24,326
Don't scare me like that, colonialist!
840
01:09:24,910 --> 01:09:26,662
What? My name is Everett.
841
01:09:27,079 --> 01:09:29,957
I know. Everett Ross...
842
01:09:30,124 --> 01:09:32,918
...ex-military pilot, now a CIA agent.
843
01:09:33,419 --> 01:09:34,461
TRUE.
844
01:09:39,175 --> 01:09:40,593
Okay, is this Wakanda?
845
01:09:40,759 --> 01:09:42,386
No, Kansas.
846
01:09:45,556 --> 01:09:47,224
When was the Korean incident?
847
01:09:47,391 --> 01:09:48,517
It was yesterday.
848
01:09:48,684 --> 01:09:52,104
I do not think so. bullet wounds
It doesn't heal overnight by magic.
849
01:09:53,147 --> 01:09:54,356
It gets better here.
850
01:09:54,523 --> 01:09:57,776
But not with magic, but with technology.
851
01:10:01,989 --> 01:10:05,409
Don't touch anything.
My brother will be back soon.
852
01:10:29,141 --> 01:10:31,602
These train-like things...
853
01:10:31,769 --> 01:10:34,021
...magnetic air support, right?
854
01:10:34,188 --> 01:10:35,231
Certainly.
855
01:10:35,397 --> 01:10:39,652
Sure but that's it
I had not seen the efficient one.
856
01:10:42,238 --> 01:10:43,405
Light panels, what are they?
857
01:10:43,864 --> 01:10:46,075
-Sonic stabilizers.
- Sonic what?
858
01:10:46,450 --> 01:10:47,785
In its raw form...
859
01:10:47,910 --> 01:10:51,372
...vibranium to move at that speed
It's too dangerous, I'm too...
860
01:10:51,538 --> 01:10:54,667
...temporarily disable
I developed a way.
861
01:10:55,751 --> 01:10:57,253
Do these trains have vibranium?
862
01:10:57,419 --> 01:10:59,630
We have vibranium all around us.
863
01:11:01,382 --> 01:11:02,967
This is how I healed you.
864
01:11:11,100 --> 01:11:12,518
Where's T'Challa?
865
01:11:12,685 --> 01:11:14,687
Kimoyo Beads disabled
dropped.
866
01:11:14,853 --> 01:11:17,106
We haven't been cut off, Okoye.
867
01:11:17,273 --> 01:11:19,942
who claims to have killed Klaue
A man has come to the border.
868
01:11:20,109 --> 01:11:20,985
What?
869
01:11:21,151 --> 01:11:23,737
Currently, W'Kabi is taking him to the palace.
870
01:11:23,946 --> 01:11:25,739
We need to find your brother!
871
01:11:25,906 --> 01:11:26,907
A foreigner?
872
01:11:27,074 --> 01:11:28,701
No, he's a Wakandan.
873
01:11:28,867 --> 01:11:30,286
He is not from Wakanda.
874
01:11:32,913 --> 01:11:34,123
One of us.
875
01:11:47,136 --> 01:11:49,179
He killed his own brother...
876
01:11:49,346 --> 01:11:51,515
...and penniless behind...
877
01:11:51,682 --> 01:11:52,933
... left a child.
878
01:11:54,893 --> 01:11:56,520
What a king...
879
01:11:58,439 --> 01:12:00,607
What kind of person does this?
880
01:12:00,774 --> 01:12:02,985
Noone is perfect.
881
01:12:03,861 --> 01:12:05,195
Even your father.
882
01:12:05,362 --> 01:12:08,073
He didn't even give her a worthy burial.
883
01:12:09,950 --> 01:12:13,037
Uncle N'Jobu betrayed us
but my father...
884
01:12:14,455 --> 01:12:16,498
... caused something worse
it could be.
885
01:12:19,752 --> 01:12:20,919
Look at me.
886
01:12:24,048 --> 01:12:28,052
your father's mistakes
You can't let it define.
887
01:12:29,678 --> 01:12:34,308
What kind of king will you be
you have to decide.
888
01:12:40,397 --> 01:12:42,983
Brother, you must come here right away!
889
01:12:43,400 --> 01:12:44,693
Eric Stevens.
890
01:12:45,402 --> 01:12:47,363
At the age of 19, after military school...
891
01:12:47,529 --> 01:12:49,448
... graduated from MIT.
892
01:12:49,615 --> 01:12:51,784
Being a commando
went straight to Afghanistan and...
893
01:12:51,950 --> 01:12:54,536
...as if it's a video game
increased the death toll.
894
01:12:54,995 --> 01:12:56,747
They started calling him Killmonger.
895
01:12:56,914 --> 01:12:59,625
He joined the Special Operations Command.
Dangerous men.
896
01:12:59,750 --> 01:13:01,168
Assassinate and...
897
01:13:01,335 --> 01:13:03,796
...to overthrow governments
They do not reveal their color.
898
01:13:04,630 --> 01:13:08,008
About his real identity
Did it ever open?
899
01:13:08,342 --> 01:13:09,843
He has a War Dog tattoo...
900
01:13:10,511 --> 01:13:13,097
...but we do not have a record.
901
01:13:19,812 --> 01:13:21,647
Is this man from Wakanda or not?
902
01:13:21,814 --> 01:13:24,691
Tell us what's going on.
903
01:13:44,128 --> 01:13:45,170
Talk.
904
01:13:45,587 --> 01:13:46,588
Talk.
905
01:13:48,549 --> 01:13:50,801
Playing your vibranium...
906
01:13:50,968 --> 01:13:54,721
...and justice to the man who killed your people
I am in your home as someone who has shown.
907
01:13:55,556 --> 01:13:56,849
The justice your king couldn't deliver.
908
01:14:02,354 --> 01:14:04,940
I don't care if you bring Klaue.
909
01:14:05,107 --> 01:14:09,570
that I don't kill you where you are
The only reason is that I don't know who you are.
910
01:14:10,904 --> 01:14:12,531
Tell me, what do you want?
911
01:14:14,074 --> 01:14:15,784
I want the throne.
912
01:14:17,286 --> 01:14:18,495
Oh my God.
913
01:14:21,081 --> 01:14:23,292
You are comfortable here.
914
01:14:23,917 --> 01:14:25,419
It must be enjoyable.
915
01:14:26,128 --> 01:14:29,339
like us around the world
There are two billion people appearing.
916
01:14:29,923 --> 01:14:31,884
But their life is much more difficult.
