1
00:00:04,908 --> 00:00:08,675
බාස්ට්,වෙලාව ඉවර වේගෙන එන්නෙ.
2
00:00:09,986 --> 00:00:12,806
මට මගේ අයියගෙ ලෙඩේ හොඳ කරන්න දෙන්න.
3
00:00:12,972 --> 00:00:16,214
ඊට පස්සෙ මම ඔයාගෙ පැවැත්ම ගැන සැක කරන්නෙ නෑ.
4
00:00:16,238 --> 00:00:19,527
- එයාගෙ හදවතේ ගැස්ම අඩුවෙනවා
- අනුක්රමණය ඉවරයක් වෙන්න ඔන්න මෙන්න තියෙන්නෙ.
5
00:00:19,552 --> 00:00:23,293
- ග්රියොට්, පාලනය මට බාරදෙන්න.
- ඔයා ඉල්ලන විදිහටම,කුමරියනි
6
00:00:28,746 --> 00:00:32,216
- ධනාත්මක ප්රතිශතය කීයද?
- 25%.
7
00:00:32,240 --> 00:00:34,217
මට වෙන මොනාහරි බලන්න වෙනවා.
8
00:00:34,241 --> 00:00:38,209
ට'චල්ලා රජතුමාගේ හදවතේ ගැස්ම විනාඩියට ස්පන්ධන 31 ගානෙ අඩුවෙලා තියනවා.
9
00:00:38,233 --> 00:00:40,967
කුමරියනි,ඔයා එයා ලග ඉන්න ඕන.
10
00:00:40,979 --> 00:00:44,217
මට ඒ ගැන හිතන්න වෙනවා.හැමෝම එලියට යන්න.
11
00:00:44,241 --> 00:00:46,241
එලියට යන්න!
12
00:00:51,783 --> 00:00:55,256
- ධනාත්මක ප්රතිශතය කීයද?
- 29.1%.
13
00:00:55,280 --> 00:00:57,169
ප්රින්ට් කරන්න ඒක!
14
00:01:00,777 --> 00:01:04,751
කුමරියනි,මම දන්නවා මේක හදිසියක් කියල,ඒත් මට ඔයාට අනතුරු අඟවන්න වෙනවා
15
00:01:04,775 --> 00:01:09,261
මේ කෘතීම හදවතේ හැඩය තියන ඖෂධය හිතන ප්රථිඵලය දෙන්න මැලිකමක් තියනවා.
16
00:01:09,285 --> 00:01:13,179
මට වැඩක් නෑ!
ඒක වැඩ කරන්න ඕන!
17
00:01:31,282 --> 00:01:34,259
- ග්රියොට්...
- ඔව්,කුමරිය?
18
00:01:34,283 --> 00:01:36,285
මගේ අයියගෙ ස්පන්දන වේගය කොච්චර ද?
19
00:01:40,791 --> 00:01:45,126
ඔයාගෙ අයියා මුතුන්මිත්තන්ට එකතුවුනා.
20
00:01:52,962 --> 00:01:53,972
නෑ...
21
00:01:57,911 --> 00:02:01,897
අපි ඔබට ස්තූතිවන්ත වෙනවා ඒ ත්යාගයට,
22
00:02:01,921 --> 00:02:05,893
ට'චල්ලා රජු වෙනුවෙන් තිබුණ.
23
00:02:05,917 --> 00:02:09,422
බ්ලැක් පැන්තර්ගේ සහයෝගය.
24
00:02:11,916 --> 00:02:14,834
ට'චාකා රජුගෙ පුතා.
25
00:02:14,914 --> 00:02:16,710
මගේ පුතා.
26
00:02:16,734 --> 00:02:21,908
පළමු බ්ලැක් පැන්තර් බැෂෙන්ගා උතුමාණන්ගේ
27
00:02:21,932 --> 00:02:24,903
රජුගෙන් පැවතෙන්නා.
28
00:02:24,927 --> 00:02:29,916
අපි ඔබට යන්න දෙනවා.ගෞරවය මුතුන්මිත්තන් සමග රැදේවා!
29
00:02:31,916 --> 00:03:02,216
©සඳමින් හර්ෂණ සමඟින් ෂෙහාන් සචින්ත©
එක්ව කළ උපසිරැසි ගැන්වීමකි..
කරුණාකර පරිවර්තන අයිතිය සුරකින්න.
30
00:03:02,336 --> 00:03:22,836
විදේශීය කතා මාලා වල හා නවතම චිත්රපට වල
උපසිරැසි සඳහා පිවිසෙන්න www.cineru.lk අපගේ වෙබ් අඩවිය වෙත
31
00:03:24,931 --> 00:03:34,196
චැඩ්වික් බෝස්මන් වෙනුවෙන් උපහාරයක් වේවා!!!
32
00:06:26,812 --> 00:06:28,811
අවුරුද්දකට පසු
33
00:06:31,817 --> 00:06:34,811
එක්සත් ජාතීන්ගෙ සංගමය, ජිනීවා, ස්විට්සර්ලන්තය
34
00:06:35,805 --> 00:06:39,794
මම ගෞරවයක් හැටියට සලකනවා මෙතනට ආරාධනා කිරීමට රමොන්ඩා රැජිණට,
35
00:06:39,818 --> 00:06:43,804
ලුමුම්බාගේ දියණිය, වකන්ඩා රාජ්යයේ අධිපතිනියට.
36
00:06:57,294 --> 00:07:00,259
ජනාධිපතිතුමනි.
37
00:07:00,283 --> 00:07:05,275
මම මේ කතාකරන්නෙ හැම සාමාජිකයෙක් වෙනුවෙන්ම,
38
00:07:05,299 --> 00:07:12,257
මම අදහස් කරන්නෙ මම ගොඩක්ම කළකිරිල ඉන්නෙ වකන්ඩාවට
ඔවුන්ගේ පොරොන්දු ඉෂ්ඨ කිරීමට ඇති නොහැකියාව ගැනත්,
39
00:07:12,281 --> 00:07:16,267
ගෝලීය ක්රියාකාරිකයෙක් බවට පත්වෙන්නට නොහැකියාවත්,
අන්තර්ජාතික අභියෝග හසුරවන්නටත්,
40
00:07:16,291 --> 00:07:22,257
වයිබ්රේනියම් ලෝකය පුරා බෙදාගන්න
ඔවුන් දක්වන නොහැකියාව ගැනත්.
41
00:07:22,281 --> 00:07:25,257
ප්රංශය දන්වලා තියනවා,
42
00:07:25,281 --> 00:07:29,263
වයිබ්රේනියම් වලට විශාල පරිමාණයේ
විනාශයන් කරන්න පුලුවන් ආයුධ හදන්න පුලුවන් කියල.
43
00:07:29,287 --> 00:07:34,267
මේ ලෝහය කිසිම ලෝහ පරීක්ෂකයකටවත් හදුනාගන්න බෑ.
44
00:07:34,291 --> 00:07:39,875
ඒක මේ ග්රහලෝකයේ ආරක්ෂාවටත්
අපේ සාමාන්ය වැසියන්ගේ ආරක්ෂාවටත් අනතුරක්.
45
00:07:39,899 --> 00:07:43,683
මම සභාව රමොන්ඩා රැජිණට බාර දෙනවා මෙතන ඉදල.
46
00:07:50,286 --> 00:07:55,263
හැමතිස්සෙම අපේ ප්රතිපත්තිය වෙලා තිබුණෙ
වයිබ්රේනියම් එක්ක ගනුදෙනු නොකර ඉන්න
47
00:07:55,287 --> 00:07:57,875
මොනම තත්ත්වයක් යටතේ වුනත්
48
00:07:57,949 --> 00:08:02,926
ඒ වයිබ්රේනියම් වලින් අනතුරක්
වෙන්න තියන හැකියාව නිසා නෙවෙයි,
49
00:08:02,950 --> 00:08:07,944
ඒත් ඔයාලගෙන් වෙන්න තියන අනතුරේ හැකියාව නිසා.
50
00:08:09,960 --> 00:08:12,953
වකන්ඩා සම්බන්ධීකරණ මධ්යස්ථානය, අන්සොන්ගෝ, මාලි
51
00:08:19,944 --> 00:08:21,958
සිකියුරිටි කැමරා නැතිවෙලා ගිහින්.
52
00:08:25,943 --> 00:08:30,542
හැමෝම පහත් වෙන්න, දැන්ම!
පහත්වෙයල්ලා! දැන්ම!
53
00:08:30,939 --> 00:08:33,938
කොහෙද වයිබ්රේනියම් උපකරණ?
54
00:08:36,081 --> 00:08:38,094
කාටද ඒකට ඇතුල් වෙන්න පුලුවන්?
55
00:08:48,436 --> 00:08:52,405
තමුන්ලා හැසිරෙන්නෙ විනීත විදිහට
56
00:08:53,358 --> 00:08:57,822
ඒත් අපි දන්නවා තමුන්ලා කොඳුරන දේවල්
තමුන්ලගෙ රජයේ කාමරවලයි
57
00:08:57,846 --> 00:09:00,860
තමුන්ලගෙ හමුදා කාමර වලයි.
58
00:09:05,067 --> 00:09:07,840
"රජතුමා මියගියා."
59
00:09:09,762 --> 00:09:12,958
බ්ලැක් පැන්තර් ගිහින් ඉවරයි.
60
00:09:15,558 --> 00:09:18,025
එයාලට එයාලගෙ ආරක්ෂකයා නැතිවුනා.
61
00:09:23,692 --> 00:09:26,853
දැන් අපේ අවස්තාව...
62
00:09:28,154 --> 00:09:29,457
"...පහර දෙන්න."
63
00:09:56,408 --> 00:10:01,142
- අනේකා,කෝ ඔයාගෙ හෙල්ල?
- ශූරි මට මේක දුන්නා පාවිච්චි කරල බලන්න කියල.
64
00:10:03,002 --> 00:10:04,818
මම ඒවට වඩා කැමැතියි.
65
00:10:04,942 --> 00:10:09,350
අපේ පෙර මාතාවො අපිට හෙල්ල දුන්නෙ
ඒක නිර්දෝෂ නිසයි,ලස්සන නිසයි....
66
00:10:11,076 --> 00:10:13,081
...මරණීය නිසයි.
67
00:10:14,845 --> 00:10:17,836
ඒක වෙනස් වෙන්න බෑ මම තීරණය කරනකම්
68
00:10:18,863 --> 00:10:20,159
හරි,ජෙනරල්.
69
00:10:20,956 --> 00:10:23,971
මම ඔයාට කිව්වා ඕවා අරන් එන්න එපා කියල.
70
00:10:25,846 --> 00:10:30,858
ඊයෙ රෑ අපේ තව සම්බන්ධීකරණ මධ්යස්ථානයකට පහරදීමක් වුනා.
71
00:10:31,838 --> 00:10:35,363
UN එක ඒක පිටිපස්සෙ ඉන්නවා කියන්න සාක්ෂිය...
72
00:10:35,621 --> 00:10:39,859
ඔයාලගෙ ෆෝන්වලට මේ දැන් අප්ලෝඩ් වෙලා ඇති.
73
00:10:40,839 --> 00:10:44,857
අපරාධකාරයොන්ව අදුරගන්න එක වෙනුවෙන්....
74
00:10:56,147 --> 00:10:57,461
දණ ගහනවා!
75
00:11:01,182 --> 00:11:02,830
ඔබලව පිළිගන්නවා.
76
00:11:03,213 --> 00:11:09,848
මේ තෙල් කණින ස්ථානයට දුන්න ප්රහාරයට
අපේ ප්රතිචාරය ගැන සැලකුවාම.
77
00:11:11,313 --> 00:11:17,346
ඉස්සරහට වෙන මංකොල්ලකෑම් උත්සාහ කිරීම් ප්රහාර විදිහට සලකලා..
78
00:11:17,666 --> 00:11:22,823
..මීටවඩා ප්රචණ්ඩකාරී ප්රතිචාර දෙන්න බලාපොරොත්තු වෙනවා.
79
00:11:22,847 --> 00:11:28,822
අපි රජතුමා වෙනුවෙන් වැලපෙනවා,ඒත් ඒකෙන් හිතන්නෙපා...
80
00:11:28,846 --> 00:11:33,831
වකන්ඩාවට එහේ තියන සම්පත් ආරක්ෂා කරගන්න තියන හැකියාව නැතිවෙලා කියල.
81
00:11:33,855 --> 00:11:40,835
අපි දන්නවා මේ උත්සාහයන් සිද්ධ වෙන්නෙ
වකන්ඩාවට එලියෙන් වයිබ්රේනියම් හොයාගන්න කියල.
82
00:11:41,454 --> 00:11:45,861
ඒකට අපි අපේ සුභපැතුම් ඔයාලට ප්රාර්ථනා කරනවා.
83
00:11:49,855 --> 00:11:54,043
Rotor 625 ගොඩබාන්න අවසර ඉල්ලනවා.
84
00:11:57,849 --> 00:11:59,856
පහළදි හම්බවෙමු.
85
00:12:03,050 --> 00:12:07,025
- ඔයා විශ්රාම ගත්තෙ නැද්ද?
- ගන්නත් හිතුවා.
86
00:12:07,252 --> 00:12:10,954
වයිබ්රේනියම් හොයාගන්න තියන අවස්ථාව
බිලියනයකට එකක් විදිහටයි පේන්න තිබුණෙ.
87
00:12:11,003 --> 00:12:12,503
අපි බලමු එහෙම වෙයිද කියලා.
88
00:12:33,987 --> 00:12:35,009
ඔන්න පටන්ගමු.
89
00:12:35,841 --> 00:12:38,861
කුටි පීඩනය psi ඒකක 1යි.
90
00:12:44,471 --> 00:12:45,819
මීටර් 240 යි.
91
00:12:45,843 --> 00:12:50,260
- පැන්නුම් ස්ථර හරහා යනවා.
- හැම පද්ධතියක්ම හරි.
92
00:12:52,148 --> 00:12:53,150
තේරුණා.
93
00:13:02,211 --> 00:13:03,423
අපි ඉන්නෙ දැන් පතුලෙම.
94
00:13:11,168 --> 00:13:15,160
හොඳයි ඔයා නිධියට ලං වෙලා ඉන්නෙ.
95
00:13:15,850 --> 00:13:23,222
පුදුමයි,ඩ්රිල් කටුව මොනාහරි ලෝහමය දේක
හැප්පිලා වගේ තමා පේන්නෙ.
96
00:13:23,670 --> 00:13:29,242
ඒක ඝන දෙයක් වුනත්,මම නම් දැකල නෑ
ඩ්රිල් කටුවක් මෙච්චර විනාශවෙලා තියනවා කලින්.
97
00:13:32,049 --> 00:13:35,237
ඔහ් කොල්ලො,මුහුදෙ තියන වයිබ්රේනියම්.
98
00:13:35,360 --> 00:13:39,822
අපි ඩිටෙක්ටරේ උඩට ගමු.
ඒක විතරයි අපිට තියෙන්නෙ.
99
00:13:39,847 --> 00:13:43,240
අපි වයිබ්රේනියම් ඩිටෙක්ටරේ ගාවට යනවා.
100
00:13:54,426 --> 00:13:58,001
- හැමදේම අදුරු වුනා.
- කරන්ට් එක ගිහින්.
101
00:13:58,252 --> 00:14:00,835
මම ඒක බලාගන්නම්.
102
00:14:16,195 --> 00:14:18,202
මොන මගුලක්ද ඒ?
103
00:14:30,841 --> 00:14:33,825
ජැක්සන්,ඔයාටත් ඒක පේනවද?
104
00:14:34,223 --> 00:14:39,031
අර බලන්න, සලාසා ගෙ ස්පන්දන වේගෙ.
සලසා' අපිට පින්තූරයක් ගන්න පුලුවන් ද ඔතන?
105
00:14:40,512 --> 00:14:44,231
ඒ ගෝස්ට් ජෙලිෆිෂ් කෙනෙක්.
මම ඒ පාට එකෙක්ව කවදාවත් දැකල නෑ.
106
00:14:44,748 --> 00:14:46,536
මුදාගැනීමේ කණ්ඩායම,ලෑස්ති වෙලා ඉන්න.
107
00:14:46,560 --> 00:14:51,357
සලාසා',ජැක්සන් ගෙ ජෛව දත්ත නැතිවුනා,ඔයාට එයාව පේනවද?
108
00:14:58,555 --> 00:15:02,650
- නෑ,එයා ගිහින්.
- ඒ මොකක්ද ඒ කිව්වෙ?
109
00:15:04,232 --> 00:15:08,814
සලාසා,ඔයාට මාව ඇහෙනවද?සලාසා?
110
00:15:11,838 --> 00:15:14,245
ස්මිටී,මොනාහරි අවුලක් තියනවා.
111
00:15:26,386 --> 00:15:29,590
- මොකක්ද ඒ?
- කොහෙන්ද ඒ සද්දෙ එන්නෙ?
112
00:15:35,934 --> 00:15:37,842
බටහිර පැත්ත,ඔයාලට ඇහෙනවද?ඕවර්.
113
00:15:40,383 --> 00:15:43,363
බටහිර පැත්ත,ඔයාලට මුකුත් පේනවද?
114
00:16:00,898 --> 00:16:04,898
- ඒක සොනික් ඇටෑක් එකක් වගේ.
- හේයි,කන් ඇබ ගහගන්න.
115
00:16:11,428 --> 00:16:14,637
අපට පහර දීමක් වෙනවා.
හමුදාව එවන්න.
116
00:16:14,661 --> 00:16:18,829
වාර්තා කරන්න, Rotor 625
වාර්තා කරන්නෙ. හදිසි සහය කණ්ඩායමක් එවන්න.
117
00:16:18,853 --> 00:16:22,818
ඒ වකන්ඩාවෙ කට්ටිය.
118
00:16:22,842 --> 00:16:24,839
එහෙම වෙන්න ඕන.
119
00:16:40,202 --> 00:16:43,208
- හැන්ඩර්සන්!
- අපිට මෙතනින් පැනගන්න වෙනවා!
120
00:16:44,843 --> 00:16:45,953
දැන්ම එන්න!
121
00:16:48,635 --> 00:16:51,929
- මොනාද වෙන්නෙ?
- ඔතනින් පහළට බහින්න.
122
00:17:08,018 --> 00:17:09,018
අල්ලගන්න!
123
00:17:29,202 --> 00:17:31,200
යමු, යමු, යමු!
124
00:17:38,290 --> 00:17:41,393
යමු!
උන්ව විසි කරන්න!
125
00:17:42,485 --> 00:17:46,479
- එයාල ගිහිල්ලා දැන්.
- ඔහ් දෙයියනේ...
126
00:18:04,739 --> 00:18:08,759
- අපිව අරගෙන යන්න.
- අපි පැනගත්ත උන්ගෙන්.
127
00:18:08,839 --> 00:18:10,252
අපි SEAL Team එක.
128
00:18:10,345 --> 00:18:13,993
ඒ වකන්ඩාවෙ අය නෙවෙයි.උන් නිල්පාටයි. හැමෝම මැරුණා.
129
00:18:15,261 --> 00:18:19,243
- මොනාද වෙන්නෙ?
- අපිව පිටිපස්සට අදිනවා!
130
00:18:27,215 --> 00:18:29,214
හයියෙන් අල්ලන් ඉන්න!
131
00:19:03,423 --> 00:19:07,411
වකන්ඩාවෙ රමොන්ඩා රැජිණ ඊයෙ දිනයේ
UN හීදි දැඩි කථාවක් පැවැත්වූවා..
132
00:19:07,435 --> 00:19:12,407
අල්ලාගත් කුලී හේවායො සභාව ඉදිරියට ඉදිරිපත් කරන අවස්ථාවෙදී.
133
00:19:12,431 --> 00:19:16,404
රැජිණිය පත් වුනා වකන්ඩාවේ වැඩ බලන ප්රධානී ලෙස,
134
00:19:16,428 --> 00:19:20,042
ට'චල්ලා රජුගේ හදුනානොගත් රෝගයකින් සිදු වූ මිය යාමෙන් පසුව.
135
00:19:20,422 --> 00:19:24,917
මේ කුඩා,සටන් ක්රියාකාරී ජාතිය තව දුරටත් වෙන්ව සිටිනවා...
136
00:19:24,941 --> 00:19:29,244
මගෙ රැජිණියනි...
අපි දේශසීමාවට ඇවිත් ඉන්නෙ.
137
00:19:35,689 --> 00:19:37,682
අපි ගෙදර ආවා.
138
00:20:27,423 --> 00:20:31,402
- කුමරියනි...
- මම වැඩක් කරනගමන් ඉන්නෙ.
139
00:20:31,426 --> 00:20:35,429
- මම දන්නවා,ඒත්...
- ඔයා මට හිතන්න බාධා කරනවා.
140
00:20:37,437 --> 00:20:40,221
ශූරි.
අම්මේ.
141
00:20:40,245 --> 00:20:43,505
මට ඔයාට කියන්න ඕන වුනේ ඔයාගෙ අම්මා ඇවිත් කියල.
142
00:20:43,586 --> 00:20:44,605
ස්තූතියි.
143
00:20:44,629 --> 00:20:49,720
මේක මාව බය කරවනවා.මට හිතෙනවා දවසක
කෘතීම බුද්ධිය අපි සේරමවම මරල දාවි කියල.
144
00:20:49,744 --> 00:20:54,602
මගේ කෘතීම බුද්ධිය චිත්රපටිවල ඒවා නෙවෙයි.
ඒක කරන්නෙ මම කියන දේ.
145
00:20:54,626 --> 00:21:01,116
මම ප්රාර්ථනා කරන්නෙ ළමයිනුත් එහෙම වුනානම් කියල.
හැමෝම මහන්සිවෙලා වැඩකරනවා වගේ පේන්නෙ..
146
00:21:01,450 --> 00:21:05,388
ඔව්,ඒක ආපදා වලට මූණදෙන්න හදන එකක්.
147
00:21:05,560 --> 00:21:10,326
එලියෙ තර්ජන ගොඩක් තියෙන්න පුලුවන් ඒවගෙම ඒවගෙන් විසදුම් එහෙමත් ලැබෙනවා.
148
00:21:11,427 --> 00:21:15,243
- මොකක්ද ඒ?
- හමුදාවට අමතර ඇදුමක්.
149
00:21:15,423 --> 00:21:19,819
ඒවා එයාලට ශක්තියයි,වේගයයි,දරාගැනීමේ හැකියාවයි වැඩිකරල දෙනවා.
150
00:21:19,843 --> 00:21:22,708
හැමතිස්සෙමත් නෙවෙයි,
ඔකෝයෙත් මේක ගැන අදහස් කිව්වා.
151
00:21:22,732 --> 00:21:25,824
- මොන වගේද?
- එයා මේවට කැමති නෑ.
152
00:21:30,755 --> 00:21:35,603
හදවත් හැඩයේ ඖෂධය ආපහු හදන එක කෙරීගෙන යනවද?
