1 00:00:04,838 --> 00:00:05,880 SHURI: (WHISPERING) Bast... 2 00:00:06,798 --> 00:00:08,717 time is running out. 3 00:00:09,884 --> 00:00:12,386 Please allow me to heal my brother of this illness, 4 00:00:13,053 --> 00:00:15,598 and I will never question your existence again. 5 00:00:16,640 --> 00:00:18,440 His heart rate is dropping fast. Where are we? 6 00:00:18,476 --> 00:00:19,811 We are finishing a sequence now. 7 00:00:19,895 --> 00:00:21,438 SHURI: GRIOT, give me the controls. 8 00:00:21,605 --> 00:00:22,898 GRIOT: As you wish, Princess. 9 00:00:22,980 --> 00:00:24,983 (INDISTINCT CHATTER) 10 00:00:27,651 --> 00:00:28,736 (SYSTEM TRILLING) 11 00:00:28,820 --> 00:00:30,070 What is the confidence rate? 12 00:00:30,654 --> 00:00:31,823 GRIOT: 25%. 13 00:00:32,489 --> 00:00:33,950 We'll have to try another way. 14 00:00:34,575 --> 00:00:35,844 GRIOT: King T'Challa's heart rate 15 00:00:35,868 --> 00:00:38,078 has fallen to 31 beats per minute. 16 00:00:38,163 --> 00:00:40,789 Princess, you should go be by his side. 17 00:00:40,874 --> 00:00:43,292 I have to think. Everyone, get out. 18 00:00:43,376 --> 00:00:44,627 (CHATTER CONTINUES) 19 00:00:44,711 --> 00:00:45,712 Get out! 20 00:00:49,965 --> 00:00:51,133 (PANTING) 21 00:00:51,926 --> 00:00:53,093 What is the confidence rate? 22 00:00:53,178 --> 00:00:54,596 GRIOT: 29.1%. 23 00:00:54,678 --> 00:00:55,721 Print it! 24 00:01:00,434 --> 00:01:02,562 GRIOT: Princess, I am aware of the urgency, 25 00:01:02,645 --> 00:01:04,271 but I must warn you, 26 00:01:04,355 --> 00:01:06,232 this synthetic Heart-Shaped Herb 27 00:01:06,316 --> 00:01:08,777 has a minimal chance of producing the desired effects. 28 00:01:08,860 --> 00:01:11,863 I don't care! Has to work. 29 00:01:11,947 --> 00:01:14,157 (MACHINE WHIRRING) 30 00:01:20,247 --> 00:01:21,789 (MACHINE BEEPS) 31 00:01:23,833 --> 00:01:25,669 (FOOTSTEPS APPROACHING) 32 00:01:31,173 --> 00:01:32,175 GRIOT. 33 00:01:32,258 --> 00:01:33,300 GRIOT: Yes, Princess? 34 00:01:34,176 --> 00:01:35,720 What's my brother's heart rate? 35 00:01:37,138 --> 00:01:38,306 (BREATH ES SHAKILY) 36 00:01:40,767 --> 00:01:42,102 Your brother 37 00:01:43,185 --> 00:01:45,688 is with the ancestors. 38 00:01:49,858 --> 00:01:50,901 (GASPS SOFTLY) 39 00:01:52,696 --> 00:01:54,030 (CRYING) No. 40 00:01:58,075 --> 00:01:59,911 (SHAMAN SPEAKING XHOSA) 41 00:02:09,336 --> 00:02:10,922 (MOURNERS CHANT) 42 00:02:12,340 --> 00:02:13,841 (SHAMAN SPEAKING) 43 00:02:14,633 --> 00:02:15,634 (MOURNERS CHANT) 44 00:02:17,053 --> 00:02:18,263 (SHAMAN SPEAKING) 45 00:02:29,316 --> 00:02:30,400 ALL: Praise the ancestors. 46 00:02:30,483 --> 00:02:32,651 (MALE SINGER SINGING IN XHOSA) 47 00:02:50,085 --> 00:02:51,086 (UPBEAT MUSIC PLAYS) 48 00:02:51,170 --> 00:02:55,467 DANCERS: (SINGING) T'Challa, T'Challa, T'Challa 49 00:02:55,549 --> 00:03:00,430 T'Challa, T'Challa, T'Challa 50 00:03:00,513 --> 00:03:04,768 T'Challa, T'Challa, T'Challa 51 00:03:05,935 --> 00:03:09,646 T'Challa, T'Challa, T'Challa 52 00:03:11,066 --> 00:03:13,942 T'Challa, T'Challa, T'Challa 53 00:03:14,026 --> 00:03:16,279 (FUNERAL BY BAABA MAAL PLAYING) 54 00:03:16,404 --> 00:03:20,157 T'Challa, T'Challa, T'Challa 55 00:03:21,658 --> 00:03:22,786 T'Challa 56 00:03:22,869 --> 00:03:24,871 (MUSIC AND SINGING TRANSITION TO SLOW MOTION) 57 00:03:44,014 --> 00:03:46,059 (MALE SINGER LAMENT-SINGING) 58 00:03:49,770 --> 00:03:51,980 (SLOWED MUSIC CONTINUES) 59 00:04:04,119 --> 00:04:05,495 (MUSIC FADING) 60 00:04:09,791 --> 00:04:11,876 (ENGINE DRONING) 61 00:04:21,719 --> 00:04:23,929 (MELANCHOLY MUSIC PLAYING) 62 00:04:43,073 --> 00:04:44,700 (SOBBING) 63 00:04:50,205 --> 00:04:52,083 (IN ENGLISH) I'm sorry, I'm sorry. 64 00:05:09,934 --> 00:05:12,311 (CHORAL REQUIEM PLAYING) 65 00:05:45,677 --> 00:05:46,679 (REQUIEM ENDS) 66 00:05:47,554 --> 00:05:49,765 - (MELANCHOLY MUSIC PLAYS) - (SNIFFLES) 67 00:05:51,600 --> 00:05:52,602 (MUSIC FADES) 68 00:05:54,979 --> 00:05:56,980 (WIND HOWLING SOFTLY) 69 00:06:27,761 --> 00:06:29,806 (AIRCRAFT ENGINE HUMMING) 70 00:06:35,436 --> 00:06:37,145 CHAIRPERSON: It is an honor for me... 71 00:06:37,229 --> 00:06:39,898 to invite her majesty, Queen Ramonda, 72 00:06:39,982 --> 00:06:41,400 daughter of Lumumba, 73 00:06:41,484 --> 00:06:43,443 sovereign ruler of the kingdom of Wakanda. 74 00:06:56,999 --> 00:06:58,626 US SECRETARY OF STATE: Mr. Chairperson, 75 00:06:59,626 --> 00:07:04,215 I believe I speak for all the member states here 76 00:07:04,299 --> 00:07:07,092 when I say that I am deeply disappointed 77 00:07:07,176 --> 00:07:09,261 in Wakanda's failure 78 00:07:09,345 --> 00:07:13,808 to stand by promises to participate in global efforts 79 00:07:13,890 --> 00:07:15,977 to tackle international challenges, 80 00:07:16,059 --> 00:07:17,561 to share resources, 81 00:07:17,645 --> 00:07:19,855 and full cooperation 82 00:07:19,938 --> 00:07:21,398 concerning vibranium. 83 00:07:21,482 --> 00:07:22,900 (IN FRENCH) 84 00:07:39,167 --> 00:07:40,710 (IN ENGLISH) I now give the floor 85 00:07:40,792 --> 00:07:42,712 to Her Majesty, Queen Ramonda. 86 00:07:49,886 --> 00:07:52,679 It has always been our policy 87 00:07:52,763 --> 00:07:57,768 to never trade vibranium under any circumstance. 88 00:07:57,852 --> 00:08:02,148 Not because of the dangerous potential of vibranium, 89 00:08:03,023 --> 00:08:07,820 but because of the dangerous potential of you. 90 00:08:17,705 --> 00:08:18,789 (COMPUTER TRILLS) 91 00:08:19,706 --> 00:08:21,124 (IN FRENCH) 92 00:08:21,208 --> 00:08:23,585 (POWER SHUTS DOWN) 93 00:08:24,169 --> 00:08:25,629 (EXPLOSION) 94 00:08:25,754 --> 00:08:27,090 (MERC SPEAKING) 95 00:08:40,311 --> 00:08:41,311 (GASPS) 96 00:08:42,062 --> 00:08:43,480 (DOOR CHIMES) 97 00:08:43,564 --> 00:08:45,316 (DOOR HUMMING) 98 00:08:46,984 --> 00:08:48,152 (WOMAN GASPS) 99 00:08:48,235 --> 00:08:52,114 (IN ENGLISH) You perform civility here. 100 00:08:53,115 --> 00:08:55,200 But we know what you whisper 101 00:08:55,826 --> 00:08:57,577 in your halls of leadership 102 00:08:57,662 --> 00:09:00,540 and in your military facilities. 103 00:09:04,752 --> 00:09:07,672 "The King is dead. 104 00:09:09,465 --> 00:09:12,426 "The Black Panther is gone. 105 00:09:12,509 --> 00:09:14,302 (METAL CREAKING) 106 00:09:14,387 --> 00:09:17,598 "They have lost their protector. 107 00:09:20,475 --> 00:09:22,519 (ROUSING MUSIC PLAYING) 108 00:09:23,521 --> 00:09:26,733 RAMONDA: "Now is our time... 109 00:09:28,234 --> 00:09:29,359 "to strike." 110 00:09:32,821 --> 00:09:33,947 (MERC SHOUTS IN FRENCH) 111 00:09:38,076 --> 00:09:39,829 (ALL GRUNTING) 112 00:09:40,662 --> 00:09:41,873 (GROANS) 113 00:09:45,250 --> 00:09:47,420 (GROANS) 114 00:09:47,503 --> 00:09:49,337 (TENSE MUSIC PLAYING) 115 00:09:49,422 --> 00:09:51,257 (MERCS GRUNTING AND GROANING) 116 00:09:56,553 --> 00:09:58,431 Aneka, where is your spear? 117 00:09:58,513 --> 00:10:00,016 Shuri gave me these to try. 118 00:10:00,682 --> 00:10:02,601 - (ANEKA GRUNTS LOUDLY) - (GROANS) 119 00:10:02,685 --> 00:10:04,644 You know, I like them better. 120 00:10:04,729 --> 00:10:06,409 OKOYE: Our foremothers gave us the spear... 121 00:10:06,480 --> 00:10:09,149 because it is precise, elegant... 122 00:10:10,817 --> 00:10:11,860 and deadly. 123 00:10:13,738 --> 00:10:14,739 (SPEAR CLANGS) 124 00:10:14,821 --> 00:10:17,157 It will not change under my watch. 125 00:10:19,075 --> 00:10:20,536 Yes, General. 126 00:10:21,204 --> 00:10:22,955 I told you not to bring them. 127 00:10:25,792 --> 00:10:27,960 Last night there was another attack 128 00:10:28,043 --> 00:10:30,546 on one of our outreach facilities. 129 00:10:31,464 --> 00:10:35,301 Proof of the involvement of a member state 130 00:10:35,383 --> 00:10:39,388 is being uploaded to your mobile devices as we speak. 131 00:10:39,471 --> 00:10:40,598 (CELL PHONES VIBRATING) 132 00:10:40,681 --> 00:10:43,392 And as for the identity of the attackers... 133 00:10:45,561 --> 00:10:48,189 (ROUSING MUSIC PLAYING) 134 00:10:55,946 --> 00:10:57,072 (IN XHOSA) 135 00:11:01,118 --> 00:11:02,369 (IN FRENCH) 136 00:11:03,162 --> 00:11:06,624 (IN ENGLISH) Let our gracious response to this incursion 137 00:11:07,624 --> 00:11:09,125 be an olive branch. 138 00:11:11,128 --> 00:11:14,090 Further attempts on our resources 139 00:11:14,172 --> 00:11:17,468 will be considered an act of aggression 140 00:11:17,551 --> 00:11:21,180 and met with a much steeper response. 141 00:11:23,014 --> 00:11:25,350 We mourn the loss of our king. 142 00:11:26,351 --> 00:11:28,771 But do not think for a second 143 00:11:28,854 --> 00:11:31,148 that Wakanda has lost her ability 144 00:11:31,231 --> 00:11:33,776 to protect our resources. 145 00:11:34,442 --> 00:11:38,071 We are aware of the ongoing efforts by some 146 00:11:38,154 --> 00:11:41,325 to find vibranium outside of Wakanda, 147 00:11:41,408 --> 00:11:45,662 and wish you the best of luck. 148 00:11:50,209 --> 00:11:52,545 PILOT: (ON RADIO) This is Rotor 625 149 00:11:52,628 --> 00:11:53,921 requesting clearance to land. 150 00:11:58,008 --> 00:11:59,277 DR. GRAHAM: All right. Meet you down there. 151 00:11:59,301 --> 00:12:00,302 Yeah. 152 00:12:02,846 --> 00:12:03,848 Hey! 153 00:12:04,724 --> 00:12:06,017 I thought you retired! 154 00:12:06,099 --> 00:12:07,225 I thought I had too. 155 00:12:07,310 --> 00:12:09,519 They said that machine had a one in a billion chance 156 00:12:09,604 --> 00:12:10,771 of finding vibranium. 157 00:12:10,854 --> 00:12:11,939 Oh, less than that. 158 00:12:12,523 --> 00:12:14,524 (MACHINERY WHIRRING) 159 00:12:15,859 --> 00:12:18,403 (CREW SHOUTING INDISTINCTLY) 160 00:12:33,753 --> 00:12:34,921 Here we go. 161 00:12:35,712 --> 00:12:37,065 SALAZAR: (ON COMMS) Cabin pressure is stable 162 00:12:37,089 --> 00:12:38,925 at negative one P-S-I. 163 00:12:44,471 --> 00:12:45,889 At 800 feet, 164 00:12:45,973 --> 00:12:48,017 passing through thermocline. 165 00:12:48,099 --> 00:12:49,726 All my life supports in the green. 166 00:12:49,810 --> 00:12:51,771 (BEEPING) 167 00:12:51,854 --> 00:12:52,939 Copy you. 168 00:13:02,156 --> 00:13:03,657 SALAZAR: We've touched down. 169 00:13:11,206 --> 00:13:13,124 DR. GRAHAM: Perfect. So, Salazar, 170 00:13:13,209 --> 00:13:14,835 you are near the site right there. 171 00:13:16,086 --> 00:13:18,214 SALAZAR: Yeah, it's astonishing. 172 00:13:20,215 --> 00:13:21,550 The drill seemed to make contact 173 00:13:21,633 --> 00:13:23,009 with a metallic substance. 174 00:13:24,010 --> 00:13:26,305 JACKSON: Whatever it is, it's solid. 175 00:13:26,388 --> 00:13:28,682 I've never seen a drill bit chewed up like this before. 176 00:13:32,103 --> 00:13:33,311 SMITTY: I'll be. 177 00:13:33,979 --> 00:13:35,523 Vibranium in the ocean. 178 00:13:35,605 --> 00:13:37,566 Let's go ahead and get the detector out of there, 179 00:13:37,649 --> 00:13:39,402 since it's the only one we've got. 180 00:13:40,152 --> 00:13:42,863 SALAZAR: Heading towards the vibranium detector. 181 00:13:47,450 --> 00:13:49,577 (POWER SHUTTING DOWN) 182 00:13:54,291 --> 00:13:55,960 Okay, Salazar, we just went dark. 183 00:13:56,042 --> 00:13:58,253 SALAZAR: Yeah. The rig lost power. 184 00:13:58,336 --> 00:14:00,047 Copy that. I'm gonna fix it up here. 185 00:14:00,755 --> 00:14:03,258 (EERIE VOCAL CALL IN DISTANCE) 186 00:14:16,439 --> 00:14:17,719 JACKSON: What the hell was that? 187 00:14:22,527 --> 00:14:24,404 (VOICE VOCALIZING IN EERIE TONE) 188 00:14:31,077 --> 00:14:32,287 SALAZAR: Jackson, 189 00:14:32,370 --> 00:14:34,205 tell me you're seeing this? 190 00:14:34,289 --> 00:14:36,459 DR. GRAHAM: Hang on. Salazar's heart rate. 191 00:14:36,542 --> 00:14:38,668 Hey, uh, Salazar, can you give me a visual? 192 00:14:40,587 --> 00:14:42,797 SALAZAR: It's a phantom jellyfish. 193 00:14:42,882 --> 00:14:44,508 We never seen one this color. 194 00:14:45,176 --> 00:14:46,594 Emergency dive team, stand by. 195 00:14:46,676 --> 00:14:49,763 Salazar, uh, we just lost Jackson's vitals. 196 00:14:49,846 --> 00:14:50,973 Can you see him? 197 00:14:51,056 --> 00:14:53,267 (AIR HISSING) 198 00:14:58,689 --> 00:15:00,608 No. He's gone. (SHUDDERS) 199 00:15:00,691 --> 00:15:02,692 Can you clarify? What do you mean by, "He's gone"? 200 00:15:02,777 --> 00:15:04,360 (BREATHING SHAKILY) 201 00:15:04,445 --> 00:15:05,946 Salazar, do you copy? 202 00:15:06,029 --> 00:15:07,132 (SALAZAR GASPING AND WHIMPERING) 203 00:15:07,156 --> 00:15:08,824 - Salazar? - (SCREAMS) 204 00:15:08,907 --> 00:15:09,908 (SCREAMING STOPS) 205 00:15:11,951 --> 00:15:14,245 MAN: (ON RADIO) Smitty, we got a situation out here. 206 00:15:17,207 --> 00:15:19,335 (VOICES HARMONIZING EERILY) 207 00:15:26,216 --> 00:15:27,258 What's that sound? 208 00:15:27,343 --> 00:15:29,385 West, you got a visual on what's making that sound? 209 00:15:35,975 --> 00:15:37,393 West, how copy, over? 210 00:15:40,773 --> 00:15:42,148 (ON RADIO) West, you got a visual? 211 00:15:42,233 --> 00:15:44,234 (VOICES HARMONIZING MELODIOUSLY) 212 00:16:01,210 --> 00:16:02,729 SMITTY: It's some kind of sonic attack. 213 00:16:02,753 --> 00:16:04,421 Hey, Smitty, earplugs. 214 00:16:04,504 --> 00:16:05,922 (HIGH-PITCHED PINGING) 215 00:16:07,758 --> 00:16:10,301 (MELODIOUS HARMONIZING CONTINUES) 216 00:16:10,385 --> 00:16:11,387 (RADIO BEEPS) 217 00:16:11,470 --> 00:16:12,763 We are under attack. 218 00:16:12,846 --> 00:16:14,723 You need to send in a strike team immediately. 219 00:16:14,806 --> 00:16:17,935 Copy. Mayday, mayday, this is Rotor 625. 220 00:16:18,018 --> 00:16:19,454 We are requesting assistance immediately. 221 00:16:19,478 --> 00:16:20,771 It's the Wakandans. 222 00:16:20,854 --> 00:16:22,773 (BREATHING SHAKILY) 223 00:16:22,856 --> 00:16:23,983 It has to be. 224 00:16:25,151 --> 00:16:27,402 (VOICES CHANTING HARMONIOUSLY) 225 00:16:40,249 --> 00:16:41,624 Henderson. 226 00:16:41,709 --> 00:16:43,042 Smitty, we gotta go. 227 00:16:43,127 --> 00:16:44,128 Henderson! 228 00:16:45,211 --> 00:16:46,672 Let's go. 229 00:16:47,547 --> 00:16:48,798 (VOCALIZING STOPS) 230 00:16:48,883 --> 00:16:49,883 What's going on? 231 00:16:50,551 --> 00:16:51,676 Get off the edge. 232 00:16:51,759 --> 00:16:54,555 - (GRUNTS) - (SINISTER MUSIC PLAYS) 233 00:16:56,181 --> 00:16:57,557 (GROANS) 234 00:16:57,641 --> 00:16:59,225 (CRYPTIC MUSIC PLAYING) 235 00:16:59,310 --> 00:17:00,643 (GASPS) 236 00:17:04,856 --> 00:17:05,857 (YELLING) 237 00:17:08,235 --> 00:17:09,361 (IN OTHER LANGUAGE) 238 00:17:09,486 --> 00:17:10,945 (PANTING) 239 00:17:11,029 --> 00:17:12,698 (SINISTER MUSIC PLAYING) 240 00:17:22,333 --> 00:17:23,959 (WARRIORS GRUNTING) 241 00:17:28,631 --> 00:17:29,672 (YELLS) 242 00:17:29,757 --> 00:17:31,383 (IN ENGLISH) Go, go, go, go! 243 00:17:31,467 --> 00:17:33,051 (WARRIOR GRUNTS) 244 00:17:33,134 --> 00:17:34,886 (WARRIOR GROANING) 245 00:17:38,556 --> 00:17:39,600 Now! Go! 246 00:17:39,682 --> 00:17:41,727 Spin! Spin them off! 247 00:17:42,603 --> 00:17:44,229 Okay. They're gone! 248 00:17:44,313 --> 00:17:46,440 - Oh, my God! - (PILOT SIGHS) 249 00:17:46,522 --> 00:17:49,360 (CRYPTIC MUSIC PLAYING) 250 00:18:04,959 --> 00:18:06,085 DR. GRAHAM: Just get us out. 251 00:18:06,168 --> 00:18:07,627 PILOT: We're good. 252 00:18:07,710 --> 00:18:09,046 - We're good. - (LINE RINGING) 253 00:18:09,129 --> 00:18:10,256 Where is the strike team? 254 00:18:10,506 --> 00:18:12,633 It wasn't the Wakandans. They... They were blue. 255 00:18:12,716 --> 00:18:13,800 Everyone is dead... 256 00:18:13,883 --> 00:18:15,970 - (BOTH YELP) - (ALARM BLARING) 257 00:18:16,053 --> 00:18:17,429 Shit. What is going on? 258 00:18:17,512 --> 00:18:19,347 PILOT: We're getting pulled backwards. 259 00:18:20,473 --> 00:18:21,933 Oh, my God. 260 00:18:23,978 --> 00:18:25,520 (BOTH SCREAM) 261 00:18:26,563 --> 00:18:28,856 - (SCREAMING) - Oh, God! Hang on! 262 00:18:48,335 --> 00:18:50,796 (WAKANDA BY BAABA MAAL PLAYING) 263 00:19:03,726 --> 00:19:05,786 ANDERSON COOPER: Queen Ramonda of the nation of Wakanda 264 00:19:05,810 --> 00:19:07,938 gave an electrifying speech at the UN yesterday, 265 00:19:08,021 --> 00:19:09,480 while members of her military 266 00:19:09,565 --> 00:19:11,232 escorted captive mercenaries 267 00:19:11,316 --> 00:19:12,776 onto the floor of the UN. 268 00:19:12,860 --> 00:19:14,694 A year has passed since Queen Ramonda 269 00:19:14,777 --> 00:19:16,822 was reinstated as ruler of Wakanda 270 00:19:16,904 --> 00:19:18,406 after King T'Challa's sudden death 271 00:19:18,489 --> 00:19:20,450 from an undisclosed illness last year. 272 00:19:20,534 --> 00:19:22,786 All eyes are on the tiny, powerful nation, 273 00:19:22,870 --> 00:19:25,456 as it finds itself increasingly isolated... 274 00:19:25,538 --> 00:19:26,999 (OKOYE SPEAKING XHOSA) 275 00:19:27,874 --> 00:19:29,710 (IN ENGLISH) Approaching the river border. 276 00:19:30,877 --> 00:19:32,921 (WAKANDA BY BAABA MAAL CONTINUES) 277 00:19:36,299 --> 00:19:37,718 We are home. 278 00:19:41,764 --> 00:19:42,765 (WHIRRING) 279 00:19:45,808 --> 00:19:48,187 (SPLASHING RHYTHMICALLY) 280 00:19:49,520 --> 00:19:51,440 (MAN YELLS WAR CRY) 281 00:19:53,650 --> 00:19:55,568 (DRAMATIC PERCUSSION MUSIC PLAYING) 282 00:20:27,809 --> 00:20:28,977 GRIOT: Princess. 283 00:20:29,060 --> 00:20:30,104 Just a moment. 284 00:20:30,187 --> 00:20:31,521 I'm in the middle of something. 285 00:20:31,604 --> 00:20:33,231 GRIOT: I understand, Princess, however... 286 00:20:33,315 --> 00:20:35,025 You're disrupting my train of thought. 287 00:20:38,444 --> 00:20:39,446 RAMONDA: Shuri. 288 00:20:39,988 --> 00:20:40,989 Mother. 289 00:20:41,073 --> 00:20:42,216 GRIOT: I was trying to tell you. 290 00:20:42,240 --> 00:20:44,242 The Queen is here. 291 00:20:44,325 --> 00:20:46,452 - Thank you. - That thing unnerves me. 292 00:20:46,537 --> 00:20:47,787 I think that one day 293 00:20:47,871 --> 00:20:50,164 artificial intelligence is going to kill us all. 294 00:20:50,249 --> 00:20:53,085 My AI isn't like the movies, Mother. 