917
01:14:32,050 --> 01:14:34,344
Wakanda will save them all
have opportunities.
918
01:14:34,511 --> 01:14:36,722
What possibilities did they have?
919
01:14:37,306 --> 01:14:39,975
vibranium Your weapons.
920
01:14:40,184 --> 01:14:43,770
To wage war on the world
Our weapons will not be used.
921
01:14:44,104 --> 01:14:47,691
to people who are not us
Being judge, jury and executioner...
922
01:14:47,858 --> 01:14:49,693
... it's not our thing at all.
923
01:14:50,277 --> 01:14:51,737
Not yours?
924
01:14:51,945 --> 01:14:54,364
Didn't life begin on this continent?
925
01:14:54,531 --> 01:14:55,949
Isn't the whole world your people?
926
01:14:56,116 --> 01:14:59,786
I am not the king of the whole world.
I am the king of Wakanda.
927
01:15:00,621 --> 01:15:04,458
Our people are safe here.
and vibranium...
928
01:15:04,666 --> 01:15:08,712
... not to fall into the hands of someone like you.
It's my responsibility to provide.
929
01:15:08,879 --> 01:15:09,880
My son.
930
01:15:10,422 --> 01:15:14,676
We've had enough of entertaining this charlatan.
Decline your request.
931
01:15:14,843 --> 01:15:17,346
I dont want anything.
932
01:15:17,513 --> 01:15:20,182
- Ask me who I am.
-Your name is Erik Stevens.
933
01:15:21,642 --> 01:15:23,018
American secret agent.
934
01:15:23,227 --> 01:15:25,979
Nicknamed Killmonger
a mercenary. Here you are.
935
01:15:26,146 --> 01:15:27,689
That's not my name, princess.
936
01:15:28,190 --> 01:15:29,441
Ask me, king.
937
01:15:29,608 --> 01:15:30,776
No.
938
01:15:31,944 --> 01:15:33,028
Ask me.
939
01:15:35,364 --> 01:15:36,823
Take him.
940
01:15:38,242 --> 01:15:39,243
Who are you?
941
01:15:39,451 --> 01:15:43,747
My name is N'Jadaka,
I am the son of Prince N'Jobu.
942
01:15:44,831 --> 01:15:45,874
N'Jobu's son?
943
01:15:46,041 --> 01:15:48,043
Black Panther on my dad's chest
I found it with claw marks!
944
01:15:48,210 --> 01:15:50,295
You are not the king's son.
You are the son of a murderer.
945
01:15:50,504 --> 01:15:51,588
You are lying!
946
01:15:51,755 --> 01:15:53,715
-Lie!
-Unfortunately not, Queen Mother.
947
01:15:56,468 --> 01:15:57,302
What?
948
01:15:58,679 --> 01:16:00,931
Descendant of N'Jobu.
949
01:16:01,223 --> 01:16:02,641
Hello, my aunt.
950
01:16:06,186 --> 01:16:09,815
In the offices of the King and Black Panther
to claim...
951
01:16:10,023 --> 01:16:11,567
... I use my bloodline.
952
01:16:16,280 --> 01:16:17,656
Don't do that, T'Challa.
953
01:16:17,864 --> 01:16:21,702
as Prince N'Jobu's son
has the right to do so.
954
01:16:21,868 --> 01:16:23,161
He has no right here!
955
01:16:23,328 --> 01:16:25,414
Prepare for this challenge
takes weeks.
956
01:16:25,581 --> 01:16:28,792
weeks? No need for weeks.
957
01:16:28,959 --> 01:16:31,211
Even if the whole country isn't here.
I just need it.
958
01:16:31,378 --> 01:16:33,547
And someone to free me from these chains.
959
01:16:37,593 --> 01:16:40,470
T'Challa, what do you know about this?
960
01:16:41,763 --> 01:16:44,266
I accept your challenge.
961
01:17:02,367 --> 01:17:03,785
He can never beat T'Challa.
962
01:17:03,910 --> 01:17:07,831
If he came to the first challenge
He had finished this job and escaped.
963
01:17:13,837 --> 01:17:19,051
Now, Black Panther power from the king,
will be dismantled.
964
01:17:51,041 --> 01:17:52,334
Where is Agent Ross?
965
01:17:52,501 --> 01:17:55,253
I locked him in the office.
It can't go anywhere.
966
01:17:59,716 --> 01:18:01,635
This is your last chance.
967
01:18:03,637 --> 01:18:08,183
If you drop your gun
We can handle this another way.
968
01:18:15,565 --> 01:18:19,528
All my life waiting for this moment
I lived.
969
01:18:19,695 --> 01:18:23,407
I worked, I lied, I killed...
970
01:18:23,573 --> 01:18:25,283
... just for this.
971
01:18:26,076 --> 01:18:29,705
I killed in America, in Afghanistan...
972
01:18:31,540 --> 01:18:32,582
...in Iraq.
973
01:18:34,167 --> 01:18:37,295
I am my brothers on this continent
I took your life.
974
01:18:40,006 --> 01:18:41,466
So many deaths...
975
01:18:42,634 --> 01:18:45,011
... just so I could kill you.
976
01:18:52,644 --> 01:18:55,856
Let the challenge begin.
977
01:19:34,436 --> 01:19:35,437
Give up!
978
01:19:57,209 --> 01:19:58,585
Pick yourself up, T'Challa!
979
01:20:19,064 --> 01:20:19,940
Come on, get up.
980
01:20:21,274 --> 01:20:22,275
Come here.
981
01:20:25,987 --> 01:20:27,280
This is for my father.
982
01:20:28,740 --> 01:20:29,407
Plum!
983
01:20:30,742 --> 01:20:32,452
-Zuri, no.
-Stop!
984
01:20:32,828 --> 01:20:34,037
-Zuri!
-Zuri, don't!
985
01:20:34,204 --> 01:20:36,206
I am the cause of your father's death.
986
01:20:36,373 --> 01:20:37,624
not him.
987
01:20:38,124 --> 01:20:39,292
Kill me.
988
01:20:40,627 --> 01:20:42,212
I'm going to kill you both, Uncle James.
989
01:20:43,129 --> 01:20:43,839
No!
990
01:20:44,798 --> 01:20:47,259
No! No!
991
01:20:49,135 --> 01:20:49,970
Zuri, no!
992
01:20:51,304 --> 01:20:52,347
No!