153
00:21:35,628 --> 00:21:39,716
මට සමාවෙන්න, කුමරිය, නකීයා.. යා ගේ දුව,
ඔයාව ආපහු සම්බන්ධ කරගන්න උත්සාහ කරනවා.
154
00:21:39,839 --> 00:21:44,120
- ඒවා...
- ඔයා ඔයාගෙ ගණනය කිරීම් බලන්න ඕන.
155
00:21:44,145 --> 00:21:46,421
ඔයා කියන විදිහටම,කුමරියනි.
156
00:21:47,193 --> 00:21:51,911
අපිට ඒ බෙහෙත ඕන නෑ. අම්මේ.
අපිට ඕන අලුත් තාක්ෂණය.
157
00:21:51,936 --> 00:21:53,938
එතකොට බ්ලැක් පැන්තර් ගැන මොකද?
158
00:21:56,426 --> 00:21:59,917
ඒ නම තමයි අපේ ජාතිය සියවස් ගානක් එකට කරල තිබ්බෙ.
159
00:21:59,941 --> 00:22:04,918
බ්ලැක් පැන්තර් කියන්නෙ ඒ කාලෙ දෙයක්.
මම නමක් රැකගන්න උත්සාහ කළේ නෑ.
160
00:22:04,942 --> 00:22:07,214
මම මගේ අයියව බේරගන්නයි උත්සාහ කළේ
161
00:22:09,718 --> 00:22:11,422
ශූරි...
162
00:22:24,974 --> 00:22:28,974
- අද දවස මොකක්ද?
- අඟහරුවාදා.
163
00:22:29,041 --> 00:22:31,058
දිනය ගැන අහන්නෙ,ළමයො.
164
00:22:36,658 --> 00:22:41,658
- මගෙ අයියගෙ මරණය.
- අදින් අවුරුද්දකට කලින්.
165
00:22:50,039 --> 00:22:55,233
- ඔයා මොනාහරි සැලසුම් කළාද?
- ඔව්,ඔයාට ඔයාගෙ අම්මව වටයක් එක්කන් යන්න වෙනවා.
166
00:22:55,529 --> 00:22:57,036
- මේ දැන්?
- ඔව්.
167
00:22:57,621 --> 00:22:59,660
ඔයාගෙ කිමෝයෝ බීඩ්ස් ටික අයින් කරන්න.
168
00:22:59,717 --> 00:23:02,717
- අම්මේ
- ඔයාට ඒවා ඕන නෑ අපි යන තැනට.
169
00:23:07,277 --> 00:23:10,585
අර දෙකත් එක්කම.ඔව්.
170
00:23:34,042 --> 00:23:38,019
මෙතන මාත් එක්කයි ඔයා ඉදගන්න.
171
00:23:38,043 --> 00:23:42,830
ඒක විතරයි ඔයාට ට'චල්ලගෙ මරණෙන් පස්සෙ
ඔයාට ඇතිවුන තුවාලය හොඳ කරගන්න පුලුවන් විදිය.
172
00:23:42,854 --> 00:23:47,856
මට අවුලක් නැතිවෙයි,අම්මෙ
ඔයා මං ගැන වදවෙන්නෙපා.
173
00:23:49,267 --> 00:23:52,864
එයා ගිහින්,ඒත් මම ඉස්සරහට යනවා.
174
00:23:52,888 --> 00:23:57,357
ට'චල්ලා මැරුණා,
ඒත් ඒකෙන් කියවෙන් නෑ එයා ගිහින් කියල.
175
00:23:58,078 --> 00:24:01,188
ඒ ලෙඩේ ඔයාගෙ අයියව ගොඳුරු කරගත්තම...
176
00:24:01,268 --> 00:24:05,260
මට සිද්ධ වුනා තුවාල වුන ජාතියකටයි අර්බුධ
ඇතිවුන ලෝකයකටයි නායකත්වය දෙන්න.
177
00:24:05,820 --> 00:24:11,987
එහෙම වෙලත් මම කැලේට ගියා.
වතුර හොයාගන්නකල් ඉබාගාතේ ඇවිද්දා -
178
00:24:12,267 --> 00:24:14,287
- ඊට පස්සෙ මම ඉදගත්තා.
179
00:24:15,267 --> 00:24:19,571
ඊට පස්සෙ මම ඔයාට දැන් පෙන්නන්න යන යාතුකර්මය කළා.
180
00:24:21,850 --> 00:24:26,389
මම මඳ හුළගෙ ඔයාගෙ අයියව දැක්කා.
181
00:24:27,195 --> 00:24:30,741
එයා මාව තල්ලු කළා හීනියට හැබැයි තදින්...
182
00:24:31,561 --> 00:24:34,475
- එහෙම කරනකොට එයාගෙ අත් මගේ උරහිසේ තිබුණෙ.
183
00:24:36,210 --> 00:24:38,209
ටික වෙලාවක් ගියා...
184
00:24:39,189 --> 00:24:40,850
- ඒත් එයා එතන හිටියා.
185
00:24:47,272 --> 00:24:49,533
එයා එතන හිටියේ නෑ අම්මේ.
186
00:24:50,632 --> 00:24:56,166
ඔයා ඉස්සරහටත් හිටපු දේ ඔයාගෙ
ඔලුවෙ ඇදුන භූතරූපයක් විතරයි,
187
00:24:56,190 --> 00:25:00,173
ඔයාගෙ හිතට සැහැල්ලුව සැනසීම අරගෙන ආපු.
188
00:25:00,518 --> 00:25:02,209
එච්චරයි.
189
00:25:08,822 --> 00:25:14,183
මොන භූතයෙක් ද ඔයාගෙ මනස හසුරවන්නෙ
ඔයාගෙ අයියා ගැන හිතනකොට?
190
00:25:14,721 --> 00:25:17,209
ඒකෙන් ඔයාට සැනසිල්ලක් ගේනවද...
191
00:25:18,189 --> 00:25:19,709
නැත්තම් දුක ගේනවද?
192
00:25:33,424 --> 00:25:34,818
එන්න ළමයො.
193
00:25:45,858 --> 00:25:49,167
- කොහෙන්ද ඔයාට ඒවා හම්බුණෙ?
- ඒකද වැදගත් වෙන්නෙ?
194
00:25:49,191 --> 00:25:52,166
මොනාද ඕවට යාතුකර්ම එක්ක තියන සම්බන්ධය.
195
00:25:52,190 --> 00:25:57,108
මළගෙවල් වලට දාන ඇදුම් පුච්චන්නෙ වැලපුන කාලය අවසන් කරන්න...
196
00:25:57,188 --> 00:26:02,872
ඒ වගේම මැරුණ අයත් එක්ක අලුත් සම්බන්ධයක් ඇති කරගන්න.
197
00:26:02,896 --> 00:26:04,980
මට ඕන නෑ අම්මේ.
198
00:26:05,803 --> 00:26:10,241
මම ඉදගෙන අයියා ගැන ගොඩක් වෙලා හිතන්න ගත්තොත්...
199
00:26:11,366 --> 00:26:14,194
...එතනදි මම පුච්චගන්නෙ මගේ ඇදුම නෙවෙයි.
200
00:26:15,452 --> 00:26:20,005
ඒකට මුළු ලෝකෙම හැම මිනිහෙක් ම සම්බන්ධ වෙයි.
201
00:26:21,188 --> 00:26:22,204
ශූරී...
202
00:26:26,569 --> 00:26:31,394
ශූරී,මට ඔයාට ඔයාගෙ අයියා ගැන දෙයක් කියන්න තියනවා.
203
00:26:35,208 --> 00:26:38,506
අම්මේ,ඉන්න,මොකක්ද ඔයා කරන්නෙ?
204
00:27:04,191 --> 00:27:07,197
- ඒක යාතුකර්මෙ කොටසක්ද?
- නෑ.
205
00:27:09,190 --> 00:27:14,292
ඉන්න තැනම ඉන්නවා!
කවුද තමුන් කොහොමද මෙහෙට ආවෙ?
206
00:27:15,206 --> 00:27:21,173
කොච්චර ලස්සන තැනක්ද,වාතයත් හරිම අදූෂිතයි.
207
00:27:21,197 --> 00:27:24,168
එතකොට වතුර...
208
00:27:24,192 --> 00:27:27,881
මගේ අම්මා මේ ගැන කිව්වා.මේක ආරක්ෂිත රටක්
209
00:27:27,905 --> 00:27:33,184
මිනිස්සුන්ට ඒකෙන් පිට යන්නයි ජීවත් වෙන
විදිය වෙනස් කරගන්නයි ඕන වුනේ නැත්තම්.
210
00:27:34,340 --> 00:27:36,997
ඇයි ඔයාල ඔයාලගෙ රහස එළි කළේ?
211
00:27:37,024 --> 00:27:42,403
මම එකම දේ ආය අහල සතුටුවෙන ගෑනියක් නෙවෙයි,කවුද තමුන්?
212
00:27:42,427 --> 00:27:47,741
මට ගොඩක් නම් තියනවා,
මගේ ජනතාව මට කියන්නෙ කූක්-උල්කාන් කියල.
213
00:27:50,423 --> 00:27:53,411
මගේ හතුරො මට කතාකරන්නෙ නෙමෝර් කියල.
214
00:27:53,435 --> 00:27:58,416
එක්සත් ජනපද හමුදාව මගේ රාජධානි
වසම යටතේ වයිබ්රේනියම් හොයාගත්තා.
215
00:27:58,440 --> 00:28:04,611
මට ඒක අයින් කරන එක නවත්තගන්න පුලුවන් වුනා,
ඒත් අපිට වකන්ඩාවේ උදව් ඕන,
216
00:28:04,635 --> 00:28:10,713
ඒක ආපහු සිද්ධ නොවෙන්න.
උන් ලග විද්යාඥයෙක් හදපු මැෂීන් එකක් තියනවා.
217
00:28:10,737 --> 00:28:14,816
වයිබ්රේනියම් තියෙන්නෙ වකන්ඩා වල විතරයි.
218
00:28:14,964 --> 00:28:17,632
අම්මේ,එයා ඒවගෙන් වැහිල ඉන්නෙ.
219
00:28:20,420 --> 00:28:23,818
ඔයාගෙ පුතා වයිබ්රේනියම් වල බලය එලි කළා.
220
00:28:24,421 --> 00:28:28,605
ඒක අනික් රටවල්වලට මේ ලෝකය නැතිකරන්න පුලුවන් හේතුවක් බවට පත්වෙලා
221
00:28:28,629 --> 00:28:32,406
එයාගෙ තේරීම අපිව අනතුරේ දාලා
222
00:28:32,430 --> 00:28:36,406
ඔයාලට පුලුවන් වෙන්න ඕන ඒක හොයාගත්ත
කෙනාව හොයාගෙන මගේ ලගට අරන් එන්න.
223
00:28:37,382 --> 00:28:41,502
වකන්ඩාව අපේ ප්රශ්නය විසදන එක තමා එකම සාධාරණ දේ
224
00:28:41,526 --> 00:28:46,530
තමුන් මගේ රටට ඇවිත් මොකක්ද
සාධාරණය කියල කියන්නෙපා.
225
00:28:47,836 --> 00:28:51,711
මගේ සොදාදුවෝ පිට්ටනියම තණකොළ ගස් වගේ සෑහෙන්න ඉන්නවා
226
00:28:51,773 --> 00:28:54,673
ඒවගේම එයාලගෙ ශක්තිය සමකරන්න බෑ.
227
00:28:54,735 --> 00:28:58,968
මම එන්නෙත් නෑ මෙහෙට වෙන මොන තත්ත්වයක් තිබුණත්.
228
00:29:04,157 --> 00:29:08,334
ඔයාල විද්යාඥයාව අල්ලගත්තම,මේක පිඹල මුහුදෙන් තියන්න
229
00:29:08,625 --> 00:29:11,637
ඊට පස්සෙ හිතන්නත් කලින් මම එතන ඉදියි.
230
00:29:14,437 --> 00:29:20,425
ඔයාලගෙම නාමයෙන්,කරුණාකරල වකන්ඩාවෙන්
පිට ඉන්න කාටවත් මං ගැන කියන්නෙපා.
231
00:29:28,428 --> 00:29:31,436
ඔයා දැක්කද උගේ කකුලෙ තියන පිහාටු?
232
00:29:45,435 --> 00:29:48,409
කොහොමද එයා ඒක කළේ?
233
00:29:48,434 --> 00:29:51,442
අපි කවුන්සිලය ට කතා කරන්න ඕන.
234
00:29:52,320 --> 00:29:56,329
හෙවන් ස්ක්රේපර් ලා මොන වැඩක්වත් වාර්තා කරල නෑ.
235
00:29:57,434 --> 00:30:04,400
ගං සීමාව ප්රචණ්ඩකාරී වෙලාද?
මගේ සොල්දාදුවො එහේ හිටියද, -
236
00:30:04,424 --> 00:30:08,815
මේ මාළු කාරයා අපේ කකුල් ලග ගැටගහල ඉන්නකොට.
237
00:30:08,839 --> 00:30:11,507
ඔය ගොබ්රියන්ලා එහේ හිටියා නම්,
238
00:30:11,521 --> 00:30:15,103
උන් තාම බිම වැටිලා ඉදීවි උඹලගෙ
ලොම් පිරුණු අත්වලට උන්ගෙ උගුරු හිරවෙලා.
239
00:30:15,128 --> 00:30:18,956
- තට්ට යක්ෂයා.
- අනික් එකාට ගෞරව කරපන්.
240
00:30:19,263 --> 00:30:22,834
ගෞරව කරන්න?මේ උන් හරිනම් උන්ගෙම
මූණ දැකල ලැජ්ජ වෙන්න ඕන.
241
00:30:22,858 --> 00:30:24,852
ජබාරි තමුන්ගෙ කට පරිස්සම් කරගන්නවා.
242
00:30:27,960 --> 00:30:29,160
නිශ්ශබ්ද වෙන්න!
243
00:30:36,459 --> 00:30:41,054
මම කියපු විදිහට,ඌ ආරක්ෂක උපාංගවලට අහුවෙලාවත් නෑ.
244
00:30:41,078 --> 00:30:42,754
මාව නම් රේඩාර් එකකට අහුවුනත් ඇති.
245
00:30:42,766 --> 00:30:46,357
ඉතිං,ඌ කිලෝමීටර් සීයක් විතර වතුර යටින් පීනලද ආවෙ?
246
00:30:46,381 --> 00:30:50,256
ඌ මහා පරිමාණ හමුදාවක අණ දෙන්නත් තනියම නෙවෙයි ඉන්නෙ.
247
00:30:50,280 --> 00:30:55,945
ඉතිං උට ඕන අපි අමරිකන් විද්යාඥයෙක්ව
අල්ලා දීලා මරවන්නද?
248
00:30:55,969 --> 00:30:57,568
කරන්න ඒක.
249
00:30:59,077 --> 00:31:05,745
මේ හතුරට වයිබ්රේනියම් තියනව ඒවගේම
අපිට බ්ලැක් පැන්තර් කෙනෙකුත් නෑ අපිව ආරක්ෂා කරන්න.
250
00:31:05,769 --> 00:31:12,257
මොකද තමුන් කිල්මෝන්ග' ට සිංහාසනයේ රජ වෙන්න දීලා
හැම හදවත් හැඩයේ ඖෂධයක්ම පුච්චන්න දුන්න නිසා.
251
00:31:12,281 --> 00:31:17,585
- ම්'බාකු, මොනාද අපි කරන්න ඕන?
- මාළුකාරයව හොයාගෙන මරල දාන්න ඕන.
252
00:31:18,088 --> 00:31:21,279
අපි ඌ ඉල්ලන දේ කළොත්,
253
00:31:21,573 --> 00:31:26,380
මොකෙන්ද නවත්තන්නෙ ඌ තව දේවල් ඉල්ලගෙන එන්න ගත්තොත්?
254
00:31:35,566 --> 00:31:37,556
ඔයාලගේ වැඩ කරන්න..
255
00:31:38,084 --> 00:31:42,541
මේ මමද නැත්තම් මේක කැත වෙලාද?
256
00:31:42,565 --> 00:31:46,052
- ඒ ඔයා තමා.
- ඉතිං ඒක වැඩ කරනවද?
257
00:31:46,076 --> 00:31:50,542
ඔව්.මැෂින් එකට පුලුවන් වයිබ්රේනියම් අදුරගන්න,
258
00:31:50,911 --> 00:31:55,895
වතුර,පර්වත ලොකු ලෝහ හරහා වුනත්.
මේක හොයාගත්ත කෙනා නම් මාරයි.
259
00:31:56,038 --> 00:31:57,521
ඇවිත් බලන්නකෝ.
260
00:31:57,905 --> 00:32:02,805
සමහර කොටස් නම් එයාම හදල,
අනික් කොටස් නම් කුණුගොඩකින් ගෙනල්ලා වගේ.
261
00:32:02,912 --> 00:32:08,099
මට තාමත් විශ්වාස කරන්න අමාරුයි
වකන්ඩාවෙන් පිටත වයිබ්රේනියම් තියනවා කියල.
262
00:32:08,123 --> 00:32:10,886
සමහරවිට උල්කාපාත දෙකක් වැටෙන්නැති.
263
00:32:10,910 --> 00:32:15,890
ග්රහලෝකෙන් ගොඩක්ම වටවෙලා තියෙන්නෙ වතුර වලින්,
ඉතිං අනික වතුරට වැටෙන්නැති.
264
00:32:15,914 --> 00:32:21,899
- ඒක අපි දන්න හැමදේම වෙනස් කරවනවා.
- මහා මාතාව, හැම මිත්යාවක්ම...
265
00:32:22,375 --> 00:32:27,359
- ඒවා මගේ හිතත් එක්ක බැඳිලමයි තියෙන්නෙ.
- ඒක නම් ගොඩක් වේදනාකාරීයි වගේ.
266
00:32:28,902 --> 00:32:34,310
එහෙනම් අපිට මේ නවනිපැයුම් කාරයව
හොයාගන්න වෙනවා,මට ඒකට අදහසක් තියනවා.
267
00:32:34,958 --> 00:32:38,097
- මට කුමරිය ව ඕන.
- ප්රශ්නෙන් පිට දෙයක්.
268
00:32:38,121 --> 00:32:42,885
- එයා තාම ලෑස්ති නෑ.
- මගේ රැජිණියනි..
269
00:32:42,909 --> 00:32:48,823
මම එයාව හොඳින් එලියෙදි බලාගන්නම්,සමහරවිට එයාට එහෙම ඕන ඇති.
270
00:32:48,903 --> 00:32:53,695
මට පුලුවන් ඇමරිකන්කාරයො ගැන ඇස් පියාගෙන බලාගන්න.
271
00:32:53,719 --> 00:32:56,380
එයාල ගැන නෙවෙයි මම වදවෙන්නෙ.
272
00:32:56,614 --> 00:33:00,532
මේ නේමෝර් අපේ ආරක්ෂාවත් බිදගෙන මෙහෙට ආවේ.
273
00:33:00,612 --> 00:33:04,598
- ඒක ආපහු වෙන්නෙ නෑ.
- එයා තනියෙන් නෙවෙයි හිටියේ.
274
00:33:04,622 --> 00:33:06,632
එයාට ඕන මාත් එක්ක ඉන්න.
275
00:33:07,612 --> 00:33:12,618
හොඳයි,කවදද අපි ගිහිල්ලා මගේ කැමතිම කර්නල්කාරයව හම්බවෙන්නෙ?
276
00:33:41,612 --> 00:33:43,616
ඔහොම ඉන්න පොඩ්ඩක්....
277
00:33:44,618 --> 00:33:48,612
ඔව්,මම එන්නම්,මට තේරුණා.
278
00:33:50,616 --> 00:33:51,622
හිමින් යමු.
279
00:33:58,613 --> 00:34:00,372
ඔයාලට කතාකරන්න පුලුවන් කමක් තිබ්බෙ නැද්ද?
280
00:34:00,384 --> 00:34:03,597
කොහෙන්ද මට ඔයාගෙ නම්බරේ ගන්න පුලුවන් කම තියෙන්නෙ?
281
00:34:03,621 --> 00:34:07,635
අපි හොයන්නෙ වයිබ්රේනියම් ඩිටෙක්ටරේ හොයාගත්ත විද්යාඥයාව.
282
00:34:07,715 --> 00:34:13,211
එහෙනම්,ඔයාලයි ඇන්ටාක්ටිකාවෙ හිටියේ.
අර නැවේදි, ගොඩක් අය මැරිලා...
283
00:34:13,235 --> 00:34:17,606
- මොකක්ද වුනේ?
- සිරාවටම?
284
00:34:17,630 --> 00:34:24,035
එතන අපියි SEAL එකයි එකතු වෙලා වැඩකළේ.
එයාලගෙන් හොඳම 30යි අපෙන් දෙන්නයි.
285
00:34:24,615 --> 00:34:28,598
මගේ ළගම යාළුවොත්,
එතන ගිහින් හිටියා.
286
00:34:29,011 --> 00:34:31,044
එයාල ගියේ වයිබ්රේනියම් හොයාගෙන...
287
00:34:31,056 --> 00:34:34,000
මට ඔයාට පෙන්නන්න බෑ,ඒත් වකන්ඩාව නෙවෙයි ඒ සිද්ධිය පිටිපස්සෙ හිටියේ.
288
00:34:34,024 --> 00:34:36,989
කවුරුද එහෙනම් එහෙ හිටියේ?
289
00:34:37,013 --> 00:34:41,584
මම ඔයාට තොරතුරු දෙනවනම්,ඔයාටත් මට ආපිට තොරතුරු දෙන්න වෙනවා.
290
00:34:41,608 --> 00:34:43,991
අපේම ආරක්ෂාව වෙනුවෙන්,අපිට ඒක එළිකරන්න බෑ.
291
00:34:44,003 --> 00:34:48,198
අපිට මේක හොයාගත්ත කෙනාව අල්ලගන්න වෙනවා තවත් පරක්කු වෙන්න කලින්.
292
00:34:48,221 --> 00:34:52,311
ඔයා මට ණයයි,රෝස්.
ඔයා මගේ අයියට ණයයි.
293
00:34:56,009 --> 00:34:57,024
හරි අහන්න.
294
00:34:58,004 --> 00:35:01,996
මම මේ කියන්න යන දේට නියෝජිතයොන්ට මරණ දඩුවම වුනත් ලැබෙන්න පුලුවන්.
295
00:35:02,020 --> 00:35:05,983
එතකොට අපේ අලුත් ලොක්කා මං දිහා උකුස්සෙක් වගේ බලන් ඉන්නෙ.
296
00:35:06,007 --> 00:35:08,921
අපි බොහෝදුරට පරිස්සම් වෙන්න ඕන.
297
00:35:08,946 --> 00:35:12,845
පරිස්සම් විතරක් නෙවෙයි,ඔයාල ඉක්මන් වෙන්න ඕන,එක්සත් ජනපදයට ඕන යන්ත්රයක්...
298
00:35:12,924 --> 00:35:16,800
- එතකොට ඒ කෙල්ල තමා ඉන්න එකම කෙනා මේ ලෝකෙ ඒක හදල දෙන්න පුලුවන්.