295 00:20:53,168 --> 00:20:54,877 It does exactly what I tell it to do. 296 00:20:54,961 --> 00:20:57,547 Yeah, if only children were the same. 297 00:20:58,757 --> 00:21:01,468 Everyone seems to be working diligently. 298 00:21:02,135 --> 00:21:05,681 Yes. Rapid emergency response task. 299 00:21:06,347 --> 00:21:07,473 There could be any number of 300 00:21:07,557 --> 00:21:09,226 unknown threats on the horizon, 301 00:21:09,308 --> 00:21:10,978 and they're creating solutions. 302 00:21:11,979 --> 00:21:14,021 RAMONDA: Oh, What is this? 303 00:21:14,105 --> 00:21:15,816 Exo Suits for our army. 304 00:21:15,899 --> 00:21:18,402 It grants the user super-human strength, 305 00:21:18,485 --> 00:21:20,653 speed, and durability. 306 00:21:20,737 --> 00:21:23,156 But, as always, Okoye had notes. 307 00:21:23,239 --> 00:21:24,490 What were her notes? 308 00:21:24,575 --> 00:21:25,950 She hates them. 309 00:21:26,034 --> 00:21:27,035 Oh. 310 00:21:31,373 --> 00:21:33,666 What about recreating the Heart-Shaped Herb? 311 00:21:33,749 --> 00:21:35,960 Have you made any progress on that? 312 00:21:36,044 --> 00:21:37,254 GRIOT: Excuse me, Princess. 313 00:21:37,336 --> 00:21:40,548 Nakia, daughter of Yaa, is trying to reach you again. 314 00:21:40,632 --> 00:21:41,633 Maybe you should... 315 00:21:41,717 --> 00:21:43,469 Maybe you should continue your calculations 316 00:21:43,551 --> 00:21:44,720 as I instructed. 317 00:21:44,803 --> 00:21:46,305 GRIOT: As you Wish, Princess. 318 00:21:47,806 --> 00:21:49,348 We do not need the Herb, Mother. 319 00:21:50,808 --> 00:21:52,393 We need new technology. 320 00:21:52,478 --> 00:21:53,729 What of the Black Panther? 321 00:21:56,940 --> 00:22:00,611 The mantle has unified our nation for centuries. 322 00:22:00,693 --> 00:22:02,863 The Black Panther is a relic, Mother. 323 00:22:02,945 --> 00:22:05,449 I wasn't trying to save the mantle with the Herb, 324 00:22:05,531 --> 00:22:07,700 I was trying to save my brother. 325 00:22:10,162 --> 00:22:11,162 RAMONDA: Oh, Shuri. 326 00:22:12,038 --> 00:22:13,039 (SIGHS) 327 00:22:19,129 --> 00:22:20,338 (SIGHS) 328 00:22:24,884 --> 00:22:26,678 Do you know what day it is? 329 00:22:26,761 --> 00:22:27,762 Tuesday. 330 00:22:29,056 --> 00:22:30,556 The date, child. 331 00:22:32,683 --> 00:22:33,684 (SHURI SIGHS) 332 00:22:36,813 --> 00:22:38,065 Brother's passing. 333 00:22:38,731 --> 00:22:40,025 One year ago today. 334 00:22:50,160 --> 00:22:51,245 Have you planned anything? 335 00:22:51,327 --> 00:22:55,249 Yes. It involves you taking your mother for a drive. 336 00:22:55,832 --> 00:22:57,250 - Right now? - Right now. 337 00:22:57,918 --> 00:22:59,545 And you can leave your Kimoyo Beads here. 338 00:22:59,627 --> 00:23:00,754 - Mother. - No, no. 339 00:23:00,836 --> 00:23:02,672 You won't need them where we are going. 340 00:23:04,383 --> 00:23:05,424 Hmm? 341 00:23:07,427 --> 00:23:10,389 And the other two. Yes. 342 00:23:11,265 --> 00:23:12,266 (SHURI SCOFFS) 343 00:23:22,233 --> 00:23:24,027 (DISTANT ANIMAL CALLS) 344 00:23:27,489 --> 00:23:28,781 (SIGHS) 345 00:23:31,492 --> 00:23:33,245 (INSECTS CHIRPING) 346 00:23:34,162 --> 00:23:37,999 You need to sit here with me. And with yourself. 347 00:23:38,083 --> 00:23:40,669 It is the only way you are going to heal 348 00:23:40,751 --> 00:23:43,087 from the wound caused by T'Challa's death. 349 00:23:43,171 --> 00:23:44,463 I'm fine, Mother. 350 00:23:45,882 --> 00:23:47,843 You don't have to worry about me. 351 00:23:49,094 --> 00:23:52,722 He's gone, but I'm moving forward. 352 00:23:52,806 --> 00:23:54,641 T'Challa is dead, 353 00:23:54,725 --> 00:23:57,603 but that doesn't mean he is gone. 354 00:23:58,103 --> 00:24:00,980 When that illness took your brother from us, 355 00:24:01,147 --> 00:24:05,652 I had to lead a wounded nation and a broken world. 356 00:24:05,818 --> 00:24:08,529 But I still took time in the bush. 357 00:24:08,697 --> 00:24:11,950 I wandered until I found water. 358 00:24:12,116 --> 00:24:13,492 And I sat. 359 00:24:15,120 --> 00:24:16,787 Then I did this ritual 360 00:24:16,954 --> 00:24:19,333 that I am about to show you now. 361 00:24:19,415 --> 00:24:21,835 (SPIRITUAL MUSIC PLAYING) 362 00:24:21,918 --> 00:24:26,131 I found your brother in the breeze, 363 00:24:27,423 --> 00:24:30,802 pushing me gently, but firm. 364 00:24:31,803 --> 00:24:33,971 Like his hand on my shoulder. 365 00:24:36,475 --> 00:24:37,808 It took some time, 366 00:24:39,185 --> 00:24:41,145 but he was there. 367 00:24:47,361 --> 00:24:48,778 He wasn't there, Mother. 368 00:24:50,572 --> 00:24:52,031 The presence that you felt 369 00:24:52,114 --> 00:24:54,034 was just a construct of your mind. 370 00:24:54,116 --> 00:24:56,161 (SPIRITUAL MUSIC CONTINUES) 371 00:24:56,243 --> 00:24:59,998 Brought on so you could feel some comfort or joy. 372 00:25:00,539 --> 00:25:02,124 That's all. 373 00:25:03,710 --> 00:25:04,877 Hmm. 374 00:25:09,007 --> 00:25:11,884 What construct does your mind create 375 00:25:12,052 --> 00:25:14,011 when you think of your brother? 376 00:25:14,970 --> 00:25:16,931 Does it offer you comfort? 377 00:25:18,307 --> 00:25:19,684 Or torment? 378 00:25:21,353 --> 00:25:23,479 (SPIRITUAL MUSIC CONTINUES) 379 00:25:29,819 --> 00:25:30,820 (SIGHS) 380 00:25:33,364 --> 00:25:34,449 Come, child. 381 00:25:46,210 --> 00:25:47,211 How did you get this? 382 00:25:47,379 --> 00:25:48,505 What does it matter? 383 00:25:49,338 --> 00:25:51,133 What does this have to do with your ritual? 384 00:25:52,299 --> 00:25:54,635 RAMONDA: Burning of the funeral garments 385 00:25:54,803 --> 00:25:57,055 marks the end of the mourning period 386 00:25:57,221 --> 00:26:00,142 and the beginning of a new relationship 387 00:26:00,225 --> 00:26:02,477 with our loved ones that have passed on... 388 00:26:02,978 --> 00:26:04,563 I'm not doing this, Mother. 389 00:26:05,896 --> 00:26:07,274 If I sit 390 00:26:07,441 --> 00:26:09,985 and think about my brother for too long, 391 00:26:11,486 --> 00:26:14,280 it won't be these clothes I'll burn. 392 00:26:15,531 --> 00:26:17,075 It Will be the world... 393 00:26:18,492 --> 00:26:20,036 and everyone in it. 394 00:26:20,370 --> 00:26:22,372 (SIGHS) Shuri... 395 00:26:26,835 --> 00:26:29,755 Shuri, there's something that I need to tell you 396 00:26:30,337 --> 00:26:31,547 about your brother. 397 00:26:31,631 --> 00:26:34,092 (ELEPHANTS TRUMPETING) 398 00:26:36,094 --> 00:26:37,095 Mother, wait! 399 00:26:37,679 --> 00:26:39,639 - What are you doing? - (FOOTSTEPS RUMBLING) 400 00:26:39,722 --> 00:26:41,098 (RAMONDA PANTING) 401 00:26:41,182 --> 00:26:42,225 (RUMBLING FADES) 402 00:26:46,520 --> 00:26:48,522 (UNEASY MUSIC PLAYING) 403 00:26:52,110 --> 00:26:54,321 (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) 404 00:27:04,413 --> 00:27:06,333 This better not be a part of your ritual. 405 00:27:06,415 --> 00:27:07,750 It isn't. 406 00:27:09,376 --> 00:27:11,046 RAMONDA: Stop! Right there! 407 00:27:11,712 --> 00:27:14,548 Who are you? And how did you get in here? 408 00:27:16,092 --> 00:27:17,594 This place is amazing. 409 00:27:18,511 --> 00:27:20,596 The air is pristine. 410 00:27:22,056 --> 00:27:23,057 And the water... 411 00:27:24,601 --> 00:27:26,728 My mother told stories about a place like this. 412 00:27:27,062 --> 00:27:30,231 A protected land with people that never have to leave. 413 00:27:30,397 --> 00:27:32,733 That never have to change who they were. 414 00:27:34,318 --> 00:27:35,402 What reason do you have 415 00:27:35,487 --> 00:27:37,279 to reveal your secret to the world? 416 00:27:37,364 --> 00:27:40,325 I am not a woman who enjoys repeating herself. 417 00:27:40,491 --> 00:27:42,368 Who are you? 418 00:27:42,536 --> 00:27:43,745 MAN: I have many names. 419 00:27:44,371 --> 00:27:47,457 My people call me K'uk'ulkan... 420 00:27:50,376 --> 00:27:52,086 but my enemies call me Namor. 421 00:27:53,880 --> 00:27:56,423 The American military detected vibranium 422 00:27:56,508 --> 00:27:58,093 under my nation's domain. 423 00:27:59,094 --> 00:28:02,639 I was able to stop them from minin' it, 424 00:28:03,556 --> 00:28:04,850 but we need Wakanda's help 425 00:28:04,932 --> 00:28:06,684 to prevent it from happenin' again. 426 00:28:07,810 --> 00:28:10,771 They use a machine designed by an American scientist. 427 00:28:10,939 --> 00:28:13,441 Vibranium only exists here. 428 00:28:13,607 --> 00:28:14,942 In Wakanda. 429 00:28:15,110 --> 00:28:16,486 Mother, he's covered in it. 430 00:28:20,364 --> 00:28:24,118 Your son exposed the power of vibranium to the world. 431 00:28:24,661 --> 00:28:26,997 In response, other nations have begun 432 00:28:27,079 --> 00:28:28,498 searching the planet for it. 433 00:28:28,664 --> 00:28:32,085 His choice has compromised us. 434 00:28:32,877 --> 00:28:35,255 I think Wakanda could find the scientist 435 00:28:35,337 --> 00:28:36,631 and bring them to me? 436 00:28:37,382 --> 00:28:41,385 It is only fair that Wakanda helps to resolve our dilemma. 437 00:28:41,553 --> 00:28:44,014 You do not sneak into my country 438 00:28:44,096 --> 00:28:46,807 and tell me what is fair. 439 00:28:48,268 --> 00:28:51,354 I have more soldiers than this land has blades of grass. 440 00:28:52,146 --> 00:28:54,857 And they have incomparable strength. 441 00:28:55,357 --> 00:28:58,486 I would hate to come back under different circumstances. 442 00:29:00,947 --> 00:29:01,948 (INHALES SHARPLY) 443 00:29:04,491 --> 00:29:06,952 When you have the scientist, blow into this, 444 00:29:07,120 --> 00:29:08,454 place it in the ocean. 445 00:29:08,913 --> 00:29:10,915 I'll be there shortly afterwards. 446 00:29:14,460 --> 00:29:15,670 For your own sake, 447 00:29:16,171 --> 00:29:18,088 don't mention anything about me 448 00:29:18,172 --> 00:29:19,966 to anyone outside of Wakanda. 449 00:29:28,682 --> 00:29:30,602 Did you see the wings on his ankles? 450 00:29:31,353 --> 00:29:33,354 (RAMON DA BREATHING SHAKILY) 451 00:29:45,366 --> 00:29:46,910 (OMINOUS MUSIC PLAYING) 452 00:29:46,992 --> 00:29:48,202 SHURI: How did he do that? 453 00:29:48,953 --> 00:29:50,579 RAMONDA: We must convene the Council. 454 00:29:52,665 --> 00:29:54,209 OKOYE: Heaven Scrapers had no evidence 455 00:29:54,291 --> 00:29:56,001 of any activity at all. 456 00:29:58,087 --> 00:30:02,925 Oh, the river border has been breached, huh? 457 00:30:03,008 --> 00:30:04,469 If my soldiers were present, 458 00:30:04,885 --> 00:30:07,096 this "fish man" 459 00:30:07,262 --> 00:30:09,098 would be bound before us as we speak. 460 00:30:09,181 --> 00:30:11,433 If your muscle brains were present, 461 00:30:11,601 --> 00:30:12,893 they would still be there 462 00:30:12,978 --> 00:30:14,770 choking on their fuzzy adornments. 463 00:30:14,854 --> 00:30:16,105 You bald-headed demon... 464 00:30:16,189 --> 00:30:18,066 Show some respect, you two. 465 00:30:18,149 --> 00:30:19,233 M'BAKU: Respect? 466 00:30:19,316 --> 00:30:21,819 These men should be ashamed to show their faces! 467 00:30:21,902 --> 00:30:22,988 Watch your tone, Jabari! 468 00:30:23,070 --> 00:30:25,155 (JABARIS HOOTING) 469 00:30:26,991 --> 00:30:27,992 (YELLS) 470 00:30:28,075 --> 00:30:29,576 (SPEARS THUD) 471 00:30:36,418 --> 00:30:37,960 OKOYE: As I was saying, 472 00:30:38,127 --> 00:30:40,922 there was no aerial surveillance footage of him. 473 00:30:41,006 --> 00:30:42,339 And nothing on the radar as well. 474 00:30:42,507 --> 00:30:45,969 So, he swam underwater for 100 kilometers. 475 00:30:46,135 --> 00:30:47,636 RAMONDA: He was not alone. 476 00:30:47,720 --> 00:30:50,015 And claims to command a massive army. 477 00:30:50,097 --> 00:30:54,393 He wants us to deliver one American scientist? 478 00:30:54,477 --> 00:30:55,519 So he can kill them? 479 00:30:55,603 --> 00:30:56,688 Do it. 480 00:30:58,981 --> 00:31:00,775 We never had to face an enemy 481 00:31:00,858 --> 00:31:02,610 with access to vibranium before. 482 00:31:03,569 --> 00:31:05,572 And we have no Black Panther to protect us. 483 00:31:05,654 --> 00:31:07,281 M'BAKU: That is because this wise Council 484 00:31:07,364 --> 00:31:09,950 allowed Killmonger to take the throne 485 00:31:10,117 --> 00:31:12,117 and burn up all of your precious Heart-Shaped Herb. 486 00:31:12,162 --> 00:31:14,663 M'Baku, what would you have us do? 487 00:31:14,831 --> 00:31:17,208 We should find the fish man and kill him. 488 00:31:18,000 --> 00:31:21,962 If we do What he is asking for now, 489 00:31:22,130 --> 00:31:24,548 what is to stop him from coming back 490 00:31:24,632 --> 00:31:26,425 and asking for more? 491 00:31:28,428 --> 00:31:29,429 (SIGHS) 492 00:31:30,387 --> 00:31:32,766 (BELIEVE BY BUSISWA ET AL PLAYING ON SPEAKERS) 493 00:31:35,852 --> 00:31:36,894 RAMONDA: As you were. 494 00:31:38,604 --> 00:31:42,733 Is it just me, or does this keep getting uglier? 495 00:31:43,067 --> 00:31:44,068 It's you. 496 00:31:44,861 --> 00:31:46,779 - So, does it work? - Yes. 497 00:31:46,946 --> 00:31:48,364 This thing can detect 498 00:31:48,448 --> 00:31:50,658 the altered frequency of vibranium 499 00:31:50,825 --> 00:31:53,952 through water, stones, even heavy metals. 500 00:31:54,037 --> 00:31:55,829 Whoever built this is brilliant. 501 00:31:56,163 --> 00:31:57,582 Come, look. 502 00:31:58,165 --> 00:32:00,835 Some are custom parts and others look like 503 00:32:01,001 --> 00:32:02,754 they gathered it from a junkyard. 504 00:32:02,921 --> 00:32:05,172 I am still struggling to believe 505 00:32:05,256 --> 00:32:08,218 that vibranium exists outside of Wakanda. 506 00:32:08,383 --> 00:32:10,636 Perhaps there was more than one meteorite. 507 00:32:10,804 --> 00:32:12,514 Our planet is covered of mostly water, 508 00:32:12,596 --> 00:32:13,681 so it's reasonable 509 00:32:13,765 --> 00:32:15,808 that the other one just landed there. 510 00:32:15,975 --> 00:32:18,060 This changes everything that we know. 511 00:32:18,228 --> 00:32:21,689 The Great Mound. All of the legends and fables. 512 00:32:22,397 --> 00:32:24,275 Those stories are seared in my mind. 513 00:32:24,441 --> 00:32:26,236 That sounds very painful. 514 00:32:28,529 --> 00:32:30,531 So we have to find this scientist after all. 515 00:32:32,158 --> 00:32:33,867 - I do have an idea. - RAMONDA: Mm. 516 00:32:34,661 --> 00:32:35,995 I'm going to need the princess. 517 00:32:36,162 --> 00:32:38,163 Out of the question. 518 00:32:38,248 --> 00:32:40,458 She is in no state to be in the field. 519 00:32:40,541 --> 00:32:41,875 (IN XHOSA) 520 00:32:42,835 --> 00:32:45,380 (IN ENGLISH) it may do her some good to get out. 521 00:32:45,838 --> 00:32:48,508 It might just be exactly what she needs. 522 00:32:49,049 --> 00:32:52,010 Besides, I can do this American operation 523 00:32:52,095 --> 00:32:53,179 with my eyes closed. 524 00:32:53,262 --> 00:32:56,473 It's not the Americans that I'm worried about. 525 00:32:56,641 --> 00:32:58,058 This Namor, 526 00:32:58,476 --> 00:33:00,478 he snuck past our defenses. 527 00:33:00,562 --> 00:33:02,564 That will never happen again. 528 00:33:02,646 --> 00:33:04,231 He was not alone. 529 00:33:04,982 --> 00:33:06,151 She'll be with me. 530 00:33:07,402 --> 00:33:08,402 SHURI: So, 531 00:33:09,362 --> 00:33:10,445 when are we leavin' 532 00:33:10,529 --> 00:33:12,699 so I can see my favorite colonizer? 533 00:33:13,199 --> 00:33:15,576 (CAN'T STOP BY RED HOT CHILI PEPPERS PLAYING) 534 00:33:23,459 --> 00:33:24,645 (SONG CONTINUES ON HEADPHONES) Can't stop 535 00:33:24,669 --> 00:33:26,421 -Addicted to the shindig -(INSECT BUZZING) 536 00:33:26,504 --> 00:33:28,797 Chop Top, he says I'm gonna win big... 537 00:33:29,798 --> 00:33:30,799 (EXHALES) 538 00:33:30,883 --> 00:33:31,884 Whoa. 539 00:33:31,968 --> 00:33:34,136 Distant cousin to the reservation 540 00:33:34,220 --> 00:33:36,890 Defunkt the pistol that you pay for 541 00:33:36,972 --> 00:33:39,308 This punk, the feeling that you stay for... 542 00:33:39,808 --> 00:33:40,809 (SIGHS) 543 00:33:41,518 --> 00:33:42,854 (SCOFFS) Come on. 544 00:33:44,855 --> 00:33:46,316 Yeah, I got it. 545 00:33:47,232 --> 00:33:48,610 I got it. 546 00:33:50,777 --> 00:33:52,113 Will you slow down? 547 00:33:53,739 --> 00:33:54,740 (BUZZING STOPS) 548 00:33:54,824 --> 00:33:56,075 (TRILLS SOFTLY) 549 00:33:59,077 --> 00:34:00,371 You didn't think to call? 550 00:34:00,537 --> 00:34:01,914 Now, why would I have your number? 551 00:34:01,998 --> 00:34:03,916 - (SHURI SNICKERS) - (CHUCKLES SARCASTICALLY) 552 00:34:04,499 --> 00:34:05,793 We are looking for the scientist 553 00:34:05,876 --> 00:34:07,670 who built the vibranium detector. 554 00:34:08,087 --> 00:34:09,447 So it was you guys in the Atlantic? 555 00:34:10,422 --> 00:34:12,091 Come on. Mining ship. 556 00:34:12,258 --> 00:34:13,509 Lot of casualties. 557 00:34:14,218 --> 00:34:15,220 What happened? 558 00:34:15,386 --> 00:34:16,428 Seriously? 559 00:34:18,430 --> 00:34:21,308 It was a joint operation. Us and the SEALS. 560 00:34:21,475 --> 00:34:24,437 Thirty of their top guys, two of our best officers, 561 00:34:24,604 --> 00:34:25,605 friends of mine. 562 00:34:26,064 --> 00:34:27,064 Gone. 563 00:34:27,232 --> 00:34:28,274 Just like that. 564 00:34:28,732 --> 00:34:29,734 You throw in the fact 565 00:34:29,817 --> 00:34:30,877 that they were tracking vibranium... 566 00:34:30,901 --> 00:34:33,571 I can assure you Wakanda had nothing to do with this. 567 00:34:34,488 --> 00:34:35,573 So who was it? 568 00:34:37,158 --> 00:34:39,038 God, look, the way that this is supposed to work 569 00:34:39,118 --> 00:34:41,245 is that I give you information and you reciprocate. 570 00:34:41,328 --> 00:34:43,997 For our own safety, we cannot tell you. 571 00:34:44,165 --> 00:34:46,250 It's imperative that we get to the scientist 572 00:34:46,417 --> 00:34:47,919 before anything else happens. 573 00:34:48,752 --> 00:34:50,504 You owe me, Ross. 574 00:34:50,671 --> 00:34:52,172 You owe my brother. 