993
01:20:52,681 --> 01:20:56,184
No! No! Zuri! Zuri!
994
01:20:56,643 --> 01:20:58,478
No! No!
995
01:21:01,690 --> 01:21:02,858
Is this your king?
996
01:21:06,236 --> 01:21:07,529
Is this your king?
997
01:21:13,869 --> 01:21:17,247
that will carry you into the future
Black Panther?
998
01:21:17,414 --> 01:21:18,915
Come on bro!
999
01:21:19,082 --> 01:21:20,375
Is there nothing to do?
1000
01:21:23,003 --> 01:21:23,879
Is it him?
1001
01:21:24,963 --> 01:21:26,006
Would it protect you?
1002
01:21:38,560 --> 01:21:40,020
-No.
-No!
1003
01:21:47,527 --> 01:21:49,446
No!
1004
01:21:52,616 --> 01:21:55,035
No. I am your king.
1005
01:21:55,201 --> 01:21:56,870
-No! No!
-We have to go now!
1006
01:21:57,037 --> 01:21:59,122
Queen Mother, let's go!
1007
01:22:34,950 --> 01:22:36,660
Are the Queen Mother and Shuri safe?
1008
01:22:36,826 --> 01:22:37,827
Yes.
1009
01:22:38,578 --> 01:22:39,955
Thank you.
1010
01:22:40,121 --> 01:22:42,499
We must go to them immediately.
1011
01:22:42,916 --> 01:22:44,584
I can't do it.
1012
01:22:44,709 --> 01:22:45,293
What?
1013
01:22:45,460 --> 01:22:46,878
Even if my heart is with you.
1014
01:22:48,296 --> 01:22:52,425
Just a few hours ago
We cannot hand over our land to the man.
1015
01:22:52,550 --> 01:22:53,426
Of royal lineage.
1016
01:22:53,593 --> 01:22:55,887
-He killed T'Challa!
- In a ceremonial fight.
1017
01:22:56,054 --> 01:22:57,889
What does it matter?
1018
01:23:00,558 --> 01:23:03,478
You are Wakanda's biggest
You are a warrior.
1019
01:23:03,853 --> 01:23:07,649
without getting stronger
help me beat it.
1020
01:23:07,816 --> 01:23:08,984
to beat?
1021
01:23:09,859 --> 01:23:10,986
Nakia!
1022
01:23:12,445 --> 01:23:15,198
'Cause I want it
I'm not a spy on the go.
1023
01:23:16,950 --> 01:23:21,413
No matter who sits on it
I am loyal to this board.
1024
01:23:22,038 --> 01:23:23,748
What are you loyal to?
1025
01:23:27,210 --> 01:23:28,628
I liked it.
1026
01:23:30,046 --> 01:23:32,340
I also loved my country very much.
1027
01:23:32,507 --> 01:23:34,551
Then serve your country.
1028
01:23:34,718 --> 01:23:37,887
No. I am saving my country.
1029
01:23:46,938 --> 01:23:47,981
What you got?
1030
01:23:48,314 --> 01:23:49,733
The king is dead.
1031
01:23:51,109 --> 01:23:53,028
Come with me, join him of course
if you do not want.
1032
01:24:13,006 --> 01:24:14,340
My father first.
1033
01:24:15,842 --> 01:24:17,427
Now my brother.
1034
01:24:20,263 --> 01:24:23,099
Mom, we haven't even buried him yet.
1035
01:24:30,482 --> 01:24:33,359
-Mine.
-Nakia. Who is this man?
1036
01:24:33,526 --> 01:24:35,361
T'Challa's friend.
It saved my life.
1037
01:24:36,654 --> 01:24:37,489
Where is Okoye?
1038
01:24:37,655 --> 01:24:38,740
Okoye is not coming.
1039
01:24:38,907 --> 01:24:41,659
He and Dora Milaje to the new king
will serve.
1040
01:24:47,624 --> 01:24:48,917
Wait here.
1041
01:24:52,587 --> 01:24:55,298
What happened to our Wakanda?
1042
01:24:57,675 --> 01:24:59,803
Heart Shaped Plant's...
1043
01:24:59,969 --> 01:25:02,931
...Black Panther gives you his powers
to give and you...
1044
01:25:03,098 --> 01:25:05,892
...to the Level of Ancestors
let me
1045
01:26:41,070 --> 01:26:43,907
About messing with my stuff
what did i tell you
1046
01:26:52,165 --> 01:26:53,458
What did you find?
1047
01:26:54,375 --> 01:26:55,793
nest.
1048
01:26:58,129 --> 01:27:01,132
Hoping to see you one day
I gave you a key.
1049
01:27:03,051 --> 01:27:07,055
Yes. The most beautiful sunsets in the world
seen there.
1050
01:27:09,390 --> 01:27:11,476
But I'm afraid anyway
You may not be welcome.
1051
01:27:14,229 --> 01:27:15,230
Why?
1052
01:27:17,398 --> 01:27:19,067
They'll say you're lost.
1053
01:27:19,651 --> 01:27:21,319
But here I am.
1054
01:27:26,366 --> 01:27:28,076
Won't you cry for me?
1055
01:27:31,996 --> 01:27:33,623
Everyone dies.
1056
01:27:35,667 --> 01:27:37,418
Such is life around here.
1057
01:27:41,839 --> 01:27:43,716
Look what I did.
1058
01:27:45,301 --> 01:27:47,804
you long ago
I should have taken it back.
1059
01:27:50,640 --> 01:27:53,059
Instead, we're both abandoned here.
1060
01:27:58,189 --> 01:28:00,775
Maybe it is your home that is lost.
1061
01:28:02,777 --> 01:28:05,196
That's why they can't find us.
1062
01:28:12,203 --> 01:28:14,664
Breathe! Breathe, my king.
breathe.
1063
01:28:14,789 --> 01:28:17,166
breathe. breathe. breathe.
1064
01:28:33,975 --> 01:28:35,768
Did the Heart Shaped Plant do this?
1065
01:28:38,813 --> 01:28:39,856
Is that all?
1066
01:28:40,023 --> 01:28:43,109
Yes. When it's time for another king
we will be ready.
1067
01:28:43,776 --> 01:28:45,028
Another king?
1068
01:28:47,155 --> 01:28:49,282
Come on, burn them all.
1069
01:28:49,449 --> 01:28:52,035
King, we can't do this.
This is our tradition...
1070
01:28:55,747 --> 01:28:58,666
If I'm telling you to do something,
you will do it.