299
00:35:16,824 --> 00:35:18,024
කෙල්ලෙක්?
300
00:35:27,782 --> 00:35:32,752
- ඔයාට මට සල්ලි එවන්න අමතක වුනානේ.
- හොඳයි,ඔව්,800 ක් නේද?
301
00:35:32,776 --> 00:35:38,751
- ඒ.ඊයෙ ගාණ.අද ඒ ගාණ ටිකක් වැඩියි.
- මේක හොරකමක් නෙ,බලන් යනකොට.
302
00:35:38,775 --> 00:35:43,746
මම මගේ අත්දෙකෙන්ම රොබෝව හැදුවෙ.
ඔයා ඇල්ගොරිතම් එක හැදුවා විතරයි නෙ.
303
00:35:43,770 --> 00:35:45,784
එතකොට ඔයාට කොච්චර ලකුණු ලැබුණද?
304
00:35:51,656 --> 00:35:52,957
ස්තූතියි.
305
00:35:55,827 --> 00:35:59,331
- ඒක iPhone එකක්ද?
- හරිම ප්රාථමිකයි.
306
00:35:59,355 --> 00:36:03,329
රැජිණියනි,අපි ඒ කෙනාව හොයාගත්තා..
307
00:36:03,353 --> 00:36:07,527
- වකන්ඩාවෙ ඉස්කෝලයක ප්රතිනිර්මාණයක් කරපු තැනක් වගේ තැනක.
308
00:36:07,551 --> 00:36:11,327
ඉස්කෝලෙක? පේන විදිහට ඒ මහාචාර්යවරයෙක් වගේ.
309
00:36:11,351 --> 00:36:15,335
එයා ඉගෙනගන්න කෙනෙක්,අම්මේ.
අපිට එයාව නෙමෝර් ට දෙන්න බෑ.
310
00:36:15,679 --> 00:36:19,679
ළමයව වකන්ඩාවට අරගෙන එන්න.
311
00:36:19,773 --> 00:36:21,784
හරි,මගෙ රැජිණියනි.
312
00:36:23,719 --> 00:36:27,889
- මම අනික් ඒවා බලාගන්නම්.
- ඉන්න,මම ගිහිල්ලා එයාට කතාකරන්නම්.
313
00:36:27,914 --> 00:36:32,905
- මට බුද්ධිමත් විදිහට කතාකරන්න පුලුවන් වෙයි.
- මටත් එහෙම කතාකරන්න පුලුවන්.
314
00:36:34,861 --> 00:36:37,957
- මොකක්ද අවුල? මේකප් එකද?
- නෑ.
315
00:36:37,981 --> 00:36:43,945
- පාට හරියට ගැලපිලා නැද්ද?
- නෑ,සුන්දරියෙ.ඔයාගෙ පෙනුම හොඳයි.
316
00:36:43,969 --> 00:36:48,182
මට ශිෂ්යයෙක් වගේ රගපාන්න පුලුවන්,මට ඒක කරන්න පුලුවන්.
317
00:36:51,965 --> 00:36:53,977
- ඔයාට විනාඩි පහක් දෙන්නම්.
- හරි.
318
00:37:05,966 --> 00:37:08,966
- ඔව්?
- රිරී විලියම්ස්?
319
00:37:10,977 --> 00:37:14,957
මම කාවවත් හම්බවෙන්නෙ නම් නෑ.
ඔයා මගේ වෙබ්සයිට් එකට යන්න ඕන.
320
00:37:14,981 --> 00:37:19,944
ඒක එන්ක්රිප්ට් කරපු ෆයිල් එකක්.මට ඒක එයාඩ්රොප් කරන්නත් තිබ්බා.
321
00:37:19,968 --> 00:37:21,968
ඔයා...
322
00:37:23,962 --> 00:37:26,942
ඔයා තමා ශූරී කුමාරිකාව.
323
00:37:26,966 --> 00:37:30,960
මොනාද ඔයා මෙහෙ කරන්නෙ?
ඔහ්,ශිට්,මමත් ඔයාලට බැඳෙන්න ඕනද?
324
00:37:31,972 --> 00:37:37,956
නෑ.මම ආවේ ඔයා CIA එකට හදල දුන්න වයිබ්රේනියම් ඩිටෙක්ටරේ ගැන අහන්න.
325
00:37:37,980 --> 00:37:42,356
නෑ,මම ඒක හැදුවෙ CIA එකට නෙවෙයි,
ලෝහ විද්යා පැවරුමක් විදිහට.
326
00:37:42,380 --> 00:37:47,952
- ව්යාපෘතියක් විදිහට?
- ඔව්,මගෙ ටීචර් කිව්වා ඒක කරන්න අමාරු දෙයක් කියල.
327
00:37:47,976 --> 00:37:52,956
ඒත් ඔයා තරුණයි,කළුයි උපතින්ම තෑග්ගක් ලැබුණ කෙනෙක්.
328
00:37:52,980 --> 00:37:56,273
ඔයාල ඒ විදිහට වකන්ඩාවෙදි කියන්නෙ නැතිව ඇති.
329
00:37:57,968 --> 00:38:00,953
- කොච්චර වයසද ඔයා?
- 19යි.
330
00:38:00,977 --> 00:38:06,944
තරුණ බුද්ධිමතුන්ව හැමතිස්සෙම අදුරගන්නෙ වැඩිහිටියොන්ම නෙවෙයි.
331
00:38:06,968 --> 00:38:10,148
- කොච්චර කාලයක් ගියාද?
- මාස දෙකක්.
332
00:38:10,235 --> 00:38:11,248
මාස දෙකයි?
333
00:38:11,272 --> 00:38:14,944
අමාරුම දේ වුනේ ඒකට ප්රභාවර්ධක හොයාගන්න එක....
334
00:38:14,968 --> 00:38:16,954
ඉන්න,ඒක නිසා වකන්ඩාව තරහෙන්ද ඉන්නෙ?
335
00:38:16,978 --> 00:38:20,576
අපි විතරක් නෙවෙයි.
මේ තැන ඔයාට තවමත් ආරක්ෂිත නෑ.
336
00:38:20,623 --> 00:38:23,723
ඔයාගෙ බඩු අරගෙන මාත් එක්ක එන්න.මේ දැන්ම.
337
00:38:23,978 --> 00:38:27,969
මට තව විනාඩි පහළවකින් කලනය පන්තියක් තියනවා...
338
00:38:29,963 --> 00:38:31,055
හරි.
339
00:38:31,079 --> 00:38:36,051
හරි,ඔයා ඔතනම ඉන්න.
340
00:38:36,075 --> 00:38:39,175
මට බාත් රූම් එකට යන්න ඕන,මට නිකම්...
341
00:38:41,978 --> 00:38:47,459
- මම මේක ගාණට කරගෙන ගියා.
- මම කිව්වෙ විනාඩි පහයි කියල. ඔයාට හයක්ම දුන්නා.
342
00:38:47,483 --> 00:38:51,469
එලියට යනවා,එලියට යනවා කාමරෙන්!එලියට යනවා!
343
00:38:51,979 --> 00:38:56,254
මම හොඳින් කියන්නෙ,
තව අඩියක් ඉස්සරහට නොතියන තරමට හොඳයි.
344
00:38:56,278 --> 00:39:00,269
කොහොමද උන් උන්ගෙ ළමයින්ට අමුත්තොන්ට සලකන්න කියල දෙන්නෙ?
345
00:39:04,170 --> 00:39:08,243
- ඔයා හෙල්ලක් ගෙනාවද?
- දෙයියෝ,ඔයා හෙල්ලක් ගෙනල්ලා.
346
00:39:08,880 --> 00:39:13,493
- මම එයාට කැමැතියි.
- ඕක පහළට දානවා.
347
00:39:13,573 --> 00:39:16,868
- ඔයා ඔයාටම රිද්දගන්නයි යන්නෙ,ඔය.
- ඒවට කමක් නෑ,කුමරිය.
348
00:39:16,892 --> 00:39:22,556
පොඩි කෙල්ලෙ,මම ඔයාට විකල්ප දෙකක් දෙන්නම්.
349
00:39:22,580 --> 00:39:27,393
ඔයාට වකන්ඩාවට සිහිය තියාගෙන යන්න පුලුවන් නැත්තම් සිහිය නැතුව යන්න පුලුවන්.
350
00:39:27,573 --> 00:39:31,186
ඔයා සිහියෙන් එහෙ යන තරමටම ගොඩක් හොඳයි,
351
00:39:31,211 --> 00:39:34,411
ඔයාගෙ ඔලුවෙ තියන අලුවලට මම මොනාද කරන්න ඕන?
352
00:39:34,589 --> 00:39:37,456
- මොන විහිලුවක් ද?
- නෑ.
353
00:39:37,481 --> 00:39:39,482
- මම කිව්වා ඔයාට!
- ඔයාගෙ පෙනුම හොඳයි!
354
00:39:39,580 --> 00:39:41,665
සන්සුන් වෙන්න,අපි යනවා,හරි ද?
355
00:39:41,690 --> 00:39:46,090
එහෙනම් එයා අර කකුලෙ පිහාටු තියන දිය කිදුරා එක්ක සටන් කරාවි නේද...
356
00:39:46,189 --> 00:39:48,567
- එයාව මරන්න බලාගෙන ඉන්න.
එයා විහින්ම කරගත්ත දෙයක් විදිහට.
357
00:39:48,591 --> 00:39:52,596
- ඔයාට ලේසියෙන්ම ගහගන්න පුලුවන්.
- ඔයාටයි ඔයාගෙ හීටරේටයි.
358
00:39:53,186 --> 00:39:54,186
මොකක්?
359
00:40:00,712 --> 00:40:03,378
මොකක්ද අනේ මේ තැන?
360
00:40:03,402 --> 00:40:06,412
මම මෙතන මගෙ බොසාට කාර් වගයක් හදල දෙනවා....
361
00:40:07,392 --> 00:40:12,992
- මෙතන වැඩපොළ ඇතුළෙ.මට මගේ ලැප්ටොප් එක ගන්න ඕන.
362
00:40:14,411 --> 00:40:20,313
- අනේ මුකුත් අල්ලන්න එපා..
- ඔයාට වද වෙන්න දෙයක් නෑ මේ..
363
00:40:20,393 --> 00:40:24,385
මෙතන ලොකු දෙයක් පේන්න නැතුව ඇති,
ඒත් මේ මගෙ ජීවිත කාලෙම වැඩ ටික.
364
00:40:24,409 --> 00:40:28,575
ඉතිං මැෂින් එකේ සැලැස්ම තියෙන්නෙ ලැප්ටොප් එකේද?
365
00:40:28,580 --> 00:40:29,675
ඔව්.
366
00:40:29,699 --> 00:40:32,380
එතකොට ඔයා ඒක තියල තියෙන්නෙ කාර් හදන තැනක් ඉස්සරහ ද?
367
00:40:32,404 --> 00:40:35,382
බයිට් 2065 මේකෙ එන්ක්රිප්ට් කරල තියනවා.
368
00:40:35,406 --> 00:40:41,312
- ඔයා තනියම කාමරේ අගුළු දාගෙන ඉදල තියනව ද?
- ඔව්,වාරයක් පුරාවටම.
369
00:40:41,392 --> 00:40:45,375
මට මගේම එන්ක්රිප්ෂන් එක කඩන්න ක්වන්ටම් කම්පියුටර් එකක් හදන්න වුනා.
370
00:40:45,399 --> 00:40:49,573
- මේ ස්ටාක් ගෙ තාජ්ෂණයද ඔයා හදන්නෙ?
- මම කිව්වෙ,පෙති එපා කියල.
371
00:40:49,597 --> 00:40:52,614
කුමරිය,ඇමරිකන් පොලීසිය ඇවිල්ලා.
372
00:40:52,642 --> 00:40:53,370
අපොයි.
373
00:40:53,394 --> 00:40:56,386
- කවුද ඒ?
- මගේ කෘතීම බුද්ධිය
374
00:40:56,410 --> 00:40:58,401
උන් අපිව වට කරල.
375
00:41:02,403 --> 00:41:06,697
ඔයාල කිව්වෙ කිඳුරෙක් මගේ පස්සෙන් එන්නෙ කියල,අර ඉන්නෙ FBI එකනෙ.
376
00:41:19,408 --> 00:41:24,383
මට මේක ඕන නෑ.
මේක නම් හොඳට ගියා.
377
00:41:24,407 --> 00:41:27,576
මම නම් බූරුවෙක්.
378
00:41:27,600 --> 00:41:33,380
වකන්ඩාවෙ කුමාරිකාව මගේ දොරට තට්ටු කළා,ඊට පස්සෙ සේරම නැත්තට නැතිවුනා.
379
00:41:33,404 --> 00:41:37,378
මම හිතන්නෙ මම කිඳුරත් එක්ක වටයක් ගිහිල්ලා බලන්න ඕන.
380
00:41:37,402 --> 00:41:42,384
අඩුම තරමෙ ඌ FBI එක ඇදගෙන එන්නෙ නැතිවෙයි නෙ.
381
00:41:42,408 --> 00:41:48,379
නේමෝර් CIA නැවක් ගිල්ලුවා ඔයාගෙ මැෂින් එක නිසා.
382
00:41:48,403 --> 00:41:52,376
ඒ නිසා එලියෙ ඉන්න පොලීසිය ගැන පොඩ්ඩක්වත් වදවෙන්නෙපා.
383
00:41:52,400 --> 00:41:57,581
අපි එකට වැඩකරන්න ඕන මෙතනින් පැනගන්න.
ජෙනරල්,එයාල අපිව වටකරල.
384
00:41:58,018 --> 00:42:01,726
- සමහරවිට අපි බෙදිලා යන්න ඕන.
- ප්රශ්නෙන් පිට දෙයක් අහන්නම්.
385
00:42:01,751 --> 00:42:04,754
- මේ වාහනේ වැඩ කරනවද?
- නෑ.
386
00:42:05,822 --> 00:42:09,627
මෙතන හැම දේම වැඩකරනවා,මෝටර්සයිකලය එක්කම.
387
00:42:09,707 --> 00:42:13,886
මේ ගැන හිතන්නවත් එපා,ඇරත්,අපි තුනයි මෙතන ඉන්නෙ.
388
00:42:13,910 --> 00:42:17,790
ඔයාලගෙන් දෙන්නයි ඉන්නෙ,මම මේක ගන්නම්.
389
00:42:17,814 --> 00:42:22,096
මම දැනන් හිටියා,නෑ කියන්න එපා,ඔයා මේක මාස දෙකෙන් ද හැදුවෙ?
390
00:42:22,120 --> 00:42:24,800
මට ඒක හදන්න අවුරුදු ගානක් ගියා.
391
00:42:24,824 --> 00:42:29,201
- හොඳයි,ඔයා ඒකෙ පියාඹලා තියනව ද?
- ඕකට පියාඹන්නත් පුලුවන් ද?
392
00:42:29,225 --> 00:42:33,409
ඒවා ගැනම පෙන්නලා මට සම්පූර්ණ යූටියුබ් චැනල් එකක් තියනවා.
393
00:42:33,477 --> 00:42:34,517
ඒක මාරයිනෙ.
394
00:42:34,722 --> 00:42:35,795
අපිට රිරී විලියම්ස් ව අත් අඩංගුවට ගැනීමේ වරේන්තුවක් තියනවා.
395
00:42:35,819 --> 00:42:38,969
මෙන්න,වයර්ලස් ට්රාන්මීටර් එකෙන් අපිට කතාකරන්න පුලුවන්.
396
00:42:39,070 --> 00:42:40,941
- ශූරි,මට කේස් එක දෙන්න.
- අපෙන් පැනල යන්න හදන්න එපා.
397
00:42:40,965 --> 00:42:45,369
ජෙනරල් ඔකෝයේ සහ ශූරී කුමරිය,
ඔයාලගෙ අත් උඩට උස්සන් එලියට එන්න.
398
00:42:46,349 --> 00:42:49,428
- මොන බහුභූත කෑලිගොඩක්ද මේ.
- පරිස්සමින් ඕකත් එක්ක.
399
00:42:50,352 --> 00:42:54,943
යතුර තියෙන්නෙ සීට් එක උඩ. අපි පාලමෙන් එහාට පැනගත්තොත් අපිට උන්ගෙන් ගැලවෙන්න පුලුවන්.
400
00:42:54,967 --> 00:42:56,842
ජෙනරල්,මාව විශ්වාස කරන්න, අපි බෙදෙන්න ඕන.
401
00:42:57,205 --> 00:43:00,667
මං කියන දේ අහන්න,අපි ඉන්නෙ ඔයාගෙ විද්යාගාරෙ නෙවෙයි,අපි ඉන්නෙ ෆීල්ඩ් එකේ.
402
00:43:00,680 --> 00:43:02,480
දැන්ම කාර් එකට නගින්න.
403
00:43:02,691 --> 00:43:04,700
ඔයා හැමතිස්සෙම මට කෑ ගහනවා.
404
00:43:10,689 --> 00:43:13,885
පොලීසිය මේ දොර පුපුරවලා දානවා තව තත්පර තුනයි..
405
00:43:13,909 --> 00:43:16,902
දෙකයි,එකයි.
406
00:43:18,689 --> 00:43:20,103
FBI!
හෙළවෙන්න එපා!
407
00:43:20,696 --> 00:43:22,137
මොන මගුලක්ද ඒ!
408
00:43:22,149 --> 00:43:25,177
ඔහ්,ශිට් ,එයාට අයන් මෑන් ඇදුමක් තියනවා,ආපහු යන්න!
409
00:43:25,201 --> 00:43:26,793
ඉන්න තැනම ඉන්න!
410
00:43:29,698 --> 00:43:31,882
- ඉතිං ඒකට පියාඹන්න පුලුවන්.
- ග්රියොට්!
411
00:43:32,045 --> 00:43:33,082
- ඔව්,කුමරියනි?
- දැන්ම!
412
00:43:33,106 --> 00:43:36,106
- දුරස්ථ පාලකය ක්රියාත්මකයි.
- නෑ,ශූරී,එපා!
413
00:43:45,690 --> 00:43:47,496
අපි යමු!
414
00:43:48,692 --> 00:43:51,688
ග්රියොට්,මට වීඩියෝ එක දෙන්න.
415
00:43:59,692 --> 00:44:01,278
- ග්රියොට්.
- ඔව්,ජෙනරල්?
416
00:44:01,302 --> 00:44:05,802
මාව කුමරිය ලගට ගෙනියන්න. නැත්තම් මම මගේ හෙල්ලෙන් තමුන්ගෙ CPU එකට අනිනවා නැතිවෙන්නම,
417
00:44:06,578 --> 00:44:10,243
-එතකොට තමුන්ට ඊළඟ සියවස වෙනකම් එක දත්තයක්වත් සකසන්න බැරිවෙයි.
418
00:44:10,301 --> 00:44:11,401
විනාඩියක් දෙන්න,ජෙනරල්.
419
00:44:11,442 --> 00:44:13,453
ඔකෝයෙ,මම එන ගමන්.
420
00:44:23,450 --> 00:44:27,431
ග්රියොට්,මට මේ වාහනේ පාලනය දෙන්න,දැන්ම!
421
00:44:27,443 --> 00:44:29,440
මම ඔයාට පාර හදල දෙන්නම්.
422
00:44:34,437 --> 00:44:37,456
ඔයාට ඒක පාලනය කරන්න පුලුවන් ජෙනරල්,මැනුවල් පාලනය ක්රියාත්මකයි.
423
00:44:54,437 --> 00:44:57,538
- අපිට හැංගෙන්න තැනක් හොයාගන්න වෙනවා.
- අපි ගග පහු කරමු.
424
00:45:02,454 --> 00:45:05,056
එයාල පාලම බ්ලොක් කරනවා.
425
00:45:09,439 --> 00:45:12,585
කුමරියනි,ඔයාව ඩ්රෝන් එකකින් පටිගත කරනවා.
426
00:45:12,597 --> 00:45:13,649
කොච්චර දුරින්ද?
427
00:45:13,717 --> 00:45:15,217
අඩි 30,000ක්.
428
00:45:20,451 --> 00:45:23,455
ඉන්න,මම ඒක බලාගන්නම්
429
00:45:26,460 --> 00:45:32,422
අයියෝ,රිරී,ඔයාගෙ අවකලන සමීකරණ විසදලා ගන්නවකෝ.
430
00:45:32,446 --> 00:45:36,454
රිරී,ඔයාට බෑ ඔක්සිජන් මාස්ක් එකක් නැතුව ඩ්රෝන් එක ලගට යන්න.
431
00:45:38,445 --> 00:45:41,429
ඔක්සිජන් මට්ටම දැන් 55%.
432
00:45:41,453 --> 00:45:44,445
අඩි 28.000.
433
00:45:45,442 --> 00:45:48,444
ඔක්සිජන් මට්ටම දැන් 30%.
434
00:45:50,459 --> 00:45:56,357
උපරිම ත්වරණය. මම මගේ ඉයුලර්
කෝණය හදාගෙනම වැඩේ දෙන්නම්කෝ.
435
00:46:01,796 --> 00:46:03,791
ඔක්සිජන් මට්ටම දැන් 0%.
436
00:46:07,268 --> 00:46:12,645
ඩ්රෝන් එක ඔයාගෙ පස්සෙන් එන්නෙ නෑ.
උන්තාංශය: අඩි 500 කඩා වැටෙනවා .
437
00:46:12,669 --> 00:46:15,154
රිරී,ඔයා හොඳින් ද?රිරී!
438
00:46:15,315 --> 00:46:16,899
අල්ලන් ඉන්න.
439
00:46:18,505 --> 00:46:20,512
මම හොඳින්.
440
00:46:21,518 --> 00:46:23,479
ඔහ් නෑ.
441
00:46:23,703 --> 00:46:28,619
වද වෙන්නෙපා,මං ළග ඔයාට ගේන්න විශේෂ
දෙයක් තියනව තව තත්පර තුනයි,දෙකයි...
442
00:46:29,702 --> 00:46:31,705
අන්න මගේ රිරී!
443
00:46:39,710 --> 00:46:41,690
රිරී!
444
00:47:08,012 --> 00:47:13,000
මොකක්ද වුනේ?ශූරී !ශූරී!
445
00:47:28,704 --> 00:47:34,690
කුමරියගේ තත්ත්වය ස්ථායී.ජෙනරල්,
එයා ආපහු ප්රකෘති තත්ත්වෙට එන්න ඕන.
446
00:48:08,690 --> 00:48:13,397
එක අඩියක් ඉස්සරහට තියල බලන්න
මම උඹල සේරම මරන විදිහ.
447
00:48:13,692 --> 00:48:15,694
උඹලගෙ ආයුධ පහළට දානවා.
448
00:48:17,558 --> 00:48:21,522
නිර්මාණකාරයව මරල දාන්න.
මම සාක්ෂිකාරයො ගැන බලාගන්නම්.
449
00:48:21,546 --> 00:48:23,533
හරි.
450
00:48:23,557 --> 00:48:26,535
එයා නිල් පාටයිද?