575 00:34:56,009 --> 00:34:57,011 Okay, look. 576 00:34:57,803 --> 00:35:00,055 There are agents who have been sentenced to death 577 00:35:00,223 --> 00:35:02,308 for less than I'm about to give you now. 578 00:35:02,475 --> 00:35:03,725 And we got a new director. 579 00:35:04,393 --> 00:35:05,770 She's watching me like a hawk. 580 00:35:05,937 --> 00:35:08,522 We will be very, very careful. 581 00:35:08,689 --> 00:35:10,774 Not just careful, you gotta be fast. 582 00:35:10,857 --> 00:35:12,442 The US needs another machine 583 00:35:12,526 --> 00:35:14,170 and this kid is the only person in the world 584 00:35:14,194 --> 00:35:15,446 who knows how to build one. 585 00:35:15,529 --> 00:35:16,571 So they're comin' for her. 586 00:35:16,656 --> 00:35:17,656 A kid? 587 00:35:17,991 --> 00:35:20,158 - (STUDENTS CHATTERING) - (MUFFLED RAP SONG PLAYING) 588 00:35:27,750 --> 00:35:29,752 - Hey. - You forgot to Venmo me. 589 00:35:29,835 --> 00:35:33,089 Ah, it slipped my mind. It's eight hundred, right? 590 00:35:33,171 --> 00:35:34,924 Eight hundred was yesterday's price. 591 00:35:35,008 --> 00:35:36,174 It's a band today. 592 00:35:36,259 --> 00:35:37,968 That's predatory. I... 593 00:35:39,178 --> 00:35:40,930 I built the whole robotic hand. 594 00:35:41,013 --> 00:35:43,558 You just corrected the grip algorithm. 595 00:35:43,725 --> 00:35:45,100 And what grade did you get? 596 00:35:48,395 --> 00:35:49,522 (CELL PHONE CHIMES) 597 00:35:50,814 --> 00:35:52,567 (SIGHS) Thanks. 598 00:35:55,569 --> 00:35:56,797 SHURI: Is that an iPhone I see? 599 00:35:56,821 --> 00:35:57,821 OKOYE: Primitive. 600 00:35:58,323 --> 00:35:59,323 (KIMOYO BEADS TRILL) 601 00:35:59,406 --> 00:36:00,408 (IN XHOSA) 602 00:36:01,366 --> 00:36:03,201 (IN ENGLISH) We have located the scientist. 603 00:36:03,285 --> 00:36:05,038 She is in the American equivalent 604 00:36:05,120 --> 00:36:06,872 of a Wakandan village school. 605 00:36:06,955 --> 00:36:08,165 RAMONDA: A school? 606 00:36:08,665 --> 00:36:11,084 Please tell me it is a professor. 607 00:36:11,169 --> 00:36:13,046 It's a student, Mother. 608 00:36:13,212 --> 00:36:14,629 We can't give her to Namor. 609 00:36:15,464 --> 00:36:18,134 RAMONDA: Bring this student back to Wakanda. 610 00:36:19,761 --> 00:36:21,220 (IN XHOSA) 611 00:36:22,096 --> 00:36:23,096 (KIMOYO BEADS TRILL) 612 00:36:23,680 --> 00:36:25,040 (IN ENGLISH) I've got it from here. 613 00:36:25,390 --> 00:36:27,185 Wait. Maybe I should speak with her. 614 00:36:27,352 --> 00:36:28,643 It will be more discreet. 615 00:36:29,937 --> 00:36:31,064 I can be discreet. 616 00:36:34,817 --> 00:36:35,817 What? 617 00:36:36,234 --> 00:36:37,402 - Nothing. - Is it the makeup? 618 00:36:37,486 --> 00:36:38,488 No. 619 00:36:38,571 --> 00:36:39,757 It's the wrong shade, isn't it? 620 00:36:39,781 --> 00:36:40,864 It's the right shade. 621 00:36:40,948 --> 00:36:42,533 Fenty 440. You look good. 622 00:36:44,160 --> 00:36:46,120 I can blend in as a student. 623 00:36:47,245 --> 00:36:48,247 I can do this. 624 00:36:52,084 --> 00:36:53,585 - You get five minutes. - Yes! 625 00:36:54,087 --> 00:36:56,714 (LIMONCELLO BY OG DAYV PLAYING INSIDE ROOM) 626 00:37:05,848 --> 00:37:06,848 GIRL: Yo! 627 00:37:07,015 --> 00:37:08,100 Riri Williams? 628 00:37:11,520 --> 00:37:13,064 Yo, I don't do drop-bys no more. 629 00:37:13,147 --> 00:37:14,267 You gotta go to the website. 630 00:37:15,691 --> 00:37:17,609 It's an encrypted file. 631 00:37:17,776 --> 00:37:18,944 I wanted to airdrop it. 632 00:37:19,444 --> 00:37:21,279 (GASPS) You the... 633 00:37:22,823 --> 00:37:23,825 Whew. 634 00:37:23,908 --> 00:37:25,493 You're Princess Shuri. 635 00:37:27,078 --> 00:37:28,663 What the hell are you doing here? 636 00:37:28,830 --> 00:37:30,455 Oh, shit, am I getting recruited? 637 00:37:32,250 --> 00:37:33,250 No. 638 00:37:33,792 --> 00:37:35,585 I'm here about the vibranium detector 639 00:37:35,669 --> 00:37:37,171 that you built for the CIA. 640 00:37:38,672 --> 00:37:40,841 I ain't built no detector for no CIA. 641 00:37:40,924 --> 00:37:42,593 I made that for my metallurgy class. 642 00:37:42,759 --> 00:37:44,761 - A school project? - RIRI: Yeah. 643 00:37:45,138 --> 00:37:46,930 My professor said I'd never be able to do it. 644 00:37:48,473 --> 00:37:50,600 To be young, gifted, and Black though, right? 645 00:37:51,185 --> 00:37:52,310 (RIRI CHUCKLES) 646 00:37:53,729 --> 00:37:55,897 Y'all probably don't say that in Wakanda. 647 00:37:58,192 --> 00:37:59,234 How old are you? 648 00:38:00,194 --> 00:38:01,486 Nineteen. 649 00:38:01,946 --> 00:38:03,156 Brilliance at a young age 650 00:38:03,238 --> 00:38:05,783 is not always accepted by the elders. 651 00:38:07,201 --> 00:38:08,785 How long did it take you? 652 00:38:08,953 --> 00:38:10,037 Couple months. 653 00:38:10,203 --> 00:38:11,872 - Couple months? - The hardest part was 654 00:38:11,955 --> 00:38:13,795 finding big enough mylar sheets to cover the... 655 00:38:15,542 --> 00:38:17,085 Wait, did I piss off Wakanda? 656 00:38:17,169 --> 00:38:18,254 Not just us. 657 00:38:18,837 --> 00:38:20,339 This place is no longer safe for you. 658 00:38:21,131 --> 00:38:23,634 Gather your things and come with me. Right now. 659 00:38:24,509 --> 00:38:27,513 I got Differential Equations class in, like, 15 minutes. 660 00:38:30,015 --> 00:38:31,017 Okay. 661 00:38:32,100 --> 00:38:33,310 Okay. 662 00:38:33,477 --> 00:38:35,687 You wait right here. 663 00:38:36,522 --> 00:38:39,192 I'm gonna go to the bathroom. I'm just gonna... 664 00:38:39,609 --> 00:38:40,609 Ooh! 665 00:38:42,652 --> 00:38:44,279 SHURI: I had it under control. 666 00:38:45,198 --> 00:38:47,700 I said five minutes. I gave you six. 667 00:38:47,866 --> 00:38:49,535 Get out. Get out of my dorm. 668 00:38:50,203 --> 00:38:51,370 Get out! 669 00:38:51,537 --> 00:38:52,538 Hey. 670 00:38:52,705 --> 00:38:55,540 I'm warning you! Do not take another step 671 00:38:55,625 --> 00:38:56,625 - toward me! - Oh! 672 00:38:56,709 --> 00:38:57,935 See how they teach the children 673 00:38:57,959 --> 00:38:59,252 to treat their guests? Mm! 674 00:38:59,337 --> 00:39:00,379 (RIRI GRUNTS) 675 00:39:03,174 --> 00:39:04,258 (GASPS) Oh... 676 00:39:04,341 --> 00:39:05,676 You brought a spear in here? 677 00:39:05,759 --> 00:39:08,136 You brought a spear in here. 678 00:39:08,846 --> 00:39:09,971 I like her. 679 00:39:10,473 --> 00:39:11,640 Hey, hey, hey, hey, hey. 680 00:39:11,723 --> 00:39:13,284 - Put it down, put it... - RIRI: Mm-mm. Mm-mm. 681 00:39:13,308 --> 00:39:14,893 You'll hurt yourself. Come on. 682 00:39:14,977 --> 00:39:16,645 OKOYE: It's all right, Princess. 683 00:39:16,729 --> 00:39:18,064 Small, small girl. 684 00:39:19,147 --> 00:39:22,067 I am going to give you two options. 685 00:39:22,234 --> 00:39:24,402 You can come to Wakanda, 686 00:39:24,569 --> 00:39:26,863 conscious or unconscious. 687 00:39:27,656 --> 00:39:30,408 You need to be conscious of the way that you look. 688 00:39:30,576 --> 00:39:32,537 Walking round here, all that ash on your head. 689 00:39:32,620 --> 00:39:33,828 (SHURI LAUGHS) 690 00:39:34,455 --> 00:39:36,499 - Oh, it's funny? - No, it's not. 691 00:39:36,707 --> 00:39:39,042 - Mm-hmm. I told you! - You look good. 692 00:39:39,209 --> 00:39:40,877 Calm down. We'll leave, okay? 693 00:39:41,337 --> 00:39:42,712 And she can deal 694 00:39:42,796 --> 00:39:45,466 with that merman with the winged ankles 695 00:39:45,633 --> 00:39:48,553 who wants to kill her all by herself. 696 00:39:48,718 --> 00:39:50,846 - You got this. - Mm, with your heater. 697 00:39:50,930 --> 00:39:52,370 - (GASPS) - SHURI: Come on. Let's go. 698 00:39:53,098 --> 00:39:54,098 What? 699 00:40:01,189 --> 00:40:02,942 OKOYE: What exactly is this place? 700 00:40:03,651 --> 00:40:05,771 RIRI: I fixed a few trucks for the head of sanitation. 701 00:40:06,444 --> 00:40:10,241 He lets me work out of this garage in exchange. 702 00:40:10,741 --> 00:40:12,326 I just have to grab my work laptop. 703 00:40:15,037 --> 00:40:17,832 Please don't touch anything. 704 00:40:17,999 --> 00:40:20,125 OKOYE: You don't have to worry about that. 705 00:40:20,292 --> 00:40:21,710 RIRI: It may not look like much, 706 00:40:21,794 --> 00:40:23,796 but it's my life's work in here. 707 00:40:23,879 --> 00:40:24,879 OKOYE: Mm-hmm. 708 00:40:24,964 --> 00:40:28,384 So, the design for the machine is on that laptop? 709 00:40:28,551 --> 00:40:29,551 Yeah. 710 00:40:29,634 --> 00:40:32,596 And you just leave it on a desk in a car garage? 711 00:40:32,763 --> 00:40:35,725 I got 2065-byte encryption on that thing. 712 00:40:35,890 --> 00:40:39,020 That's impressive. Ever locked yourself out? 713 00:40:39,185 --> 00:40:41,105 RIRI: Took me the Whole semester to get back in. 714 00:40:41,272 --> 00:40:43,316 Had to build a functional quantum computer 715 00:40:43,482 --> 00:40:45,401 just to crack my own encryption. (CHUCKLES) 716 00:40:45,567 --> 00:40:47,944 What is it you're building here? Is it Stark Tech? 717 00:40:48,029 --> 00:40:49,446 I said don't touch anything. 718 00:40:49,529 --> 00:40:51,239 GRIOT: Princess, American law enforcement 719 00:40:51,323 --> 00:40:52,700 has arrived at your location. 720 00:40:52,783 --> 00:40:54,243 - SHURI: Shit. - Who was that? 721 00:40:54,660 --> 00:40:55,660 My AI. 722 00:40:57,288 --> 00:40:58,747 OKOYE: They are surrounding us. 723 00:41:02,752 --> 00:41:05,379 I thought you said a merman was after me. 724 00:41:05,546 --> 00:41:06,589 That's the feds. 725 00:41:07,422 --> 00:41:09,424 (TENSE MUSIC PLAYING) 726 00:41:19,977 --> 00:41:22,480 Oh, I do not need this shit right now! 727 00:41:22,562 --> 00:41:24,774 I swear to God, I was doing so well! 728 00:41:24,939 --> 00:41:27,567 Goin' to class on time. I must be dumb as hell. 729 00:41:27,651 --> 00:41:30,279 Real dumb thinking that the Princess of Wakanda 730 00:41:30,363 --> 00:41:32,031 is gonna show up at my doorstep 731 00:41:32,113 --> 00:41:33,741 and then shit about to pop off. 732 00:41:33,823 --> 00:41:34,825 I think 733 00:41:34,908 --> 00:41:37,578 that I'm actually gonna take my chances with this merman, 734 00:41:37,662 --> 00:41:41,374 because at least he never brought the FBI to my garage! 735 00:41:41,540 --> 00:41:44,959 Hey. Namor sank an entire ship of CIA operatives... 736 00:41:45,044 --> 00:41:46,520 FBI AGENT: (ON SPEAKER) This is the Federal Bureau 737 00:41:46,544 --> 00:41:47,546 of investigation. 738 00:41:47,629 --> 00:41:48,732 ...because of your little machine. 739 00:41:48,756 --> 00:41:50,131 So those popo out there... 740 00:41:50,216 --> 00:41:51,400 FBI AGENT: We have surrounded the premises. 741 00:41:51,424 --> 00:41:52,569 ...are the very least of your worries. 742 00:41:52,593 --> 00:41:55,136 Listen, we need to work together to get out of here. 743 00:41:55,303 --> 00:41:57,723 General, they've got us surrounded. 744 00:41:57,890 --> 00:41:59,475 Maybe we should just split up. 745 00:41:59,558 --> 00:42:01,060 (CHUCKLES) Out of the question. 746 00:42:01,227 --> 00:42:02,352 Does this vehicle work? 747 00:42:03,770 --> 00:42:04,939 No. 748 00:42:05,939 --> 00:42:09,234 Everything in this lab works. Including this bike. 749 00:42:09,401 --> 00:42:11,236 Don't even think about it. 750 00:42:11,319 --> 00:42:13,406 Besides, there are three of us. 751 00:42:13,571 --> 00:42:16,033 Two of y'all. I'm takin' this. 752 00:42:16,408 --> 00:42:17,660 SHURI: Whoo! 753 00:42:17,743 --> 00:42:18,993 I knew it. 754 00:42:19,160 --> 00:42:21,580 Don't tell me that you built this in two months. 755 00:42:21,663 --> 00:42:24,709 (SCOFFS) I spent years on this. On and off. 756 00:42:24,792 --> 00:42:27,669 - (DEVICE WHIRRING) - Nice. Have you flown it yet? 757 00:42:27,837 --> 00:42:28,962 That thing can fly? 758 00:42:29,046 --> 00:42:31,006 There's an entire YouTube channel 759 00:42:31,089 --> 00:42:32,883 dedicated to sightings of me. (CHUCKLES) 760 00:42:32,966 --> 00:42:34,051 SHURI: That's awesome. 761 00:42:34,509 --> 00:42:35,862 FBI AGENT: We have a warrant to detain... 762 00:42:35,886 --> 00:42:37,686 - SHURI: Come. - ...the student Riri Williams. 763 00:42:37,721 --> 00:42:38,930 Wireless transmitter, 764 00:42:39,013 --> 00:42:40,098 so we can communicate. 765 00:42:40,181 --> 00:42:41,308 Don't try to scurry off. 766 00:42:41,392 --> 00:42:43,518 FBI AGENT: General Okoye, Princess Shuri, 767 00:42:43,685 --> 00:42:45,730 come out with your hands up. 768 00:42:46,439 --> 00:42:47,564 OKOYE: What a hunk of sunk. 769 00:42:47,647 --> 00:42:49,524 Hey, please be careful. 770 00:42:49,607 --> 00:42:50,960 FBI AGENT: You will not be placed under arrest. 771 00:42:50,984 --> 00:42:51,986 Keys are on the seat. 772 00:42:52,152 --> 00:42:53,755 Once we get to the other side of the bridge, 773 00:42:53,779 --> 00:42:55,089 we can lose them in Boston traffic. 774 00:42:55,113 --> 00:42:56,991 General, we really need to split up. 775 00:42:57,158 --> 00:42:59,243 Listen to me. We are not in your lab. 776 00:42:59,326 --> 00:43:00,410 We are in the field. 777 00:43:00,578 --> 00:43:01,995 Now, get her in the car. 778 00:43:02,580 --> 00:43:03,705 Always shouting at me. 779 00:43:08,919 --> 00:43:10,421 (KIMOYO BEADS TRILL) 780 00:43:10,504 --> 00:43:12,672 GRIOT: The tactical unit will breach the entrance 781 00:43:12,756 --> 00:43:15,634 in three, two, 782 00:43:15,801 --> 00:43:17,136 - one. - (POWERING UP) 783 00:43:18,511 --> 00:43:20,138 FBI: FBI! Don't move! 784 00:43:20,805 --> 00:43:21,925 SWAT: What the hell is that? 785 00:43:21,973 --> 00:43:24,310 Oh, shit! She got an Iron Man suit? 786 00:43:24,392 --> 00:43:26,352 - Fall back! - Stay where you are! 787 00:43:26,812 --> 00:43:27,855 (OFFICERS GROAN) 788 00:43:29,899 --> 00:43:31,024 OKOYE: Guess it can fly. 789 00:43:31,107 --> 00:43:32,484 SHURI: GRIOT! GRIOT: Yes, Princess. 790 00:43:32,567 --> 00:43:34,194 - Now! - Remote piloting activated. 791 00:43:34,277 --> 00:43:35,529 OKOYE: Shuri! No! 792 00:43:35,613 --> 00:43:36,738 (TIRES SCREECHING) 793 00:43:36,821 --> 00:43:39,073 (THEY WANT IT, BUT NO BY TOBE NWIGWE AND FAT PLAYING) 794 00:43:39,908 --> 00:43:43,203 Clip, pole, smoke, fade 795 00:43:43,287 --> 00:43:44,370 They want the drip 796 00:43:44,455 --> 00:43:46,915 (SCREAMS) Let's go! 797 00:43:48,125 --> 00:43:49,125 SHURI: GRIOT. 798 00:43:50,294 --> 00:43:51,587 Give me a visual. 799 00:43:51,669 --> 00:43:53,022 They want the glow They want my soul 800 00:43:53,046 --> 00:43:54,589 They want the wave I keep a clip 801 00:43:54,672 --> 00:43:55,674 I keep a pole 802 00:43:55,758 --> 00:43:58,051 Who want the smoke Who want the fade 803 00:43:59,678 --> 00:44:01,096 OKOYE: GRIOT... GRIOT: Yes, General? 804 00:44:01,180 --> 00:44:03,056 ...take me to the princess 805 00:44:03,223 --> 00:44:05,892 or I will drive my spear so deep into your CPU, 806 00:44:06,060 --> 00:44:07,352 you will not be able to process 807 00:44:07,435 --> 00:44:09,230 basic input for a millennia. 808 00:44:09,395 --> 00:44:10,675 GRIOT: Just one moment, General. 809 00:44:10,814 --> 00:44:12,191 SHURI: Okoye, I'm on my way to you. 810 00:44:12,274 --> 00:44:14,276 Bounce, crouch or get slouched 811 00:44:14,359 --> 00:44:15,652 My whole hood devout 812 00:44:15,736 --> 00:44:17,154 (ENGINE REVVING) 813 00:44:17,863 --> 00:44:19,281 My mama taught me not to be a harlot 814 00:44:19,364 --> 00:44:21,408 My granny help me take the wise route 815 00:44:21,491 --> 00:44:23,243 Although I'm itty bitty sitting pretty 816 00:44:23,326 --> 00:44:26,455 GRIOT, give me control of this vehicle right now! 817 00:44:26,622 --> 00:44:28,665 GRIOT: I am clearing you a path. 818 00:44:30,709 --> 00:44:32,460 (TIRES SCREECHING) 819 00:44:33,462 --> 00:44:34,796 She's all yours, General. 820 00:44:34,879 --> 00:44:36,756 Manual drive engaged. 821 00:44:41,470 --> 00:44:43,180 (SIREN BLARING) 822 00:44:47,350 --> 00:44:49,520 Look, I know you on my bumper 823 00:44:49,602 --> 00:44:51,397 I know you want my thunder 824 00:44:51,480 --> 00:44:53,399 Why the laws wanna take us under 825 00:44:53,482 --> 00:44:54,942 We need to find an extraction point. 826 00:44:55,109 --> 00:44:56,609 SHURI: There's one across the river. 827 00:44:56,694 --> 00:44:58,319 I know you want my thunder 828 00:44:58,404 --> 00:45:00,154 Why the laws wanna take us under 829 00:45:00,238 --> 00:45:02,116 Why the hell am I in this jungle 830 00:45:02,825 --> 00:45:04,326 Hey, yo, they cuttin' off the bridge. 831 00:45:04,410 --> 00:45:06,245 (SIRENS WAILING) 832 00:45:08,580 --> 00:45:10,707 GRIOT: Princess, there is a surveillance drone 833 00:45:10,790 --> 00:45:12,584 - locked onto you. - How high? 834 00:45:12,750 --> 00:45:14,085 GRIOT: Thirty-thousand feet. 835 00:45:14,712 --> 00:45:16,552 We don't cry 'bout how they try take us all out 836 00:45:17,006 --> 00:45:18,506 -Look -They want the drip 837 00:45:19,008 --> 00:45:20,009 They want my soul 838 00:45:20,091 --> 00:45:21,093 Hang on. 839 00:45:21,801 --> 00:45:22,803 I got it. 840 00:45:26,473 --> 00:45:27,473 Come on, Riri. 841 00:45:27,892 --> 00:45:30,143 You gotta find these differential equations. 842 00:45:30,310 --> 00:45:32,104 Once the relative velocity evens out... 843 00:45:32,187 --> 00:45:34,147 SHURI: Riri, I'm not sure you can reach that drone 844 00:45:34,230 --> 00:45:35,232 without an oxygen mask. 845 00:45:37,859 --> 00:45:40,529 GRIOT: Oxygen level is now 55%. 846 00:45:41,488 --> 00:45:43,616 RIRI: Twenty-eight thousand feet. 847 00:45:44,741 --> 00:45:47,328 GRIOT: Oxygen level is now 30%. 848 00:45:50,455 --> 00:45:51,891 Maximum acceleration. I just need to adjust 849 00:45:51,915 --> 00:45:53,459 my Euler angles and that should... 850 00:45:54,209 --> 00:45:55,569 that should drop it right on the... 851 00:45:59,089 --> 00:46:00,089 (GRUNTS, GASPS) 852 00:46:01,966 --> 00:46:03,801 GRIOT: Oxygen, 0%. 853 00:46:07,180 --> 00:46:09,140 The drone is no longer tracking you. 854 00:46:10,058 --> 00:46:12,060 Altitude, 500 feet and falling. 