1071
01:29:02,587 --> 01:29:04,130
Close them all!
1072
01:29:53,304 --> 01:29:54,764
Where I was born...
1073
01:29:55,723 --> 01:29:59,685
...when the blacks started the revolution
no weapons or...
1074
01:29:59,852 --> 01:30:01,938
...will fight the oppressors
they had no resources.
1075
01:30:02,563 --> 01:30:04,190
Where was Wakanda?
1076
01:30:10,321 --> 01:30:12,031
It all ends today.
1077
01:30:12,198 --> 01:30:15,326
Hidden in all the nations of the world
We have spies.
1078
01:30:15,493 --> 01:30:17,203
Always ready.
1079
01:30:17,370 --> 01:30:18,746
I know how colonialists think.
1080
01:30:18,871 --> 01:30:21,416
their own strategies against them.
we will use
1081
01:30:22,417 --> 01:30:25,294
To Our War Dogs
We'll send vibranium weapons.
1082
01:30:25,461 --> 01:30:28,172
oppressed all over the world
they will arm people...
1083
01:30:28,339 --> 01:30:30,758
...so that they rose up and those in power
they will kill.
1084
01:30:30,925 --> 01:30:34,429
And their children.
And anyone who takes their side.
1085
01:30:34,595 --> 01:30:37,056
the truth about us
time to learn!
1086
01:30:37,223 --> 01:30:38,850
We are warriors!
1087
01:30:39,016 --> 01:30:42,186
The world will start over and
This time we will be first.
1088
01:30:43,729 --> 01:30:47,108
In the Wakanda Empire
the sun never sets.
1089
01:30:47,859 --> 01:30:50,528
Wakanda only when needed
by fighting...
1090
01:30:50,695 --> 01:30:53,990
... such a long time
managed to exist.
1091
01:30:54,157 --> 01:30:56,826
This is how Wakanda used to be
there is, yes.
1092
01:30:58,327 --> 01:31:00,538
But the world is changing, General.
1093
01:31:01,289 --> 01:31:04,709
Old people, the world is getting smaller and smaller.
1094
01:31:04,876 --> 01:31:06,752
The outside world is catching up...
1095
01:31:06,919 --> 01:31:11,090
...and soon conquered or
will be conquered.
1096
01:31:13,050 --> 01:31:14,719
I prefer to be the first.
1097
01:31:16,888 --> 01:31:19,724
You heard the orders. Get started now.
1098
01:31:16,888 --> 01:31:19,724
You heard the orders. Get started now.
1099
01:31:21,267 --> 01:31:22,477
Where were we going?
1100
01:31:22,643 --> 01:31:25,354
Heart Shaped Plant to Jabariland
we're taking it.
1101
01:31:25,521 --> 01:31:27,148
Heart Shaped Plant? What is this?
1102
01:31:27,315 --> 01:31:29,734
Whoever uses it has superior abilities
gives.
1103
01:31:29,942 --> 01:31:32,487
That's what made T'Challa so strong.
1104
01:31:33,029 --> 01:31:34,071
Nakia.
1105
01:31:38,451 --> 01:31:40,328
I didn't like it.
1106
01:31:40,495 --> 01:31:42,246
The plant belongs to us.
1107
01:31:42,413 --> 01:31:45,666
A bigger beast with M'Baku
We can create.
1108
01:31:51,714 --> 01:31:55,468
Nakia, you have to use it yourself.
1109
01:31:56,052 --> 01:31:59,430
I am a spy without an army.
1110
01:32:00,806 --> 01:32:02,558
I have no chance.
1111
01:32:04,352 --> 01:32:05,853
We will go.
1112
01:32:19,075 --> 01:32:20,409
I can't be.
1113
01:32:21,536 --> 01:32:23,412
Tilt your head. Calm down.
1114
01:32:23,579 --> 01:32:24,580
shuri
1115
01:32:25,873 --> 01:32:27,291
Bow your head.
1116
01:33:02,618 --> 01:33:03,911
My son...
1117
01:33:05,913 --> 01:33:08,583
...he was killed in the ceremonial fight.
1118
01:33:09,041 --> 01:33:11,210
-Were the terms fair?
-Yes but...
1119
01:33:11,377 --> 01:33:12,962
So it was more of a defeat than murder.
1120
01:33:13,129 --> 01:33:15,006
-Don't let this happen to us!
-Silence!
1121
01:33:16,173 --> 01:33:18,759
Here I am making an official statement,
my daughter.
1122
01:33:18,926 --> 01:33:22,680
Behold, your Excellency,
The new king is an American...
1123
01:33:23,598 --> 01:33:24,765
new king...
1124
01:33:33,399 --> 01:33:35,610
You can't talk!
1125
01:33:35,776 --> 01:33:39,488
If you say a word
I feed my children.
1126
01:33:43,659 --> 01:33:45,870
I'm kidding. We are vegetarian.
1127
01:33:53,169 --> 01:33:56,422
Supreme Gorilla M'Baku...
1128
01:33:58,883 --> 01:34:02,178
... that's what we're here for.
1129
01:34:02,970 --> 01:34:05,139
To give this to you.
1130
01:34:05,890 --> 01:34:08,267
A stranger sits on our throne.
1131
01:34:08,434 --> 01:34:10,269
Only you can help us stop it.
you can help.
1132
01:34:27,870 --> 01:34:29,163
Come with me.
1133
01:34:46,263 --> 01:34:47,556
Impossible!
1134
01:34:53,437 --> 01:34:54,480
Is he breathing?
1135
01:34:54,647 --> 01:34:57,400
Comatose. He's barely holding on to life.
1136
01:34:57,775 --> 01:35:01,153
One of our fishermen
found by the river.
1137
01:35:01,320 --> 01:35:02,613
And she brought it to me.
1138
01:35:02,780 --> 01:35:04,532
Why did you put him in the snow?
1139
01:35:04,699 --> 01:35:06,992
who prevented him from meeting his ancestors
that's the only thing.
1140
01:35:07,159 --> 01:35:09,704
We have to take it to my lab.
I can improve there.
1141
01:35:09,870 --> 01:35:11,414
take it away. It dies within seconds.
1142
01:35:13,124 --> 01:35:14,750
Nakia, plant.
1143
01:35:31,642 --> 01:35:33,602
I need help from my ancestors.
1144
01:35:34,103 --> 01:35:36,021
I need help from Bast.