451
00:48:26,559 --> 00:48:29,533
එයාව මුලින්ම මරන්න.
452
00:48:29,557 --> 00:48:31,544
ආයුධය පහළට දානවා.
453
00:49:04,558 --> 00:49:07,537
නමෝරා එකතු වෙන්න.
454
00:50:15,650 --> 00:50:18,655
තමුන් මගේ කඩුවෙ රහ බලන්න සුදුසු නෑ.
455
00:50:30,653 --> 00:50:34,664
ඇයි ඔයා මේකට මෙච්චර වෙලා ගන්නෙ?
අපිට මේ මෝඩ වැඩවලට වෙලා නෑ.
456
00:50:44,454 --> 00:50:47,420
ඔකෝයේ!
457
00:50:47,444 --> 00:50:50,355
- ඉන්න!
- පරිවර්තක ක්රියාත්මක කරනවා.
458
00:50:50,435 --> 00:50:55,132
මම තමා ශූරී, වකන්ඩාවේ කුමාරිකාව,
මම ඉල්ලනවා මාව නේමෝර් ලගට අරන් යන්න කියල.
459
00:50:55,156 --> 00:50:58,244
කෙල්ලව අරගෙන යන්න එපා.
460
00:50:59,851 --> 00:51:01,857
"අපි එයාලව පණපිටින් අරන් යමුද?"
461
00:51:01,882 --> 00:51:03,869
"ඔව්,අටූමා."
462
00:51:20,450 --> 00:51:22,445
"හුස්ම ගන්න."
463
00:51:30,451 --> 00:51:32,440
ශූරී!
464
00:51:50,603 --> 00:51:53,299
රෝස්,CIA,සාක්ෂිකාරයෝ ඉන්නවද?
465
00:51:53,323 --> 00:51:56,139
කවුරුත් නෑ,ඒත් අපි හිතන්නෙ ඒ වකන්ඩාවේ අය.
466
00:51:56,151 --> 00:51:57,094
මට සමාවෙන්න?
467
00:51:57,118 --> 00:52:01,117
- ලෑන්ග්ලි කිව්වා එයාල යනගමන් හිටියේ කියල.
- කවුද ඔයාට කතාකළෙ?
468
00:52:01,620 --> 00:52:03,603
එයා.
469
00:52:05,619 --> 00:52:08,780
- අධ්යක්ෂක ඩී ෆොන්ටේන්.
- ඇත්තට?
470
00:52:08,879 --> 00:52:10,479
ඔව්!
471
00:52:10,604 --> 00:52:12,595
එයාල හිතන්නෙ ඒ වකන්ඩාවෙ අය කියල.
472
00:52:12,619 --> 00:52:17,594
අපි ඒ ඔක්කොම බැලුවා.
ඒකයි මම ඔයාට කතාකළේ.
473
00:52:17,618 --> 00:52:21,086
- ඔයාගෙ පෙනුම හොඳයි නෙ.
- එහෙම වෙන්න තමා බලන්නෙ.
474
00:52:21,088 --> 00:52:22,788
ඔයා අර ට්රේනින් රූම් ජිම් එක ගත්තද?
475
00:52:22,810 --> 00:52:26,597
- ඔව්,ගිය අවුරුද්දෙ.
- එහෙනම් මම ඇවිල්ලා ඔයාගෙ අයන් එකට දඩුවම් කරන්න ඕන.
476
00:52:26,621 --> 00:52:29,584
මම තමා වැඩබලන නියෝජිත.
477
00:52:29,608 --> 00:52:32,392
හොඳ දෙයක්නෙ.ඔයාට පුලුවන්ද මට
සිද්ධිය ගැන විස්තරයක් කියන්න? නැත්තම් මොනාහරි?
478
00:52:32,522 --> 00:52:33,542
- හරි,හොඳයි.
- ඔව්.
479
00:52:33,636 --> 00:52:36,236
හරි,මොකක්ද වුනේ මෙතන?
480
00:52:36,316 --> 00:52:39,796
අපි හිතන්නෙ ඒක කාර් අනතුරක්,
ඒත් අපිට කාර් හොයාගන්න බෑ..
481
00:52:39,820 --> 00:52:42,893
- ඔයා එනකොටත් මේ වගේමද තිබ්බෙ?
- ඔව්.
482
00:52:42,917 --> 00:52:47,599
අපි හිතන්නෙ කවුරුහරි කාර් ටික පාරට
අරන් ඇවිල්ලා ඒවා වතුරට දැම්මයි කියල.
483
00:52:47,623 --> 00:52:50,581
ඔයාට එහෙම හිතන්න බෑ.
484
00:52:50,605 --> 00:52:54,788
MIT ස්ටිකරයක්.
ඒක NSA එකට වහාම යවන්න.
485
00:52:54,812 --> 00:52:58,591
රෝස්,ඔයා ලග තෙල් තියනව ද ෆුල් වෙන්න?
ඔයාට පුලුවන්ද මාව ලෑන්ග්ලි ලගට එක්කගෙන යන්න?
486
00:52:58,615 --> 00:53:00,055
ගමනට පැයගානක් යනවනෙ.
487
00:53:00,067 --> 00:53:02,584
ඔව්,අපිට ඒ අතරෙ ප්රශ්නෙ ගැන කතාකරන්න පුලුවන්.
488
00:53:02,608 --> 00:53:04,595
මම තව කැමැතියි-
489
00:53:04,619 --> 00:53:09,605
මම අපි බැඳලා ඉන්නකොට කියපු දේවල්වලට සමාවගන්න.
490
00:53:11,469 --> 00:53:16,440
උන් නිල් පාටයි, තව උන්ට සුපිරි ශක්තියක් තිබුණා.
491
00:53:16,464 --> 00:53:20,323
උන් වතුරෙන් එලියට ආවේ තල්මසුන්ගෙ පිටේ.
492
00:53:20,465 --> 00:53:25,443
මම තුන්දෙනෙක්ට මැරෙන්න ගැහුවා,ඒත් උන් ආපහු නැගිට්ටා.
493
00:53:25,467 --> 00:53:29,371
මම ගිහින් එකපාරින්ම කුමරියව හොයාගන්නම්.
494
00:53:40,468 --> 00:53:42,079
ඔකෝයෙ.
495
00:53:42,459 --> 00:53:46,452
තමුන් තමුන්ගෙ තනතුරට අගෞරව කරගත්තා වකන්ඩා හමුදාවේ නායකයා විදිහටත් -
496
00:53:46,476 --> 00:53:50,462
- තව තමුන්ගෙ ඩෝරා මිලාජේ කියන නමටත්.
497
00:53:54,111 --> 00:53:56,827
මම කතාකරන්න ද,මගෙ රැජිණියනි?
498
00:53:57,127 --> 00:53:58,727
ඔව් කතාකරන්න.
499
00:53:59,107 --> 00:54:01,117
මම ඔබතුමියගෙන් ඉල්ලනවා....
500
00:54:02,127 --> 00:54:04,127
මම හැමදේම කැපකලා.
501
00:54:05,107 --> 00:54:09,088
මට මගේ රටයි සිංහාසනය වෙනුවෙනුයි මැරෙන්න ඉඩදෙන්න.
502
00:54:09,112 --> 00:54:11,092
මට සමාවෙන්න,මගෙ රැජිණියනි.
503
00:54:11,116 --> 00:54:15,128
- මට මේක ආපහු හරිගස්සන්න දෙන්න.
- මේක හරිගස්සන්න?
504
00:54:16,108 --> 00:54:19,094
මම දන්නෙවත් නෑ මගේ දුව මැරිලද පණපිටින් ද කියල?
505
00:54:19,118 --> 00:54:23,111
අපි මේකෙදී ගොඩක් ඉක්මන් වැඩියි වගේ.
506
00:54:24,598 --> 00:54:29,863
එයා එයාගෙ හෙල්ලය දික්කළා
එයාගෙ සැමියට විරුද්ධව වකන්ඩාව වෙනුවෙන්.
507
00:54:29,887 --> 00:54:35,561
එතකොට එයාගෙ දෝහි වුන සැමියා කෝ?
එයාට බලන්න පුලුවන් තැනක එයා ඉන්නවා.
508
00:54:35,585 --> 00:54:39,569
මගේ සැමියා ඉන්නෙ මුතුන්මිත්තන් එක්ක.
509
00:54:39,593 --> 00:54:44,568
මම මේ ලෝකෙ තියන බලවත්ම
රාජ්යයේ බලවත්ම මෙහෙවරක් කරන රැජිණ,
510
00:54:44,592 --> 00:54:48,564
- මගේ මුළු පවුලම මට නැතිවෙලා!
511
00:54:48,588 --> 00:54:51,997
මට හැමදේම දෙන්න බැරිද?
512
00:55:00,592 --> 00:55:03,597
නැගිටින්න,ජෙනරල්.
513
00:55:08,594 --> 00:55:15,172
මම තමුන්ලා වෙනුවෙන් පෙනීහිටියා කිල්මෝන්ග'
මේ සිංහාසනේ ආක්රමණය කරපු වෙලේ.
514
00:55:15,196 --> 00:55:19,168
ඒත් තමුනුයි කවුන්සිල සාමාජිකයොයි එයාට එකතු වුනා,
515
00:55:19,192 --> 00:55:23,562
- මට ඒකෙන් ජබාරි ලගට ආරක්ෂාව ඉල්ලන් යන්නත් වුනා.
516
00:55:23,586 --> 00:55:28,601
මම තමුන්ට අනතුරු අගවව්වා මගේ දුවව
මේ මෙහෙයුමට අරන් යන්න එපා කියල,
517
00:55:28,681 --> 00:55:30,573
- ඒත් තමුන් එයාව නැතිකරගත්තා
518
00:55:30,597 --> 00:55:34,991
ඉතිං අද,මට මේක ඇති.
519
00:56:21,588 --> 00:56:23,599
ඔයා ඉන්නවද,ග්රියොට්?
520
00:56:25,585 --> 00:56:27,569
ඔව්,මගෙ රැජිණියනි.
521
00:56:27,593 --> 00:56:31,701
ඔයා ශූරී එක්ක හිටියද එයාව පැහැරගන්න කොට?
522
00:56:31,781 --> 00:56:32,566
මම හිටියා.
523
00:56:32,590 --> 00:56:35,567
ඔයාට එයාගෙ කිමෝයෝ පබළුව ට්රැක් කරන්න පුලුවන් ද?
524
00:56:35,591 --> 00:56:40,573
අපිට කේම්බ්රිජ් වල තිබිලත් බුලට් හම්බුණා.
වකන්ඩාවෙ අය ඇත්තටම නගර සංචාරයකට ඇවිත් තියෙන්නෙ.
525
00:56:40,597 --> 00:56:46,597
ඒත් එයාල කොහොමද මැෂින් එක හොයාගත්ත
කෙනාව අල්ලගත්තෙ? ඒක රහසිගත දෙයක්නෙ.
526
00:56:49,584 --> 00:56:52,567
මොකක්ද ඒ?අලුත් රින්ගින්ටෝන් එකක්ද?
527
00:56:52,591 --> 00:56:55,377
ඩිරෙක්ටර්,මට සමාවෙන්න
මට ඒක ගන්න වෙනවා,ලොක්කා.
528
00:56:55,451 --> 00:56:57,551
රාජකාරි දේවල් අතෑරල දාන්න.
ඕක ගන්නකො, මට වැඩක් නෑ.
529
00:56:57,601 --> 00:57:02,576
හේ මගෙ වස්තූ,නෑ,මම මගේ ලොක්කා එක්ක ඉන්නෙ.
530
00:57:02,600 --> 00:57:05,560
එයා දැන් යනවා.
531
00:57:05,584 --> 00:57:09,600
හරි එහෙනම්,මම වැඩපොලෙන් එන්නම්,
ආපු ගමන් ම නාගන්නම්.
532
00:57:16,580 --> 00:57:19,366
- එවර්ට් රෝස්?
- රමොන්ඩා රැජිණ?
533
00:57:19,391 --> 00:57:21,368
මොනාද තමුන් කළේ ශූරී ගෙ කිමෝයෝ පබළුවලට?
534
00:57:21,393 --> 00:57:26,367
මම දැනන් හිටියේ නෑ ඒ එයා කියල. හරි එහෙනම්.
මම ඒවා හොයාගත්තෙ අපරාධ ස්ථානයේ තිබිලා..
535
00:57:26,588 --> 00:57:28,566
ඔයාල ලගද ඉස්කෝලෙ ළමයා ඉන්නෙ?
536
00:57:28,590 --> 00:57:32,561
ශූරී එයාව බේරගන්න හැදුවෙ,ඒත් ඒ දෙන්නවම පැහැරගත්තා.
537
00:57:32,585 --> 00:57:37,563
මොකක්? කවුද පැහැරගත්තෙ?
CIA හිතන්නෙ ඒ ඔයාල කියල.
538
00:57:37,587 --> 00:57:42,378
දැන් මට බය උන් හොයාගනීද කියල
මම තමයි ඔකෝයෙවයි ශූරීවයි එහෙට යැව්වෙ කියල.
539
00:57:42,402 --> 00:57:46,375
බලන්න,එයාල ඉන්නෙ අනතුරක නම්, මට උදව් කරන්න ඕන, ඒක කරන්න,
මට මේ මොනාද වෙන්නෙ කියල දැනගන්න ඕන.
540
00:57:46,399 --> 00:57:48,570
අලුත් ලෝකයක් දැන් සෙල්ලමට බැහැලා.
541
00:57:48,594 --> 00:57:52,602
අපි ඇහැගහගෙන ඉන්න රටක්ද,
නැත්තම් වෙන කවුරුහරි ද ඔයා කියන්නෙ?
542
00:57:52,682 --> 00:57:55,388
මට දැන්ම ගොඩක් දේවල් කියන්න බෑ.
කරුණාකරල මට කියන්න, -
543
00:57:55,869 --> 00:57:59,843
ඔයාලගෙ බලධාරීන් ඒ ගැන සැකකරන කවුරුහරි හොයනවනම්.
544
00:58:00,315 --> 00:58:01,331
මම කියන්නම්.
545
00:58:02,296 --> 00:58:07,311
බලන්න,මට මොනාහරි කරන්න පුලුවන් දෙයක් තියනව නම්,
මට කියන්න. මම මගෙ ජීවිතෙන් ශූරිට ණයයි.
546
00:58:08,456 --> 00:58:12,436
ග්රියොට්,ශූරී ලග එයාගෙ කරාබු තිබුනද?
547
00:58:12,460 --> 00:58:19,443
අත්ලාන්තික් වලදි එයාගෙ සිග්නල් නැතිවුනා,
ඒත් අන්තිමට එයාව අහුවුනේ යුකාටිකාන් වල.
548
00:58:28,171 --> 00:58:30,167
හලෝ.
549
00:58:36,160 --> 00:58:39,162
ඔයාට ඕන විදුහල්පති ට කතාකරන්න ද?
550
00:58:45,153 --> 00:58:46,144
මේ ඉන්නෙ එයා.
551
00:58:46,168 --> 00:58:49,070
ඒ වගේ තමා,ඔව්.
552
00:58:56,158 --> 00:58:58,158
හලෝ.
553
00:59:03,159 --> 00:59:07,171
ඔයාල අපිට තත්පරේකට සමාව දෙන්න.
554
00:59:11,161 --> 00:59:13,134
හලෝ.
555
00:59:13,158 --> 00:59:15,151
හලෝ.
556
00:59:19,157 --> 00:59:22,132
රාජමාතාව.
557
00:59:22,156 --> 00:59:24,648
හැමදේම ළමයින්ගෙ අධ්යාපනයේ කොටසක්.
558
00:59:24,672 --> 00:59:30,432
එයාල බිත්තිවල චිත්ර අදිනවා, මාළුන්ට කන්න දෙනවා
අපි කන දේවල්ම කාලා ලොකු වෙනවා.
559
00:59:30,457 --> 00:59:35,431
මට සමහර සංකල්ප තේරෙනවා,ඒත් ඔයාල
පාවිච්චි කරන්නෙ වෙනම විෂයක්.
560
00:59:35,455 --> 00:59:38,961
ඔව්, අපිට හයිටි වල හොයාගන්න පුලුවන් වෙන
දේවල් විතරයි අපි පාවිච්චි කරන්නෙ.
561
00:59:40,463 --> 00:59:44,466
අපිට ඔයාව මතක් වුනා ට'චල්ලගෙ මළගේ දවසෙ.
562
00:59:55,465 --> 01:00:00,429
- රාජ මාතාවනි...
- ඔයා අපිව දාල ගිහින් අවුරුදු හයකුත් ගියා.
563
01:00:00,453 --> 01:00:05,450
මම හිතුවා අඩුම තරමෙ
ඔයා මළගෙදරට වත් සහභාගි වෙයි කියල.
564
01:00:06,179 --> 01:00:08,164
මම බය වුනා...
565
01:00:08,188 --> 01:00:12,161
අවසන් කටයුතු කරන තැන මොනා වෙයිද කියල මට.
566
01:00:12,185 --> 01:00:16,171
නකියා,යා
දියණියනි!
567
01:00:16,195 --> 01:00:20,272
ඔයා කොහේ ගියත්,
ඔයා තාම වකන්ඩාවෙ කෙනෙක්.
568
01:00:20,296 --> 01:00:25,276
ඔයා දන්නවා මරණය කියන්නෙ අවසානය නෙවෙයි කියල.
569
01:00:29,181 --> 01:00:30,196
ස්තූතියි.
570
01:00:35,190 --> 01:00:40,567
- ගෙදර විස්තර කොහොමද?
- ශූරි ව පැහැරගත්තා.
571
01:00:40,646 --> 01:00:41,467
මොකක්?
572
01:00:42,113 --> 01:00:45,432
ඔයා ජාතින් ගැන ඔත්තු බලල තියනව කලින්.
573
01:00:45,553 --> 01:00:48,777
ඒ කාලෙකට කලින්.
මම ඒ කාලෙ වෙනස්ම කෙනෙක්.
574
01:00:48,811 --> 01:00:55,177
මට ඕන එයාව කාටවත් නොපෙනෙන්න හොයල බේරගන්න පුලුවන් කෙනෙක්ව.
575
01:00:55,201 --> 01:00:58,505
කාටද වකන්ඩාවට අභියෝග කරන්න හයියක් තියෙන්නෙ?
576
01:01:00,878 --> 01:01:03,844
- අනෙ මගෙ දෙයියෝ.
- හුස්මගන්න,හුස්මගන්න.
577
01:01:03,868 --> 01:01:06,846
මට හුස්මගන්න කියන්නෙපා.
මොන මගුලකද අපි ඉන්නෙ?
578
01:01:06,902 --> 01:01:09,102
අපි ඉන්නෙ ගුහාවක,
මම දන්නෑ කොහෙද කියල.
579
01:01:09,170 --> 01:01:12,858
- මගෙ දෙයියනේ,මොකක්ද ඒ?
- මුකුත් නෑ.
580
01:01:12,882 --> 01:01:17,055
ඒ එලිය විහිදන පිළව් ජාතියක්.
සන්සුන් වෙන්නකෝ.
581
01:01:17,079 --> 01:01:20,561
අලුත් බ්ලැක් පැන්තර් කෙනෙක් නැද්ද ඔයාට කතාකරන්න පුලුවන්?
582
01:01:20,585 --> 01:01:24,582
- නෑ,ඒක ඉස්සරහට වැඩ කරන්නෙ නෑ.
- ඇයි නැත්තෙ?
583
01:01:24,862 --> 01:01:26,860
බ්ලැක් පැන්තර් අතීතය ට එකතු වුන දෙයක්.
584
01:01:26,884 --> 01:01:30,869
එතකොට ඒ විදිහට ද වැඩේ වෙන්න තිබ්බෙ
මාව පැහැරගන්නකොට?
585
01:01:34,876 --> 01:01:36,856
කුමරිය.
586
01:01:36,880 --> 01:01:42,418
මේ තියෙන්නෙ රාජකීය ජාතික ඇදුම්.
අපි මේවා ඔබතුමියටයි මැහුවෙ.
587
01:01:42,439 --> 01:01:46,433
- ඔයාට එයාව තේරෙනවද?
- සම්පූර්ණයෙන්ම නෑ.
588
01:01:48,435 --> 01:01:52,032
ඒක නම් මාරම දුෂ්ට දෙයක්.
589
01:01:52,056 --> 01:01:54,430
ඒක හැම ෆිල්ම් එකකම තියනවා,ලෙයා කුමරිය(Star wars)...
590
01:01:54,454 --> 01:01:59,353
- "Beauty and the Beast" එකේ බෙල් ගෙයි, "Indiana Jones" එකෙත් ඔහොම එකක් තිබ්බා.
591
01:01:59,433 --> 01:02:02,649
එහෙනම් ඔයා මං අදින ඇදුම් කොහොමද කියල බලන්න ඕන..
592
01:02:08,919 --> 01:02:10,908
එන්න.
593
01:02:11,437 --> 01:02:17,413
- ඉන්න,ඔයා මාව දාල යන්නෙ නෑ,නේද?
- මම ආපහු එන්නම්.
594
01:02:17,437 --> 01:02:20,444
මම ආපහු එන්නම්,සන්සුන් වෙන්න.
595
01:02:27,455 --> 01:02:29,445
ඔයාට කන්න ඕන ඇති.
596
01:02:34,439 --> 01:02:36,455
යුකාටන්, මෙක්සිකෝව
597
01:02:43,435 --> 01:02:47,418
- හලෝ මැඩම්.
- මොනාද මගෙන් කෙරෙන්න ඕන?
598
01:02:47,442 --> 01:02:52,816
- මගේ නම තමා මරියා මම අධ්යනය කරනවා...
- මට වැඩක් නෑ,යනව යන්න.
599
01:02:52,840 --> 01:02:56,419
මම යන්නම්,ඒත් මට විනාඩියක් දෙන්න.
600
01:02:56,915 --> 01:03:04,314
සමීක්ෂණයකදි,
ඔයා කියල තිබ්බා ඔයාට හම්බුණා කියල...
601
01:03:04,369 --> 01:03:06,387
...තේරුම්ගන්න බැරි මිනිහෙක්ව.
602
01:03:07,496 --> 01:03:11,487
පිටස්තර අයට කියන දේකින් වුන හොඳක් නෑ අපිට.
603
01:03:11,511 --> 01:03:14,482
යනව යන්න.
604
01:03:14,506 --> 01:03:18,503
මටත් එයාව හම්බවෙලා තියනවා.
605
01:03:28,495 --> 01:03:33,475
දවසක් අපි මිනිහෙක් ව දැක්කා කකුලෙ පිහාටුත් එක්ක...
606
01:03:33,499 --> 01:03:38,415
- වෙරළ පහළදි.අපි හිතුවෙ ඒ හොල්මනක් කියල..
607
01:03:38,510 --> 01:03:43,489
කුක්-උල්කාන්, අපේ පිහාටු තියන බුජංඟ දෙවියා, -
608
01:03:43,513 --> 01:03:47,479
- මේ ලෝකයයි පොළොවෙන් යට ලෝකයයි පාලනය කරන කෙනා.