855 00:46:12,143 --> 00:46:13,583 SHURI: (ON COMMS) Riri! Are you okay? 856 00:46:14,730 --> 00:46:15,772 - Riri! - Yeah. 857 00:46:19,359 --> 00:46:20,444 (ON COMMS) I'm good. 858 00:46:21,361 --> 00:46:22,630 OFFICER: Incoming! WOMAN: Get out of the way! 859 00:46:22,654 --> 00:46:23,656 (IN XHOSA) 860 00:46:23,821 --> 00:46:24,924 - (IN ENGLISH) Shit! - RIRI: And no worries. 861 00:46:24,948 --> 00:46:26,951 I got a special delivery for y'all in three, 862 00:46:27,116 --> 00:46:28,535 two, one... 863 00:46:30,078 --> 00:46:31,163 SHURI: Nice one, Riri! 864 00:46:31,245 --> 00:46:32,580 We got the glow We got the soul 865 00:46:32,665 --> 00:46:33,874 We got the wave 866 00:46:33,957 --> 00:46:35,417 RIRI: Whoo! 867 00:46:36,627 --> 00:46:37,962 (GASPS, YELPS) 868 00:46:38,504 --> 00:46:39,504 (GROANS) 869 00:46:40,421 --> 00:46:41,464 - SHURI: Riri! - (GASPS) 870 00:46:53,267 --> 00:46:54,852 (DEVICE WHIRS) 871 00:47:08,491 --> 00:47:11,578 (GASPING) What just happened? Shuri! 872 00:47:12,120 --> 00:47:13,122 Shuri! 873 00:47:23,297 --> 00:47:25,299 (OKOYE BREATHING SHAKILY) 874 00:47:27,928 --> 00:47:29,138 (KIMOYO BEADS TRILL) 875 00:47:29,221 --> 00:47:31,473 GRIOT: The Princess's vitals are stable, General. 876 00:47:31,640 --> 00:47:34,225 She should regain consciousness momentarily. 877 00:47:34,308 --> 00:47:36,020 (SUIT SCRAPING) 878 00:47:39,814 --> 00:47:40,816 (GRUNTS) 879 00:47:40,899 --> 00:47:42,442 (ROPE RETRACTING) 880 00:47:43,067 --> 00:47:44,069 (METAL CLAN KS) 881 00:47:48,531 --> 00:47:49,950 (WARRIORS GRUNT) 882 00:47:50,868 --> 00:47:52,118 (GASPS) 883 00:47:52,201 --> 00:47:54,203 (TENSE MUSIC PLAYING) 884 00:47:55,955 --> 00:47:57,124 (GRUNTS) 885 00:48:08,676 --> 00:48:10,763 Take another step closer 886 00:48:11,555 --> 00:48:13,056 and I Will kill you all. 887 00:48:13,765 --> 00:48:15,325 OFFICER: (ON SPEAKER) Drop your weapons! 888 00:48:17,602 --> 00:48:18,770 (IN OTHER LANGUAGE) 889 00:48:23,567 --> 00:48:24,767 (IN ENGLISH) Hey, is she blue? 890 00:48:25,069 --> 00:48:26,569 - (GRUNTS) - (OFFICER GROANS) 891 00:48:26,652 --> 00:48:27,904 (IN OTHER LANGUAGE) 892 00:48:29,573 --> 00:48:30,773 (IN ENGLISH) Drop your weapon! 893 00:48:31,491 --> 00:48:32,910 (GUNSHOTS) 894 00:48:33,243 --> 00:48:35,578 (ALL GRUNTING) 895 00:48:44,712 --> 00:48:46,714 (WARRIORS GROANING) 896 00:48:55,390 --> 00:48:56,933 (BOTH GRUNTING) 897 00:49:01,355 --> 00:49:02,689 (GROWLS) 898 00:49:04,649 --> 00:49:05,984 (IN OTHER LANGUAGE) 899 00:49:09,238 --> 00:49:11,364 (UNSETTLING MUSIC PLAYING) 900 00:49:14,118 --> 00:49:15,326 (AX CLANGS) 901 00:49:19,038 --> 00:49:20,374 (PANTING) 902 00:49:31,176 --> 00:49:32,678 (PANTING) 903 00:49:54,491 --> 00:49:55,993 (MALE WARRIOR YELLS) 904 00:49:56,076 --> 00:49:58,078 - (OKOYE YELLS) - (GROANING) 905 00:50:03,667 --> 00:50:05,794 (OKOYE GASPING AND GROANING) 906 00:50:19,140 --> 00:50:20,808 - (GRUNTS) - (KIMOYO BEADS TRILL) 907 00:50:20,892 --> 00:50:22,560 - (CRACKLES) - (GRUNTS) 908 00:50:22,643 --> 00:50:24,437 (GROANS LOUDLY) 909 00:50:25,522 --> 00:50:27,607 (BOTH YELLING) 910 00:50:27,691 --> 00:50:29,317 - (SPEAR VIBRATING) - (GRUNTS) 911 00:50:30,944 --> 00:50:32,154 (NAMORA SPEAKING) 912 00:50:36,325 --> 00:50:37,326 (GRUNTS) 913 00:50:44,665 --> 00:50:45,750 SHURI: (MUFFLED) Okoye! 914 00:50:47,252 --> 00:50:48,252 (IN ENGLISH) Wait! 915 00:50:48,337 --> 00:50:49,712 GRIOT: Activating interpretation. 916 00:50:49,796 --> 00:50:51,023 - I'm Shuri. - (GRIOT TRANSLATING) 917 00:50:51,047 --> 00:50:52,341 Princess of Wakanda. 918 00:50:52,799 --> 00:50:54,593 I demand that you take me to Namor. 919 00:50:54,759 --> 00:50:56,845 Do not bring harm to this girl. 920 00:50:57,846 --> 00:50:59,473 (SPEAKING OTHER LANGUAGE) 921 00:50:59,555 --> 00:51:01,642 GRIOT: (TRANSLATING) Do we take them both alive? 922 00:51:01,933 --> 00:51:04,227 - (SPEAKING OTHER LANGUAGE) - GRIOT: Yes, Attuma. 923 00:51:04,560 --> 00:51:05,854 (AX CLANGS) 924 00:51:06,312 --> 00:51:08,314 (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) 925 00:51:09,816 --> 00:51:11,151 (MASK HISSES) 926 00:51:16,323 --> 00:51:17,448 (MASK HISSES) 927 00:51:19,326 --> 00:51:20,451 (SPEAKING OTHER LANGUAGE) 928 00:51:20,535 --> 00:51:21,662 GRIOT: Breathe. 929 00:51:21,745 --> 00:51:23,288 (INHALES DEEPLY) 930 00:51:24,915 --> 00:51:26,959 (COUGHING AND GASPING) 931 00:51:30,587 --> 00:51:31,587 Shuri! 932 00:51:36,968 --> 00:51:38,636 (SCREAMING) 933 00:51:42,808 --> 00:51:44,892 - (INDISTINCT RADIO CHATTER) - (EXHALES) 934 00:51:50,022 --> 00:51:52,692 Ross, from the Agency. You got any witnesses? 935 00:51:52,859 --> 00:51:55,069 None. But we think it was the Wakandans. 936 00:51:55,444 --> 00:51:56,446 Excuse me? 937 00:51:56,529 --> 00:51:57,714 Our field office got a tip from Langley 938 00:51:57,738 --> 00:51:58,739 that they were coming. 939 00:51:58,906 --> 00:52:00,701 Right. Who made that call? 940 00:52:01,743 --> 00:52:03,343 - She did. - AGENT: Director de Fontaine. 941 00:52:05,538 --> 00:52:06,915 Director de Fontaine. 942 00:52:06,999 --> 00:52:08,000 Really? 943 00:52:08,082 --> 00:52:09,084 Well... 944 00:52:10,084 --> 00:52:11,962 Uh, Agent thinks it was the Wakandans. 945 00:52:12,504 --> 00:52:14,006 Yeah, we've been on every one of them 946 00:52:14,089 --> 00:52:15,148 since they took out our ship. 947 00:52:15,172 --> 00:52:16,591 That's why I wanted you here. 948 00:52:17,676 --> 00:52:18,759 You're lookin' good. 949 00:52:18,843 --> 00:52:20,428 Oh. Well, I try. 950 00:52:20,595 --> 00:52:22,096 DE FONTAINE: You put that home gym in? 951 00:52:22,180 --> 00:52:23,180 ROSS: Yeah. Last year. 952 00:52:23,348 --> 00:52:26,058 Maybe I'll drop by sometime and jump on your Peloton. 953 00:52:26,810 --> 00:52:27,810 Howdy. 954 00:52:27,893 --> 00:52:29,706 - I'm special agent in charge. - Oh, good for you. 955 00:52:29,730 --> 00:52:31,897 You wanna walk me through the evidence here, or what? 956 00:52:32,064 --> 00:52:34,234 - Yeah. Okay. After you. - Yeah. Okay. 957 00:52:34,317 --> 00:52:35,797 - All right. - So, what happened here? 958 00:52:36,152 --> 00:52:37,738 Um, we think it was a car crash, 959 00:52:37,904 --> 00:52:39,656 but we're having trouble finding the cars. 960 00:52:39,739 --> 00:52:40,842 DE FONTAINE: What do you mean? 961 00:52:40,866 --> 00:52:42,217 It was just like this when you found it? 962 00:52:42,241 --> 00:52:43,927 SPECIAL AGENT: Yes. We think someone involved 963 00:52:43,951 --> 00:52:44,953 got rid of the vehicles. 964 00:52:45,037 --> 00:52:46,264 DE FONTAINE: Got rid of them how? 965 00:52:46,288 --> 00:52:47,889 SPECIAL AGENT: They dumped them into the river. 966 00:52:47,913 --> 00:52:49,153 DE FONTAINE: You're kidding me. 967 00:52:50,167 --> 00:52:51,752 It's got an MIT sticker on it. 968 00:52:51,917 --> 00:52:54,296 I want that transferred to the NSA immediately. 969 00:52:54,462 --> 00:52:56,547 Hey, Ross? You got a full tank of gas? 970 00:52:56,714 --> 00:52:58,383 Can you give me a ride back to Langley? 971 00:52:58,466 --> 00:53:00,676 ROSS: (HESITATES) It's an eight-hour drive. 972 00:53:00,761 --> 00:53:02,279 DE FONTAINE: Yeah. We can talk about the case. 973 00:53:02,303 --> 00:53:04,680 Actually, wouldn't mind... (CLEARS THROAT) 974 00:53:04,765 --> 00:53:06,933 Apologizing to you for a couple of things I said 975 00:53:07,017 --> 00:53:08,060 during our marriage. 976 00:53:11,437 --> 00:53:12,689 OKOYE: They were blue. 977 00:53:13,732 --> 00:53:15,567 And they had superhuman strength. 978 00:53:16,484 --> 00:53:19,321 And they came from the water on the backs of whales. 979 00:53:20,196 --> 00:53:21,864 I struck down three of them 980 00:53:21,948 --> 00:53:23,428 with blows that should've killed them, 981 00:53:23,491 --> 00:53:25,201 but they rose again. 982 00:53:25,368 --> 00:53:28,622 I wish to leave immediately to retrieve our princess. 983 00:53:40,424 --> 00:53:41,634 RAMONDA: Okoye, 984 00:53:42,009 --> 00:53:44,428 you will be stripped of your rank 985 00:53:44,513 --> 00:53:46,515 as General of Wakanda's armies 986 00:53:46,598 --> 00:53:49,558 and your status as Dora Milaje. 987 00:53:54,355 --> 00:53:55,524 (IN XHOSA) 988 00:53:57,859 --> 00:53:58,901 (IN ENGLISH) You may. 989 00:53:59,402 --> 00:54:00,861 (IN XHOSA) 990 00:54:02,863 --> 00:54:04,323 (IN ENGLISH) I have given everything. 991 00:54:05,283 --> 00:54:09,078 Let me die saving my country and that throne. 992 00:54:09,245 --> 00:54:10,622 (IN XHOSA) 993 00:54:11,415 --> 00:54:13,207 (IN ENGLISH) Allow me to make this right. 994 00:54:13,290 --> 00:54:14,584 "Make it right"? 995 00:54:15,127 --> 00:54:16,127 (CRIES) 996 00:54:16,210 --> 00:54:19,339 I do not know if my daughter is alive or dead. 997 00:54:19,506 --> 00:54:22,759 Perhaps we are being too hasty. 998 00:54:22,843 --> 00:54:24,176 M'BAKU: Mmm. 999 00:54:24,845 --> 00:54:29,223 She raised a spear against her own husband for Wakanda. 1000 00:54:29,390 --> 00:54:31,935 Where is her treacherous husband now 1001 00:54:32,102 --> 00:54:36,397 but in a place where she can visit if she wished? Mine... 1002 00:54:37,691 --> 00:54:39,567 is with the ancestors. 1003 00:54:39,651 --> 00:54:44,448 I am Queen of the most powerful nation in the world, 1004 00:54:44,613 --> 00:54:47,826 and my entire family is gone! 1005 00:54:48,660 --> 00:54:51,455 Have I not given everything? 1006 00:55:00,629 --> 00:55:02,549 On your feet, General. 1007 00:55:08,721 --> 00:55:10,931 I stood by you 1008 00:55:11,098 --> 00:55:14,727 after Killmonger took the throne, 1009 00:55:14,895 --> 00:55:18,482 and you and the elders in this room stood by him 1010 00:55:18,647 --> 00:55:22,276 while I ran begging to the Jabari for protection. 1011 00:55:23,652 --> 00:55:25,071 And I warned you 1012 00:55:25,154 --> 00:55:28,033 about taking my daughter on this mission, 1013 00:55:28,200 --> 00:55:30,118 and you lost her. 1014 00:55:30,868 --> 00:55:32,370 So, today, 1015 00:55:33,288 --> 00:55:35,457 I am done. (BREATH SHUDDERS) 1016 00:55:36,290 --> 00:55:38,292 (GRAVE MUSIC PLAYING) 1017 00:55:45,008 --> 00:55:47,384 (SIGHS DEEPLY) 1018 00:56:02,942 --> 00:56:04,777 (DOOR WHIRS) 1019 00:56:21,544 --> 00:56:24,089 Are you here, GRIOT? 1020 00:56:25,422 --> 00:56:26,674 GRIOT: Yes, my Queen. 1021 00:56:27,716 --> 00:56:31,096 Were you with Shuri when she was abducted? 1022 00:56:31,263 --> 00:56:32,555 GRIOT: I was. 1023 00:56:32,721 --> 00:56:35,475 Are you able to track her Kimoyo Beads? 1024 00:56:35,642 --> 00:56:38,060 DE FONTAINE: Ballistics found slugs all over Cambridge. 1025 00:56:38,143 --> 00:56:40,230 Those Wakandans really took a tour of the city. 1026 00:56:40,312 --> 00:56:41,314 ROSS: Hmm. 1027 00:56:41,397 --> 00:56:43,197 I can't see how they figured out who built it. 1028 00:56:43,232 --> 00:56:45,651 That information is highly classified. 1029 00:56:46,444 --> 00:56:48,029 (DEVICE CHIMES SOFTLY) 1030 00:56:48,904 --> 00:56:49,906 What is that? 1031 00:56:49,989 --> 00:56:51,408 - That's a new ringtone? - Oh, shit. 1032 00:56:52,741 --> 00:56:54,828 Uh, Director, I'm sorry. I'm gonna have to take this. 1033 00:56:54,910 --> 00:56:56,120 It's enough with the titles. 1034 00:56:56,203 --> 00:56:57,372 Just take it. I don't care. 1035 00:56:57,455 --> 00:56:58,665 Hey, honey sweetheart. 1036 00:56:58,747 --> 00:57:00,375 Ooh. (CHUCKLES) 1037 00:57:00,457 --> 00:57:03,002 Uh, no, I'm... I'm with my boss. Now. 1038 00:57:03,712 --> 00:57:05,087 Actually, she's leaving. 1039 00:57:05,254 --> 00:57:06,256 All right. 1040 00:57:06,422 --> 00:57:08,883 I'm gonna work from home, and then have a shower. 1041 00:57:11,093 --> 00:57:12,095 (CAR STARTS) 1042 00:57:14,598 --> 00:57:16,181 (KIMOYO BEADS CHIRP) 1043 00:57:16,265 --> 00:57:17,767 Everett Ross. 1044 00:57:17,933 --> 00:57:19,060 Queen Ramonda? 1045 00:57:19,227 --> 00:57:21,187 What are you doing with Shuri's Kimoyo Beads? 1046 00:57:21,270 --> 00:57:23,230 I didn't know they were hers. All right? 1047 00:57:23,314 --> 00:57:25,567 I just found them at a pretty ugly crime scene. 1048 00:57:26,609 --> 00:57:27,736 Do you have the student? 1049 00:57:28,611 --> 00:57:31,573 Shuri was trying to save her when they were both taken. 1050 00:57:32,489 --> 00:57:33,950 What? Taken by who? 1051 00:57:35,535 --> 00:57:37,578 My agency assumes it was you. 1052 00:57:37,662 --> 00:57:39,705 And I'm worried they might be onto the fact 1053 00:57:39,788 --> 00:57:42,042 that I pointed Shuri and Okoye in the right direction. 1054 00:57:42,207 --> 00:57:43,917 Look, if they're in danger, I wanna help. 1055 00:57:44,002 --> 00:57:45,919 But I can't if I don't know What's going on. 1056 00:57:46,087 --> 00:57:48,797 I am afraid there is a new world power at play. 1057 00:57:49,214 --> 00:57:51,176 A country that's already on our radar? 1058 00:57:51,259 --> 00:57:52,259 Or you mean someone else? 1059 00:57:52,343 --> 00:57:54,346 RAMONDA: That is all I can say for now. 1060 00:57:54,511 --> 00:57:55,513 Please, 1061 00:57:55,930 --> 00:57:58,600 alert me if your government decides to act 1062 00:57:58,683 --> 00:58:00,267 on their suspicions. 1063 00:58:00,352 --> 00:58:01,518 Yeah. Sure. 1064 00:58:02,102 --> 00:58:06,107 Uh, look, if there's anything I can do to help, let me know. 1065 00:58:06,274 --> 00:58:08,067 I owe Shuri my life. 1066 00:58:08,817 --> 00:58:12,738 GRIOT, did Shuri have her earrings with her? 1067 00:58:12,906 --> 00:58:15,450 GRIOT: I lost track of them in the North Atlantic, 1068 00:58:15,616 --> 00:58:18,787 but the people who took her spoke Yucatec Mayan. 1069 00:58:28,921 --> 00:58:30,241 (RAMON DA SPEAKING HAITIAN CREOLE) 1070 00:59:07,042 --> 00:59:08,919 - Hmm? - GIRL 1: Oui, Miss Nakia. 1071 00:59:11,506 --> 00:59:12,506 (GIRL 1 SPEAKING) 1072 00:59:12,589 --> 00:59:13,591 (GIRL 2 SPEAKING) 1073 00:59:19,388 --> 00:59:20,640 (IN ENGLISH) Queen Mother. 1074 00:59:22,475 --> 00:59:24,768 Everything is a lesson here for the children. 1075 00:59:24,935 --> 00:59:27,939 They painted the walls, they feed the fish, 1076 00:59:28,105 --> 00:59:30,399 and they grow everything we eat here. 1077 00:59:30,567 --> 00:59:33,194 I recognize some of the concepts here. 1078 00:59:33,361 --> 00:59:35,321 But you are using different material. 1079 00:59:35,488 --> 00:59:38,825 Yes, we use strictly what we can find here in Haiti. 1080 00:59:40,826 --> 00:59:44,163 You were missed at T'Challa's funeral. 1081 00:59:47,292 --> 00:59:48,292 Oh... 1082 00:59:55,924 --> 00:59:57,134 (QUIETLY) Queen Mother. 1083 00:59:57,301 --> 01:00:00,263 RAMONDA: It's been six years since you left us. 1084 01:00:00,430 --> 01:00:03,600 I thought you would at least come back for the ceremony. 1085 01:00:06,352 --> 01:00:07,854 I was afraid 1086 01:00:08,730 --> 01:00:12,524 of how final the funeral would be. 1087 01:00:12,609 --> 01:00:15,652 Nakia, daughter of Yaa, 1088 01:00:16,946 --> 01:00:20,825 wherever you go, you are still Wakandan, 1089 01:00:20,991 --> 01:00:24,620 and you know death is not the end. 1090 01:00:29,709 --> 01:00:31,002 (IN XHOSA) 1091 01:00:35,756 --> 01:00:37,509 (IN ENGLISH) How is everyone at home? 1092 01:00:37,674 --> 01:00:40,011 Shuri has been taken. 1093 01:00:40,720 --> 01:00:41,721 What? 1094 01:00:42,138 --> 01:00:45,140 You have infiltrated many nations before. 1095 01:00:45,558 --> 01:00:46,850 (IN XHOSA) 1096 01:00:47,560 --> 01:00:48,953 (IN ENGLISH) I was a different person then. 1097 01:00:48,977 --> 01:00:52,022 I need someone who can find where she is being held, 1098 01:00:52,189 --> 01:00:55,234 and rescue her, without being seen. 1099 01:00:55,609 --> 01:00:58,446 Who on earth would risk war with Wakanda? 1100 01:01:00,823 --> 01:01:01,908 RIRI: Oh, my God. (GASPING) 1101 01:01:01,991 --> 01:01:03,283 SHURI: Okay, breathe. Breathe. 1102 01:01:03,368 --> 01:01:04,828 Oh, don't tell me to breathe. 1103 01:01:04,993 --> 01:01:05,995 Where the hell are we? 1104 01:01:06,162 --> 01:01:08,288 We're in a cave. I'm not sure where. 1105 01:01:08,372 --> 01:01:09,374 Oh, my God! 1106 01:01:09,915 --> 01:01:11,500 (GASPS) What is that? 1107 01:01:11,667 --> 01:01:14,419 SHURI: Glow worms. Their larva gives off light. 1108 01:01:14,504 --> 01:01:16,421 - (RIRI GASPS HEAVILY) - SHURI: Just calm down. 1109 01:01:16,839 --> 01:01:18,716 Okay, is there, like, a new Black Panther 1110 01:01:18,799 --> 01:01:20,110 that you can call to come and get us? 1111 01:01:20,134 --> 01:01:21,134 No. 1112 01:01:21,218 --> 01:01:22,220 Why not? 1113 01:01:22,303 --> 01:01:24,096 Because it doesn't work like that anymore. 1114 01:01:24,848 --> 01:01:26,431 The Black Panther is gone. 1115 01:01:27,100 --> 01:01:28,243 So y'all stopped having Black Panthers 1116 01:01:28,267 --> 01:01:29,268 when I get kidnapped? 1117 01:01:29,768 --> 01:01:31,770 (MYSTERIOUS MUSIC PLAYS) 1118 01:01:34,774 --> 01:01:35,774 (IN MAYAN) 1119 01:01:42,364 --> 01:01:44,533 (IN ENGLISH) Do you understand her? 1120 01:01:44,701 --> 01:01:46,201 Not completely. 1121 01:01:48,288 --> 01:01:49,497 Nuh-uh. 1122 01:01:49,663 --> 01:01:52,000 That is some supervillain shit right there. 1123 01:01:52,165 --> 01:01:53,500 That's in every movie. 1124 01:01:53,667 --> 01:01:54,919 Princess Leia. 1125 01:01:55,085 --> 01:01:56,365 Belle from Beauty and the Beast. 1126 01:01:56,421 --> 01:01:59,047 That white chick from Indiana Jones. 1127 01:01:59,131 --> 01:02:00,258 It's fine. 1128 01:02:00,341 --> 01:02:02,886 You should see what I have to wear at Warrior Falls. 1129 01:02:03,803 --> 01:02:05,971 (MYSTERIOUS MUSIC CONTINUES) 1130 01:02:09,308 --> 01:02:10,310 (IN MAYAN) 1131 01:02:11,310 --> 01:02:12,729 (IN ENGLISH, HESITATES) Wait. 1132 01:02:12,812 --> 01:02:15,272 You're not leaving me in here, are you? 1133 01:02:15,355 --> 01:02:16,816 I'm coming back. 1134 01:02:17,482 --> 01:02:18,692 I'm coming back. 1135 01:02:18,859 --> 01:02:20,777 Stay calm. 1136 01:02:28,160 --> 01:02:29,162 (IN MAYAN) 1137 01:02:30,913 --> 01:02:31,997 (CHUCKLES NERVOUSLY) 1138 01:02:33,415 --> 01:02:35,167 (CRYPTIC MUSIC PLAYING) 1139 01:02:38,171 --> 01:02:39,964 (INDISTINCT CHATTER) 1140 01:02:40,756 --> 01:02:42,174 (GOATS BLEATING) 1141 01:02:43,343 --> 01:02:45,053 (IN SPANISH) 1142 01:03:14,832 --> 01:03:15,875 (IN MAYAN) 1143 01:03:17,584 --> 01:03:19,837 (CRYPTIC MUSIC CONTINUES) 1144 01:03:28,513 --> 01:03:30,013 (IN SPANISH) 1145 01:04:10,846 --> 01:04:12,806 (EERIE MUSIC PLAYING) 1146 01:04:29,823 --> 01:04:31,451 (IN ENGLISH) Princess. 