1145
01:35:36,522 --> 01:35:39,483
I'm here with my son T'Challa.
1146
01:35:40,526 --> 01:35:41,986
Heal it.
1147
01:35:53,914 --> 01:35:56,876
We must bury him.
Cover it, cover it. Cover it!
1148
01:35:57,042 --> 01:35:58,294
OK.
1149
01:36:10,389 --> 01:36:11,724
Give thanks to the ancestors.
1150
01:36:11,891 --> 01:36:12,892
Give thanks to the ancestors.
1151
01:36:14,018 --> 01:36:15,478
Give thanks to the ancestors.
1152
01:36:16,520 --> 01:36:17,938
Give thanks to the ancestors.
1153
01:36:18,731 --> 01:36:20,483
Wake up T'Challa.
1154
01:36:21,692 --> 01:36:23,027
Wake up.
1155
01:36:25,529 --> 01:36:26,906
My son.
1156
01:36:33,287 --> 01:36:36,165
Coming back to your house, with me again...
1157
01:36:36,332 --> 01:36:38,751
... it's time to meet.
1158
01:36:49,720 --> 01:36:51,138
Why?
1159
01:36:53,307 --> 01:36:56,352
Why didn't you bring the boy home?
1160
01:36:58,103 --> 01:36:59,605
Why, dad?
1161
01:37:03,609 --> 01:37:06,904
It was a fact that I chose to ignore.
1162
01:37:08,030 --> 01:37:10,658
You made a mistake leaving him.
1163
01:37:10,866 --> 01:37:12,743
I chose my people.
1164
01:37:13,536 --> 01:37:16,080
I chose Wakanda.
1165
01:37:16,247 --> 01:37:18,123
The future of our people...
1166
01:37:18,290 --> 01:37:19,834
You were wrong!
1167
01:37:20,000 --> 01:37:22,253
You were all wrong!
1168
01:37:23,295 --> 01:37:26,215
Turn your back on the rest of the world
you are back!
1169
01:37:28,551 --> 01:37:33,138
The true fear of being discovered
We let him stop us from doing it!
1170
01:37:34,265 --> 01:37:35,558
It's enough!
1171
01:37:39,353 --> 01:37:43,107
I can't stay here with you.
1172
01:37:44,900 --> 01:37:49,154
As he sits on the throne
I cannot relax.
1173
01:37:49,655 --> 01:37:52,700
He's a monster we created.
1174
01:37:54,368 --> 01:37:57,746
I have to get my office back.
I have to!
1175
01:37:59,748 --> 01:38:02,418
I have to fix these errors.
1176
01:38:13,304 --> 01:38:14,930
Do you have a blanket?
1177
01:38:17,725 --> 01:38:20,811
Killmonger full support of the army
owner.
1178
01:38:22,938 --> 01:38:25,107
He also burned the Heart Shaped Herb garden.
1179
01:38:26,191 --> 01:38:29,194
Of course it burned. He was trained for this.
1180
01:38:29,361 --> 01:38:32,907
unit, the stability of foreign countries
He was working with the CIA to disrupt it.
1181
01:38:33,073 --> 01:38:35,159
Permanent election year or
like the death of a king...
1182
01:38:35,326 --> 01:38:37,494
... during power shifts
they were attacking.
1183
01:38:37,703 --> 01:38:40,039
You take control of the government,
your army...
1184
01:38:40,205 --> 01:38:42,291
-Our resources.
-TRUE.
1185
01:38:43,417 --> 01:38:44,418
High Mountain.
1186
01:38:44,627 --> 01:38:46,253
Our vibranium, all my designs.
1187
01:38:46,420 --> 01:38:49,089
Our weapons to the whole world
will send.
1188
01:38:52,426 --> 01:38:54,720
them safely from Wakanda
you should remove it.
1189
01:38:54,887 --> 01:38:55,888
-What?
-Alright and you?
1190
01:38:56,805 --> 01:38:58,766
The challenge must continue.
1191
01:38:58,933 --> 01:39:02,227
T'Challa, we're not leaving Wakanda.
1192
01:39:02,394 --> 01:39:04,396
It's my job to ensure your safety.
1193
01:39:04,563 --> 01:39:08,484
If he takes control of our technology,
No place is safe.
1194
01:39:29,129 --> 01:39:31,048
Black Panther is alive.
1195
01:39:32,007 --> 01:39:34,093
For the future of Wakanda
while fighting...
1196
01:39:34,259 --> 01:39:36,804
... I will be with him.
1197
01:39:37,930 --> 01:39:39,139
Me too.
1198
01:39:39,598 --> 01:39:40,849
I am in too.
1199
01:39:42,601 --> 01:39:44,687
What? Any help
you will need.
1200
01:39:48,023 --> 01:39:49,400
Is it over?
1201
01:39:50,567 --> 01:39:52,611
Is it over?
1202
01:39:54,154 --> 01:39:57,324
Lord M'Baku and me a little
Do you allow?
1203
01:40:05,833 --> 01:40:06,959
Thank you.
1204
01:40:07,626 --> 01:40:09,878
I owe you a big debt.
1205
01:40:10,671 --> 01:40:12,256
Life against soul.
1206
01:40:12,423 --> 01:40:13,966
Count paid.
1207
01:40:14,633 --> 01:40:16,844
Please let my mother stay here
let me
1208
01:40:17,636 --> 01:40:20,556
No harm will come to him.
I promise you.
1209
01:40:21,724 --> 01:40:24,393
Actually, an army would be of great use to me.
1210
01:40:24,560 --> 01:40:26,186
I'm sure it would have helped.
1211
01:40:27,271 --> 01:40:28,522
But no.
1212
01:40:30,190 --> 01:40:32,818
No Jabari life for your cause
I don't sacrifice.
1213
01:40:33,027 --> 01:40:34,653
This is our aim.
1214
01:40:35,112 --> 01:40:37,573
-For all of us.
-We?
1215
01:40:37,740 --> 01:40:39,992
us? for centuries
You are the first king to come here...
1216
01:40:40,159 --> 01:40:44,121
...and you say "we"?
1217
01:40:45,414 --> 01:40:48,083
I cannot speak for past kings.
1218
01:40:48,709 --> 01:40:51,587
But now an enemy on the throne
sitting.
1219
01:40:51,754 --> 01:40:54,631
We both know the power of vibranium.
we know.
1220
01:40:55,299 --> 01:40:59,428
If Killmonger takes control
Who do you think will be the next target?