609
01:03:47,503 --> 01:03:50,515
මම කැමැතියි ඒ වෙරළ බලන්න.
610
01:03:51,495 --> 01:03:56,474
පරිස්සමින්. කුක්-උල්කාන් ජීවත් වෙලා තියනවා-
611
01:03:56,498 --> 01:03:58,492
- ඔයාටයි මටයි වඩා ගොඩක් කල්.
612
01:03:58,516 --> 01:04:05,407
එයාව හොයාගෙන ගිය කවුරුත් ආපහු ඇවිත් නම් නෑ.
613
01:04:05,506 --> 01:04:08,480
එයාල ගැඹුරු තැන්වලටම අතුරුදන් වෙලා ගිහින්,
614
01:04:08,504 --> 01:04:10,504
- සදහටම.
615
01:04:29,504 --> 01:04:32,497
කුමරියනි,පිළිගන්නවා.
616
01:04:34,498 --> 01:04:36,709
අන්තිමේදී ලගටම කතාකරන්න හම්බුණා.
617
01:04:43,515 --> 01:04:48,501
- ඒක ලස්සනයි.
- ඒක අයිති වුනේ මගෙ අම්මට.
618
01:04:58,272 --> 01:05:05,267
ඒවා මෙසොඇමරිකානු පුරාවස්තු,
බොහෝදුරට 16 වෙනි සියවසේ හදපුවා.
619
01:05:05,274 --> 01:05:09,244
ඔයා ඒ කාලෙ ඉදලම ජීවත් වුනාද?
620
01:05:09,268 --> 01:05:12,274
ඔයාගෙ අම්මා මනුස්සයෙක්.
621
01:05:13,254 --> 01:05:15,633
එහෙම තමයි,ඒත් එයා වෙන දෙයක් බවට පත් වුනා.
622
01:05:16,060 --> 01:05:21,360
- කොහොමද?
- කොහොමද? ඇයි කියන එකයි ගොඩක් වැදගත්.
623
01:05:24,046 --> 01:05:25,064
සාමා,යුකාටන්, 1571
624
01:05:32,368 --> 01:05:37,744
මගෙ අම්මගෙ වර්ගෙ අය ස්පාඤ්ඤ ආක්රමණිකයො එයාලගෙ බිමෙන් එලවලා දැම්මා.
625
01:05:37,768 --> 01:05:40,027
කළහවෙන් පිරුණු, -
626
01:05:40,051 --> 01:05:44,034
- වෙනත් ලෝකයකින් ආපු පිළිකුල් භාෂාවක් තියෙන වෙනස්ම මිනිස්සු ජාතියක්.
627
01:05:44,058 --> 01:05:51,062
බඩගින්නෙමුත්, යුද්දෙනුත් වසංගතෙනුත් බැට කාපු,
මගේ මිනිස්සු එයාලගෙ විශ්වාසය චැක් ට දුන්නා...
628
01:05:52,056 --> 01:05:54,651
...අපේ වැස්සටත් ධනයටත් අධිපති දෙවියට.
629
01:05:56,058 --> 01:05:59,033
චැක් පෙන්නුවා අපේ ආත්ම ගමනත්,
630
01:05:59,057 --> 01:06:03,051
- එයාට මිනිස්සුන්ව බේරන්න පුලුවන් විදිහත්.
631
01:06:05,727 --> 01:06:10,034
චැක් එයාට පැළයක් පෙන්නුවා නිල් පර්වතයකින් දළු ලා හැදුන.
632
01:06:22,742 --> 01:06:25,708
මගේ අම්මා මාව ගැබ්ගෙන හිටියේ...
633
01:06:25,732 --> 01:06:30,745
- එයා ඒ පැළේ කෑවෙ නෑ මට හානියක් වෙයි කියන බයට.
634
01:06:30,825 --> 01:06:32,347
මගේ දරුවට එපා.
635
01:06:32,727 --> 01:06:34,287
ඒත් ආත්ම යකැදුරා එයාව පොළඹවව්වා.
636
01:06:42,738 --> 01:06:47,707
ඔයාගෙ දරුවට අසනීපයි,මේකෙන් එයාව බේරගන්න පුලුවන්.
637
01:06:47,731 --> 01:06:51,745
ඔයාගෙ දරුවා අපේ අලුත් නිවහනේ ඉපදෙන පළවෙනි දරුවා වෙයි.
638
01:06:52,725 --> 01:06:57,943
අපි සහතික වෙමු ඔහු අපේ අනාගත රජතුමා වෙයි කියල.
639
01:07:05,744 --> 01:07:08,720
එයාල හැමෝම ලෙඩ වුනා.
640
01:07:08,744 --> 01:07:14,732
එතනින් එයාලගෙ ජීවිතයත් පැවැත්මත් ඉවරයක් වුනා.
641
01:07:25,942 --> 01:07:28,917
ඒ පැළෑටිය එයාලට වාතයේ හුස්ම ගන්න තියන හැකියාව නැතිකළා,
642
01:07:28,941 --> 01:07:32,934
- ඒත් මුහුදෙන් ඔක්සිජන් ආශ්වාස කරන්න පුලුවන් හැකියාව ඇතිකළා.
643
01:07:35,744 --> 01:07:38,707
එයාල මුහුදෙ ඇතුළෙ එකලාසයක් වුනා,
644
01:07:38,731 --> 01:07:41,733
- යුද්ධෙන්, ලෙඩවලින් ඈත් වුන තැනක.
645
01:07:44,395 --> 01:07:46,391
එන්න දැන්ම!
646
01:08:10,744 --> 01:08:16,715
එහෙදි අම්මා මට උපත දුන්නා පස්සෙ
මම ටලොකාන්ගෙ පළවෙනි පුතා බවට පත්වුනා.
647
01:08:16,739 --> 01:08:21,728
ඒ පැලෑටිය මට පිහාටු දුන්නා අහසෙ
සද්දෙ අහන්න පුලුවන් කන් එක්කම.
648
01:08:21,752 --> 01:08:26,023
මම විජානකයෙක් වුනා,මම වාතයේ පීනුවා...
649
01:08:26,047 --> 01:08:30,651
ගොඩක් අඩුවෙන් වයසට යන ගමන්
මට වාතයේ හුස්මගන්නත් පුලුවන් වුනා.
650
01:08:31,735 --> 01:08:33,755
කාලය ගතවෙනකොට...
651
01:08:34,735 --> 01:08:39,721
මගෙ අම්මා එයාට පෘථිවියේදි නැතිවුන
ජීවිතය ගැන වැලපෙමින් හිටියා
652
01:08:39,745 --> 01:08:43,737
- ඊට පස්සෙ ඇය හදවත බිඳිලා මැරුණා.
2
01:08:44,733 --> 01:08:49,154
මම ඇයව ඇගේ මව්බිමේ මිහිදන් කරන්න පොරොන්දු වුණා.
3
01:08:53,744 --> 01:08:57,754
ඒත් මං එතනදී දැකපු දේට
මාව නවත්තන්න කිසිවෙකුට නොහැකි විය.
4
01:09:04,032 --> 01:09:06,052
කවුද ඒ පොඩි එකා?
5
01:09:06,357 --> 01:09:07,545
ආ..?
6
01:09:19,750 --> 01:09:23,436
වෙඩි තියපල්ලා!
වෙඩි තියපල්ලා!
7
01:09:38,744 --> 01:09:42,913
තමුන් යක්ෂයෙක්... සාතන්ගේ පොඩි එකෝ.
8
01:09:42,938 --> 01:09:46,722
ස්පාඤ්ඤ ජාතික පූජකයෙක් මට ශාප කරා.
ඔහු මගේ අතින් මිය දෙන්න සූදානම් වෙද්දි.
9
01:09:47,165 --> 01:09:48,527
එයා මට කතා කරා...
10
01:09:48,571 --> 01:09:49,927
ආදරයක් අහිමි දරුවා.
11
01:09:49,951 --> 01:09:52,635
"ආදරයක් අහිමි දරුවා".
12
01:09:53,732 --> 01:09:58,235
"ආදරයක් අහිමි දරුවා".
මම ඒක මගේ නාමය කරගත්තා.
13
01:10:02,746 --> 01:10:04,719
"නේමෝර්".
14
01:10:04,743 --> 01:10:08,727
මොකද කිව්වොත් මට මිහිපිට ලෝකේ
ගැන මොනම විදියකවත් ආදරයක් තිබුනේ නැති හින්දා.
15
01:10:08,951 --> 01:10:11,919
ඇයි ඔයා මට මේ දේවල් කියන්නේ?
16
01:10:13,389 --> 01:10:16,455
මට විද්යාඥයා මරලා දාන්න සිද්ද වෙන්නේ
ඇයි කියලා ඔයා තේරුම් ගන්න ඕන.
17
01:10:16,535 --> 01:10:18,655
අපි එයාව වකන්ඩාවට අරගෙන ගියොත්?
18
01:10:19,635 --> 01:10:24,917
අපිට යන්න දෙන්න, එයා මගේ රාජ්යයේ ඉන්නේ
කියලා මම ඔයාට මගේ වචනේ දෙනවා.(පොරොන්දු වෙනවා)
19
01:10:24,941 --> 01:10:28,948
- මට ඒකට අවදානමක් ගන්න බෑ.
- එහෙනම් ඒ වෙනුවට මාව තියාගන්න.
20
01:10:30,388 --> 01:10:33,358
මට ඔයාගේ දේශය දකින්න ඕන.
21
01:10:33,382 --> 01:10:36,790
හොඳයි, ඔයාට එහේ පහළට යන්න බෑ.
22
01:10:38,379 --> 01:10:41,010
ඔයාට ඉක්මනටම සීතල කම්පනයක් හැදෙයි
23
01:10:41,751 --> 01:10:43,850
ඔයාගේ ලේ වලට විෂ කාවදියි..
24
01:10:43,941 --> 01:10:48,141
ජල පීඩනය ඔයාගේ ශරීරේ හැම අස්ථියක්ම කුඩු කරලා දායි.
25
01:10:50,754 --> 01:10:54,162
නැත්තන් ඔයාට ඇඳුමක් ඉල්ල ගන්න පුළුවන්.
අපි ගාව තියෙනවා, කමෝන් එන්න
26
01:10:57,164 --> 01:10:59,166
මගේ ළඟින්ම ඉන්න.
27
01:12:02,749 --> 01:12:04,751
නමෝර්, ඉන්න!
28
01:13:13,460 --> 01:13:18,751
තලෝකාන්
අගනුවර
29
01:14:08,065 --> 01:14:09,074
ආයුබෝවන්!
30
01:14:38,065 --> 01:14:42,052
ඒක ලස්සනයි.
එය වයිබ්රේනියම් වලින් හදලා තියෙනේ.
31
01:14:42,699 --> 01:14:49,689
ඔව්. මුහුදේ ගැඹුරේ
මම මගේ ජනතාවට සූර්යයා ගෙනත් දුන්නා.
32
01:14:50,185 --> 01:14:53,400
ඔයා මගෙන් ඉල්ලන්නේ,
පර්යේෂකයාගේ ජීවිතේ ඉතුරු කරන්න කියලා.
33
01:14:53,424 --> 01:14:56,427
ඒත් දැන් ඔයාට පේනවා නේද මං ආරක්ෂා කරන්න ඕන දේ.
34
01:15:20,839 --> 01:15:26,045
නකියා, ඔයාගේ අනුමානය හරි.
මම ශූරීගේ කරාබුව තියෙන තැන අල්ල ගත්තා.
35
01:15:59,629 --> 01:16:05,813
සිග්නල් එක එන්නේ මතුපිට ඉදලා
මීටර් 140 ක් පහළ ගුහාවකින්.
36
01:16:05,837 --> 01:16:11,617
මව් රැජිනියණි, මම එයාගේ සංඥාවන් ස්ථානගත කරගත්තා.
ඒක ජලය යට ගුහාවකින් එන්නේ.
37
01:16:11,641 --> 01:16:17,648
එයා එතන හිටියොත්, මට ගොඩක් වෙලාවට ප්රතිරෝධයක් ඇති වෙයි.
මම කරන්න ඕන මොකක්ද?
38
01:16:18,628 --> 01:16:22,617
කුමරිය බේරගන්න.
අනිත් දේවල් අනවශ්යයි.
39
01:16:22,641 --> 01:16:26,544
මම නේමෝර්ව රවට්ටන්න උත්සහ කරලා බලන්නම්.
40
01:17:01,266 --> 01:17:05,269
ඔයා තමයි පෘථිවියේ ඉදලා තලෝකාන් වලට ආපු පළවෙනි පුද්ගලයා.
41
01:17:05,580 --> 01:17:08,595
මෙම තෑග්ග අපෙන් කෘතඥතාවේ සංකේතයක් විදිහට ගන්න.
42
01:17:14,584 --> 01:17:17,600
මේක හදලා තියෙන්නේ,
තලෝකාන් බේරගත්ත පැළයෙන්
43
01:17:19,593 --> 01:17:21,877
ඔයා තරුණයි, කුමරියණි.
44
01:17:21,901 --> 01:17:27,575
ඔයාගේ වයසෙදි මට, අපි ආදරය කරන හැම දේම
අපිට අහිමි වෙනවා කියලා වැටහුණා.
45
01:17:27,599 --> 01:17:33,502
ඒත් අයියගෙ වියෝව දැනුනෙ වෙනස් විදිහට.
එයා නිහඬවම දුක් වින්දා.
46
01:17:33,594 --> 01:17:37,572
අවසානෙට එයා මගෙන් උදව් ඉල්ලුවම
මට ඒක කරන්න බැරි වුණා.
47
01:17:37,596 --> 01:17:40,564
ඒක තේරුමක් තියෙනවද?
48
01:17:40,588 --> 01:17:46,167
මුතුන් මිත්තන් මට මගේ සහෝදරයාව බේරා ගන්න
කුසලතාවන් හා හැකියාවන් දුන්නා,
49
01:17:46,191 --> 01:17:47,773
ඒත් මට බැරි වුනා.
50
01:17:49,070 --> 01:17:50,765
ඇයි?
51
01:17:52,159 --> 01:17:54,587
මට ඒ ප්රශ්නෙට උත්තර දෙන්න බෑ.
52
01:17:56,592 --> 01:17:58,903
මගේ මුතුන් මිත්තන් පැවසුවේ..
53
01:17:59,583 --> 01:18:02,998
"ශ්රේෂ්ඨ නායකයින් වෙන්න පුළුවන් ගොඩක් උත්සාහ කරපු
ඒවගේම පරීක්ෂාවන් වලට ලක් වූ අයට විතරයි." කියලා
54
01:18:06,594 --> 01:18:10,601
ඔයා මෙහේ නිර්මාණය කරලා තියෙන දේවල මම අගය කරනවා,
55
01:18:11,581 --> 01:18:14,567
ඒ වගේම ඔයාගේ ජනතාව වෙනුවෙන් ඔයාගේ සැලකිල්ලත්.
56
01:18:14,591 --> 01:18:17,568
ඒත් වකන්ඩාවේ කුමරිය විදිහට.
57
01:18:17,592 --> 01:18:21,572
මට ඔයාට ඒ තරුණ කෙල්ලව මරන්න දෙන්න බෑ.
58
01:18:21,596 --> 01:18:26,563
මම ආපසු යනකල් මගේ රටවැසියන් දියත් වෙන එකක් නෑ,
59
01:18:26,587 --> 01:18:32,896
මම ඇයව නැතුව යන්නේත් නෑ.
අපි සාමකාමී විසඳුමක් හොයන්න ඕන.
60
01:18:36,590 --> 01:18:40,561
ඒක තවදුරටත් පර්යේෂකයා ගැන නෙවෙයි.
61
01:18:40,585 --> 01:18:45,565
ශතවර්ෂ ගණනාවක් තිස්සේ ගොඩබිමේ ඉන්න
මිනිසුන් අපි වගේ මිනිසුන්ව වහල්භාවයට අරගෙන තියෙනවා,
62
01:18:45,589 --> 01:18:48,562
අපේ සම්පත් නිසා.
63
01:18:48,586 --> 01:18:50,772
මගේ මෑණියන් මිය ගියපු දා ඉදලා,
64
01:18:50,796 --> 01:18:52,872
මම මගේ මිනිසුන්ව සූදානම් කරලා තියෙන්නේ...
65
01:18:52,874 --> 01:18:54,674
දවසක උන් අපේ පස්සෙන් එයි කියන දේ වෙනුවෙන්.
66
01:18:54,696 --> 01:18:59,688
ඒ යන්ත්රයෙන් කියවෙන්නේ ඒ දවස ඇවිත් කියලා.
67
01:19:01,373 --> 01:19:07,335
වකන්ඩාව අපේ මිත්රයෙක්ද
නැත්නම් හතුරෙක්ද කියලා මං දැනගන්න ඕන
68
01:19:07,359 --> 01:19:09,371
නැත්තන් කිසි දෙයක් නැද්ද කියලවත්..
69
01:19:11,367 --> 01:19:15,350
ඒ කියන්නේ ඔයාට මුළු ලෝකයටම
එරෙහිව යුද්ධ කරන්නද ඕන.
70
01:19:15,374 --> 01:19:20,338
ඒ වගේම ඔයාගේ උදව්වට වකන්ඩාව ඉදියිද කියන එකට?
ඒක නම් පිස්සුවක්.
71
01:19:20,362 --> 01:19:26,339
වකන්ඩාව කොල්ලකන්න අකමැති ජාතියක් නෑ.
72
01:19:26,363 --> 01:19:31,736
මුලින්ම ඔවුන්ට පහර දීමෙන්
අපිට එකිනෙකාව ආරක්ෂා කරගන්න පුළුවන්.
73
01:19:31,760 --> 01:19:35,777
තර්ජනය තුරන් වුනාට පස්සේ..
74
01:19:35,827 --> 01:19:38,420
පර්යේෂකයාව වකන්ඩාවට භාර දෙයි
75
01:19:38,444 --> 01:19:41,745
වකන්ඩාව ඒක ප්රතික්ෂේප කරොත් මොකක්ද කරන්නේ?
එතකොට මොකක්ද?
76
01:19:42,825 --> 01:19:48,524
එහෙම වුනොත් පර්යේෂකයා මිය යයි,
වකන්ඩාව පළමුවැන්නා විදිහට විනාශ වෙලා යයි.
77
01:19:48,548 --> 01:19:51,820
- ඔයා මගේ මිනිසුන්ට පහර දෙනවද?
- ඔව්.
78
01:19:51,844 --> 01:19:58,248
අහන්න.. වකන්ඩාවට කවදාවත්
තලෝකාන්ලට විරුද්ධව සටනකින් දිනන්න බැරි වෙයි.
79
01:20:01,835 --> 01:20:05,825
ඔයාට හමුවක් තියෙනවා.,
කූක්-උල්කාන්,
80
01:20:08,848 --> 01:20:14,814
ඔයා අම්මත් එක්ක එදා රෑ ගඟ අයිනේ ඉද්දි මට ඇහුණා.
81
01:20:14,838 --> 01:20:17,830
ඔයා මුළු ලෝකයාවම ගිනිබත් කරයි කියලා.
82
01:20:23,836 --> 01:20:26,836
එහෙනම් අපි එකට ඒක ගිනි තියමු!
83
01:20:33,839 --> 01:20:37,599
ඒකියන්නේ රමෝන්ඩා රැජින
අපිට වයිබ්රේනියම් ලබාදෙන්නෙත් නෑ.
84
01:20:37,653 --> 01:20:40,968
දැන් එයාලා ඒ යන්ත්රය නිර්මාණය කරපු
තරුණියවත් පැහැරගෙන ගිහින්.
85
01:20:41,655 --> 01:20:44,146
ගෞරවාන්විතව,
රීරි විලියම්ස් කියන්නේ ළමා විශිෂ්ඨයෙක්..
86
01:20:44,232 --> 01:20:46,439
ඇගේ මහාචාර්යවරුන්ව ලැජ්ජාවට පත් කරපු?
87
01:20:46,563 --> 01:20:49,534
වකන්ඩානුවන් ඇයව අවුට්රීච් වැඩසටහනට බඳවා ගත්තා.
(වකන්ඩාව කරනු ලබන වඩසටහනක්)
88
01:20:49,558 --> 01:20:53,345
කිසිම වැරැද්දක් නෑ, ඊට පස්සේ,
රෑ ඔයාලා මිනිස්සු යැව්වා..
89
01:20:53,369 --> 01:20:58,368
ජාත්යන්තර සුපිරි බලවතෙක්ගේ
ඔටුන්න හිමි කුමරියව අත්අඩංගුවට ගන්න.
90
01:20:59,659 --> 01:21:03,640
ජනාධිපතිවරයා වකන්ඩාට එරෙහිව පියවරක් ගනියි.
91
01:21:03,664 --> 01:21:08,665
- මොන වගේ පියවරක්ද?
- රාජ්ය අස්ථාවර කරන්න.
92
01:21:09,652 --> 01:21:15,645
විශේෂ නිලධාරි රෝස් අපේ ක්ෂේත්රයේ ප්රවීණයෙක්.
ඉතින්, ඔයා අදහස් කරන්නේ මොකක්ද, රෝස්?
93
01:21:15,669 --> 01:21:18,637
මගේ මූලාශ්ර කියන විදිහට මෙතන
තව කට්ටියක් සෙල්ලම් කරනවා.
94
01:21:19,011 --> 01:21:21,588
- වෙනත් ජාතියක්?
- සමහර විට. මම දන්නේ නෑ.
95
01:21:21,679 --> 01:21:25,986
මට ඒ ගැන හොයලා බලන්න කාලයක් ඕන.
නැත්තම් අපි අන්තිමට යුද්ධ කරයි.
96
01:21:26,066 --> 01:21:30,486
අපිට හිතා ගන්නවත් බැරි හමුදා
හැකියාවක් තියෙන රටකට එරෙහිව.
97
01:21:31,082 --> 01:21:35,357
- අධ්යක්ෂක මැඩම්?
- මම හිතන්නේ එයා මේකට විශේෂඥයෙක්.
98
01:21:35,381 --> 01:21:39,574
ඒ වගේම මම හිතන්නේ වකන්ඩාට පහර දීම වරදක්.
99
01:21:45,068 --> 01:21:47,570
- ඔව්?
- අපිට ප්රශ්නයක් තියෙනවා.
100
01:22:08,083 --> 01:22:11,047
මගේ දුව ජීවතුන් අතරද?
101
01:22:11,071 --> 01:22:13,063
කුමරිය ජීවතුන් අතර හොඳින් ඉන්නවා.
102
01:22:13,087 --> 01:22:19,279
එයා තාලෝකාන් වලට අරගෙන යන්න කියලා ඉල්ලුව
ඒ වගේම එයා දැනට එහේ රැදිලා ඉන්නවා.
103
01:22:22,086 --> 01:22:26,047
මට එයාව ආපහු අරගන්න දෙන්න ඕන මොනවද?