1147 01:04:31,616 --> 01:04:32,618 Welcome. 1148 01:04:34,578 --> 01:04:37,040 Please, feel free. 1149 01:04:44,296 --> 01:04:45,589 This is beautiful. 1150 01:04:46,424 --> 01:04:48,176 That was my mother's. 1151 01:04:58,227 --> 01:05:00,772 These are all Mesoamerican artifacts. 1152 01:05:02,230 --> 01:05:04,107 Most likely 16th century. 1153 01:05:05,317 --> 01:05:07,527 Have you been alive since then? 1154 01:05:09,488 --> 01:05:11,031 Your mother was human. 1155 01:05:12,491 --> 01:05:13,493 She was. 1156 01:05:13,658 --> 01:05:15,870 Then she became something else. 1157 01:05:16,037 --> 01:05:18,080 - How? - "How?" 1158 01:05:18,663 --> 01:05:21,125 "How" is never as important as "why." 1159 01:05:30,301 --> 01:05:32,303 (EERIE MUSIC CONTINUES) 1160 01:05:32,386 --> 01:05:33,846 NAMOR: My mother and her village 1161 01:05:33,930 --> 01:05:35,515 were driven from their farms 1162 01:05:35,680 --> 01:05:39,435 by Spanish conquistadors who brought the smallpox, 1163 01:05:39,602 --> 01:05:42,480 a hateful language, and dogma from another world. 1164 01:05:44,272 --> 01:05:45,982 Facing starvation, 1165 01:05:46,149 --> 01:05:47,984 war, and disease, 1166 01:05:48,444 --> 01:05:50,238 my people turned to Chaac... 1167 01:05:51,906 --> 01:05:53,783 our god of rain and abundance. 1168 01:05:55,993 --> 01:05:58,830 Chaac gave our shaman a vision... 1169 01:05:58,913 --> 01:06:01,582 - (GASPS) - ...a way to save his people. 1170 01:06:01,665 --> 01:06:03,917 (ARBOLES BAJO EL MAR PLAYING) 1171 01:06:05,585 --> 01:06:09,966 NAMOR: Chaac led him to a plant sprouting from a blue rock. 1172 01:06:23,437 --> 01:06:25,647 My mother was pregnant with me at the time, 1173 01:06:25,814 --> 01:06:28,067 and she did not want to ingest the plant 1174 01:06:28,234 --> 01:06:30,444 for fear of what it may do to me. 1175 01:06:30,944 --> 01:06:32,113 (IN MAYAN) 1176 01:06:32,613 --> 01:06:34,489 (IN ENGLISH) But the Shaman was convincing. 1177 01:06:43,082 --> 01:06:45,000 (SHAMAN SPEAKING MAYAN) 1178 01:07:00,183 --> 01:07:02,727 (ARBOLES BAJO EL MAR CONTINUES) 1179 01:07:06,355 --> 01:07:08,191 NAMOR: (IN ENGLISH) They all fell sick. 1180 01:07:08,274 --> 01:07:09,274 (BODY THUDS) 1181 01:07:09,357 --> 01:07:11,194 And their lives, 1182 01:07:11,359 --> 01:07:13,486 their existence there, 1183 01:07:13,654 --> 01:07:14,946 ended. 1184 01:07:18,116 --> 01:07:20,493 (ALL GASPING FOR BREATH) 1185 01:07:26,834 --> 01:07:29,085 The plant took away their ability to breathe air 1186 01:07:29,252 --> 01:07:33,049 but enabled them to draw oxygen from the sea. 1187 01:07:36,384 --> 01:07:38,136 They settled in the ocean, 1188 01:07:38,803 --> 01:07:41,933 away from war and diseases. 1189 01:07:44,517 --> 01:07:45,602 (SHAMAN SPEAKING MAYAN) 1190 01:07:45,685 --> 01:07:46,729 (SHAMAN GRUNTS) 1191 01:07:50,024 --> 01:07:52,067 (EERIE MUSIC CONTINUES) 1192 01:07:58,366 --> 01:08:00,785 (WOMAN WHISPERING BLESSING IN SPANISH) 1193 01:08:01,701 --> 01:08:03,120 (RITUALISTIC RHYTHMIC BLOWING) 1194 01:08:11,087 --> 01:08:13,256 (IN ENGLISH) My mother gave birth to me there 1195 01:08:13,546 --> 01:08:16,800 and I became the firstborn son of Talokan. 1196 01:08:17,260 --> 01:08:19,344 The plant gave me wings on my ankles 1197 01:08:19,511 --> 01:08:21,930 and ears that pointed to the clouds. 1198 01:08:22,389 --> 01:08:23,640 I was a mutant. 1199 01:08:24,558 --> 01:08:27,812 I could swim in the sky and age slower. 1200 01:08:27,978 --> 01:08:30,480 Breathe the air our ancestors breathed. 1201 01:08:31,732 --> 01:08:33,317 As she grew older, 1202 01:08:34,652 --> 01:08:38,238 my mother mourned the life on land that she once knew... 1203 01:08:40,157 --> 01:08:41,908 and died with a broken heart. 1204 01:08:44,661 --> 01:08:46,288 She made me promise 1205 01:08:46,371 --> 01:08:48,624 to bury her in the soil of her homeland. 1206 01:08:53,754 --> 01:08:56,674 Nothing could prepare me for what I found there. 1207 01:08:56,756 --> 01:08:58,550 - (MEN SHOUTING) - (WHIPS LASHING) 1208 01:08:58,634 --> 01:09:00,344 (SLAVES GROANING) 1209 01:09:00,428 --> 01:09:02,068 - (MAN SHOUTS IN SPANISH) - (WOMAN GROANS) 1210 01:09:04,055 --> 01:09:05,140 (IN SPANISH) 1211 01:09:06,309 --> 01:09:07,309 Huh? 1212 01:09:07,934 --> 01:09:10,103 (EERIE MUSIC PLAYING) 1213 01:09:18,446 --> 01:09:20,281 (MUSIC SOURS) 1214 01:09:24,617 --> 01:09:25,786 (MEN SHOUTING) 1215 01:09:25,870 --> 01:09:27,871 (PANICKED SCREAMING) 1216 01:09:39,466 --> 01:09:40,468 (FRIAR SPEAKING) 1217 01:09:43,011 --> 01:09:45,014 (IN ENGLISH) A Spanish man of faith cursed me. 1218 01:09:45,180 --> 01:09:47,058 As he died by my hand, 1219 01:09:47,224 --> 01:09:48,267 he called me... 1220 01:09:48,475 --> 01:09:49,643 (IN SPANISH) 1221 01:09:51,728 --> 01:09:52,897 (CHUCKLES) 1222 01:09:53,688 --> 01:09:55,899 (IN ENGLISH) The child without love. 1223 01:09:56,442 --> 01:09:57,902 And I took my name from there. 1224 01:10:03,282 --> 01:10:04,992 "Namor." 1225 01:10:05,158 --> 01:10:07,995 Because I have no love for the surface world. 1226 01:10:09,996 --> 01:10:12,082 Why are you telling me all of this? 1227 01:10:13,501 --> 01:10:16,629 So that you can understand why I have to kill the scientist. 1228 01:10:16,795 --> 01:10:18,380 What if we took her to Wakanda? 1229 01:10:19,756 --> 01:10:20,965 Let us go. 1230 01:10:21,925 --> 01:10:23,385 I give you my word. 1231 01:10:23,551 --> 01:10:25,011 She will remain in my country. 1232 01:10:25,220 --> 01:10:26,679 I cannot risk that, Princess. 1233 01:10:26,846 --> 01:10:28,474 Then keep me instead. 1234 01:10:30,434 --> 01:10:32,060 I'd love to see your nation. 1235 01:10:33,395 --> 01:10:36,023 Well, you can't go down there in that. 1236 01:10:38,067 --> 01:10:41,528 Hypothermia will grip you almost instantaneously. 1237 01:10:41,694 --> 01:10:43,947 Your blood will become toxic 1238 01:10:44,031 --> 01:10:45,448 and the pressure of the ocean 1239 01:10:45,532 --> 01:10:47,952 will break every bone in your body. 1240 01:10:51,037 --> 01:10:52,557 (IN LIGHT TONE) Or you can wear a suit. 1241 01:10:52,706 --> 01:10:54,457 We have some of them. Come on. 1242 01:10:57,545 --> 01:10:58,545 Stay close. 1243 01:11:01,172 --> 01:11:03,384 (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) 1244 01:11:51,890 --> 01:11:52,892 (YELPS) 1245 01:12:02,902 --> 01:12:04,569 SHURI: Hey! Namor, wait! 1246 01:12:25,215 --> 01:12:26,884 (BREATHING HEAVILY) 1247 01:12:40,063 --> 01:12:42,273 (WHALE SINGING) 1248 01:12:43,149 --> 01:12:45,318 (SOFT MUSIC INTRO PLAYING) 1249 01:12:49,614 --> 01:12:50,741 SHURI: Whoa! 1250 01:12:52,492 --> 01:12:54,870 (CON LA BRISA BY FOUDEQUSH PLAYING) 1251 01:12:58,415 --> 01:12:59,791 (GASPING IN AWE) 1252 01:13:35,243 --> 01:13:37,580 (CON LA BRISA BY FOUDEQUSH CONTINUES) 1253 01:14:08,152 --> 01:14:09,612 Hello. 1254 01:14:15,117 --> 01:14:17,411 (CON LA BRISA BY FOUDEQUSH CONTINUES) 1255 01:14:38,181 --> 01:14:39,308 It's beautiful. 1256 01:14:41,143 --> 01:14:42,478 It's made of vibranium. 1257 01:14:42,644 --> 01:14:43,645 NAMOR: Yes. 1258 01:14:43,728 --> 01:14:45,313 In the depths of the ocean, 1259 01:14:45,730 --> 01:14:47,983 I brought the sun to my people. 1260 01:14:50,068 --> 01:14:51,194 I know you wished me 1261 01:14:51,278 --> 01:14:53,529 to spare the life of the scientist. 1262 01:14:53,906 --> 01:14:56,157 But now you see what I have to protect. 1263 01:14:58,077 --> 01:15:00,453 (CON LA BRISA BY FOUDEQUSH CONTINUES) 1264 01:15:19,723 --> 01:15:20,890 (KIMOYO BEADS CHIRP) 1265 01:15:20,974 --> 01:15:23,059 GRIOT: (ON COMMS) Nakia, your hunch was correct. 1266 01:15:23,227 --> 01:15:26,229 I have picked up a location on Shuri's Kimoyo earrings. 1267 01:15:30,901 --> 01:15:33,112 (MYSTERIOUS MUSIC PLAYING) 1268 01:15:48,210 --> 01:15:49,420 (ENGINE HUMMING) 1269 01:15:59,595 --> 01:16:02,224 GRIOT: The signal is coming from an underwater cavern 1270 01:16:02,390 --> 01:16:05,853 approximately 140 meters below the surface. 1271 01:16:06,478 --> 01:16:08,772 Queen Mother, I've found her signal. 1272 01:16:08,938 --> 01:16:11,066 It's coming from an underwater cave. 1273 01:16:12,067 --> 01:16:13,068 If she's down there, 1274 01:16:13,152 --> 01:16:14,778 I'm sure I'll encounter resistance. 1275 01:16:15,737 --> 01:16:17,656 How would you like me to proceed? 1276 01:16:18,573 --> 01:16:22,952 Retrieve the princess by any means necessary. 1277 01:16:23,120 --> 01:16:26,331 I will attempt to draw Namor out. 1278 01:16:34,756 --> 01:16:36,508 (BREATH ES DEEPLY) 1279 01:16:40,386 --> 01:16:42,389 (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) 1280 01:17:01,241 --> 01:17:02,910 You are the first person from the surface 1281 01:17:02,992 --> 01:17:04,495 to come to Talokan. 1282 01:17:05,496 --> 01:17:07,538 Please take this as a token of our gratitude. 1283 01:17:14,712 --> 01:17:17,299 It was made with the plant that saved Talokan. 1284 01:17:20,093 --> 01:17:21,469 You are young, Princess. 1285 01:17:22,345 --> 01:17:25,264 When you age as I do, you realize 1286 01:17:25,431 --> 01:17:28,184 we all lose everyone we love. 1287 01:17:28,352 --> 01:17:29,937 But when I lost my brother, 1288 01:17:30,103 --> 01:17:31,729 it just felt different. 1289 01:17:31,897 --> 01:17:33,564 He suffered in silence. 1290 01:17:34,148 --> 01:17:37,152 When he finally asked me to help him, I couldn't. 1291 01:17:38,237 --> 01:17:39,947 How does that make sense 1292 01:17:40,906 --> 01:17:44,576 that the ancestors would give me gifts and skills 1293 01:17:44,742 --> 01:17:47,496 to help me save my brother, and I couldn't? 1294 01:17:48,996 --> 01:17:49,997 Why? 1295 01:17:52,459 --> 01:17:54,961 I don't have an answer for that question. 1296 01:17:57,089 --> 01:17:59,633 My ancestors would often say, 1297 01:18:00,008 --> 01:18:03,428 "Only the most broken people can be great leaders." 1298 01:18:07,181 --> 01:18:09,350 I admire what you have built here. 1299 01:18:11,644 --> 01:18:14,105 And how you've protected your people. 1300 01:18:14,898 --> 01:18:17,943 But as princess of Wakanda, 1301 01:18:18,109 --> 01:18:20,571 I will not stand for you killing that young woman. 1302 01:18:22,281 --> 01:18:25,367 My nation will not rest until I'm returned. 1303 01:18:26,785 --> 01:18:28,911 I'm not leaving without her. 1304 01:18:29,662 --> 01:18:33,375 We need to find a peaceful way to resolve this. 1305 01:18:37,045 --> 01:18:38,755 It is no longer about the scientist. 1306 01:18:40,840 --> 01:18:42,466 For centuries, the surface nations 1307 01:18:42,550 --> 01:18:45,344 have conquered and enslaved people like us. 1308 01:18:46,013 --> 01:18:47,471 Over resources. 1309 01:18:48,890 --> 01:18:51,143 Since the day I buried my mother, 1310 01:18:51,309 --> 01:18:52,935 I have prepared my people 1311 01:18:53,019 --> 01:18:55,147 for the time they will come for us. 1312 01:18:55,313 --> 01:18:59,526 And that machine is the sign that the time is now. 1313 01:19:01,403 --> 01:19:06,742 I need to know if Wakanda is an ally or an enemy. 1314 01:19:07,158 --> 01:19:09,036 There is no in-between. 1315 01:19:11,162 --> 01:19:14,875 So you plan to wage war on the entire world, 1316 01:19:15,459 --> 01:19:17,794 and you want Wakanda to help you? 1317 01:19:18,711 --> 01:19:19,880 That's madness. 1318 01:19:20,046 --> 01:19:23,050 There isn't a nation that wouldn't plunder Wakanda 1319 01:19:23,133 --> 01:19:24,675 if given a chance. 1320 01:19:26,010 --> 01:19:27,929 If we make an alliance, 1321 01:19:28,095 --> 01:19:30,806 we can protect each other by striking them first. 1322 01:19:31,349 --> 01:19:35,603 Then, when the threat of these nations has been eliminated, 1323 01:19:35,770 --> 01:19:38,398 the scientist will be returned to Wakanda. 1324 01:19:38,814 --> 01:19:41,609 And if Wakanda does not accept, what then? 1325 01:19:42,693 --> 01:19:44,654 The scientist will die. 1326 01:19:45,656 --> 01:19:48,575 And Wakanda will be the first nation to fall. 1327 01:19:48,825 --> 01:19:50,368 An attack on my people? 1328 01:19:50,702 --> 01:19:52,161 Yes. 1329 01:19:52,328 --> 01:19:54,706 And I want you to listen to me. 1330 01:19:54,872 --> 01:19:57,834 Wakanda cannot win a war with Talokan. 1331 01:19:59,961 --> 01:20:01,837 (WATER SLOSHES) 1332 01:20:01,921 --> 01:20:03,215 (IN MAYAN) 1333 01:20:09,679 --> 01:20:11,889 (IN ENGLISH) I heard you that night, 1334 01:20:11,974 --> 01:20:13,975 with your mother at the river. 1335 01:20:15,268 --> 01:20:18,020 You said you wanted to burn the world. 1336 01:20:24,193 --> 01:20:25,696 Let us burn it together. 1337 01:20:29,950 --> 01:20:31,492 (WATER SLOSHING) 1338 01:20:34,328 --> 01:20:35,556 US SECRETARY OF STATE: Queen Ramonda 1339 01:20:35,580 --> 01:20:37,249 won't sell us any vibranium. 1340 01:20:38,000 --> 01:20:39,542 And now they abducted a young woman 1341 01:20:39,626 --> 01:20:40,876 who built the machine. 1342 01:20:41,044 --> 01:20:42,336 Yeah, with all due respect, 1343 01:20:42,420 --> 01:20:44,046 Riri Williams is a child prodigy 1344 01:20:44,130 --> 01:20:46,340 who was running circles around all of her professors. 1345 01:20:46,508 --> 01:20:47,968 The Wakandans were recruiting her 1346 01:20:48,050 --> 01:20:49,385 as part of their outreach program. 1347 01:20:49,553 --> 01:20:50,970 Nothing more. And then, 1348 01:20:51,138 --> 01:20:53,514 you guys send in a SWAT team under cover of night 1349 01:20:53,681 --> 01:20:55,684 to arrest the Crown Princess 1350 01:20:55,767 --> 01:20:57,102 of an international superpower. 1351 01:21:00,272 --> 01:21:01,992 The President wants to take offensive action 1352 01:21:02,023 --> 01:21:03,066 against Wakanda. 1353 01:21:03,149 --> 01:21:04,401 (CRYPTIC MUSIC PLAYS) 1354 01:21:04,483 --> 01:21:06,361 What type of offensive action? 1355 01:21:07,069 --> 01:21:08,612 Destabilization. 1356 01:21:09,781 --> 01:21:13,117 Well, Special Officer Ross is our expert. 1357 01:21:13,285 --> 01:21:15,495 So, Ross, what do you think? 1358 01:21:15,661 --> 01:21:17,163 My sources are telling me 1359 01:21:17,246 --> 01:21:18,646 that there's someone else out there. 1360 01:21:19,374 --> 01:21:21,294 - Another nation? - ROSS: Could be. I don't know. 1361 01:21:21,376 --> 01:21:22,437 You've gotta give me enough time 1362 01:21:22,461 --> 01:21:23,603 to investigate this properly, 1363 01:21:23,627 --> 01:21:25,755 otherwise we're gonna find ourselves at war 1364 01:21:25,921 --> 01:21:27,758 with a country whose military capacity 1365 01:21:27,840 --> 01:21:29,800 we can't even comprehend. 1366 01:21:31,385 --> 01:21:32,386 Director? 1367 01:21:32,845 --> 01:21:35,098 I think he's the expert. 1368 01:21:35,181 --> 01:21:38,184 I think it would be a mistake to attack Wakanda. 1369 01:21:40,353 --> 01:21:41,772 (KIMOYO BEADS TRILL SOFTLY) 1370 01:21:44,983 --> 01:21:45,983 RAMONDA: (ON PHONE) Yes? 1371 01:21:46,068 --> 01:21:47,068 We have a problem. 1372 01:22:08,631 --> 01:22:10,966 Is my daughter alive? 1373 01:22:11,134 --> 01:22:13,094 The princess is alive and well. 1374 01:22:13,804 --> 01:22:16,639 She requested to be taken to Talokan. 1375 01:22:16,806 --> 01:22:19,184 She will remain there for the time being. 1376 01:22:22,813 --> 01:22:26,066 What can I offer you in exchange? 1377 01:22:26,483 --> 01:22:27,483 Nothing. 1378 01:22:27,943 --> 01:22:29,653 I beg to differ. 1379 01:22:29,819 --> 01:22:33,489 The Americans are preparing to blame Wakanda 1380 01:22:33,572 --> 01:22:36,117 for your attack on their mining ship. 1381 01:22:36,283 --> 01:22:39,246 Return my daughter and the scientist 1382 01:22:39,411 --> 01:22:42,999 or I will inform them of your existence. 1383 01:22:49,714 --> 01:22:51,841 If you tell the Americans about us, 1384 01:22:53,343 --> 01:22:55,511 if you try to find us, 1385 01:22:56,595 --> 01:23:00,392 or if I discover a single Wakandan ship in the ocean, 1386 01:23:01,184 --> 01:23:02,644 I will kill the princess. 1387 01:23:04,187 --> 01:23:05,980 I will come to Wakanda 1388 01:23:06,148 --> 01:23:08,108 and I Will kill you. 1389 01:23:17,450 --> 01:23:18,492 So, what happened? 1390 01:23:20,370 --> 01:23:23,372 He wants to go to war with the surface world, 1391 01:23:23,540 --> 01:23:25,332 and asked me to help him. 1392 01:23:29,837 --> 01:23:31,255 I need to think. 1393 01:23:32,131 --> 01:23:34,091 We ain't never gettin' out of here. 1394 01:23:34,175 --> 01:23:36,178 (FAINT FOOTSTEPS) 1395 01:23:37,845 --> 01:23:39,805 (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) 1396 01:23:43,143 --> 01:23:44,144 Ey! 1397 01:23:44,227 --> 01:23:46,270 - (GUN CHARGING) - (TENSE MUSIC PLAYS) 1398 01:23:46,395 --> 01:23:47,397 (IN MAYA) 1399 01:23:51,483 --> 01:23:52,986 (GUN CHARGING) 1400 01:24:04,872 --> 01:24:06,291 (BREATHING SHAKILY) 1401 01:24:07,541 --> 01:24:08,542 Shuri... 1402 01:24:09,461 --> 01:24:11,045 (IN XHOSA) 1403 01:24:11,755 --> 01:24:12,755 (GUARD GRUNTS) 1404 01:24:12,839 --> 01:24:14,215 (TENSE MUSIC CONTINUES) 1405 01:24:14,299 --> 01:24:15,591 (GROANING) 1406 01:24:15,675 --> 01:24:16,800 (IN ENGLISH) Are you okay? 1407 01:24:17,594 --> 01:24:18,969 Are you okay? 1408 01:24:19,220 --> 01:24:20,500 - Give me your Beads! - Let's go. 1409 01:24:20,639 --> 01:24:22,014 Give me your Beads. I can save her. 1410 01:24:22,098 --> 01:24:23,099 We have to go. 1411 01:24:23,265 --> 01:24:24,451 Shuri, I don't know who this lady is, 1412 01:24:24,475 --> 01:24:25,635 but we need to listen to her. 1413 01:24:25,727 --> 01:24:27,038 Listen, I hit her with a sonic round. 1414 01:24:27,062 --> 01:24:29,313 It is lethal from this distance. There is no chance. 