1221
01:41:06,185 --> 01:41:10,439
We will not help you.
1222
01:41:39,051 --> 01:41:40,219
Everything is set.
1223
01:41:40,427 --> 01:41:41,553
Have the spies been notified?
1224
01:41:41,720 --> 01:41:43,847
Yes. Some are against our new mission.
1225
01:41:44,264 --> 01:41:47,601
But London, New York and
The War Dogs in Hong Kong are ready.
1226
01:41:49,269 --> 01:41:50,896
We'll attack there first.
1227
01:41:51,063 --> 01:41:52,856
Others arrive later.
1228
01:41:53,065 --> 01:41:54,399
Look at this.
1229
01:41:54,566 --> 01:41:57,111
Portable sound cannon, tank
strong enough to stop...
1230
01:41:57,277 --> 01:41:58,946
...metal detectors cannot detect it.
1231
01:41:59,071 --> 01:42:01,115
And we have thousands.
1232
01:42:03,283 --> 01:42:06,411
the world exactly who we are
will understand.
1233
01:42:37,943 --> 01:42:39,153
He is alive.
1234
01:42:43,198 --> 01:42:45,117
N'Jadaka!
1235
01:42:46,326 --> 01:42:47,578
What's up?
1236
01:42:47,786 --> 01:42:49,496
I never gave up!
1237
01:42:50,247 --> 01:42:53,959
And as you can see, I'm not dead yet!
1238
01:42:54,501 --> 01:42:57,796
That challenge bullshit is over!
I am the king now!
1239
01:42:57,963 --> 01:43:00,174
Planes take off immediately!
Complete the mission!
1240
01:43:08,640 --> 01:43:10,267
-Shuri, now.
-understood.
1241
01:43:13,604 --> 01:43:16,315
Come on come on come on! Walk, Ross!
1242
01:43:16,481 --> 01:43:18,984
W'Kabi, kill that clown.
1243
01:43:20,068 --> 01:43:23,155
W'Kabi, the challenge is not complete.
1244
01:43:27,201 --> 01:43:28,368
What are we gonna do?
1245
01:43:29,786 --> 01:43:30,871
Frontier Tribe!
1246
01:43:45,010 --> 01:43:45,928
Joyful!
1247
01:43:46,094 --> 01:43:48,430
Your heart is so full of hate...
1248
01:43:48,597 --> 01:43:50,432
... you are not worthy to be king!
1249
01:43:55,938 --> 01:43:57,356
Ayo, king!
1250
01:43:58,774 --> 01:43:59,775
Come on!
1251
01:44:12,746 --> 01:44:13,747
Shields!
1252
01:44:48,907 --> 01:44:50,200
W'Kabi stop now!
1253
01:44:51,451 --> 01:44:52,953
I told you to stop!
1254
01:44:57,124 --> 01:44:57,791
No!
1255
01:45:26,486 --> 01:45:28,947
Nakia and I use the Royal Claw'
We will check with that.
1256
01:45:29,114 --> 01:45:30,574
What am I going to do?
1257
01:45:30,741 --> 01:45:31,867
You have to fly it.
1258
01:45:32,743 --> 01:45:34,619
-What?
-You were a great pilot.
1259
01:45:34,786 --> 01:45:36,830
Don't worry, I'll guide you.
1260
01:45:36,997 --> 01:45:39,124
It's like using an air motor.
1261
01:45:39,833 --> 01:45:41,543
What? Do you have an air motor?
1262
01:45:41,668 --> 01:45:43,462
Hey Nakia, take this.
1263
01:45:43,628 --> 01:45:46,423
-I'm not Dora.
- Put it on, it's armor after all.
1264
01:45:47,883 --> 01:45:48,925
Quick.
1265
01:45:51,386 --> 01:45:52,512
Good luck, Agent Ross!
1266
01:45:52,679 --> 01:45:55,515
-I don't know what I'm doing with it.
-We trust you.
1267
01:46:08,195 --> 01:46:09,571
Long live Wakanda.
1268
01:46:17,788 --> 01:46:18,747
Attack!
1269
01:46:29,299 --> 01:46:30,467
Come on come on!
1270
01:46:36,306 --> 01:46:39,226
Remote control system
enabled.
1271
01:46:40,227 --> 01:46:41,228
my god.
1272
01:46:41,395 --> 01:46:44,439
American style for you
I have it done. Skip.
1273
01:46:44,606 --> 01:46:46,149
OK.
1274
01:46:52,531 --> 01:46:53,323
Yeah!
1275
01:46:55,409 --> 01:46:58,120
Go! Those guns are from Wakanda
We can't let it out!
1276
01:47:00,122 --> 01:47:01,164
Okay. I'm going.
1277
01:47:18,306 --> 01:47:19,558
Lock it up!
1278
01:47:20,267 --> 01:47:21,351
Kneel down!
1279
01:47:22,185 --> 01:47:23,728
Get the necklace!
1280
01:47:24,187 --> 01:47:25,772
Get the necklace!
1281
01:47:32,446 --> 01:47:34,531
Long live Wakanda!
1282
01:47:42,330 --> 01:47:44,583
Okay, Shuri. I found.
What will I do?
1283
01:47:44,749 --> 01:47:46,126
Drop them, genius!
1284
01:47:46,293 --> 01:47:47,127
Well.
1285
01:47:48,920 --> 01:47:49,963
Come on, let's.
1286
01:47:57,220 --> 01:47:58,346
Ok, I dropped it.
1287
01:48:02,684 --> 01:48:03,935
Damn.
1288
01:48:04,895 --> 01:48:06,646
Damn, damn, damn!
1289
01:48:26,917 --> 01:48:28,001
Beautiful!
1290
01:49:03,245 --> 01:49:04,287
Shuri!
1291
01:49:08,583 --> 01:49:09,960
What's up, princess?
1292
01:49:10,126 --> 01:49:12,212
You will never be a true king.
1293
01:49:15,173 --> 01:49:16,049
Brother!
1294
01:49:48,331 --> 01:49:49,666
shuri
1295
01:49:50,166 --> 01:49:51,042
Brother!
1296
01:49:51,918 --> 01:49:53,587
Start the train on the lower track.
1297
01:49:53,753 --> 01:49:55,797
Stabilizers costume
will disable it!
1298
01:49:55,964 --> 01:49:57,299
You will have no protection!
1299
01:49:57,507 --> 01:49:58,800
So is he.