104
01:22:26,071 --> 01:22:29,063
- කිසිම දෙයක් නෑ.
- මට වෙනස් මතයක් තියෙන්නේ
105
01:22:29,087 --> 01:22:36,050
ඇමරිකානුවන් එයාලගේ ප්රහාරක නෞකාවේ
ප්රහාරය සම්බන්ධයෙන් වකන්ඩාට දොස් පවරන්නේ.
106
01:22:36,074 --> 01:22:43,065
මට මගේ දුවවයි පර්යේෂකයාවයි දෙන්න,
නැත්නම් මම ඔයා තමුන් ගැන එයාලට කියන්නම්.
107
01:22:49,084 --> 01:22:53,051
ඔයා අපි ගැන ඇමරිකානුවන්ට කිව්වොත්,
108
01:22:53,075 --> 01:22:56,057
හරි.. ඔයා අපිව හොයා ගන්න හැදුවොත් හරි,
109
01:22:56,081 --> 01:23:01,047
එහෙම නැත්තන්, මුහුදෙදි මම එක වකන්ඩා යානයක් හරි දැක්කොත්,
110
01:23:01,071 --> 01:23:04,048
මම කුමරියව මරනවා.
111
01:23:04,072 --> 01:23:09,069
එහෙම නැති උනොත්,
මම වකන්ඩාවට ඇවිත් තමුන්ව මරනවා.
112
01:23:17,077 --> 01:23:20,051
මොකක්ද සිද්ද වුනේ?
113
01:23:20,075 --> 01:23:26,070
එයාට මුළු ලෝකයටම එරෙහිව යුද්ධ කරන්න ඕනලු
එයාට උදව් කරන්න කියලා මගෙන් ඉල්ලුවා..
114
01:23:29,086 --> 01:23:34,066
- මට ඒ ගැන හිතන්න වෙනවා.
- අපිට කවදාවත් මෙතනින් යන්න වෙන්නේ නෑ.
115
01:23:46,075 --> 01:23:49,379
- හෙල්ලය බිම දාන්න!
- කුමරියව මරන්න!
116
01:23:55,073 --> 01:23:57,050
පිහිය බිම දාන්න.
117
01:23:57,074 --> 01:24:00,051
ඔයා එයාව මැරුවා.
118
01:24:00,075 --> 01:24:04,377
එයාට යන්න දෙන්න,
මම තමුන්ගේ ජීවිතේ ඉතුරු කරනවා.
119
01:24:07,078 --> 01:24:11,076
ශූරී, ඔයාගේ වම් අත පොඩ්ඩක් ගන්න.
120
01:24:15,081 --> 01:24:18,086
ඔයා හොදින්ද?
ඔයා හොදින්ද?
121
01:24:19,066 --> 01:24:20,258
මට ඔයාගේ පබළු දෙන්න.
122
01:24:20,336 --> 01:24:22,736
- මට ඔයාගේ පබළු දෙන්න. මට එයාව බේරගන්න පුළුවන්.
- ඔයාට යන්න එන්න වෙනවා ෂූරි.
123
01:24:22,782 --> 01:24:25,558
මේ නෝනා කවුද කියලා මම දන්නේ නෑ,
ඒත් අපි එයාට ඇහුම්කන් දෙන්න ඕන.
124
01:24:25,582 --> 01:24:28,753
අහන්න, මම එයාට සොනික් චාර්ජ් එකකින් පහර දුන්නේ.
ඒක නීත්යානුකූලයි, එන්න පිටත් වෙමු,
125
01:24:28,777 --> 01:24:31,282
පිටත් වෙන්න දෙයක් නෑ,
මේකෙන් යුද්ධයක් ගැන කියවෙන්නේ.
126
01:24:31,324 --> 01:24:33,124
අපිට යන්න වෙනවා!
127
01:25:17,073 --> 01:25:20,078
- උන් ඔයාට රිද්දුවද?
- නෑ.
128
01:25:21,081 --> 01:25:24,483
- ස්තූතියි.
- ඔයාව සාදරයෙන් පිලිගන්නවා.
129
01:25:26,072 --> 01:25:29,478
- ග්රීයොට්, අපිව කෙලින්ම වකන්ඩාවට අරගෙනයන්න.
- හරි, මගේ රැජිණියනි?
130
01:25:33,076 --> 01:25:35,073
මොකක්ද වුණේ, දරුවෝ?
131
01:25:37,069 --> 01:25:42,087
වකන්ඩානුවන් ඇවිත් එයාව අරගෙන ගියා.
132
01:25:44,075 --> 01:25:46,085
කූක්-උල්කාන්...
133
01:25:48,085 --> 01:25:52,075
...ඔයාට පුලුවන්ද මාව බේරගන්න?
134
01:26:05,080 --> 01:26:07,076
එයා මැරිලද?
135
01:26:09,074 --> 01:26:10,082
ඔව්.
136
01:26:19,068 --> 01:26:21,076
සාමයෙන් සැතපෙන්න, දරුව!
137
01:26:24,064 --> 01:26:30,066
ඔයා උන්ගේ රැජින එක්ක
කතා කර කර ඉද්දි උන් ඇවිත් තියෙන්නේ.
138
01:26:31,070 --> 01:26:35,044
අපි කවදාවත් එයාව විශ්වාස නොකර ඉන්න තිබ්බේ.
139
01:26:35,068 --> 01:26:38,356
කුමරිය අපි ජීවත් වෙන තැන දැක්කා.
140
01:26:38,380 --> 01:26:43,380
තලෝකාන්ගේ පහර දීම උන් වලක්වන්නේ කොහොම්ද?
141
01:26:45,085 --> 01:26:48,079
මම කරන්නම්.
142
01:27:22,469 --> 01:27:23,489
ආයුධ ගනු, තලෝකාන්!
143
01:27:25,492 --> 01:27:28,476
ආයුධ ගනු, තලෝකාන්!
144
01:27:32,923 --> 01:27:38,911
එකමුතුවක් බලාපොරොත්තුවෙන් මම අන්ධ වෙලා හිටියේ.
145
01:27:40,284 --> 01:27:47,262
එහෙම කරලා, මම අපි හැමෝවම අනතුරේ දැම්මා.
146
01:27:47,286 --> 01:27:52,289
තාලෝකාන් වල කිසිම අඟලක්වත් හෙල්ලෙන්නේ නැතිඋ වෙයි නැවත.
147
01:27:53,285 --> 01:27:56,580
නමෝරා.
අටුමා.
148
01:27:58,280 --> 01:28:02,287
අපි උන් එක්කම ඉවරයක් වෙමු...
149
01:28:04,282 --> 01:28:10,292
...උන් ආපහු කිසිම දවසක තාලෝකාන් වලට
ළඟා වෙන්නවත් සිතන්නේ නැති වෙයි.
150
01:28:12,296 --> 01:28:16,292
ආයුධ ගනු, තලෝකාන්!
ආයුධ ගනු, තලෝකාන්!!
151
01:28:17,040 --> 01:28:20,720
ආයුධ ගනු, තලෝකාන්!
ආයුධ ගනු, තලෝකාන්!!
152
01:28:26,003 --> 01:28:31,974
කුමරියණි, එය හොඳයි, ඔයා ආපහු ආවා.
ඔයා ගියාට පස්සේ හැමෝම කලබල වුනා.
153
01:28:31,998 --> 01:28:36,171
යන්න ගිහින්, සියළු වර්ගවල
ශබ්ද බාධකයන් ශක්තිමත් කරන්න.
154
01:28:36,195 --> 01:28:39,191
- කුමරියණි.
- අනේකා.
155
01:28:40,990 --> 01:28:42,977
මුතුන් මිත්තන්ට ස්තූතී වන්ත වෙන්න.
156
01:28:43,849 --> 01:28:46,985
මම මේවා අතාරින්නයි හැදුවේ.
157
01:28:47,888 --> 01:28:52,007
නෑ, ඒවා තියා ගන්න.
ඔයාට ඉක්මනට ඒවා ඕන වෙයි.
158
01:28:52,987 --> 01:28:55,996
ඔයා එහේ පහළ හිටියද?
159
01:28:57,814 --> 01:29:01,805
ඇත්තක්ද, ඔයා වතුර යට රාජධානියක් දැක්කා කියන්නේ?
160
01:29:02,001 --> 01:29:03,986
ඔව්.
161
01:29:04,990 --> 01:29:09,996
හරිම ලස්සනයි ඒත් භයානක මිනිස්සු, අනේකා.
162
01:29:30,558 --> 01:29:36,541
හොඳයි, රීරි විලියම්ස් මෙනවිය...
ඉතින් ඔයා වකන්ඩාව ගැන හිතන්නේ මොකක්ද?
163
01:29:36,565 --> 01:29:40,554
කතන්දර වලින් සාධාරණයක් කරන්නේ නෑ.
164
01:29:41,568 --> 01:29:45,572
මෙතන නියමයි, ඒත් මට ඇත්තටම ගෙදර යන්න ඕන.
165
01:29:46,044 --> 01:29:49,363
- ඔයා ඉවසිලිවන්ත වෙන්න ඕන.
- මම මගේ අම්මට කතා කරන්න ඕන නැද්ද?
166
01:29:55,060 --> 01:29:59,536
නාඛියා කුමරියව බේරගෙන අරන් ඇවිත්.
167
01:29:59,560 --> 01:30:02,560
හනුමාන්ගේ මහිමය වේවා!
168
01:30:03,064 --> 01:30:07,041
ඔත්තුකරුවා ආපහු වතාවක් වකන්ඩාව බේර ගත්තා.
169
01:30:07,065 --> 01:30:12,265
රැජින සමහර විට අරයව ජීවිතාන්තය දක්වාම පිටුවහල් කරයි.
170
01:30:15,728 --> 01:30:16,048
ඔකොයෙ.
171
01:30:18,052 --> 01:30:20,046
ස්තුතියි නංගි.
172
01:30:21,057 --> 01:30:25,034
තානෝස්ගේ ප්රහාරයෙන් පස්සේ
ඔයා වචනයක්වත් කතා කරන්නේ නැතුව යන්න ගියා,
173
01:30:25,058 --> 01:30:28,149
ඒක වේදනාකාරී දෙයක් උනා.
174
01:30:31,047 --> 01:30:37,350
ඔයා එක්ක හිටපු නැති එකට මම කනගාටු වෙනවා.
ඒක ලේසි දෙයක් නෙවෙයි.
175
01:30:38,047 --> 01:30:43,957
ඔහු මුළු ජනතාවටම රජු ඒ වගේම බ්ලැක් පැන්තර් වුනා.
176
01:30:44,052 --> 01:30:45,552
ඒත් මට...
177
01:30:52,049 --> 01:30:55,042
...එයා තමා හැමදේම.
178
01:30:55,066 --> 01:30:58,066
ටි'චල්ලා.
179
01:30:59,046 --> 01:31:05,034
එයාව හදිසියේම මගෙන් උදුර ගත්තට පස්සේ,
මටත් ඈත් වෙන්න සිද්ද වුනා..
180
01:31:05,058 --> 01:31:09,041
මම ඒ කඩා වැටීමට ඉඩ දුන්නා
181
01:31:09,065 --> 01:31:15,052
මට කිසිම දෙයක් සිද්ද වුනේ නෑ වගේ
ඉස්සරහට යන්න බැරි උනා, ඔයා දන්නවනේ.
182
01:31:33,473 --> 01:31:34,973
අපි ප්රහාරයකට ලක්වෙලා.
183
01:31:42,471 --> 01:31:43,489
මෙන්න.
184
01:31:50,469 --> 01:31:51,465
එයාලට උදව් කරන්න!
185
01:31:51,489 --> 01:31:54,159
ඔයා හොදින්ද?
ඔයා හොදින්ද?
186
01:31:54,183 --> 01:31:57,266
- ග්රීයොට්, සන්බර්ඩ්ව ඇක්ටිව් කරන්න.
- ශූරී, ඔයා කොහෙද?
187
01:31:57,290 --> 01:32:00,250
- මම දැන් නගරයට යනවා.
- යටටම වෙලා ඉන්න, ඒක නියෝගයක්.
188
01:32:00,274 --> 01:32:02,760
මෑණියනි, මම අනේකා එක්ක ඉන්නේ,
අපිට පුළුවන් ගුවනින් සහාය දෙන්න
189
01:32:02,788 --> 01:32:04,460
- අනේකා, එයාට ලැබ් එකෙන් යන්න දෙන්න එපා...
- මෑණියනි!!
190
01:32:04,484 --> 01:32:06,477
ඔයාව ඇහෙන්නේ නෑ.
අපිට ඔයාව ඇහෙන්නේ නෑ.
191
01:32:06,478 --> 01:32:08,178
- ශූරී!
- ඔයාට ආදරෙයි, බායි.
192
01:32:09,486 --> 01:32:11,084
ඔයා රැජිනගේ නියෝගය කඩ කරා.
193
01:32:11,195 --> 01:32:14,243
මම අම්මාගේ නියෝගේ කැඩුවා විතරයි.
වෙනසක් තියෙනවා. එන්න, අපි යමු.
194
01:32:45,491 --> 01:32:49,491
ආක්රමණයක්!
195
01:32:53,483 --> 01:32:56,488
මෑණියනි!
මෑණියනි!
196
01:32:59,482 --> 01:33:02,474
ආපහු හැරෙන්න,
ආපහු හැරෙන්න!
197
01:33:05,474 --> 01:33:08,470
වෛද්ය කාර්ය මණ්ඩලය මෝහනයට ලක් වෙලා.
198
01:33:10,483 --> 01:33:12,461
දරුවා අරගෙන යන්න!
199
01:33:12,485 --> 01:33:15,471
- ඔයාලගේ කන් වසා ගන්න.
- හරි.
200
01:34:01,482 --> 01:34:04,476
- මමත් උදව් කරන්නද?
- ඔව්, ඉක්මනට.
201
01:34:10,483 --> 01:34:12,770
රණශූරයිණි!
202
01:34:14,476 --> 01:34:17,476
ඔයාගේ අත් තද කර ගන්න, ළමයෝ.
203
01:34:21,478 --> 01:34:23,189
- නකියා.
- ඔව්.
204
01:34:23,261 --> 01:34:25,394
අපි ඉක්මනට අම්මව හොයා ගමු.
205
01:34:37,092 --> 01:34:38,598
මාළුකාරයා!
206
01:34:42,470 --> 01:34:48,192
අපි උන්ගේ හමුදාව මාලිගාවෙන් එළියට ඇදලා දැම්මා.
ඉතිරු ටික ඔයාට බාරයි.
207
01:36:26,469 --> 01:36:29,486
- එයා වේගවත් වැඩියි.
- වතුරෙදි ඊට වඩා වේගවත්.
208
01:36:53,483 --> 01:36:56,073
පද්ධතිය බිදිලා.
209
01:36:56,088 --> 01:36:58,388
- ඉන්න.
- මම ඔයාව මෙතන දාලා යන්නේ නෑ! ශූරී.
210
01:37:15,470 --> 01:37:18,180
- ඔයාට එයාව පේනවද?
- ඔව්, ඔතනම.
211
01:37:31,469 --> 01:37:33,453
යන්න, ළමයෝ!
212
01:37:33,477 --> 01:37:36,570
- ඉන්න.. මොකක්? එතකොට ඔයාව මෙතන දාලා යන්නද කියන්නේ?
- දුවන්න!
213
01:37:50,787 --> 01:37:52,872
ඔකෝයෝ,
යමු, යමු!
214
01:38:53,469 --> 01:38:55,469
කෙල්ලට උදව් කරන්න.
215
01:38:59,490 --> 01:39:01,978
එයාමයි මේක කරගෙත්තේ.
216
01:39:05,469 --> 01:39:09,492
සතියකින් මම මගේ මුළු හමුදාව එක්කම ආපසු එනවා.
217
01:39:09,572 --> 01:39:12,555
ලෝකයාටම එරෙහිව තමුන්ලා අපි එක්ක නැගී සිටින්න ඕන.
218
01:39:12,579 --> 01:39:16,551
එහෙම නැති වුනොත්, මම වකන්ඩාවම පෘථිවියෙන් හෝදලා දානවා.
219
01:39:16,575 --> 01:39:18,270
එන්න, මගේ රැජිණියනි.
220
01:39:18,888 --> 01:39:20,005
මෑණියනි!!
221
01:39:20,106 --> 01:39:22,381
- එයාව ඈතින් තියා ගන්න!
- මෑණියනි! මෑණියනි!
222
01:39:22,476 --> 01:39:27,490
- උබලගේ මළවුන්ව භූමදාන කරලා උන් ගැන වැලපියල්ලා.
- මෑණියනි!
223
01:39:30,475 --> 01:39:32,569
ඔබයි දැන් රැජිණිය.
224
01:39:32,572 --> 01:39:35,572
මෑණියනි!
නෑ!
225
01:39:37,492 --> 01:39:41,885
නෑ!
මෑණියනි, මෑණියනි!
226
01:39:48,484 --> 01:39:52,482
මෑණියනි!
මෑණියනි!
227
01:39:53,541 --> 01:39:54,564
මෑණියනි!
228
01:39:54,588 --> 01:39:57,561
නැගිටින්න,
මගේ රැජිණියනි.
229
01:39:57,585 --> 01:40:00,885
මට උත්සාහ කරන්න දෙන්න.
230
01:40:01,484 --> 01:40:05,181
මට උදව් කරන්න!
මෑණීයනි!
231
01:40:08,253 --> 01:40:09,653
නැගිටින්න!
මගේ රැජිණියනි!
232
01:40:09,677 --> 01:40:11,689
එයා අභාවප්රාප්ත වෙලා.
233
01:40:54,490 --> 01:41:00,492
ජබරිලෑන්ඩ් ඔබට ඔවුන්ගේ ශෝකය හා සංවේගය පිරිනමනවා.
234
01:41:06,485 --> 01:41:12,879
ඔබේ මුතුන්මිත්තන්ගේ චාරිත්ර වාරිත්ර
වලින් ඇය වෙනුවෙන් වැලපෙන්න කියලා කියවුනත්.
235
01:41:14,478 --> 01:41:18,785
- ඔබ තුළ ඔබේ තාක්ෂණය වළලාගන්න එපා.
- ඇයි?
236
01:41:19,481 --> 01:41:23,965
මම ඔයාට උපදෙස් දෙනවා කියලා
ඔයාගේ සහෝදරයට පොරොන්දු වුනා.
237
01:41:23,989 --> 01:41:25,990
ඒ වගේම ආරක්ෂාවත්.
238
01:41:27,486 --> 01:41:30,681
ඒත් දැන් ඔයාගේ උපදෙසුයි මට ඕන වෙන්නේ.
239
01:41:33,487 --> 01:41:38,464
වැඩිහිටි කවුන්සිලයට මං යෝජනාවක් ගේනවා.
240
01:41:38,488 --> 01:41:43,766
එයාලගේ නගර ඉවත් කරගෙන
ජබ්රිලෑන්ඩ් වල කඳවුරක් පිහිටුවන්න කියලා.
241
01:41:43,790 --> 01:41:50,276
ඉතින් ඔයාලගේ සම්ප්රදාය පිළිකුල් කරන අයත් එක්ක සාකච්ඡා කරනවාද?
242
01:41:50,858 --> 01:41:51,772
හ්ම්..
243
01:41:53,483 --> 01:41:55,479
ලෝකයාට...
244
01:41:56,481 --> 01:42:03,471
ඔයා තාම පොඩියි කියලා පෙන්නන්න
බැරි තරම් ඔයාගෙන් ලෝකයා දේවල් අරන් තියෙන්නේ.
245
01:42:06,469 --> 01:42:11,285
ඔයාගේ ඇතුළෙන් ඔයාට කියන දේ දැනගන්න එක
මගේයි මිනිසුන්ගේයි අවශ්යතාවයක්.
246
01:42:12,484 --> 01:42:15,468
වැඩිහිටියෝ මංමුලා සහගතයි.
247
01:42:15,492 --> 01:42:18,481
නගරය අවදානමට ලක්වෙලා.
248
01:42:20,471 --> 01:42:25,782
ඔයා එයාලව රැකබලා ගත්තොත්,
එයාලා ඔයාට ගොඩක් ණයගැතියි වෙයි.
249
01:42:27,486 --> 01:42:30,476
ඒ වගේම ඔයාගේ හදවත?
250
01:42:32,492 --> 01:42:35,684
ඔයාගේ හදවත ඔයාට කියන්නේ මොකක්ද?
251
01:42:36,489 --> 01:42:41,477
මට ඇත්තටම.. මාව දැනන් හිටපු අන්තිම පුද්ගලයාවත් මිහිදන් කරා.
252
01:42:43,476 --> 01:42:45,688
මගේ හදවතත් ඇය එක්ක සොහොනට ගියා.
253
01:43:23,269 --> 01:43:26,266
ඔව්, ඔයාගේ ඔලිව් තෙල් කල් ඉකුත් වෙලා.
254
01:43:26,290 --> 01:43:29,664
- ඔයා මෙතන මොකක් ද?
- මට බඩගිනියි. ඒවගේම...
255
01:43:30,219 --> 01:43:34,187
ලෝක ප්රජාවට ඛේදවාචකයක් ඇති වී තිබේ..
එය දැන් තහවුරු කරන ලදි..
256
01:43:34,212 --> 01:43:37,242
රමෝන්ඩා රැජිණ වූ ලුමුම්බාගේ දියණිය අභාවප්රාප්ත වී ඇත.
257
01:43:37,267 --> 01:43:41,283
ප්රාදේශීය නොසන්සුන්තාවයට නිසා...
258
01:43:43,762 --> 01:43:46,771
ඉතින්, ඔයාට මොනා හරි දෙයක් කියන්න තියෙනවද?
259
01:43:48,649 --> 01:43:51,831
ඔයාගේ යාළුවෝ ඔයා වෙනුවෙන් තව තියා ගන්නේ මොනවාද?
260
01:43:51,949 --> 01:43:57,958
ඔයා මොනාද කියවන්නේ?
වකන්ඩාව එක්ක මට නිල නොවන සම්බන්ධතාවයක් නෑ.
261
01:43:59,760 --> 01:44:02,744
එතකොට පබළු ගැන මොකක්ද කියන්න පුළුවන්?
262
01:44:02,800 --> 01:44:05,543
- මොකක්ද?
- පබළු.
263
01:44:05,575 --> 01:44:08,554
මම ඒකට ට්රාන්ස්මීටරයක් ඇතුළ් කරා.
264
01:44:08,594 --> 01:44:12,582
මම ඔයාගේ හැම සංවාදයකටම ඇහුම්කන් දුන්නා.
ඔයා වගේම..
265
01:44:12,607 --> 01:44:17,043
ඒ වගේම භාග්යවත් රැජින එක්ක කරපු ද්රෝහි කතාත්.
266
01:44:17,168 --> 01:44:19,432
ඒත් ඒවා අපිට හොඳටම ඇති.
267
01:44:19,463 --> 01:44:24,436
ඔයා දන්නවාද දෙයක්?
වකන්ඩානුවන් මගේ ජීවිතය බේරුවා, ඒ අය හොඳ මිනිස්සු.