1415 01:24:29,397 --> 01:24:31,273 You don't understand. This will mean war. 1416 01:24:31,441 --> 01:24:33,777 - We have to go. - Wait! 1417 01:24:33,859 --> 01:24:35,737 (GASPING) 1418 01:24:36,779 --> 01:24:38,989 (TENSE MUSIC CONTINUES) 1419 01:24:52,461 --> 01:24:54,296 (ENGINE HUMMING) 1420 01:25:01,971 --> 01:25:03,639 (RAMON DA GASPING EMOTIONALLY) 1421 01:25:04,599 --> 01:25:06,643 (SOFT MUSIC PLAYING) 1422 01:25:17,403 --> 01:25:18,404 Did they hurt you? 1423 01:25:18,487 --> 01:25:20,114 No. No. 1424 01:25:21,657 --> 01:25:22,867 Thank you. 1425 01:25:23,617 --> 01:25:24,868 (IN XHOSA) 1426 01:25:26,371 --> 01:25:27,639 - GRIOT. - GRIOT: (IN ENGLISH) Yes, my Queen. 1427 01:25:27,663 --> 01:25:29,707 Return us to Wakanda at once. 1428 01:25:33,545 --> 01:25:34,795 (IN MAYAN) 1429 01:25:57,777 --> 01:25:58,862 (EXHALES) 1430 01:26:02,239 --> 01:26:03,325 (NAMOR SIGHS) 1431 01:26:15,336 --> 01:26:17,505 (SORROWFUL MUSIC PLAYING) 1432 01:26:43,822 --> 01:26:45,908 (MUSIC BUILDING UP) 1433 01:26:48,870 --> 01:26:51,121 (FOREBODING MUSIC PLAYING) 1434 01:27:19,901 --> 01:27:21,486 (RUMBLING) 1435 01:27:23,696 --> 01:27:25,447 (TALOKANIL REPEATING) 1436 01:27:27,826 --> 01:27:29,411 (TALOKANIL REPEATING) 1437 01:27:33,038 --> 01:27:34,206 (ECHOING) 1438 01:28:14,663 --> 01:28:16,875 (TALOKANIL REPEATING CHANT) 1439 01:28:19,001 --> 01:28:20,420 (REPEATS CHANT) 1440 01:28:26,634 --> 01:28:29,053 MAN: (IN ENGLISH) Princess, it is good to have you back. 1441 01:28:29,595 --> 01:28:31,389 The city has been on edge since you left. 1442 01:28:32,306 --> 01:28:33,308 Go. 1443 01:28:33,474 --> 01:28:36,059 Fortify the sonic barriers for all waterways. 1444 01:28:36,227 --> 01:28:37,228 Princess? 1445 01:28:38,145 --> 01:28:39,147 Neka. 1446 01:28:41,107 --> 01:28:43,484 Thank the ancestors. Hmm? 1447 01:28:43,818 --> 01:28:47,029 I just wanted to return these. 1448 01:28:48,238 --> 01:28:50,407 No. Keep them. 1449 01:28:50,575 --> 01:28:52,076 Might need them soon. 1450 01:28:52,993 --> 01:28:54,996 Did you get that from down there? 1451 01:28:57,956 --> 01:29:01,336 Is it true you saw an underwater empire? 1452 01:29:02,586 --> 01:29:04,339 - Yes. - ANEKA: Hmm. 1453 01:29:05,005 --> 01:29:06,590 It is beautiful. 1454 01:29:07,841 --> 01:29:10,469 But these people are dangerous, Aneka. 1455 01:29:10,969 --> 01:29:12,013 ANEKA: Mm. 1456 01:29:19,853 --> 01:29:21,980 (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) 1457 01:29:30,657 --> 01:29:33,451 RAMONDA: So, Miss Riri Williams, 1458 01:29:34,202 --> 01:29:36,371 what do you think of Wakanda? 1459 01:29:36,537 --> 01:29:38,540 The stories just don't do this place justice. 1460 01:29:38,622 --> 01:29:39,706 (RAMONDA CHUCKLES) 1461 01:29:41,667 --> 01:29:42,710 It's great. 1462 01:29:42,876 --> 01:29:44,629 But I really would like to go home. 1463 01:29:46,089 --> 01:29:47,674 You will need to be patient. 1464 01:29:47,840 --> 01:29:49,884 Can I at least call my mom? 1465 01:29:50,551 --> 01:29:51,719 (INHALES SHARPLY) 1466 01:29:52,594 --> 01:29:54,096 (INDISTINCT CHATTER) 1467 01:29:56,306 --> 01:29:57,785 SOLDIER: The Princess has been brought home 1468 01:29:57,809 --> 01:29:59,602 by the War Dog Nakia. 1469 01:29:59,769 --> 01:30:01,144 Glory to Hanuman. 1470 01:30:01,228 --> 01:30:02,688 SOLDIERS: Glory to Hanuman. 1471 01:30:02,772 --> 01:30:07,318 Mm. The spy saves Wakanda once again. 1472 01:30:07,902 --> 01:30:09,362 The Queen will reward her 1473 01:30:09,528 --> 01:30:12,031 with lifetime banishment. I'm sure of it. 1474 01:30:12,114 --> 01:30:13,907 (ALL LAUGHING) 1475 01:30:14,492 --> 01:30:15,952 Okoye. 1476 01:30:18,412 --> 01:30:19,413 (IN XHOSA) 1477 01:30:21,582 --> 01:30:23,182 OKOYE: (IN ENGLISH) After Thanos' attack, 1478 01:30:23,292 --> 01:30:25,420 when you left without saying a word, 1479 01:30:26,045 --> 01:30:27,212 it hurt. 1480 01:30:31,175 --> 01:30:34,595 I regret not being there with all of you. 1481 01:30:36,096 --> 01:30:37,389 It was not easy. 1482 01:30:38,181 --> 01:30:39,183 He was... 1483 01:30:39,850 --> 01:30:43,688 King and Black Panther to everyone. 1484 01:30:44,354 --> 01:30:46,523 But to me... (BREATH SHUDDERS) 1485 01:30:46,608 --> 01:30:47,858 (SIGHS) 1486 01:30:52,279 --> 01:30:53,989 He was everything. 1487 01:30:55,867 --> 01:30:57,827 My T'Challa. 1488 01:30:59,161 --> 01:31:02,122 When he was taken away from me, just like that, I... 1489 01:31:02,874 --> 01:31:04,751 I had to step away 1490 01:31:05,667 --> 01:31:07,295 and let myself break. 1491 01:31:09,964 --> 01:31:11,174 I couldn't just... 1492 01:31:12,133 --> 01:31:15,510 keep going as if nothing had happened, you know. 1493 01:31:16,345 --> 01:31:18,305 OKOYE: Mm-hmm. (SIGHS) 1494 01:31:19,389 --> 01:31:21,392 (PEOPLE CLAMORING) 1495 01:31:33,321 --> 01:31:34,322 We are under attack. 1496 01:31:34,404 --> 01:31:35,947 - (EXPLOSION) - (PEOPLE SCREAMING) 1497 01:31:37,825 --> 01:31:38,951 (EXPLOSION) 1498 01:31:40,995 --> 01:31:42,121 (TENSE MUSIC PLAYING) 1499 01:31:42,205 --> 01:31:43,288 Here. 1500 01:31:47,417 --> 01:31:49,045 (PEOPLE SCREAMING) 1501 01:31:50,129 --> 01:31:51,130 (IN XHOSA) 1502 01:31:51,964 --> 01:31:53,691 (IN ENGLISH) Are you okay? Are you all right? 1503 01:31:53,715 --> 01:31:55,593 GRIOT, activate the Sun bird. 1504 01:31:55,760 --> 01:31:56,928 Shuri, where are you? 1505 01:31:57,094 --> 01:31:58,554 Making my way to the city right now. 1506 01:31:58,720 --> 01:32:00,180 Stand down! That is an order! 1507 01:32:00,348 --> 01:32:02,642 Mother, I'm with Aneka. We can provide air support. 1508 01:32:02,809 --> 01:32:04,244 RAMONDA: (ON COMMS) Aneka, do not let her leave the lab. 1509 01:32:04,268 --> 01:32:05,411 Mother, you're... you're breaking up. 1510 01:32:05,435 --> 01:32:06,496 - We can't hear you. - RAMONDA: Shuri! 1511 01:32:06,520 --> 01:32:07,522 Love you. Bye! 1512 01:32:07,604 --> 01:32:09,773 - (CALL DISCONNECTS) - (RAMONDA GASPS) 1513 01:32:09,857 --> 01:32:11,057 You just hung up on the Queen. 1514 01:32:11,108 --> 01:32:12,109 I just hung up on my mom. 1515 01:32:12,276 --> 01:32:13,861 There's a difference. Come. Let's go! 1516 01:32:19,157 --> 01:32:20,326 (MAN GRUNTS) 1517 01:32:21,618 --> 01:32:23,246 (BOTH PANTING) 1518 01:32:25,665 --> 01:32:27,541 (HIGH-PITCHED WHISTLE) 1519 01:32:29,251 --> 01:32:31,254 (TENSE MUSIC CONTINUES) 1520 01:32:31,712 --> 01:32:33,214 (ORCA CLICKING) 1521 01:32:37,551 --> 01:32:40,054 (TALOKANIL WOMEN HARMONIZING MELODIOUSLY) 1522 01:32:46,102 --> 01:32:48,187 (LOUDLY) Invaders! 1523 01:32:53,776 --> 01:32:56,987 - (PANICKED CHATTER) - Mama! Mama! 1524 01:32:57,071 --> 01:32:58,197 (SCREAMS) 1525 01:32:59,907 --> 01:33:00,992 (IN XHOSA) 1526 01:33:02,535 --> 01:33:05,328 (MELODIOUS HARMONIZING CONTINUES) 1527 01:33:05,412 --> 01:33:06,472 GRIOT: (IN ENGLISH) EMTs are suffering 1528 01:33:06,496 --> 01:33:08,291 a form of sonic hypnosis. 1529 01:33:08,374 --> 01:33:09,751 (PANICKED SHOUTING) 1530 01:33:11,001 --> 01:33:12,127 (IN XHOSA) 1531 01:33:12,295 --> 01:33:14,130 RAMONDA: (IN ENGLISH) General, plug your ears. 1532 01:33:14,296 --> 01:33:15,380 Yes, my Queen. 1533 01:33:18,175 --> 01:33:19,301 (AYO YELLS) 1534 01:33:19,844 --> 01:33:20,928 (GRUNTS) 1535 01:33:21,636 --> 01:33:23,221 (ALL SCREAMING) 1536 01:33:34,649 --> 01:33:35,943 (PEOPLE SCREAMING) 1537 01:33:42,073 --> 01:33:43,576 (BOTH GRUNTING) 1538 01:33:46,996 --> 01:33:48,038 (ALL SCREAMING) 1539 01:33:51,416 --> 01:33:52,417 (YELLS) 1540 01:33:52,501 --> 01:33:53,752 (WARRIOR SCREAMS) 1541 01:33:55,086 --> 01:33:56,421 (GRUNTS) 1542 01:34:01,803 --> 01:34:03,929 - Can I help? - Come, quickly. 1543 01:34:10,853 --> 01:34:12,395 (ATTUMA SPEAKING MAYAN) 1544 01:34:12,604 --> 01:34:13,688 (AX CLANGS) 1545 01:34:14,523 --> 01:34:15,667 (IN ENGLISH) Cross your arms... 1546 01:34:15,691 --> 01:34:16,692 (IN XHOSA) 1547 01:34:17,026 --> 01:34:18,109 (BOY WHIMPERS) 1548 01:34:21,363 --> 01:34:22,364 Nakia. 1549 01:34:22,447 --> 01:34:23,698 (IN XHOSA) 1550 01:34:25,242 --> 01:34:27,370 (SINISTER MUSIC PLAYING) 1551 01:34:36,754 --> 01:34:38,046 (IN ENGLISH) The fish man. 1552 01:34:42,343 --> 01:34:43,553 (IN MAYAN) 1553 01:34:49,684 --> 01:34:50,977 (M'BAKU GRUNTS) 1554 01:35:00,862 --> 01:35:02,028 (ARMOR CRACKS) 1555 01:35:04,489 --> 01:35:05,616 (GRUNTS) 1556 01:35:06,576 --> 01:35:08,618 (GASPING FOR BREATH) 1557 01:35:10,453 --> 01:35:12,081 (ROUSING MUSIC PLAYING) 1558 01:35:13,165 --> 01:35:14,166 AYO: Phambili! 1559 01:35:15,835 --> 01:35:17,545 (WARRIORS GRUNTING) 1560 01:35:19,839 --> 01:35:21,131 (GRUNTING) 1561 01:35:26,219 --> 01:35:27,220 (YELLS) 1562 01:35:28,346 --> 01:35:30,349 (TENSE MUSIC PLAYING) 1563 01:35:31,642 --> 01:35:32,809 (ALARM BEEPING) 1564 01:35:34,353 --> 01:35:35,353 (NAMOR GROANS) 1565 01:35:45,406 --> 01:35:46,407 (NAMOR GRUNTS) 1566 01:35:48,451 --> 01:35:50,702 - (NAMOR GRUNTS) - (SOLDIERS WHIMPER) 1567 01:35:51,245 --> 01:35:52,246 (YELLS) 1568 01:35:52,913 --> 01:35:53,997 (BOTH YELPING) 1569 01:36:03,174 --> 01:36:04,425 (GRUNTING) 1570 01:36:06,510 --> 01:36:07,510 (IN XHOSA) 1571 01:36:18,104 --> 01:36:19,523 (FIRING) 1572 01:36:26,404 --> 01:36:27,507 (IN ENGLISH) Shit, he's too fast. 1573 01:36:27,531 --> 01:36:28,731 He's even faster in the water. 1574 01:36:46,300 --> 01:36:47,300 (BOTH YELL) 1575 01:36:50,054 --> 01:36:51,429 (ENGINE WHINES) 1576 01:36:54,433 --> 01:36:55,994 - Activating system override. - SHURI: No. 1577 01:36:56,018 --> 01:36:57,079 - Wait! I'll fix it. - (ALARMS BEEPING) 1578 01:36:57,103 --> 01:36:59,023 - Can't leave you here, Shuri! - (GRUNTS ANGRILY) 1579 01:37:09,239 --> 01:37:11,492 (YELLS, GROWLS) 1580 01:37:15,496 --> 01:37:16,496 OKOYE: Do you see her? 1581 01:37:16,580 --> 01:37:17,956 Yes. Right there. 1582 01:37:18,040 --> 01:37:19,709 (BREATH SHUDDERING) 1583 01:37:19,791 --> 01:37:21,961 (UNSETTLING MUSIC PLAYING) 1584 01:37:25,880 --> 01:37:27,090 (PANTING) 1585 01:37:31,469 --> 01:37:33,139 - Go, child. - (BREATHING SHAKILY) 1586 01:37:33,930 --> 01:37:35,474 Wait, what? And leave you here? 1587 01:37:35,558 --> 01:37:36,559 Run! 1588 01:37:36,642 --> 01:37:38,644 (SHOUTS IN MAYAN) 1589 01:37:40,478 --> 01:37:41,604 (SCREAMS) 1590 01:37:41,688 --> 01:37:42,773 (RIRI SCREAMS) 1591 01:37:42,857 --> 01:37:44,567 (SCREAM ECHOING) 1592 01:37:50,072 --> 01:37:51,157 (GRUNTS) 1593 01:37:51,239 --> 01:37:52,700 Okoye, move now! 1594 01:37:56,953 --> 01:37:58,956 (WATER GURGLING) 1595 01:38:49,756 --> 01:38:51,091 (BOTH PANTING) 1596 01:38:53,676 --> 01:38:54,678 (IN XHOSA) 1597 01:38:55,011 --> 01:38:56,554 (SOMBER MUSIC PLAYING) 1598 01:39:00,434 --> 01:39:01,519 (IN ENGLISH) She did this. 1599 01:39:05,563 --> 01:39:06,732 In one week's time, 1600 01:39:06,816 --> 01:39:09,484 I will return with my entire army 1601 01:39:09,652 --> 01:39:12,904 and you will join us against the surface world, 1602 01:39:13,072 --> 01:39:16,032 or I will wash Wakanda from the face of the Earth. 1603 01:39:16,992 --> 01:39:17,992 (OKOYE SPEAKING XHOSA) 1604 01:39:18,993 --> 01:39:19,995 (IN ENGLISH) Mother. 1605 01:39:20,453 --> 01:39:22,163 - Keep her back! - Mother! 1606 01:39:22,497 --> 01:39:25,209 - Mama! Mama! - Bury your dead. 1607 01:39:25,960 --> 01:39:27,502 Mourn your losses. 1608 01:39:27,586 --> 01:39:28,670 (CRYING) 1609 01:39:30,840 --> 01:39:32,424 You are queen now. 1610 01:39:32,675 --> 01:39:33,675 Mother! 1611 01:39:34,385 --> 01:39:35,385 No! 1612 01:39:38,555 --> 01:39:40,099 Get off of me! Mother! 1613 01:39:40,849 --> 01:39:42,725 Mama! 1614 01:39:43,644 --> 01:39:45,645 (KIMOYO BEADS ZAPPING) 1615 01:39:47,523 --> 01:39:49,483 (GAGS, COUGHS) 1616 01:39:49,567 --> 01:39:51,609 Mama! (CONTINUES CRYING) 1617 01:39:51,693 --> 01:39:53,112 Mama! 1618 01:39:53,696 --> 01:39:54,863 Mother! 1619 01:39:55,572 --> 01:39:56,698 (IN XHOSA) 1620 01:39:56,782 --> 01:39:58,200 (SOBBING) 1621 01:39:58,617 --> 01:39:59,742 (NAKIA SPEAKING) 1622 01:40:02,412 --> 01:40:03,746 (IN ENGLISH) Help me! 1623 01:40:03,913 --> 01:40:05,206 Mama! 1624 01:40:05,582 --> 01:40:07,417 (CONTINUES SOBBING) 1625 01:40:08,711 --> 01:40:09,879 (IN XHOSA) 1626 01:40:12,715 --> 01:40:14,841 - SHURI: (IN ENGLISH) Mama! - (OKOYE SOBBING) 1627 01:40:14,925 --> 01:40:17,135 (SOMBER MUSIC CONTINUES) 1628 01:40:17,969 --> 01:40:19,929 (SHURI CONTINUES SOBBING) 1629 01:40:24,977 --> 01:40:27,228 (MOURNFUL MUSIC PLAYING) 1630 01:40:55,549 --> 01:41:00,720 Jabari land offers you their comfort for your loss. 1631 01:41:07,353 --> 01:41:09,020 You must mourn her 1632 01:41:09,188 --> 01:41:13,108 in accordance to the rituals of your ancestors. 1633 01:41:15,068 --> 01:41:16,903 Do not bury yourself in your technology. 1634 01:41:17,071 --> 01:41:18,322 Why are you here? 1635 01:41:20,198 --> 01:41:21,908 I promised your brother 1636 01:41:22,076 --> 01:41:24,370 that I would provide you with counsel 1637 01:41:24,536 --> 01:41:25,955 and protection. 1638 01:41:28,415 --> 01:41:30,626 But I am in need of your advice today. 1639 01:41:34,462 --> 01:41:36,215 Your tribal elders have approached me 1640 01:41:36,297 --> 01:41:38,091 with a proposition. 1641 01:41:39,510 --> 01:41:42,763 They wish to evacuate the city and set up camp 1642 01:41:42,929 --> 01:41:44,430 in Jabari land. 1643 01:41:44,598 --> 01:41:47,768 So, now you are keen to hear from a child 1644 01:41:48,434 --> 01:41:50,103 who scoffs at tradition? 1645 01:41:51,104 --> 01:41:52,147 M'BAKU: Mm. 1646 01:41:54,316 --> 01:41:55,317 The world... 1647 01:41:57,236 --> 01:41:59,904 The world has taken too much from you 1648 01:42:00,656 --> 01:42:03,908 for you to still be considered a child. 1649 01:42:07,036 --> 01:42:08,956 It is in my people's interest to know 1650 01:42:09,038 --> 01:42:11,500 which way your mind is leaning. 1651 01:42:13,376 --> 01:42:15,086 The elders are desperate. 1652 01:42:16,714 --> 01:42:18,631 The city is vulnerable. 1653 01:42:20,843 --> 01:42:23,011 If you are to provide for them, 1654 01:42:24,138 --> 01:42:26,389 they will be in great debt to you. 1655 01:42:28,474 --> 01:42:30,184 And what of your heart? 1656 01:42:31,312 --> 01:42:32,313 Hmm? 1657 01:42:33,730 --> 01:42:35,733 Which way is your heart leaning? 1658 01:42:37,608 --> 01:42:40,571 I just buried the last person who truly knew me. 1659 01:42:44,073 --> 01:42:45,742 My heart was buried with her. 1660 01:42:59,630 --> 01:43:00,631 (SIGHS) 1661 01:43:20,568 --> 01:43:21,778 (BOTTLE LID TURNING) 1662 01:43:21,862 --> 01:43:23,738 DE FONTAINE: (SNIFFS) Oh, man. 1663 01:43:24,614 --> 01:43:26,532 Yeah, your olive oil's about to go bad. 1664 01:43:26,700 --> 01:43:27,843 What... What are you doing here? 1665 01:43:27,867 --> 01:43:30,536 I'm hungry. And... 1666 01:43:30,953 --> 01:43:32,956 Tragedy strikes the international community. 1667 01:43:33,040 --> 01:43:34,207 Sources can now confirm 1668 01:43:34,291 --> 01:43:37,251 that Queen Ramonda, daughter of Lumumba, has died. 1669 01:43:37,877 --> 01:43:39,462 Western allies say that civil conflict 1670 01:43:39,545 --> 01:43:41,590 was the likely cause of the Queen's... 1671 01:43:41,672 --> 01:43:43,258 - (TV SHUTS) - (SETS DOWN REMOTE) 1672 01:43:44,134 --> 01:43:45,135 So... 1673 01:43:45,510 --> 01:43:46,844 You have any comment? 1674 01:43:46,929 --> 01:43:48,930 (UNSETTLING MUSIC PLAYING) 1675 01:43:49,014 --> 01:43:52,184 I wonder what else your friends are keeping from you. 1676 01:43:52,393 --> 01:43:54,019 (HESITATES) What are you talking about? 1677 01:43:54,185 --> 01:43:57,688 I have no unsanctioned contact with the kingdom of Wakanda. 1678 01:43:57,773 --> 01:43:58,941 (CHUCKLES) 1679 01:44:00,108 --> 01:44:02,277 What about the Beads? 1680 01:44:02,568 --> 01:44:04,571 (SCOFFS) What? 1681 01:44:04,737 --> 01:44:05,738 The Beads. 1682 01:44:05,906 --> 01:44:07,032 I had them bugged 1683 01:44:07,198 --> 01:44:08,867 before you ever even got there. 1684 01:44:09,033 --> 01:44:12,871 I've been privy to every conversation you've had, 1685 01:44:12,955 --> 01:44:15,624 including that treasonous call with the Queen. 1686 01:44:15,791 --> 01:44:17,166 May she rest in peace. 1687 01:44:17,584 --> 01:44:18,876 But it's good. 1688 01:44:19,044 --> 01:44:20,086 Well, for us. 1689 01:44:20,254 --> 01:44:22,965 All right. You know what? The Wakandans saved my life. 1690 01:44:23,465 --> 01:44:25,091 - They're a good people. - Mm-hmm. 1691 01:44:25,175 --> 01:44:27,219 You ever thought for a second 1692 01:44:27,385 --> 01:44:29,011 what they could be doing? 1693 01:44:29,179 --> 01:44:30,596 Ever thought what we would be doing 1694 01:44:30,680 --> 01:44:33,892 if the US was the only country in the world with vibranium? 1695 01:44:34,143 --> 01:44:38,438 Oh, I actually dream about that. 1696 01:44:41,274 --> 01:44:42,943 Val. Val, please. 1697 01:44:43,318 --> 01:44:44,944 It's Director de Fontaine. 1698 01:44:47,822 --> 01:44:50,992 Your mother protected me like I was one of her own. 1699 01:44:52,286 --> 01:44:54,746 The least that I could do is try to return the favor. 1700 01:44:57,081 --> 01:44:59,460 We need to find a way to weaken Namor. 1701 01:44:59,626 --> 01:45:01,795 Even weakened, he's still gonna be a problem. 1702 01:45:01,961 --> 01:45:05,381 The Black Panther has never failed to protect Wakanda. 1703 01:45:06,133 --> 01:45:08,135 I thought the Black Panther was gone. 1704 01:45:17,853 --> 01:45:19,188 My brother is dead. 1705 01:45:20,938 --> 01:45:23,524 But it doesn't mean the Black Panther is gone. 1706 01:45:24,026 --> 01:45:26,028 (PENSIVE MUSIC PLAYING) 1707 01:45:41,292 --> 01:45:42,836 GRIOT? 1708 01:45:43,002 --> 01:45:45,630 Let's start by running a comparative analysis 1709 01:45:45,796 --> 01:45:47,590 between our attempts at creating 1710 01:45:47,674 --> 01:45:49,384 a synthetic Heart-Shaped Herb... 1711 01:45:52,094 --> 01:45:54,055 and the fibers from this bracelet. 1712 01:45:54,639 --> 01:45:55,933 GRIOT: Yes, Princess. 