1300
01:49:58,967 --> 01:49:59,676
OK!
1301
01:50:24,409 --> 01:50:26,661
to kill you
I don't need a costume.
1302
01:50:26,828 --> 01:50:28,038
Your reign is over!
1303
01:50:28,204 --> 01:50:29,789
safe here
you sat down
1304
01:50:29,956 --> 01:50:33,376
Like the people we hate
You want to see who we are.
1305
01:50:33,543 --> 01:50:35,295
To divide and conquer countries like them!
1306
01:50:35,462 --> 01:50:37,881
No, I learn from my enemies.
I beat them at their own game.
1307
01:50:38,048 --> 01:50:39,299
You have become like them!
1308
01:50:39,591 --> 01:50:41,968
You will destroy the world,
Including Wakanda!
1309
01:50:42,135 --> 01:50:43,887
The world took everything from me!
1310
01:50:44,054 --> 01:50:45,555
Anything I love!
1311
01:50:45,722 --> 01:50:47,223
But we will definitely pay.
1312
01:50:47,349 --> 01:50:50,101
Even thinking of being loyal to you
I will track down whoever it is!
1313
01:50:50,226 --> 01:50:52,729
Bury them next to Zuri
I will bury!
1314
01:50:54,814 --> 01:50:56,316
Nakia!
1315
01:50:59,444 --> 01:51:01,237
-Are you okay?
-I am good. Joyful?
1316
01:51:01,404 --> 01:51:02,155
Yes.
1317
01:51:02,322 --> 01:51:03,156
Lets go.
1318
01:51:10,288 --> 01:51:12,582
Shuri, I eluded one, but two are after me.
1319
01:51:15,001 --> 01:51:16,211
Damn it. What was that?
1320
01:51:16,378 --> 01:51:17,712
The lab is under attack.
1321
01:51:17,879 --> 01:51:18,755
What? Where?
1322
01:51:18,922 --> 01:51:20,840
The hologram is disabled.
1323
01:51:24,886 --> 01:51:27,722
Ross, you need to get out of there now!
1324
01:51:28,306 --> 01:51:29,683
How long do I have?
1325
01:51:30,392 --> 01:51:33,436
Glass integrity 50%.
1326
01:51:34,229 --> 01:51:35,271
Put me back in the cockpit.
1327
01:51:35,438 --> 01:51:37,148
Ross! Ross!
1328
01:51:56,042 --> 01:51:57,585
Submit now!
1329
01:51:58,002 --> 01:52:00,880
You have three seconds to drop your weapon!
1330
01:52:01,047 --> 01:52:02,173
A!
1331
01:52:02,340 --> 01:52:03,299
Two!
1332
01:52:13,351 --> 01:52:17,605
Firsthand to the might of the Jabari
witness it!
1333
01:52:58,688 --> 01:53:01,065
Glass integrity 15%.
1334
01:53:09,908 --> 01:53:11,868
-Critical weapon malfunction.
-Damn.
1335
01:53:17,081 --> 01:53:20,043
Shuri! last cargo ship
about to reach the border...
1336
01:53:20,210 --> 01:53:21,377
...but me with some wires
they trapped.
1337
01:53:21,586 --> 01:53:22,837
Cross your arms!
1338
01:53:23,630 --> 01:53:25,840
Sonic Overload, launched.
1339
01:53:26,633 --> 01:53:27,842
Solve it now!
1340
01:53:36,768 --> 01:53:38,686
Rebooting the system, five...
1341
01:53:39,187 --> 01:53:41,231
...four, three...
1342
01:53:41,397 --> 01:53:43,066
...two, one.
1343
01:53:43,608 --> 01:53:44,734
The system has been rebooted.
1344
01:53:57,038 --> 01:53:58,373
Yeah! We did it!
1345
01:53:58,581 --> 01:54:00,083
Great! Get out of there now!
1346
01:54:11,302 --> 01:54:12,554
Attack!
1347
01:54:32,365 --> 01:54:34,742
Lower your weapon!
1348
01:54:36,244 --> 01:54:38,413
Will you kill me, my love?
1349
01:54:38,580 --> 01:54:40,039
For Wakanda?
1350
01:54:43,334 --> 01:54:45,044
Without doubt!
1351
01:55:29,047 --> 01:55:30,590
You're done, cousin.
1352
01:55:56,324 --> 01:55:57,867
An awesome move!
1353
01:56:19,055 --> 01:56:22,308
My father said "Wakanda is alive
It's the most beautiful place you'll ever see."
1354
01:56:26,020 --> 01:56:28,523
He promised to bring it one day.
1355
01:56:30,191 --> 01:56:31,776
Can you believe?
1356
01:56:32,652 --> 01:56:35,738
A boy from Oakland
He grew up believing in fairy tales.
1357
01:57:24,120 --> 01:57:26,039
Very nice.
1358
01:57:40,261 --> 01:57:42,638
Maybe we can still heal you.
1359
01:57:45,058 --> 01:57:46,267
Why?
1360
01:57:48,019 --> 01:57:50,229
To put me in jail?
1361
01:57:53,483 --> 01:57:54,817
No.
1362
01:57:57,028 --> 01:57:58,696
Bury me in the ocean...
1363
01:57:58,905 --> 01:58:01,407
...with my ancestors who jumped from ships.
1364
01:58:02,241 --> 01:58:05,620
Because your death is from bondage
They knew it was better.
1365
01:59:30,163 --> 01:59:31,164
Thank you.
1366
01:59:33,166 --> 01:59:34,750
You saved me.
1367
01:59:35,668 --> 01:59:37,795
You saved my family.
1368
01:59:40,006 --> 01:59:41,465
Our nation.
1369
01:59:41,591 --> 01:59:43,926
There is nothing to thank me for.
1370
01:59:44,093 --> 01:59:45,636
This is our mission and...
1371
01:59:49,307 --> 01:59:51,934
fighting for my loved ones
it was my duty.
1372
01:59:52,977 --> 01:59:53,978
I never...
1373
02:00:00,693 --> 02:00:02,945
You can hardly blame me
i was dying
1374
02:00:06,574 --> 02:00:07,867
Remain.
1375
02:00:10,286 --> 02:00:13,873
still fulfilling your purpose
I think I know a way.
1376
02:00:15,041 --> 02:00:16,500
Please stay.
1377
02:00:49,575 --> 02:00:51,327
Look at the action!
1378
02:00:51,494 --> 02:00:53,162
-Whose man is he?