268
01:44:24,460 --> 01:44:28,436
එයාලට කරන්න පුළුවන් දේවල් ගැන ඔයා හිතලා තියෙනවද?
269
01:44:28,460 --> 01:44:34,436
වයිබ්රේනියම් තියෙන ලෝකේ එකම රට එක්සත් ජනපදය නම්,
අපි මොකක් කරයිද?
270
01:44:34,460 --> 01:44:38,374
ඇත්තටම මම ඒ ගැන හීනත් දකිනවා.
271
01:44:40,462 --> 01:44:44,757
- වාල්, වාල් කරුණාකරලා..
- අධ්යක්ෂක ඩි ෆොන්ටෙයින්.
272
01:44:47,295 --> 01:44:51,167
ඔයාගේ අම්මා මාව ආරක්ෂා කරේ එයාගේම දරුවෙක් වගේ.
273
01:44:51,747 --> 01:44:54,756
අඩුම තරමේ මට ඒ වෙනුවෙන්වත් උදව් කරන්න දෙන්න.
274
01:44:56,519 --> 01:45:01,239
- අපි නේමෝර්ව දුර්වල කරන්න උත්සහා කරන්න ඕන.
- එයා තාම ගැටලුවක් වෙන්න පුළුවන්.
275
01:45:01,263 --> 01:45:05,227
බ්ලැක් පැන්තර් කිසි වෙලාවකවත්
වකන්ඩාව ආරක්ෂා කරන්න අසමත් වෙලා නෑ.
276
01:45:05,251 --> 01:45:07,765
මම හිතුවේ බ්ලැක් පැන්තර් නැති වෙලා කියලා.
277
01:45:16,753 --> 01:45:19,736
මගේ අයියා මැරිණා.
278
01:45:19,760 --> 01:45:23,150
ඒත් එකෙන් කියවෙන්නේ නෑ බ්ලැක් පැන්තර් අතුරුදහන් වෙලා කියලා.
279
01:45:40,746 --> 01:45:44,744
ග්රීයොට්, සංසන්දනාත්මක විශ්ලේෂණයක් කිරීම ආරම්භ කරන්න
280
01:45:44,768 --> 01:45:49,518
කෘත්රිම හෘද හැඩැති ඔසු නිෂ්පාදනය කරන්න අපි උත්සහා කරමු.
281
01:45:50,759 --> 01:45:53,932
ඒ වගේම මේ බ්රේස්ලට් එකේ කෙඳි.
282
01:45:53,956 --> 01:45:55,956
ඔව් කුමරියණි.
283
01:45:58,623 --> 01:46:01,743
මේ ශාකය වයිබ්රේනියම් අඩංගු පසේ වර්ධනය වෙලා තියෙන්නේ.
284
01:46:01,768 --> 01:46:06,335
අපිට ප්රයෝජනයට ගන්න පුළුවන්
මූලික සමානකම් කිහිපයක් තියෙන්න පුළුවන්.
285
01:46:06,764 --> 01:46:08,765
ඔබේ කැමැත්ත පරිදි, කුමරියණි.
286
01:46:12,154 --> 01:46:16,569
- මගේ සහෝදරයාගේ DNA අප්ලෝඩ් කරන්න.
- අප්ලෝඩ් කරමින්..
287
01:46:47,160 --> 01:46:49,070
ඔහු අනිත් අය වගේ පෙන්නේ නෑ.
288
01:46:49,150 --> 01:46:54,371
ඔහුගේ කායික විද්යාවන් වෙනස්,
අනික් කිසිකෙනෙක්ට පියාසර කරන්න බෑ.
289
01:46:54,451 --> 01:46:59,740
ආරක්ෂකයින්ගේ කටේ මුඛ වාඩමකුයි, බෙල්ලේ තව මොකක්ද
එකක් තිබුණා. එයාට එහෙම එකක් තිබුණේ නෑනේ.
290
01:46:59,764 --> 01:47:05,130
සමහර ජීවීන්ට ජලයෙන් ඔක්සිජන්
අවශෝෂණය කර ගන්න ඒ දේ ඕන වෙන්නෙ නෑ.
291
01:47:05,154 --> 01:47:11,172
උදාහරණයක් විදිහට ජෙලිෆිෂ්ලා.
එයාලා සම හරහා ඔක්සිජන් අවශෝෂණය කර ගන්නේ.
292
01:47:12,152 --> 01:47:14,672
මේකට විසරණය කියලා කියනවා
293
01:47:38,607 --> 01:47:43,338
අපි අලුත් පාලකයෙක් තෝරා නොගන්නා
හැම දවසක්ම අපතේ යනවා.
294
01:47:43,362 --> 01:47:47,036
පුළුවන් ඉක්මනට නේමෝර් ගැන මොකක් හරි දෙයක් කරන්න ඕන.
295
01:47:47,096 --> 01:47:49,796
ඒවගේ බලයකට එරෙහි වෙන්න
අපි ඉදිරිපත් කරන්නේ මොකක්ද?
296
01:47:49,860 --> 01:47:53,834
ඔයාගේ යානයට ගහන්න කලින්, එයා වතුරට පැන්නා.
297
01:47:53,912 --> 01:47:55,534
සමහර විට ඒකෙන් එයාට ශක්තිය ලබා දෙනවා වෙන්න ඇති.
298
01:47:55,558 --> 01:47:59,137
ඔහු වාතය ආශ්වාස කරන ගමන්
ජලයයේ ඔක්සිජන් අවශෝෂණය කරගන්නවා.
299
01:47:59,161 --> 01:48:04,171
- ඔහුව වියළුනොත්, ඔහුගේ ශක්තිය දුර්වල වෙනවා.
- එහෙනම් ඒක..
300
01:48:04,251 --> 01:48:09,149
ග්රීයොට්, අපේ ප්රහාරක යානය ගැලවීමේ
කුටියක් බවට පරිවර්තනය කරන්න ඕන.
301
01:48:09,173 --> 01:48:13,146
- ඒක කරන්න පුළුවන්ද?
- ඔව්.
302
01:48:13,170 --> 01:48:16,043
ඔයා ඔහුව අල්ලගන්න උදව් කරන්න ඕන.
303
01:48:16,067 --> 01:48:20,063
- විලියම්ස් නෝනට වැඩ කරන්න පුළුවන් තැන පෙන්නන්න. - එන්න, මේ පැත්තෙන්.
304
01:48:23,150 --> 01:48:25,848
ඔයා ඔයාගේ පළවෙනි යන්ත්රේ හදන කොට වයස කීයද?
305
01:48:25,872 --> 01:48:27,131
තුනයි.
306
01:48:27,155 --> 01:48:30,446
මගේ සුළු පියා මෝටර් රථ කාර්මිකයෙක්
හැබයි ගුවන් යානා හදන්න හීන මැව්වා.
307
01:48:30,470 --> 01:48:34,458
එයා මට උදව් කරන්න, උත්සහා කරන්න ඉඩ දුන්නා.
308
01:48:37,156 --> 01:48:41,273
- ඔයාව පුහුණු කරේ කවුද?
- මගේ අයියා.
309
01:48:44,252 --> 01:48:50,272
මං වකන්ඩානු හමුදාවේ හෙල්ලය.
මේ මම කිසිසේත්ම මම නෙවෙයි.
310
01:48:50,352 --> 01:48:55,131
අනික මම දැන් සිවිල් වැසියෙක්.
මම මගේ ආයුධය බිම තිබ්බා.
311
01:48:55,155 --> 01:48:59,140
මමත් ඔයාට අලුත් හෙල්ලයක් හැදුවා.
312
01:48:59,164 --> 01:49:02,146
- අලුත් එකක්?
- ඔව්.
313
01:49:02,170 --> 01:49:05,448
ඔයා ඒකට කියන්නේ මොන ආකෘතිය කියලද?
314
01:49:05,533 --> 01:49:06,848
මිඩ්නයිට් ඒන්ජල්.
315
01:49:06,872 --> 01:49:11,143
- මිඩ්නයිට් ඒන්ජල්?
- දැන් මට ඇහුම්කන් දෙන්න, ඔකොයෙ.
316
01:49:11,167 --> 01:49:17,149
ඒකේ අවාසි වෙන දේවල් තියේවි.
සහෝදරී මම ඔයාට කතා කරනකොට ඔයා ලෑස්ති වෙලා ඉන්න ඕන
317
01:49:17,864 --> 01:49:19,173
කරුණාකරලා.
318
01:49:23,670 --> 01:49:26,668
- ශූරී.
- ඔව්?
319
01:49:28,473 --> 01:49:30,367
කීයක් හදල තියෙනවද?
320
01:49:32,152 --> 01:49:34,434
මම ජබාරි කොටුවෙදි ඔයාව හෙව්වා.
321
01:49:34,458 --> 01:49:38,747
- මම මගේ ගෙදරින් යන්නේ නෑ.
- ඔයාට සටන් කිරීමේ ස්වභාවයක් තියෙනවා.
322
01:49:38,771 --> 01:49:42,759
- ඇයි ඔයා ආපහු ඩෝරා එක්ක සම්බන්ධ වෙන්නේ නැත්තේ?
- ඔයා ආවේ ඇයි?
323
01:49:49,567 --> 01:49:52,534
මගේ සටන් ආත්මය තාම තියෙනවා.
324
01:49:52,558 --> 01:49:58,947
මට කියන්න, ආනේකා ක.යනාගේ දුව,
ඔබේ සටන් කිරීමේ ආත්මය තවමත් ඔබට තිබේද?
325
01:50:01,663 --> 01:50:02,333
ඔයාගේ හිතේ තියෙන්නේ මොකක්ද?
326
01:50:25,942 --> 01:50:30,909
ග්රීයොට්, ධනාත්මක ප්රතිශතය කීයද?
327
01:50:30,933 --> 01:50:36,941
98.7% කුමරියණි,
මම මෙය මුද්රණය කළ යුතුද?
328
01:50:40,473 --> 01:50:42,708
සුභ උදෑසනක්, ශූරී.
329
01:50:43,629 --> 01:50:46,710
මම හිතුවේ ඔයා ආපහු හයිටි වලට ගිහින් කියලා.
330
01:50:47,129 --> 01:50:49,734
මම තාම වකන්ඩාවේ, ඔයා දන්නවානේ?
331
01:50:52,624 --> 01:50:57,928
ඉතින් මේකයි, ඔයා මෙච්චර අමාරුවෙන් හැදුවේ.
332
01:50:58,624 --> 01:50:59,609
ඔව්.
333
01:50:59,634 --> 01:51:02,613
ඔයා මෙතන ඉන්නේ මොකක් වෙනුවෙන්ද?
334
01:51:03,079 --> 01:51:08,600
වකන්ඩාවේ ආරක්ෂකයාව නැවත නිර්මාණය කරන්න.
335
01:51:08,625 --> 01:51:12,617
ඒක ලොකුම තෑග්ග වෙයි.
336
01:51:13,290 --> 01:51:16,638
බෂෙන්ගාගේ කාලයේ ඉදන් මෙච්චර කාලෙකට ලැබුණ.
337
01:51:20,628 --> 01:51:23,628
ඒක ඉක්මනට පැහැදිලි වෙයි.
එන්න.
338
01:51:25,637 --> 01:51:29,626
- ග්රීයොට්, ඒක හදන්න.
- හරි, කුමරියණි.
339
01:51:32,632 --> 01:51:36,824
- ඒක වැඩ කරනවද කියලා අපි දන්නේ කොහොමද?
- ඒක ඉවරයි.
340
01:51:45,626 --> 01:51:47,138
ඔයා ඒක කරා!
341
01:51:51,629 --> 01:51:58,625
අපි හඳුන්කූරු ටිකක්වත් පත්තු කරන්න ඕන නැද්ද?
මුතුන් මිත්තන් මෙතෙන්ට ගෙන්නව ගන්නේ කොහොමද?
342
01:52:08,359 --> 01:52:10,547
මම ඔයාව භූමදාන කරන්න ඕන නෑ කියලා ඔයාට විශ්වාසද?
343
01:52:10,572 --> 01:52:11,572
නෑ.
344
01:52:11,999 --> 01:52:16,415
මට හුස්ම හිරවෙන තත්වෙට ගියොත්
ඔයාට මගේ පපුවට කරලා බලන්න පුළුවන්.
345
01:52:16,694 --> 01:52:18,618
හුස්ම හිරවෙන්න?
346
01:52:19,506 --> 01:52:22,623
ඒක විහිළුවක් විතරයි නේද?
347
01:52:23,638 --> 01:52:25,642
හරිද?
348
01:52:29,959 --> 01:52:33,718
මේ හෘදය බදු ඔසු වලට ඉඩ දෙනු මැන..
349
01:52:34,467 --> 01:52:40,826
ඔබව බ්ලැක් පැන්තර්ගේ බලය ලබා දී
ඔබව මුතුන් මිත්තන්ගේ තලයට රැගෙන යාමට.
350
01:52:42,627 --> 01:52:46,315
රමෝන්ඩාවෙණි අපි ඔබගෙන් අයදිනවා.
351
01:52:46,339 --> 01:52:50,321
ඔබේ දුවණියට පෙන්වන්න.
352
01:53:59,620 --> 01:54:00,634
මැණියනි?
353
01:54:13,628 --> 01:54:17,601
- න්-ජඩාකා! කොහොමද?
- මාගේ නෑනානේ.
354
01:54:17,628 --> 01:54:22,597
කොහොමද කියන එක ගැන කිසිම වැදගත් කමක් නෑ. හරිද?
355
01:54:22,621 --> 01:54:27,007
- ඔබ මාව තෝරා ගත්තා.
- වෙන්න බෑ, මම කවදාවත් ඔයාව තෝරා ගත්තේ නෑ.
356
01:54:27,031 --> 01:54:31,101
- ඔයා ඔසුව ගත්තේ ඇයි?
- මගේ පවුල බලන්න.
357
01:54:31,404 --> 01:54:36,119
නෑ, ඒක විකාර වැඩක්, මුතුන්මිත්තන්ගේ
සැලැස්මක් තියෙනවා කියලා ඔයා විශ්වාස කළේ නෑ.. නේද?
358
01:54:38,524 --> 01:54:42,222
- නෑ
- එහෙනම් ඇයි ඔයා ඒක ගත්තේ?
359
01:54:43,517 --> 01:54:45,601
ඔයා මට බොරු කියන්න ඕන නෑ.
360
01:54:45,625 --> 01:54:49,820
- ශක්තිමත් වෙන්න.
- මොකක් වෙනුවෙන්ද ශක්තිමත් වෙන්නේ?
361
01:54:51,928 --> 01:54:57,019
බලන්න. ඔයා හිතනවට වඩා අපි එක සමානයි.
362
01:54:58,514 --> 01:55:02,508
- මටත් මගේ මුතුන්මිත්තන්ගෙන් පළිගන්න ඕන උනා.
- මම ඔයා වගේ කෙනෙක් නෙවෙයි.
363
01:55:03,339 --> 01:55:07,507
ඔයා ඔසුව පානය කරලා අනිත් පැළෑටී පුළුස්සා දැම්මා.
364
01:55:08,120 --> 01:55:14,202
නෙරපා හරිනවට බය වූ නුසුදුසු රජෙක්.
නපුරු බයගුල්ලෙක්.
365
01:55:14,626 --> 01:55:19,606
නෑ, වකන්ඩාවට වෙනස් කරන්න ඕන දේ කරන්න
මට ධෛර්යයක් තිබුණා.
366
01:55:19,630 --> 01:55:25,190
මම සිංහාසනයට පත් වෙන්න කලින් වකන්ඩාව
ඔයාගේ පර්යේෂකයන් වගේ අයව ආරක්ෂා කළාද?
367
01:55:25,214 --> 01:55:30,021
නිවටයෝ වුනේ මට කලින් ආපු පැන්තර්ලා.
ඒ වගේම ටි-චල්ලාට පෙර.
368
01:55:30,261 --> 01:55:34,235
අයියා ගැන මුකුත් කියන්න එපා.
එයාගේ මරණයට තමුන් වගකියන්න ඕන.
369
01:55:34,359 --> 01:55:37,731
තමුන් ඔසු පුළුස්සා
අප හට ආරක්ෂකයෙක්ව නැති කරා.
370
01:55:37,755 --> 01:55:42,741
ඊට පස්සේ නේමෝර් ඇවිත් මගේ අම්මව මැරුවා.
තමුන්ගේ අතේත් ඔවුන්ගේ ලේ ගෑවිලා තියෙන්නේ.
371
01:55:43,365 --> 01:55:48,331
ඒක මගේ ගොඩට දාන්න එපා.
තවත් ඔයා ඔයාගේ මවව නොසලකා හරින එක කරන්න එපා.
372
01:55:48,355 --> 01:55:52,373
අහිමි වූ මිනිසුන් වෙනුවෙන් ගැහැණු ළමයෙකුව
ආරක්ෂා කරන්න එයා තමන්ගේ ජීවිතය දන් දුන්නා.
373
01:55:53,653 --> 01:55:56,793
ඔයාගේ පියාණන් කුහකයෙක්.
374
01:55:57,656 --> 01:56:02,671
එයා ඒ කෙල්ලව මරයි.
එයාගෙම සහෝදරයාව මැරුවා.
375
01:56:03,651 --> 01:56:06,860
ටි-චල්ලා ගොඩක් උතුම්.
376
01:56:08,651 --> 01:56:11,916
එයා ඔයාගේ පියාගේ මිනීමරුවන්ට ජීවත් වෙන්න ඉඩ දුන්නා.
377
01:56:12,948 --> 01:56:15,713
දැන් ඔයා මෙතන හිටගෙන.
378
01:56:20,018 --> 01:56:22,549
ඔයා ඔයාගේ සහෝදරයා වගේ උතුම් වේයිද..?
379
01:56:22,573 --> 01:56:26,569
නැත්නම් මම වගේ ව්යාපාරයකට යනවද?
380
01:56:29,213 --> 01:56:30,671
ඔයා හොදින්ද?
381
01:56:31,671 --> 01:56:34,659
ඔයා හොදින්ද?
382
01:56:36,534 --> 01:56:37,800
ඔයා දැක්කේ කාවද?
383
01:56:42,909 --> 01:56:44,125
කාවවත් නෑ.
384
01:56:47,198 --> 01:56:51,643
- මොකක් ද වැරැද්ද?
- මම අසාර්ථකයි. වැඩක් වුණේ නෑ.
385
01:56:52,110 --> 01:56:53,610
හේයි, ශූරී.
386
01:56:54,926 --> 01:56:58,505
- එයාලා මාව දාලා ගියා.
- එයාලා කවදාවත් ඒක කරන්නේ නෑ.
387
01:56:58,529 --> 01:57:01,127
මම කරන්න පුළිඋවන් හැම දේම කරා.
මම ඔසුව නැවත නිර්මාණය කරා.
388
01:57:01,168 --> 01:57:03,968
- හරි.
- මම ඒ චාරිත්ර ඉටු කරපු එකේ වැරැද්දක්ද?
389
01:57:04,007 --> 01:57:08,019
- සන්සුන් වෙන්න, සන්සුන් වෙන්න.
- ඇයි ඔවුන් නොපැමිණියේ?
390
01:57:13,723 --> 01:57:14,921
ෂිට්...
391
01:57:19,187 --> 01:57:21,929
මටත් ඒකෙන් උගුරක් දෙනවද?
392
01:57:27,912 --> 01:57:29,902
මම හිතන්නේ...
393
01:57:30,503 --> 01:57:32,922
ඔයාට ඇඳුමක් ඕන වෙයි.
394
01:58:03,716 --> 01:58:07,845
- නගරයෙන් තව ගොඩක් අය මෙහෙට එන ගමන්.
- එයාලට වැඩි ඉඩක් තියෙන්න ඕන,
395
01:58:08,056 --> 01:58:09,087
ඉතින් මොකක් ද?
396
01:58:09,431 --> 01:58:16,012
ඔයාලා අමුත්තන්.
ඔයාලාට මේ වගේ දෙයක් ලැබීමත් පුදුම සහගතයි.
397
01:58:40,906 --> 01:58:42,420
කුමාරියණි!
398
01:59:15,817 --> 01:59:18,187
ඇය ඒ දේ කරලා.
399
01:59:18,211 --> 01:59:21,309
බ්ලැක් පැන්තර්!
400
01:59:38,715 --> 01:59:41,922
නේමෝර් හිතන්නේ වකන්ඩාව දණගැස්සුවා කියලා.
401
01:59:43,816 --> 01:59:45,912
අපේ රැජිණියව මරලා දැම්මා...
402
01:59:47,496 --> 01:59:49,746
ඒ වගේම අපේ අගනුවර නටබුන් වෙලා.
403
01:59:50,906 --> 01:59:53,050
ඔහු සිතන්නේ අපිට ආරක්ෂකයෙක් නෑ කියලා.
404
01:59:54,778 --> 01:59:56,145
ඒත් දැන්..
405
01:59:57,449 --> 01:59:59,599
..දැන් අපිට ප්රති ප්රහාද දියත් කරන්න කාලය පැමිණ තිබේ.
406
01:59:59,624 --> 02:00:03,627
කොහොමද? ඔහුව සොයා ගන්නේ කොහොමද කියලා අපිට අදහසක්වත් නෑ.
407
02:00:03,907 --> 02:00:06,892
- අපි නේමෝර්ව අපි ගාවට අරගෙන එමු.
- ඔව්, ආපහු?
408
02:00:06,928 --> 02:00:10,028
නෑ, මුහුදේ ස්ථානයකට.
409
02:00:10,116 --> 02:00:13,094
හරි එහෙනම් වැඩේ හරි යයි කියමුකෝ.
410
02:00:15,375 --> 02:00:20,325
හල්ක් තරම්ම ශක්තිමත් කරන්න පුළුවන්
මේ මිනිහව අපිට මරලා දාන්න පුළුවන් උනත්...
411
02:00:22,907 --> 02:00:25,395
ඔහුව ඝාතනය කරන එක නුවණට හුරුද?
412
02:00:25,419 --> 02:00:30,395
එහෙම නැතිනම් ඔයා ඔහුට මරණ දඬුවම
දෙන්නේ අපිට තර්ජනය කරනවා වගේද.
413
02:00:30,419 --> 02:00:32,208
වෙනස් වෙලා තියෙන්නේ මොකක්?
ම්-බාකු.
414
02:00:32,271 --> 02:00:35,398
ඔහුගේ සොල්දාදුවන්, ඔහුව සෙන්පතියා හෝ රජු විදිහට හඳුන්වන්නේ නෑ.
415
02:00:35,422 --> 02:00:38,094
උන් එයාට කියන්නේ කුක්-උල්කාන් කියලා.
416
02:00:38,118 --> 02:00:41,828
- ඒ මොකක්ද?
- "දෙවියන් වහන්සේගේ පිහාටු සහිත සර්පයා".
417
02:00:42,675 --> 02:00:47,501
මොකෝ? අපි කඳුකරයේ ජීවත් වෙන නිසා,
අපි පොත් කියවන්නේ නෑ කියලා ඔයා හිතුවද?