1713 01:45:59,228 --> 01:46:01,979 Since this was grown from vibranium-rich soil, 1714 01:46:03,232 --> 01:46:05,483 they may share some base-level similarities 1715 01:46:05,567 --> 01:46:06,693 that we can exploit. 1716 01:46:06,859 --> 01:46:08,153 GRIOT: As you Wish, Princess. 1717 01:46:09,779 --> 01:46:11,782 (ALONE BY BURNA BOY PLAYING) 1718 01:46:12,448 --> 01:46:14,867 Please upload my brother's DNA also. 1719 01:46:15,035 --> 01:46:16,161 GRIOT: Uploading now. 1720 01:46:32,760 --> 01:46:34,888 Who do I turn to 1721 01:46:35,514 --> 01:46:37,139 When I need saving 1722 01:46:37,808 --> 01:46:39,977 'Cause you move mountain 1723 01:46:40,560 --> 01:46:42,395 I can't do the same 1724 01:46:43,229 --> 01:46:44,730 And did you think about 1725 01:46:46,441 --> 01:46:47,651 When you left us 1726 01:46:47,733 --> 01:46:49,068 Why doesn't he look like them? 1727 01:46:49,236 --> 01:46:51,446 His physiology is completely different. 1728 01:46:51,612 --> 01:46:54,282 None of them fly or have pointed ears like him. 1729 01:46:54,782 --> 01:46:55,843 The women that were guarding us, 1730 01:46:55,867 --> 01:46:56,928 they had water over their mouths 1731 01:46:56,952 --> 01:46:58,661 and on their necks. 1732 01:46:58,745 --> 01:46:59,746 He didn't have that. 1733 01:46:59,912 --> 01:47:02,331 Several organisms don't need gills 1734 01:47:02,416 --> 01:47:05,335 to extract oxygen from the water, so... 1735 01:47:05,501 --> 01:47:07,045 It's like a jellyfish. 1736 01:47:07,211 --> 01:47:11,008 He just absorbs the oxygen from his skin. 1737 01:47:12,341 --> 01:47:13,343 It's a process called 1738 01:47:13,426 --> 01:47:14,635 - diffusion. - Diffusion. 1739 01:47:15,053 --> 01:47:16,220 (SHURI CHUCKLES) 1740 01:47:16,929 --> 01:47:21,434 Memories, oh, carry me go 1741 01:47:22,269 --> 01:47:25,897 Carry me go, oh, nowhere 1742 01:47:26,355 --> 01:47:29,901 Sick and tired of it all Take me far-away 1743 01:47:29,984 --> 01:47:32,278 Mr Dj Gbemi trabaye 1744 01:47:32,362 --> 01:47:35,032 Now I no fit trust anybody 1745 01:47:35,114 --> 01:47:36,867 Na e make I no fit shout 1746 01:47:36,950 --> 01:47:38,868 My body don dey tire eh 1747 01:47:38,952 --> 01:47:41,746 Every day that passes without selecting the ruler 1748 01:47:41,912 --> 01:47:43,290 is a day wasted. 1749 01:47:43,456 --> 01:47:45,041 We must deal with Namor 1750 01:47:45,125 --> 01:47:46,876 before he brings his warriors back here. 1751 01:47:47,044 --> 01:47:49,712 And how are we to deal with a man with that much power? 1752 01:47:50,589 --> 01:47:52,389 In that attack, before he took out your plane, 1753 01:47:52,465 --> 01:47:53,716 he jumped back into the water. 1754 01:47:53,884 --> 01:47:55,635 What if that's what makes him strong? 1755 01:47:55,801 --> 01:47:57,720 He's breathing air and getting oxygen 1756 01:47:57,804 --> 01:47:59,348 from the water on his skin. 1757 01:47:59,514 --> 01:48:01,558 If we could find a way to dry his ass out, 1758 01:48:01,642 --> 01:48:02,768 he won't be as strong. 1759 01:48:03,100 --> 01:48:04,353 Yo, that's it. 1760 01:48:04,435 --> 01:48:07,648 GRIOT. We need to convert the Royal Talon Fighter 1761 01:48:07,730 --> 01:48:09,273 into a pervaporation chamber. 1762 01:48:09,441 --> 01:48:10,524 Is that even possible? 1763 01:48:10,692 --> 01:48:11,859 Yes. 1764 01:48:13,362 --> 01:48:15,279 You're going to help us trap him. 1765 01:48:16,113 --> 01:48:18,116 Please show Miss Williams Where she's working. 1766 01:48:18,282 --> 01:48:19,826 WOMAN: Right this way. 1767 01:48:19,910 --> 01:48:21,827 (ALONE BY BURNA BOY CONTINUES) 1768 01:48:23,663 --> 01:48:24,665 SHURI: How old were you 1769 01:48:24,747 --> 01:48:26,166 when you built your first machine? 1770 01:48:26,332 --> 01:48:27,416 RIRI: Three. 1771 01:48:27,584 --> 01:48:31,045 My stepdad was a car mechanic. He wanted to build airplanes. 1772 01:48:31,212 --> 01:48:33,674 He gave me these tools and let me just work it out. 1773 01:48:37,594 --> 01:48:39,888 So who taught you how to do all that you do? 1774 01:48:40,221 --> 01:48:41,473 SHURI: My big brother. 1775 01:48:44,518 --> 01:48:47,853 OKOYE: I was the tip of the spear of Wakanda's army. 1776 01:48:48,020 --> 01:48:50,439 This is not me. 1777 01:48:50,941 --> 01:48:53,109 Besides, I'm a civilian now. 1778 01:48:54,193 --> 01:48:55,569 I turned in my weapon. 1779 01:48:56,196 --> 01:48:57,863 I built you a new spear as well. 1780 01:48:59,741 --> 01:49:00,742 A new one? 1781 01:49:00,908 --> 01:49:01,952 Yes. 1782 01:49:03,286 --> 01:49:05,663 What is this contraption's name anyway? 1783 01:49:05,831 --> 01:49:07,290 SHURI: The Midnight Angel. 1784 01:49:07,456 --> 01:49:08,916 Midnight Angel? 1785 01:49:09,000 --> 01:49:10,251 (IN XHOSA) 1786 01:49:11,836 --> 01:49:14,046 (IN ENGLISH) This will even the odds against them. 1787 01:49:14,214 --> 01:49:16,675 Sister, I need you to be ready when I call you. 1788 01:49:18,510 --> 01:49:19,719 Please. 1789 01:49:19,803 --> 01:49:22,346 My body don dey tire eh 1790 01:49:22,430 --> 01:49:24,224 Make me Mara eh 1791 01:49:24,306 --> 01:49:25,517 Shuri. 1792 01:49:26,184 --> 01:49:27,352 Yes. 1793 01:49:28,978 --> 01:49:30,563 How many of these did you make? 1794 01:49:32,691 --> 01:49:34,651 OKOYE: I looked for you at the Jabari outpost. 1795 01:49:34,818 --> 01:49:36,486 I won't be forced out of my home. 1796 01:49:36,653 --> 01:49:39,197 You have such a rebellious spirit. 1797 01:49:39,281 --> 01:49:40,741 Why did you join the Dora? 1798 01:49:41,782 --> 01:49:42,951 Why do you care? 1799 01:49:43,242 --> 01:49:45,996 As far as I can see Na the memories 1800 01:49:46,078 --> 01:49:48,622 Wey Dey carry me From reality 1801 01:49:48,706 --> 01:49:50,125 E no require visa 1802 01:49:50,207 --> 01:49:52,711 I still have a lot of fight left in me. 1803 01:49:53,211 --> 01:49:56,339 Tell me, Aneka, daughter of Kyana, 1804 01:49:57,006 --> 01:49:59,216 do you still have some fight left in you? 1805 01:49:59,384 --> 01:50:01,803 What do you have in mind? 1806 01:50:02,511 --> 01:50:05,348 My body don dey tire eh 1807 01:50:05,806 --> 01:50:07,349 (SPEAKING INDISTINCTLY) 1808 01:50:08,225 --> 01:50:10,060 (SPEAKING INDISTINCTLY) 1809 01:50:12,022 --> 01:50:13,648 (SPRAY HISSING) 1810 01:50:13,732 --> 01:50:15,776 My body don dey tire eh 1811 01:50:15,858 --> 01:50:18,361 Make me Mara eh 1812 01:50:18,444 --> 01:50:20,947 When my whole world is set on fire 1813 01:50:21,031 --> 01:50:23,825 Don't leave me alone 1814 01:50:26,452 --> 01:50:27,453 GRIOT, 1815 01:50:28,996 --> 01:50:30,456 what's the confidence rate? 1816 01:50:31,081 --> 01:50:33,376 GRIOT: 98.7%, Princess. 1817 01:50:33,751 --> 01:50:36,420 Would you like me to print the Heart-Shaped Herb? 1818 01:50:40,466 --> 01:50:41,718 (IN XHOSA) 1819 01:50:43,719 --> 01:50:46,014 (IN ENGLISH) Thought you'd be back in Haiti by now. 1820 01:50:47,139 --> 01:50:48,683 I'm still Wakandan, you know. 1821 01:50:52,728 --> 01:50:53,729 So... 1822 01:50:55,023 --> 01:50:57,983 this is What you've been up to. 1823 01:50:58,777 --> 01:50:59,944 Yes. 1824 01:51:00,111 --> 01:51:02,029 What you have here, now, 1825 01:51:03,281 --> 01:51:07,493 is a chance to restore Wakanda's protector. 1826 01:51:07,577 --> 01:51:12,999 (SCOFFS IN DISBELIEF) It would be the greatest gift 1827 01:51:13,457 --> 01:51:15,794 since Bashenga's discovery. 1828 01:51:20,924 --> 01:51:23,175 We'll soon find out. Come. 1829 01:51:26,304 --> 01:51:27,764 - GRIOT? - GRIOT: Yes, Princess. 1830 01:51:27,848 --> 01:51:28,931 SHURI: Print it. 1831 01:51:33,103 --> 01:51:34,813 NAKIA: How will we know if it works? 1832 01:51:35,604 --> 01:51:36,857 SHURI: If it glows. 1833 01:51:43,196 --> 01:51:44,447 (BOTH GASP) 1834 01:51:45,991 --> 01:51:47,157 (IN XHOSA) 1835 01:51:48,285 --> 01:51:49,702 (NAKIA LAUGHS) 1836 01:51:51,912 --> 01:51:53,057 (IN ENGLISH) I mean, shouldn't we be 1837 01:51:53,081 --> 01:51:54,374 burning incense or something? 1838 01:51:55,000 --> 01:51:56,084 Only Bast knows 1839 01:51:56,166 --> 01:51:58,169 how the ancestors will make it to this lab. 1840 01:52:08,513 --> 01:52:10,348 Are you sure you don't want me to bury you? 1841 01:52:10,514 --> 01:52:11,515 No. 1842 01:52:12,099 --> 01:52:14,144 Need you to have access to my chest, 1843 01:52:14,310 --> 01:52:16,353 just in case I go through cardiac arrest. 1844 01:52:16,938 --> 01:52:18,480 "Cardiac arrest"? 1845 01:52:19,566 --> 01:52:20,608 She's joking, 1846 01:52:21,151 --> 01:52:22,402 right? 1847 01:52:23,569 --> 01:52:25,404 - (KIMOYO BEADS TRILL) - Right? 1848 01:52:26,907 --> 01:52:29,075 (SIGHS DEEPLY) 1849 01:52:30,367 --> 01:52:34,205 Allow this Heart-Shaped Herb 1850 01:52:34,581 --> 01:52:37,626 to give you the strength of the Black Panther 1851 01:52:38,042 --> 01:52:40,461 and take you to the Ancestral Plane. 1852 01:52:44,715 --> 01:52:46,050 (IN XHOSA) 1853 01:52:49,804 --> 01:52:52,056 (SUSPENSEFUL MUSIC BUILDING) 1854 01:52:54,309 --> 01:52:55,309 (MUSIC STOPS) 1855 01:52:57,645 --> 01:52:58,979 (NAKIA CHANTS IN XHOSA) 1856 01:53:00,648 --> 01:53:02,192 (NAKIA AND RIRI CHANTING IN XHOSA) 1857 01:53:02,274 --> 01:53:03,984 (HEART BEATING) 1858 01:53:10,282 --> 01:53:11,283 (HEARTBEAT STOPS) 1859 01:53:31,929 --> 01:53:33,430 (PANTING) 1860 01:53:33,514 --> 01:53:35,849 (LOW EERIE MUSIC PLAYING) 1861 01:53:59,749 --> 01:54:00,750 (IN ENGLISH) Mother? 1862 01:54:14,096 --> 01:54:15,348 N'Jadaka. 1863 01:54:15,931 --> 01:54:17,099 Lil' cousin. 1864 01:54:17,474 --> 01:54:18,475 How? 1865 01:54:18,559 --> 01:54:21,395 How is never as important as why, right? 1866 01:54:23,188 --> 01:54:24,441 You chose me. 1867 01:54:24,607 --> 01:54:27,484 Impossible. I would never choose you. 1868 01:54:27,652 --> 01:54:29,319 Why did you take the Herb? 1869 01:54:30,321 --> 01:54:32,282 - To see my family. - No, that's bullshit. 1870 01:54:33,241 --> 01:54:35,160 You didn't believe the Ancestral Plane was real, 1871 01:54:35,242 --> 01:54:36,243 did you? 1872 01:54:39,371 --> 01:54:40,372 No. 1873 01:54:41,124 --> 01:54:42,375 So, Why did you take it, then? 1874 01:54:44,085 --> 01:54:45,461 You don't have to lie to me. 1875 01:54:46,295 --> 01:54:47,796 So I can be strong. 1876 01:54:48,172 --> 01:54:49,674 Strong to do what? 1877 01:54:52,551 --> 01:54:53,553 See? 1878 01:54:55,095 --> 01:54:57,056 We're more alike than you think. 1879 01:54:58,974 --> 01:55:00,934 I took it to avenge my ancestors too. 1880 01:55:01,102 --> 01:55:02,269 I'm nothing like you. 1881 01:55:03,729 --> 01:55:05,482 You took it for yourself, 1882 01:55:05,648 --> 01:55:07,192 then destroyed the rest. 1883 01:55:08,693 --> 01:55:09,903 Unworthy king, 1884 01:55:10,737 --> 01:55:12,237 afraid of being replaced. 1885 01:55:13,322 --> 01:55:14,323 Just a coward. 1886 01:55:14,491 --> 01:55:15,492 No. 1887 01:55:15,575 --> 01:55:16,617 I had the courage to do 1888 01:55:16,701 --> 01:55:18,243 what was necessary to change Wakanda. 1889 01:55:19,661 --> 01:55:21,163 How many people like your scientist 1890 01:55:21,246 --> 01:55:23,625 did Wakanda protect before I took the throne? 1891 01:55:24,666 --> 01:55:25,667 Cowards. 1892 01:55:25,835 --> 01:55:28,087 That was the Panthers that came before me, 1893 01:55:29,171 --> 01:55:30,172 and before T'Challa. 1894 01:55:30,255 --> 01:55:32,091 Don't mention my brother. 1895 01:55:32,425 --> 01:55:34,094 You're the reason why he's dead. 1896 01:55:34,594 --> 01:55:37,846 You burnt the Herb, left us with no protector. 1897 01:55:38,014 --> 01:55:40,265 Then Namor struck and killed my mother. 1898 01:55:40,433 --> 01:55:42,268 Their blood is on your hands. 1899 01:55:43,435 --> 01:55:44,770 That ain't on me. 1900 01:55:45,313 --> 01:55:46,688 And don't you dare 1901 01:55:46,855 --> 01:55:48,691 take that away from your mother. 1902 01:55:48,858 --> 01:55:50,443 She sacrificed her life to protect 1903 01:55:50,527 --> 01:55:52,362 a young girl from the lost tribe. 1904 01:55:53,737 --> 01:55:56,407 Your father, he was a hypocrite. 1905 01:55:57,908 --> 01:55:59,661 He would've killed that girl. 1906 01:56:00,370 --> 01:56:02,287 Shit, he killed his own brother. 1907 01:56:03,872 --> 01:56:06,542 T'Challa was too noble. 1908 01:56:08,711 --> 01:56:11,046 He let the man who murdered your father live. 1909 01:56:13,174 --> 01:56:14,843 And here you stand. 1910 01:56:20,514 --> 01:56:22,642 Are you gonna be noble like your brother 1911 01:56:22,809 --> 01:56:24,894 or take care of business... 1912 01:56:25,603 --> 01:56:26,728 like me? 1913 01:56:28,398 --> 01:56:29,482 (YELPS) 1914 01:56:29,566 --> 01:56:30,567 NAKIA: Are you okay? 1915 01:56:30,983 --> 01:56:32,652 (GASPING) 1916 01:56:32,734 --> 01:56:33,903 (IN XHOSA) 1917 01:56:36,447 --> 01:56:37,607 (IN ENGLISH) Who did you see? 1918 01:56:43,036 --> 01:56:44,037 No one. 1919 01:56:47,291 --> 01:56:48,292 (IN XHOSA) 1920 01:56:48,917 --> 01:56:50,336 (IN ENGLISH) I failed. 1921 01:56:50,502 --> 01:56:52,630 - It didn't work. - Hey, Shuri. 1922 01:56:55,758 --> 01:56:58,135 - They abandoned me. - They would never do that. 1923 01:56:58,219 --> 01:56:59,761 I did everything I was supposed to do. 1924 01:56:59,845 --> 01:57:01,680 - I re-created the Herb. - Okay. 1925 01:57:01,764 --> 01:57:03,808 I just did your stupid ritual, and for what? 1926 01:57:03,974 --> 01:57:05,518 - Relax. - Why didn't they come for me? 1927 01:57:05,602 --> 01:57:06,728 Just relax. 1928 01:57:09,479 --> 01:57:10,939 (GRUNTS IN FRUSTRATION) 1929 01:57:13,818 --> 01:57:15,111 BOTH: Shit. 1930 01:57:19,448 --> 01:57:20,782 Can I get some of that too? 1931 01:57:28,207 --> 01:57:29,250 I think... 1932 01:57:30,792 --> 01:57:32,252 you're going to need a suit. 1933 01:57:35,505 --> 01:57:37,716 (PENSIVE MUSIC PLAYING) 1934 01:57:51,147 --> 01:57:53,483 (SLOW SYNTH MUSIC PLAYING) 1935 01:58:03,867 --> 01:58:05,929 TRIBE ELDER 1: There are more people coming from the city. 1936 01:58:05,953 --> 01:58:07,580 M'BAKU: They need more space. 1937 01:58:07,746 --> 01:58:08,747 So what? 1938 01:58:09,624 --> 01:58:11,876 You are visitors. 1939 01:58:12,042 --> 01:58:15,255 It is a wonder how anything gets done with you people. 1940 01:58:15,337 --> 01:58:16,339 (FALTERS) 1941 01:58:17,172 --> 01:58:18,675 (ENGINE HUMMING) 1942 01:58:24,805 --> 01:58:27,015 (SLOW SYNTH MUSIC PLAYING) 1943 01:58:40,404 --> 01:58:42,698 - (ALL EXCLAIM) - TRIBE ELDER 2: The princess! 1944 01:58:53,667 --> 01:58:55,127 (M'BAKU CLEARS THROAT) 1945 01:58:57,045 --> 01:58:59,381 (JABARIS HOOTING) 1946 01:59:02,510 --> 01:59:04,511 (MUSIC INTENSIFIES) 1947 01:59:04,594 --> 01:59:06,096 (HOOTING CONTINUES) 1948 01:59:13,020 --> 01:59:14,313 (HOOTING SUBSIDES) 1949 01:59:16,232 --> 01:59:17,524 M'BAKU: She has done it! 1950 01:59:18,233 --> 01:59:21,237 - The Black Panther lives! - (JABARIS ULULATING) 1951 01:59:21,321 --> 01:59:24,323 - (JABARIS CHANTING) - (ZAWAVARI SINGING IN XHOSA) 1952 01:59:28,368 --> 01:59:30,537 (JABARIS CONTINUE CHANTING) 1953 01:59:39,087 --> 01:59:41,506 Namor believes Wakanda is on her knees. 1954 01:59:43,968 --> 01:59:45,428 Our Queen murdered. 1955 01:59:47,929 --> 01:59:49,474 Our capital destroyed. 1956 01:59:51,142 --> 01:59:52,977 He believes we have no protector. 1957 01:59:54,978 --> 01:59:55,979 But now... 1958 01:59:57,773 --> 01:59:59,776 now is our time to strike. 1959 01:59:59,942 --> 02:00:03,528 ELDER: How, when we don't even know how to find him? 1960 02:00:04,112 --> 02:00:05,822 We'll bring Namor to us. 1961 02:00:05,989 --> 02:00:07,532 - Here, again? - SHURI: No. 1962 02:00:07,700 --> 02:00:10,036 A distant location at sea. 1963 02:00:10,202 --> 02:00:11,621 M'BAKU: All right. 1964 02:00:11,703 --> 02:00:13,163 Let's say this does work. 1965 02:00:14,456 --> 02:00:17,210 Hmm. Assuming we can kill this man 1966 02:00:17,376 --> 02:00:20,420 who can fly and is potentially as strong as the Hulk... 1967 02:00:23,174 --> 02:00:25,593 is murdering him the right solution? 1968 02:00:26,051 --> 02:00:28,011 TRIBE ELDER 2: You were calling for his head 1969 02:00:28,179 --> 02:00:30,514 when his only crime was intimidation. 1970 02:00:30,680 --> 02:00:32,474 What has changed, Lord M'Baku? 1971 02:00:32,642 --> 02:00:33,850 His soldiers 1972 02:00:34,018 --> 02:00:35,728 did not call him General or King. 1973 02:00:35,812 --> 02:00:38,480 They called him K'uk'ulkan. 1974 02:00:38,648 --> 02:00:39,857 What is that? 1975 02:00:40,023 --> 02:00:42,151 The feather serpent god. 1976 02:00:42,734 --> 02:00:43,736 What? 1977 02:00:43,819 --> 02:00:45,859 Do you think because we are living in the mountains, 1978 02:00:45,987 --> 02:00:47,864 we do not have access to books? 1979 02:00:48,116 --> 02:00:49,617 - (CHUCKLES) - SHURI: Elders, 1980 02:00:50,033 --> 02:00:51,411 with your permission, 1981 02:00:51,577 --> 02:00:55,288 I would like to talk with Lord M'Baku alone. 1982 02:00:56,666 --> 02:00:57,666 (ELDERS SPEAKING XHOSA) 1983 02:01:05,425 --> 02:01:06,759 (IN ENGLISH) Namor's not finished. 1984 02:01:08,176 --> 02:01:11,264 He promised to destroy the surface world. 1985 02:01:11,430 --> 02:01:13,765 Now is our opportunity to take him. 1986 02:01:13,933 --> 02:01:16,184 - What are you afraid of? - M'BAKU: War. 1987 02:01:16,602 --> 02:01:19,938 If Namor is indeed a god to his people, 1988 02:01:20,105 --> 02:01:22,733 killing him will risk eternal war. 1989 02:01:22,817 --> 02:01:23,984 SHURI: And so what? 1990 02:01:24,527 --> 02:01:26,862 Was my mother's life not worth eternal war? 1991 02:01:27,028 --> 02:01:28,406 M'BAKU: Of course it was. 1992 02:01:29,407 --> 02:01:33,493 Of course she was. 1993 02:01:35,496 --> 02:01:38,707 But it is not what she would have wanted for you. 1994 02:01:39,959 --> 02:01:40,960 Hmm? 1995 02:01:44,171 --> 02:01:45,881 And it is not what I want... 1996 02:01:48,509 --> 02:01:50,260 for my people. 1997 02:01:58,227 --> 02:02:00,520 (SOMBER MUSIC PLAYING) 1998 02:02:00,604 --> 02:02:03,648 You speak of my mother as if she's still here. 1999 02:02:04,567 --> 02:02:06,568 Of what she would've wanted for me. 2000 02:02:07,653 --> 02:02:09,947 Her hopes and her dreams. 