-Basket!
1379
02:00:53,329 --> 02:00:54,330
It was easy.
1380
02:00:57,333 --> 02:01:00,670
Take me to California for the first time
When he said he'd take it...
1381
02:01:00,836 --> 02:01:02,797
...Coachella or Disneyland...
1382
02:01:02,964 --> 02:01:04,465
... I thought you meant it.
1383
02:01:05,091 --> 02:01:06,509
Why here?
1384
02:01:09,637 --> 02:01:13,140
This is where my father killed my uncle.
1385
02:01:16,269 --> 02:01:18,187
ATTENTION - THIS BUILDING IS SEALED
STAY AWAY
1386
02:01:18,312 --> 02:01:20,106
They are demolishing the building.
1387
02:01:21,148 --> 02:01:22,149
Good.
1388
02:01:22,316 --> 02:01:24,318
No, they don't break.
1389
02:01:25,444 --> 02:01:27,071
I bought this building.
1390
02:01:29,115 --> 02:01:31,033
And that building.
1391
02:01:31,867 --> 02:01:33,619
And another one over there.
1392
02:01:34,829 --> 02:01:38,582
This is the first Wakanda International
It will be a Social Assistance Centre.
1393
02:01:39,792 --> 02:01:42,503
Nakia will manage social benefits.
1394
02:01:43,212 --> 02:01:46,716
You can also exchange science and knowledge.
You will lead.
1395
02:01:48,342 --> 02:01:49,427
You're kidding.
1396
02:02:01,439 --> 02:02:04,358
Hey, hop! Dude, what is this?
1397
02:02:04,525 --> 02:02:06,235
It's like a Bugatti spaceship!
1398
02:02:06,402 --> 02:02:08,988
It appeared in an instant.
Did you see it too?
1399
02:02:12,116 --> 02:02:13,284
What?
1400
02:02:15,119 --> 02:02:16,120
look at this.
1401
02:02:16,287 --> 02:02:17,705
We can take this home.
1402
02:02:18,956 --> 02:02:22,168
We go to school with it.
We can take it apart. Then we sell.
1403
02:02:22,335 --> 02:02:24,337
-On eBay.
Everyone gets a million per piece.
1404
02:02:24,545 --> 02:02:25,755
I wouldn't do this if it were me.
1405
02:02:25,921 --> 02:02:27,131
-Where do you come from?
-From Wakanda.
1406
02:02:27,298 --> 02:02:28,257
What is Wakanda?
1407
02:02:28,466 --> 02:02:29,258
Hey dude!
1408
02:02:29,967 --> 02:02:31,177
Is this yours?
1409
02:02:36,682 --> 02:02:37,850
Who are you?
1410
02:05:11,337 --> 02:05:14,173
UNITED NATIONS
VIENNA, AUSTRIA
1411
02:05:23,849 --> 02:05:26,018
My name is King T'Challa...
1412
02:05:26,227 --> 02:05:28,312
...I am the son of King T'Chaka.
1413
02:05:28,479 --> 02:05:32,816
I am from the country of Wakanda
And I am the ruler of her people.
1414
02:05:33,025 --> 02:05:35,736
And for the first time in our history...
1415
02:05:35,945 --> 02:05:39,114
...our knowledge and resources
with the outside world...
1416
02:05:39,281 --> 02:05:41,158
...we will share.
1417
02:05:41,325 --> 02:05:44,745
Wkanda is now on the edge
he will not sit and watch.
1418
02:05:44,870 --> 02:05:46,288
We can't do that.
1419
02:05:47,414 --> 02:05:48,916
We shouldn't.
1420
02:05:49,250 --> 02:05:51,877
Your brothers and sisters in this world
to each other as...
1421
02:05:52,044 --> 02:05:54,296
...how we behave
for example...
1422
02:05:54,505 --> 02:05:56,507
...we will work hard.
1423
02:05:56,674 --> 02:05:58,509
Illusions of distinction now...
1424
02:05:59,760 --> 02:06:04,181
...more than ever
more threatening.
1425
02:06:04,598 --> 02:06:06,517
We all know the truth.
1426
02:06:06,684 --> 02:06:10,145
More than what separates us
There are things that unite.
1427
02:06:10,271 --> 02:06:12,022
But in times of crisis...
1428
02:06:12,147 --> 02:06:14,608
...while building bridges which is smart...
1429
02:06:14,775 --> 02:06:17,570
...the fool builds walls.
1430
02:06:17,736 --> 02:06:19,780
From now on,
taking care of each other...
1431
02:06:19,947 --> 02:06:22,575
...we must find the way...
1432
02:06:22,741 --> 02:06:27,454
...as if we were all one tribe.
1433
02:06:27,621 --> 02:06:29,081
Sorry, King T'Challa, but...
1434
02:06:29,248 --> 02:06:32,501
...a nation of farmers
What can it offer the rest of the world?
1435
02:13:32,045 --> 02:13:34,047
Are you messing with that guy again?
1436
02:13:34,214 --> 02:13:35,090
-No.
-You're bothering him again.
1437
02:13:36,550 --> 02:13:38,677
-Don't wake me up. He needs to rest.
-No, I didn't wake you up.
1438
02:13:39,636 --> 02:13:41,013
No, I didn't wake you up.
1439
02:13:41,972 --> 02:13:43,223
Thabo, you did it.
1440
02:13:43,348 --> 02:13:44,725
He did. He is lying.
1441
02:13:44,891 --> 02:13:46,309
No, he's resting.
1442
02:13:46,977 --> 02:13:47,811
Come on come on!
1443
02:13:47,978 --> 02:13:49,771
White Wolf!
1444
02:13:50,147 --> 02:13:50,981
Cut it out!
1445
02:13:51,106 --> 02:13:52,190
White Wolf!
1446
02:13:54,985 --> 02:13:56,570
Good morning, Sergeant Barnes.
1447
02:13:58,196 --> 02:13:59,072
Bucky.
1448
02:14:00,741 --> 02:14:01,783
How have you been?
1449
02:14:02,367 --> 02:14:03,368
Good.
1450
02:14:05,996 --> 02:14:07,080
Thank you.
1451
02:14:07,873 --> 02:14:08,707
Come.
1452
02:14:10,208 --> 02:14:12,085
You still have a lot to learn.
1453
02:14:16,923 --> 02:14:20,594
AVENGERS: ETERNAL WAR
with BLACK PANTHER will return