418
02:00:47,525 --> 02:00:50,992
වැඩිහිටියනි, ඔබලාගේ අවසරය ඇතුව..
419
02:00:51,016 --> 02:00:56,007
මම ම්-බාකු කුමරු එක්ක තනියම කතා කරන්න කැමතියි.
420
02:00:56,384 --> 02:00:58,484
හරි.
හරි
421
02:01:05,163 --> 02:01:07,499
නේමෝර් නවතින්නේ නෑ
422
02:01:08,076 --> 02:01:11,373
පෘථිවියේ තියෙන ලෝකය තුරන් කරනවා
කියලා ඔහු දිවුරුම් දීලා තියෙන්නේ.
423
02:01:11,453 --> 02:01:15,532
අපිට දැන් ඔහුව ඉවත් කරන්න පුළුවන්.
ඔයා බය වෙන්නේ මොකකටද?
424
02:01:15,556 --> 02:01:19,546
යුද්ධයට, මිනිස්සු නේමෝර්ව දෙවියෙකු විදිහට සලකනවා නම්,
425
02:01:19,570 --> 02:01:23,043
එයාව මරා දාන එක සදාකාලික යුද්ධයක් වෙයි.
426
02:01:23,067 --> 02:01:27,048
ඒ වගේම ඉතින් මොකක්ද?
මගේ අම්මගේ ජීවිතේ සදාකාලික යුද්ධයකට වටින්නේ නැද්ද?
427
02:01:27,072 --> 02:01:33,657
ඇත්තටම ඒක වටිනවා.
ඇත්තටම ඇයව වටිනවා.
428
02:01:35,357 --> 02:01:39,364
ඒත් ඇයට ඔයාගෙන් ඕන වුනේ ඒක නෙවෙයි.
429
02:01:44,132 --> 02:01:46,320
අනික මට ඕනත් ඒ දේ නෙවෙයි...
430
02:01:48,357 --> 02:01:50,365
මගේ ජනතාව වෙනුවෙන්වත්.
431
02:02:00,355 --> 02:02:03,715
ඔයා මගේ අම්මා ගැන කතා කරන්නේ
එයා තාම මෙහෙ ඉන්නවා වගේනේ.
432
02:02:04,683 --> 02:02:10,359
ඇයට මං වෙනුවෙන් ඕන වුන දේ ගැන.
ඇගේ බලාපොරොත්තු.. හීන.
433
02:02:13,098 --> 02:02:16,871
ඒත් ඇය මිය ගිහින්.
ඇය ගිහින්!
434
02:02:18,353 --> 02:02:21,772
නේමෝර් ඇයව දියේ ගිල්ලුවා මගේ ඉස්සරහා.
435
02:02:23,652 --> 02:02:28,569
ඉතින් ඇගේ හීන, ඇගේ අරමුණු,
මං ගැන තිබුණු බලාපොරොත්තු...
436
02:02:31,637 --> 02:02:33,369
...ඒවා නෑ.
437
02:02:35,356 --> 02:02:37,738
ඒකෙන් තව කිසි දෙයක් අදහස් වෙන්නේ නෑ.
438
02:02:39,160 --> 02:02:42,270
වැදගත් වෙන්නේ මට ඕන දේ,-
439
02:02:42,350 --> 02:02:45,355
ඒ වගේම මට නමෝර්ව මරන්න ඕන.
440
02:02:48,785 --> 02:02:51,354
ඒ වගේම ඔයා මට ඒකට උදව් කරන්න ඕනේ.
441
02:02:57,980 --> 02:02:59,351
තේරුණාද?
442
02:03:06,824 --> 02:03:08,644
අපි හෙට උදේ පිටත් වෙනවාආ.
443
02:03:34,146 --> 02:03:36,260
- හායි.
- සුභ උදෑසනක්.
444
02:03:38,858 --> 02:03:41,134
අපි බේරුණොත්,
445
02:03:41,803 --> 02:03:45,165
ඔයා මට හයිටි වල ගෙදරක් තියෙනවා කියලා දැනගෙන ඉන්න ඕන.
446
02:03:48,007 --> 02:03:50,861
මගේ අත් අල්ලගන්න.
447
02:03:53,483 --> 02:03:55,158
හොඳ ගැඹුරු හුස්මක් ගන්න.
448
02:03:58,939 --> 02:04:04,654
ශූරී, මාත් එක්ක අවංක වෙන්න.
ඔයා ඔසුව පානය කරාම ඔයා දැක්කේ කාවද?
449
02:04:09,905 --> 02:04:14,133
පළිගන්න යුද්ධ කරන එකෙන්
ඔහු හදපු සිදුර පුරවන්න බෑ.
450
02:04:14,569 --> 02:04:18,643
ඒක වර්ධනය වෙලා ඔයාවම විනාශ කරයි.
451
02:04:20,330 --> 02:04:22,016
දැනටමත් ඒක වෙලා.
452
02:04:27,145 --> 02:04:34,961
කුක්-උල්කාන්.. වයිබ්රේනියම් හොයාගෙන පැමිණි
නව යන්ත්රයක් මුහුදු පතුලේ තියෙනවා.
453
02:04:34,963 --> 02:04:36,463
කොහෙද?
454
02:04:37,154 --> 02:04:40,158
අත්ලාන්තික් සාගරයේ.
455
02:05:05,144 --> 02:05:06,860
වතුරෙන් උඩට යන්න!
456
02:05:50,162 --> 02:05:52,448
රැජින වෙනුවෙන්.
457
02:07:06,150 --> 02:07:08,233
රීරි, අල්ලා ගන්න උදව් කරන්න?
458
02:07:08,257 --> 02:07:13,652
- ග්රීයොට්, ඔයාගෙන් උදව්වක් ගන්න පුළුවන්ද?
- අවසානෙට ඔයා ඇහුවා.
459
02:07:19,149 --> 02:07:20,157
ෂිට්!
460
02:07:24,823 --> 02:07:28,663
ඌ වේගවත්නේ,
මම ඊට්ත් වඩා වේගවත්.
461
02:07:47,929 --> 02:07:49,929
අල්ල ගත්තා.
462
02:07:55,150 --> 02:07:58,144
එහෙනම් දැන් ඔයාගේ, ශූරී!
463
02:08:06,124 --> 02:08:07,097
කුමරියණි.
464
02:08:07,151 --> 02:08:12,115
නෑ. මමයි බ්ලැක් පැන්තර්,
මම පළිගන්නයි ආවේ.
465
02:08:12,139 --> 02:08:15,338
උණුසුම් වීමේ කියාවලිය සක්රිය කර ඇත.
466
02:08:24,436 --> 02:08:28,138
මොකක් ද අවුල?
ඔයාට වතුර වීදුරුවක් ඕනද?
467
02:08:31,440 --> 02:08:33,454
- අපි එයාව ගත්තා!
- යන්න!
468
02:08:33,547 --> 02:08:36,547
නේමෝර් අල්ලාගෙන තියෙන්නේ.
ඉවත් වෙන්න!
469
02:08:40,445 --> 02:08:43,443
ආපහු වකන්ඩාවට!
470
02:08:47,942 --> 02:08:49,948
ඉවත් වෙමු!
471
02:09:13,446 --> 02:09:18,246
- මොකක්ද වෙන්නේ?
- ශබ්ද තරංග විදිනය විනාශ වෙලා.
472
02:09:39,945 --> 02:09:42,039
ඒකනම් හොඳක් වෙන්න බෑ.
473
02:10:13,744 --> 02:10:18,838
පැන්තර්, නැවේ එන්ජින් බලය නැති වෙලා
එයාලට ඒක අවාසියක් ලොකු පාඩුවක්.
474
02:10:19,559 --> 02:10:21,956
- ඔකොයෙ!
- පැන්තර්.
475
02:10:22,390 --> 02:10:23,359
වෙලාව අවිත්!
476
02:10:23,542 --> 02:10:28,834
- අනේකා! වෙලාව.
- මම ඉන්නවා, ඔකොයි!
477
02:10:38,933 --> 02:10:40,930
වකන්ඩාව වෙනුවෙන්!
478
02:10:40,949 --> 02:10:42,949
වකන්ඩා!
479
02:10:50,278 --> 02:10:53,450
-ග්රීයොට්, හානිය පිළිබඳ වාර්තාව මොකක්ද?
- ලොකු විනාශයක්.
480
02:10:53,474 --> 02:10:55,585
එයාගේ හෙල්ලය හැදිලා තියෙන්නේ වයිබ්රේනියම් වලින්.
යානය ඉක්මනට පුපුරලා යයි. ඒ වගේම ඒ හින්දා...
481
02:10:55,610 --> 02:10:57,610
අපිව කාන්තාරෙට අරගෙන යන්න.
482
02:11:16,267 --> 02:11:17,972
නෑ!
483
02:11:45,481 --> 02:11:47,868
නැව ගිල්ලන්න!
484
02:12:14,479 --> 02:12:17,473
මම ඔයාව අල්ල ගත්තා සහෝදරී.
485
02:13:21,269 --> 02:13:23,276
රණශූරයෝ!
486
02:13:25,880 --> 02:13:28,470
ඔයා කතා කරන්නේ මව් භාෂාවද?
487
02:13:28,495 --> 02:13:31,881
එහෙනම් තමුන්ගේ මුතුන් මිත්තන්ට ආචාර කරන්න.
488
02:14:00,951 --> 02:14:02,955
මගෙන් ඈත් වෙයන්!
489
02:14:18,457 --> 02:14:21,819
මුතුන්මිත්තන්ට ආචාර කරන්න ඕන තමුනුයි.
490
02:14:45,525 --> 02:14:49,620
කුමරියණි ඉක්මන් වෙන්නේ නැත්තන්
මුතුන් මිත්තෝ අපි වෙනුවෙන් මෙහේ පෙනී සිටිවි.
491
02:14:49,666 --> 02:14:51,536
සමහර විට අපි එයාලා එක්ක එකතු වෙයි.
492
02:14:52,026 --> 02:14:56,566
ඒ හින්දා පුළුවන් තරම් අපි උන්වත් අරන් යමු.
493
02:15:25,814 --> 02:15:28,264
ඒක වෙනස් විදියකට අවසන් වෙන්න තිබුණා.
494
02:15:31,925 --> 02:15:34,159
මට වතුර ටිකක් ඕනා.
495
02:15:49,872 --> 02:15:54,893
ඔයා ඔයාගේ සහෝදරයා වගේම උතුම් වෙයිද
නැත්නම් මං වගේ ව්යාපාරයක්ද කරන්නේ?
496
02:15:54,973 --> 02:15:57,040
මම මගේ සහෝදරයා වගේ නෙවෙයි.
497
02:15:57,974 --> 02:16:02,977
නෙමෝර් මගෙන් දයාව ඉල්ලයි
එයා මැරෙන විදිහ මං බලං ඉද්දි.
498
02:16:42,116 --> 02:16:44,891
අධිරාජ්යයේ රජු.
499
02:16:46,983 --> 02:16:48,878
සදහටම වකන්ඩාව!
500
02:18:36,871 --> 02:18:38,892
ශූරී.
501
02:18:40,176 --> 02:18:41,874
මෑණියණි...
502
02:18:43,590 --> 02:18:47,087
ඔයා කවුද කියලා එයාට පෙන්නන්න.
503
02:18:53,872 --> 02:18:55,384
යටත් වෙන්න,
504
02:18:55,877 --> 02:19:00,851
ඒවගේම වකන්ඩාව ඔබේ සාගරය ආරක්ෂා කරනු ඇත,
අපි ඔබේ රහස් ආරක්ෂා කරනවා.
505
02:19:00,875 --> 02:19:02,857
යටත් වෙන්න,
506
02:19:02,881 --> 02:19:04,881
එතකොට ඔයාගේ ජනතාව ජීවත් වෙයි.
507
02:19:08,876 --> 02:19:14,284
පළිගැනීමේ පිපාසාවෙන් අපිව ගිලගෙන තියෙන්නේ.
ඒක අපේ ජනතාව ගිල ගන්න හොද නෑ.
508
02:19:23,210 --> 02:19:25,173
මමයි අස්වැන්න.
509
02:19:49,874 --> 02:19:52,873
තාලෝකානුවනි!
510
02:19:53,874 --> 02:19:58,177
අපි ආපහු ගෙදර යමු.
අපේ සටන මෙතනින් ඉවරයි.
511
02:20:10,385 --> 02:20:12,390
සදහටම වකන්ඩාව!
512
02:20:12,870 --> 02:20:14,874
සදහටම වකන්ඩාව!
513
02:20:58,460 --> 02:21:00,465
ස්තූතියි මගේ ආදරිය.
514
02:21:29,459 --> 02:21:33,638
- ගෙදර යන්න සූදානම්ද?
- පොලිසිය විතරක් මන් එනකන් බලං ඉන්නේ නෑ.
515
02:21:33,662 --> 02:21:38,646
මම ඒක හදලා තියෙනේ.
ඒත් ගෙදර වැඩ කරන්න රස්සාව ප්රතික්ෂේප කරන්න.
516
02:21:38,959 --> 02:21:42,100
ඔයා බෑ කිව්වොත්
ඔයාට උදව් කරන්න බැරි වෙයි.
517
02:21:42,663 --> 02:21:44,847
ඔයාට මාත් එක්ක මොනා හරි කතා කරන්න ඕනද?
518
02:21:44,918 --> 02:21:45,647
ඔව්.
519
02:21:45,671 --> 02:21:51,251
ඔයාගේ ඇඳුම. ඒක නියම නිර්මාණයක්,
ඒත් ඔයාට ඒක අරගෙන යන්න මට ඉඩ දෙන්න බෑ
520
02:21:51,291 --> 02:21:56,641
සාමාන්යයෙන් ඉතින්, මොනා උනත් මගෙන් පස්සේ
සුද්ද කරන්න තියෙන්නේ වකන්ඩාව තමයි.
521
02:21:56,665 --> 02:21:59,661
මට ඔයාට පෙන්නන්න තව එක දෙයක් තියෙනවා.
එන්න.
522
02:22:03,463 --> 02:22:08,446
ගඟේන් ගොඩ ගත්ත ඒවගෙන් වඩේ පුළුවන් උනා.
523
02:22:08,470 --> 02:22:10,438
කොහොමද ඔයා...?
524
02:22:10,862 --> 02:22:16,862
ඒක මගේ තාත්තගේ කාර් එක.
අපි ඒක කලින් හදන්න හිටියෙ...
525
02:22:21,725 --> 02:22:25,462
- ඇත්තටම ඒක එහෙම දෙයක්ද?
- ඔව්. මම ඒක බොස්ටන් වලට යවන්නම්.
526
02:22:26,039 --> 02:22:28,005
ඔයා එහේ යන්න කලින් ඒක එහෙට යයි.
527
02:22:32,921 --> 02:22:34,935
මෙහාට එන්න මගේ යාළුවා.
528
02:22:37,225 --> 02:22:40,919
පැන්තර්, විලියම්ස් මෙනවියගේ යානය ඇවිත්.
529
02:22:42,100 --> 02:22:43,643
ඔයා ගැන හොඳින් බලාගන්න.
530
02:22:44,193 --> 02:22:48,903
චිකාගෝ ගිහින් බුල්ස් ගේම් එකක් බලන්න ඕන නැද්ද?
531
02:22:48,927 --> 02:22:52,936
ඒක හොඳයි කියලා පේනවා,
ඒත් මට ඊට කලින් බලාගන්න දෙයක් තියෙනවා.
532
02:23:18,191 --> 02:23:22,166
මම දැන් ඉන්නේ ශුරි කුමරියව ඉදිරිපත් කරන්න.
533
02:23:22,190 --> 02:23:25,184
බ්ලැක් පැන්තර් !
534
02:23:42,184 --> 02:23:45,097
මට බ්ලැක් පැන්තර් සමාව අයදින්න කිව්වා,
535
02:23:45,948 --> 02:23:48,146
එත් ඇයට අද මෙහි සිටීමට බැරි උනා.
536
02:23:48,877 --> 02:23:51,101
මම, ම්-බාකූ
537
02:23:51,126 --> 02:23:56,118
ජබාරි ගෝත්රයේ නායකයා හා වකන්ඩාවගේ පුත්රයා..
538
02:23:56,901 --> 02:24:00,900
මෙයින් සිංහාසනය සඳහා සටනකට අභියෝග කරමි.
539
02:24:06,189 --> 02:24:09,178
මොකක්ද ප්රශ්නේ ළමයා?
540
02:24:09,725 --> 02:24:12,321
මම ජීවත්ව සිටින තාක්,
541
02:24:14,173 --> 02:24:17,395
මම ඔබේ පැත්තෙන් සටන් කිරීමට බලා සිටියෙමි.
542
02:24:18,185 --> 02:24:23,164
ඒත් ඔබ වකන්ඩානුවන් ඉදිරියේ දණින් වැටුනා...
543
02:24:23,657 --> 02:24:28,469
බ්ලැක් පැන්තර්ට මාව මරන්න හැම හේතුවක්ම තිබුණා.
544
02:24:29,048 --> 02:24:31,962
ඔයා හිතන්නේ ඇයි ඇය ඒ දේ මග ඇරියේ?
545
02:24:34,032 --> 02:24:38,174
බ්ලැක් පැන්තර් කියන්නේ බලවත් පුද්ගලයෙක්.
546
02:24:38,954 --> 02:24:44,775
පෘථිවියේ බලවත්ම ජාතියක්.
547
02:24:45,079 --> 02:24:48,103
ඒත් එයාලට මිත්රයන් නෑ.
548
02:24:48,183 --> 02:24:53,184
දැන් ඇය තාලෝකාන් මිනිසුන් වෙනුවෙන් අනුකම්පා කරා.
549
02:24:54,509 --> 02:24:59,171
මෙම සන්ධාන ගත වීමෙන්..
550
02:24:59,634 --> 02:25:04,200
තාලෝකාන් වෙනදාට වඩා ශක්තිමත් වෙනවා.
551
02:25:05,179 --> 02:25:09,168
පෘථිවි ලෝකය වකන්ඩාවට එරෙහිව නැගි සිටියි..
552
02:25:09,193 --> 02:25:13,297
එවිට වකන්ඩාව අපේ පැත්තට හැරෙයි.
553
02:25:14,182 --> 02:25:16,182
මාව විශ්වාස කරන්න.
554
02:25:32,190 --> 02:25:36,172
ඒ මොකක්ද දැන්?
ආපහු හැරෙන්න බැරිද?
555
02:25:36,196 --> 02:25:42,198
ඒකට අපිට පැයක් වගේ යයි,
ඔයාට එළියට ගිහින් ඒක පරීක්ෂා කරන්න පුළුවන්ද?
556
02:25:45,195 --> 02:25:51,184
ෂෝවර්, ගසක් මාර්ගයට වැටිලා අවහිර වෙලා..
අපි මොකක්ද කරන්නේ?
557
02:26:04,666 --> 02:26:10,100
දම්වැල්වල යටත්විජිතකාරයෙක්නේ?
ඔයාව එහෙම දැක්කාමයි.
558
02:26:10,180 --> 02:26:12,996
- හොද විහිලුව.
- අපි යමු.
559
02:26:35,815 --> 02:26:37,183
ස්තූතියි!
560
02:26:40,076 --> 02:26:42,067
ස්තුතියි!
561
02:26:45,793 --> 02:26:47,993
- හේයි, ශූරී.
- හේයි.
562
02:26:48,961 --> 02:26:51,186
සාදරයෙන් පිළිගන්නවා.
563
02:26:52,187 --> 02:26:57,165
ඔයාව දැකීම සතුටක්, හැමදේම සූදානම්,
ඒත් මට ටික වෙලාවක් දෙන්න.
564
02:26:57,189 --> 02:27:01,179
මම හිතන්නේ මම ඒක තනියම කරන්න කැමතියි.
565
02:27:01,977 --> 02:27:03,286
අනිවාරෙන්!
566
02:28:00,821 --> 02:28:43,612
චැඩ්වික් බෝස්මන්ගේ බ්ලැක් පැන්තර් වෙනුවෙන්!
REST IN PEACE BLACK PANTHER
567
02:31:38,182 --> 02:31:39,209
ශූරී...
568
02:31:40,467 --> 02:31:42,470
අපි දැන් එකතු වෙන්නද?
569
02:31:45,185 --> 02:31:48,784
මේ මගේ පුතා ටූෂාන්.
570
02:31:49,540 --> 02:31:54,185
ටූෂාන්, මේ ඔයාගේ නැන්දා, ශූරී.
571
02:31:55,770 --> 02:31:56,770
හායි.
572
02:32:17,691 --> 02:32:20,575
අපි හිතුවා එයා මෙහෙ හැදෙන එක හොඳයි කියලා.
573
02:32:20,626 --> 02:32:23,426
සිංහාසනයේ බලපෑම් වලින් නිදහස්ව.
574
02:32:25,105 --> 02:32:31,184
ඔයාගේ තාත්තා ඔයාගේ පියාණන්
එයාගේ මරණයට අපිව සූදානම් කරා නේද?
575
02:32:36,245 --> 02:32:41,548
ඒත් එයා අපෙන් ඉල්ලුවේ අවමංගල්යයෙන් ඈත් වෙලා ඉන්න කියලා.
වෙලාව එයි කියලා එයාට දැනුනේ නෑ.
576
02:32:42,416 --> 02:32:45,799
ඒ හින්දා අපි එයා වෙනුවෙන්
අපේම අවමගුලක් මෙහේ පැවැත්වුවා.
577
02:32:47,135 --> 02:32:50,466
- මගේ අම්මා එයාව හම්බුණාද?
- ඔව් ඇය හම්බුණා.
578
02:32:59,358 --> 02:33:01,751
- ඔයාව හම්බවෙච්ච එකට සතුටුයි.
- ඔයාවත්.
579
02:33:01,775 --> 02:33:06,734
ටූෂාන් කියන්නේ ලස්සන නමක්.
ඒකට වටිනා කියන ඉතිහාසයක් තියෙනවා.
580
02:33:06,758 --> 02:33:10,063
ස්තුතියි. ඔයාගේ නමත් හරිම ලස්සනයි.
මම අනුමාන කරනවා.
581
02:33:13,118 --> 02:33:17,337
අම්මා කියනවා ඔයා රහස් රකින්න දක්ෂයි කියලා.
ඒක ඇත්තක්ද?
582
02:33:17,587 --> 02:33:19,839
ඔව්, මට රහස් රකින්න පුළුවන්.
583
02:33:23,355 --> 02:33:25,360
ටූෂාන්ට් කියන්නේ මගේ හයිටි වල නම.
584
02:33:28,566 --> 02:33:29,965
එහෙනම් ඔයා කව්ද?
585
02:33:30,660 --> 02:33:35,356
මගේ නම ටි-චල්ලා රජුගේ පුත් ටි'චල්ලා.
586
02:33:57,354 --> 02:34:09,659
..අප අතරින් වෙන්වූ CHADWICK BOSEMAN වෙනුවෙන් ඉදිරිපත් කරයි..