2001 02:02:13,117 --> 02:02:14,618 But she's dead. 2002 02:02:15,661 --> 02:02:16,661 She's gone! 2003 02:02:18,371 --> 02:02:22,251 Namor drowned her, right in front of me! 2004 02:02:23,669 --> 02:02:24,961 So, her dreams, 2005 02:02:25,129 --> 02:02:28,215 her goals, her hopes for me... 2006 02:02:31,551 --> 02:02:32,803 it doesn't exist. 2007 02:02:35,514 --> 02:02:37,058 It doesn't matter anymore. 2008 02:02:39,143 --> 02:02:42,020 What matters is what I want, 2009 02:02:42,188 --> 02:02:44,898 and what I want is Namor dead! 2010 02:02:48,903 --> 02:02:50,571 And you're going to help me get it. 2011 02:02:58,120 --> 02:02:59,287 (IN XHOSA) 2012 02:03:04,001 --> 02:03:05,126 (GRUNTS) 2013 02:03:06,836 --> 02:03:08,464 (IN ENGLISH) We leave in the morning. 2014 02:03:11,050 --> 02:03:13,260 (TENSE PERCUSSION MUSIC PLAYING) 2015 02:03:34,282 --> 02:03:35,282 NAKIA: Hi. 2016 02:03:35,448 --> 02:03:36,450 Good morning. 2017 02:03:39,077 --> 02:03:40,287 If we survive this, 2018 02:03:41,956 --> 02:03:45,166 I want you to know you have a home with me in Haiti. 2019 02:03:48,004 --> 02:03:50,339 Here. Take my hands. 2020 02:03:52,133 --> 02:03:53,550 (SHURI EXHALES) 2021 02:03:53,634 --> 02:03:54,635 (IN XHOSA) 2022 02:03:55,803 --> 02:03:57,220 (BREATH ES DEEPLY) 2023 02:03:59,014 --> 02:04:01,517 (IN ENGLISH) Shuri, I want you to be honest with me. 2024 02:04:01,684 --> 02:04:04,728 Who did you see when you took the Herb? 2025 02:04:09,899 --> 02:04:11,611 If you go to war for vengeance, 2026 02:04:11,693 --> 02:04:14,196 it will not fill the hole left from her loss. 2027 02:04:14,779 --> 02:04:16,657 It will only grow larger, 2028 02:04:16,823 --> 02:04:18,283 and it will consume you. 2029 02:04:20,536 --> 02:04:21,911 It already has. 2030 02:04:27,292 --> 02:04:29,211 (IN MAYAN) 2031 02:04:36,426 --> 02:04:38,386 (SINISTER MUSIC PLAYING) 2032 02:04:50,148 --> 02:04:51,608 (WHALE CALLING) 2033 02:04:52,359 --> 02:04:54,362 (UNSETTLING MUSIC PLAYING) 2034 02:05:02,286 --> 02:05:03,828 (HIGH-PITCHED SOUND WAVES BLASTING) 2035 02:05:11,504 --> 02:05:13,255 (WARRIORS GROANING) 2036 02:05:15,840 --> 02:05:17,843 (DRAMATIC MUSIC PLAYS) 2037 02:05:24,140 --> 02:05:26,602 (ALL CHANTING IN XHOSA) 2038 02:05:34,777 --> 02:05:35,861 (NAMOR GRUNTS) 2039 02:05:37,278 --> 02:05:38,447 (YELLS) 2040 02:05:41,783 --> 02:05:43,118 (GROWLING) 2041 02:05:45,537 --> 02:05:47,372 (GUN CHARGING) 2042 02:05:51,292 --> 02:05:52,586 (IN ENGLISH) For the Queen. 2043 02:05:55,380 --> 02:05:56,715 (GRUNTING) 2044 02:05:59,009 --> 02:06:00,344 (NAMOR YELLING) 2045 02:06:04,139 --> 02:06:05,808 (WAKANDANS SCREAMING) 2046 02:06:08,435 --> 02:06:10,979 (SOUND WAVES PULSING) 2047 02:06:12,773 --> 02:06:14,692 (GRUNTING IN EXERTION) 2048 02:06:15,067 --> 02:06:16,568 (YELLS) 2049 02:06:20,822 --> 02:06:22,532 - (SHOUTS) - (WARRIORS GRUNT) 2050 02:06:23,951 --> 02:06:25,995 (ROUSING MUSIC PLAYING) 2051 02:06:26,077 --> 02:06:27,496 Phambili! 2052 02:06:28,663 --> 02:06:29,874 (ALL HOOTING) 2053 02:06:29,956 --> 02:06:31,709 (ALL YELLING) 2054 02:06:38,090 --> 02:06:39,340 (SHURI YELLS) 2055 02:06:42,051 --> 02:06:43,304 (HEROIC MUSIC PLAYS) 2056 02:06:43,804 --> 02:06:45,473 (WARRIORS GRUNTING) 2057 02:06:47,433 --> 02:06:48,434 (SHURI GRUNTS) 2058 02:06:49,059 --> 02:06:51,144 (ALL SCREAMING AND GRUNTING) 2059 02:06:58,234 --> 02:06:59,236 (CLAW SLICES) 2060 02:07:02,739 --> 02:07:03,991 (SHURI GRUNTING) 2061 02:07:06,660 --> 02:07:08,540 SHURI: (ON COMMS) Riri, how's it going up there? 2062 02:07:08,912 --> 02:07:10,163 RIRI: (ON COMMS) Hey, Mr. GRIOT. 2063 02:07:10,246 --> 02:07:11,846 I could really use that backup right now. 2064 02:07:11,874 --> 02:07:13,834 GRIOT: I thought you'd never ask. 2065 02:07:14,876 --> 02:07:16,002 (BOTH GRUNT) 2066 02:07:19,631 --> 02:07:20,633 RIRI: Shit. 2067 02:07:22,218 --> 02:07:23,469 (GRUNTS) 2068 02:07:25,094 --> 02:07:26,471 Shit, he's fast. 2069 02:07:27,139 --> 02:07:28,349 But I'm faster. 2070 02:07:29,308 --> 02:07:30,475 (SUIT BEEPS) 2071 02:07:33,978 --> 02:07:35,563 Whoo! 2072 02:07:48,327 --> 02:07:49,370 I got you. 2073 02:07:49,786 --> 02:07:50,787 (NAMOR GRUNTS) 2074 02:07:55,709 --> 02:07:57,044 It's on you now, Shuri. 2075 02:08:04,593 --> 02:08:06,135 (TENSE MUSIC PLAYING) 2076 02:08:06,219 --> 02:08:07,595 - Princess. - SHURI: No. 2077 02:08:08,096 --> 02:08:11,599 I am the Black Panther, and I'm here for retribution! 2078 02:08:12,268 --> 02:08:15,270 GRIOT: Pervaporation cells activated. 2079 02:08:18,148 --> 02:08:20,358 (MACHINE THRUMMING) 2080 02:08:24,697 --> 02:08:25,697 SHURI: What's wrong? 2081 02:08:26,447 --> 02:08:27,741 You need a glass of water? 2082 02:08:31,745 --> 02:08:33,455 - Yo, we got him. - Good! 2083 02:08:33,538 --> 02:08:34,831 Namor has been captured. 2084 02:08:34,915 --> 02:08:36,082 (IN XHOSA) 2085 02:08:38,919 --> 02:08:40,004 (HOOTS) 2086 02:08:40,962 --> 02:08:42,464 (IN ENGLISH) Back to Wakanda! 2087 02:08:42,672 --> 02:08:44,800 (JABARI SOLDIERS GRUNT, YELL) 2088 02:08:48,178 --> 02:08:49,179 Move out! 2089 02:08:50,848 --> 02:08:52,849 (ENGINE HUMMING) 2090 02:09:02,318 --> 02:09:03,443 (GRUNTS) 2091 02:09:05,571 --> 02:09:07,406 (SOUND WAVES PULSING) 2092 02:09:11,952 --> 02:09:13,161 (BLASTING) 2093 02:09:14,246 --> 02:09:16,165 - What is going on? - (KIMOYO BEADS TRILL) 2094 02:09:16,247 --> 02:09:18,125 The sonic emitter has been destroyed. 2095 02:09:19,292 --> 02:09:21,754 - (WHALES SINGING) - (SINISTER MUSIC PLAYS) 2096 02:09:40,355 --> 02:09:41,857 That can't be good. 2097 02:09:56,246 --> 02:09:58,331 (ALL GRUNTING, YELPING) 2098 02:09:58,415 --> 02:10:00,166 (ALL SCREAMING) 2099 02:10:07,424 --> 02:10:09,300 (ALL GRUNTING AND GROANING) 2100 02:10:11,511 --> 02:10:13,429 (TENSE MUSIC PLAYING) 2101 02:10:13,973 --> 02:10:16,140 GRIOT: Panther, the Sea Leopard has lost power, 2102 02:10:16,224 --> 02:10:18,268 and they are experiencing significant casualties. 2103 02:10:19,812 --> 02:10:20,813 Okoye. 2104 02:10:20,979 --> 02:10:22,230 OKOYE: Panther. 2105 02:10:22,355 --> 02:10:23,357 (IN XHOSA) Phambili! 2106 02:10:23,439 --> 02:10:24,441 Aneka. 2107 02:10:24,524 --> 02:10:25,608 (SHOUTS IN XHOSA) 2108 02:10:25,693 --> 02:10:26,693 Okoye! 2109 02:10:26,777 --> 02:10:28,153 (IN ENGLISH) It is time. 2110 02:10:32,741 --> 02:10:34,261 OKOYE: (ON COMMS) (IN XHOSA) Phambili! 2111 02:10:39,038 --> 02:10:40,081 (IN ENGLISH) For Wakanda! 2112 02:10:40,791 --> 02:10:42,001 ANEKA: Wakanda! 2113 02:10:43,711 --> 02:10:45,712 - (YELLS) - (ENGINE WHINING) 2114 02:10:48,549 --> 02:10:50,259 - (NAMOR GRUNTING) - (GASPING) 2115 02:10:50,341 --> 02:10:51,885 GRIOT, what's the damage? 2116 02:10:51,969 --> 02:10:52,969 GRIOT: Catastrophic. 2117 02:10:53,053 --> 02:10:54,429 His spear is made of raw vibranium. 2118 02:10:54,513 --> 02:10:55,953 The ship could explode at any second. 2119 02:10:56,014 --> 02:10:57,015 Get us to the desert. 2120 02:10:58,559 --> 02:10:59,934 (ACCELERATING) 2121 02:11:01,894 --> 02:11:03,147 (SHURI YELLING) 2122 02:11:03,229 --> 02:11:04,732 (GRUNTS) 2123 02:11:11,112 --> 02:11:12,173 - (CLAW SLICES) - (NAMOR GROANS) 2124 02:11:12,197 --> 02:11:13,823 (BOTH GRUNT) 2125 02:11:15,826 --> 02:11:17,118 - SHURI: No! - (GRUNTS) 2126 02:11:28,046 --> 02:11:30,049 (WHALES CALLING) 2127 02:11:33,301 --> 02:11:34,844 (ATTUMA YELLING) 2128 02:11:39,140 --> 02:11:40,517 (ALL GRUNTING) 2129 02:11:42,810 --> 02:11:44,813 (STIRRING MUSIC PLAYING) 2130 02:11:45,438 --> 02:11:46,607 (IN MAYAN) 2131 02:11:50,152 --> 02:11:51,444 (YELLS) 2132 02:11:51,528 --> 02:11:52,987 (ALL GRUNTING) 2133 02:12:11,924 --> 02:12:12,925 (RIRI GRUNTS) 2134 02:12:14,550 --> 02:12:15,611 RIRI: (IN ENGLISH) I got you, sis. 2135 02:12:15,635 --> 02:12:16,719 Hold on. 2136 02:12:19,639 --> 02:12:22,017 (SHURI COUGHS, PANTING) 2137 02:12:28,648 --> 02:12:30,067 - (GASPING) - (SUIT TRILLING) 2138 02:12:30,901 --> 02:12:31,902 (CLAWS RING) 2139 02:12:32,318 --> 02:12:33,362 (GASPS) 2140 02:12:33,444 --> 02:12:34,529 (SHURI GRUNTS) 2141 02:12:35,029 --> 02:12:36,489 (PANTING) 2142 02:12:38,032 --> 02:12:39,283 (NAMOR YELLS) 2143 02:12:41,077 --> 02:12:42,453 (BOTH GRUNTING) 2144 02:12:49,920 --> 02:12:51,964 - (SLICES) - (SCREAMING) 2145 02:12:52,046 --> 02:12:54,340 (TENSE MUSIC PLAYING) 2146 02:12:55,091 --> 02:12:56,676 (BREATHES HEAVILY) 2147 02:12:57,678 --> 02:12:59,138 (PANTING) 2148 02:13:09,355 --> 02:13:10,357 (GRUNTS) 2149 02:13:21,033 --> 02:13:22,035 (IN MAYAN) 2150 02:13:31,961 --> 02:13:33,255 (ATTUMA YELLS) 2151 02:13:34,464 --> 02:13:36,633 (SLOW DRAMATIC MUSIC PLAYING) 2152 02:13:42,973 --> 02:13:44,265 (BOTH GRUNTING) 2153 02:13:52,941 --> 02:13:54,568 - (CLAW SLICES) - (NAMOR GROANS) 2154 02:13:54,651 --> 02:13:55,818 (SHURI YELLS) 2155 02:14:00,907 --> 02:14:02,117 RIRI: (IN ENGLISH) Get off me! 2156 02:14:06,787 --> 02:14:08,165 (BOTH GRUNT) 2157 02:14:12,211 --> 02:14:13,295 (OKOYE YELLS) 2158 02:14:14,170 --> 02:14:15,380 RIRI: All right, come here. 2159 02:14:18,675 --> 02:14:20,219 (IN MAYA) 2160 02:14:23,764 --> 02:14:24,889 (NAMORA GRUNTS, GASPS) 2161 02:14:24,973 --> 02:14:26,390 (WEAPON CHARGING) 2162 02:14:26,474 --> 02:14:27,850 (NAMORA SCREAMS) 2163 02:14:29,102 --> 02:14:31,354 (SLOW DRAMATIC MUSIC CONTINUES) 2164 02:14:43,242 --> 02:14:44,367 (NAMOR GROANING) 2165 02:14:45,993 --> 02:14:47,793 M'BAKU: (IN ENGLISH) May the ancestors save us 2166 02:14:47,828 --> 02:14:49,456 if the princess does not hurry. 2167 02:14:49,538 --> 02:14:51,250 We may be going to join them. 2168 02:14:52,166 --> 02:14:53,251 If so, hey, 2169 02:14:53,417 --> 02:14:55,670 let us take as many of them with us as we can. 2170 02:14:58,674 --> 02:15:00,050 (GROANING) 2171 02:15:06,639 --> 02:15:08,224 (BOTH YELL) 2172 02:15:09,309 --> 02:15:11,144 - (HEART BEATING) - (NAMOR GRUNTS) 2173 02:15:11,228 --> 02:15:12,228 (SHURI GROANS) 2174 02:15:12,312 --> 02:15:14,063 (FLESH SQUELCHING) 2175 02:15:14,147 --> 02:15:16,483 - (SHURI WHIMPERING) - (GROWLING) 2176 02:15:20,444 --> 02:15:22,281 - (PANTING) - (HEARTBEAT FADES) 2177 02:15:25,783 --> 02:15:27,202 It could've been different. 2178 02:15:27,743 --> 02:15:29,287 (CHOKING) 2179 02:15:31,790 --> 02:15:32,832 (IN MAYAN) 2180 02:15:34,584 --> 02:15:36,420 (NAMOR PANTING WEAKLY) 2181 02:15:42,175 --> 02:15:44,260 (WHIMPERING) 2182 02:15:49,890 --> 02:15:51,244 KILLMONGER: (IN ENGLISH) Are you gonna be noble 2183 02:15:51,268 --> 02:15:52,269 like your brother 2184 02:15:52,352 --> 02:15:53,687 or take care of business 2185 02:15:53,853 --> 02:15:54,895 like me? 2186 02:15:55,063 --> 02:15:56,605 I'm not my brother. 2187 02:15:58,024 --> 02:16:00,027 Namor will beg me for mercy 2188 02:16:00,693 --> 02:16:03,237 as I stand and watch as he dies. 2189 02:16:03,863 --> 02:16:05,532 (GASPING LABORIOUSLY) 2190 02:16:06,950 --> 02:16:08,160 (GRUNTS) 2191 02:16:10,620 --> 02:16:12,997 (GRUNTING) 2192 02:16:16,751 --> 02:16:18,879 (PANTING WEAKLY) 2193 02:16:32,183 --> 02:16:33,309 (SHURI GRUNTS) 2194 02:16:42,152 --> 02:16:43,361 (IN MAYAN) 2195 02:16:46,698 --> 02:16:48,658 - (SUIT POWERS UP) - (IN ENGLISH) Wakanda forever! 2196 02:16:49,368 --> 02:16:50,410 (SCREAMS) 2197 02:16:57,376 --> 02:16:59,210 (NAMOR WHEEZING) 2198 02:17:01,421 --> 02:17:02,422 (NAMOR GRUNTS) 2199 02:17:08,136 --> 02:17:10,137 (CHOKING WEAKLY) 2200 02:17:15,684 --> 02:17:16,770 (EXHALES) 2201 02:17:18,646 --> 02:17:20,272 (PANTING) 2202 02:17:23,360 --> 02:17:24,360 (SCOFFS) 2203 02:17:24,443 --> 02:17:26,071 (CHOKING WEAKLY) 2204 02:17:26,154 --> 02:17:28,239 (BREATHING HEAVILY) 2205 02:17:41,836 --> 02:17:44,047 (WISTFUL MUSIC PLAYING) 2206 02:18:04,692 --> 02:18:07,236 (WISTFUL MUSIC CONTINUES) 2207 02:18:37,057 --> 02:18:38,559 RAMONDA: Shuri. 2208 02:18:40,102 --> 02:18:41,103 SHURI: (TEARFULLY) Mama. 2209 02:18:44,065 --> 02:18:45,358 Show him 2210 02:18:45,734 --> 02:18:47,277 who you are. 2211 02:18:54,117 --> 02:18:55,118 Yield, 2212 02:18:56,327 --> 02:18:58,663 and Wakanda will protect your oceans. 2213 02:18:58,830 --> 02:19:01,082 We will protect your secrets. 2214 02:19:01,249 --> 02:19:02,250 Yield, 2215 02:19:03,502 --> 02:19:05,211 and your people will live. 2216 02:19:09,298 --> 02:19:11,635 Vengeance has consumed us. 2217 02:19:12,092 --> 02:19:14,720 We cannot let it consume our people. 2218 02:19:23,521 --> 02:19:24,730 (IN MAYAN) 2219 02:19:33,698 --> 02:19:35,533 (WARRIORS GRUNTING AND SHOUTING) 2220 02:19:48,212 --> 02:19:50,173 (TRIUMPHANT MUSIC PLAYING) 2221 02:19:58,514 --> 02:20:00,683 (TRIUMPHANT MUSIC CONTINUES) 2222 02:20:08,483 --> 02:20:10,067 (SIGHS IN RELIEF) 2223 02:20:10,735 --> 02:20:12,611 (IN ENGLISH) Wakanda forever! 2224 02:20:13,071 --> 02:20:14,655 WAKANDANS: Wakanda forever! 2225 02:20:19,869 --> 02:20:22,080 (TRIUMPHANT MUSIC CONTINUES) 2226 02:20:37,304 --> 02:20:38,863 (COMING BACK FOR YOU BY FIREBOY DML PLAYING) 2227 02:20:38,887 --> 02:20:40,514 Oou le le oou le le oou le le 2228 02:20:43,893 --> 02:20:46,103 -Oou le le -(INDISTINCT CHATTER) 2229 02:20:50,065 --> 02:20:52,693 Oou le le oou le le oou le le 2230 02:20:52,777 --> 02:20:57,198 Oou oou le le oou le le oou le oou le 2231 02:20:57,281 --> 02:20:58,949 Well, I pray that the universe 2232 02:20:59,033 --> 02:21:00,535 Thank you, my love. 2233 02:21:02,244 --> 02:21:04,914 Gives you way more than you deserve 2234 02:21:07,000 --> 02:21:09,585 When the tears fall like shooting stars 2235 02:21:10,003 --> 02:21:11,837 Remember who you are 2236 02:21:12,547 --> 02:21:16,384 Just look up to the sky You'll see 2237 02:21:16,467 --> 02:21:19,262 Well, I pray that the universe 2238 02:21:21,431 --> 02:21:24,267 Gives you way more than you deserve 2239 02:21:24,351 --> 02:21:25,518 SHURI: Yo. 2240 02:21:27,395 --> 02:21:28,604 (RIRI CHUCKLES) 2241 02:21:29,021 --> 02:21:31,148 - (BOTH SNAP FINGERS) - All set to head home? 2242 02:21:31,232 --> 02:21:32,375 As long as you're sure the police 2243 02:21:32,399 --> 02:21:33,919 won't be waiting for me at the airport. 2244 02:21:34,027 --> 02:21:35,654 Don't worry. Took care of that. 2245 02:21:35,819 --> 02:21:37,112 But you might want to slow down 2246 02:21:37,197 --> 02:21:39,449 on your homework-for-hire business. 2247 02:21:39,531 --> 02:21:41,910 Get caught slipping, I can't help you with that. 2248 02:21:43,202 --> 02:21:45,181 They said you wanted to talk to me about something? 2249 02:21:45,205 --> 02:21:46,206 Yes. 2250 02:21:46,539 --> 02:21:49,751 Your suit. It's a great design, 2251 02:21:50,292 --> 02:21:51,572 but can't let you leave with it. 2252 02:21:51,710 --> 02:21:52,921 It's all good. 2253 02:21:53,003 --> 02:21:54,297 Figured the least I could do 2254 02:21:54,380 --> 02:21:56,048 is help Wakanda clean up my mess. 2255 02:21:57,299 --> 02:21:58,801 I have one more thing to show you. 2256 02:21:59,218 --> 02:22:00,219 Come. 2257 02:22:02,763 --> 02:22:04,139 (RIRI GASPS) 2258 02:22:04,224 --> 02:22:07,309 Took me a while to find all the parts from the river, 2259 02:22:07,476 --> 02:22:08,852 but it was worth it. 2260 02:22:09,521 --> 02:22:10,521 RIRI: How did you... 2261 02:22:11,855 --> 02:22:13,399 It's my dad's car. 2262 02:22:14,651 --> 02:22:16,360 We used to work on it before... 2263 02:22:16,443 --> 02:22:19,030 Oou le le oou le le oou le le 2264 02:22:19,113 --> 02:22:21,199 I'm coming back for you 2265 02:22:22,324 --> 02:22:24,201 - You sure this is her? - Every part. 2266 02:22:24,369 --> 02:22:25,828 Have it shipped to Boston. 2267 02:22:25,994 --> 02:22:27,288 Be there before you arrive. 2268 02:22:32,835 --> 02:22:33,836 Bring it in, man. 2269 02:22:33,920 --> 02:22:35,129 (BOTH CHUCKLE) 2270 02:22:37,423 --> 02:22:41,719 GRIOT: Panther, Miss Williams' transport has arrived. 2271 02:22:42,344 --> 02:22:43,887 Look after yourself. 2272 02:22:44,221 --> 02:22:46,640 Sure you're not trying to slide to Chicago? 2273 02:22:46,807 --> 02:22:47,892 Catch a Bulls game? 2274 02:22:49,144 --> 02:22:50,687 Sounds fun, 2275 02:22:50,770 --> 02:22:53,605 but I have something I need to take care of. 2276 02:22:54,190 --> 02:22:56,191 (FESTIVE MUSIC PLAYING) 2277 02:22:56,276 --> 02:22:58,444 (WAKANDANS CHEERING AND ULULATING) 2278 02:23:06,244 --> 02:23:08,580 (FESTIVE MUSIC CONTINUES) 2279 02:23:16,962 --> 02:23:18,255 (MUSIC AND CHEERING STOP) 2280 02:23:18,339 --> 02:23:20,799 And now I present to you 2281 02:23:20,967 --> 02:23:22,135 Princess Shuri, 2282 02:23:22,301 --> 02:23:23,594 the Black Panther! 2283 02:23:23,678 --> 02:23:26,138 - (WAKANDANS CHEERING) - (DRUMS BEATING) 2284 02:23:33,188 --> 02:23:34,396 (CHEERS AND LAUGHS) 2285 02:23:38,942 --> 02:23:40,360 (CHEERING STOPS) 2286 02:23:42,071 --> 02:23:44,907 The Black Panther sends her regards, 2287 02:23:45,699 --> 02:23:47,701 but she will not be joining us today. 2288 02:23:48,827 --> 02:23:50,789 I, M'Baku, 2289 02:23:50,955 --> 02:23:53,500 leader of the Jabari Tribe, 2290 02:23:53,665 --> 02:23:55,126 son of Wakanda, 2291 02:23:56,628 --> 02:23:58,378 wish to challenge 2292 02:23:59,464 --> 02:24:00,631 for the throne. 2293 02:24:06,304 --> 02:24:07,971 (IN MAYAN) 2294 02:25:32,432 --> 02:25:33,826 AGENT 1: (IN ENGLISH) What the hell is this? 2295 02:25:33,850 --> 02:25:36,269 - AGENT 2: Can we turn around? - (AGENT 1 SIGHS) 2296 02:25:36,685 --> 02:25:38,646 AGENT 1: I don't know, man. We'll lose an hour. 2297 02:25:40,064 --> 02:25:41,482 Why don't you go check it out? 2298 02:25:41,565 --> 02:25:42,859 AGENT 2: Okay. 2299 02:25:45,653 --> 02:25:46,946 AGENT 1: Yeah, this is Shauver. 2300 02:25:47,362 --> 02:25:49,364 Yeah, looks like we got a tree blocking our way. 2301 02:25:49,531 --> 02:25:51,242 How do you want us to proceed? 2302 02:25:51,325 --> 02:25:52,785 - (AGENT 2 GRUNTS) - What the... 2303 02:25:52,869 --> 02:25:54,453 - (BLAST) - (GROANS) 2304 02:25:54,537 --> 02:25:57,039 - (UNSETTLING MUSIC PLAYING) - (MUTTERS) 2305 02:25:59,125 --> 02:26:00,959 (GASPING) 2306 02:26:01,044 --> 02:26:03,086 (WHIMSICAL MUSIC PLAYING) 2307 02:26:03,421 --> 02:26:04,714 Ah! (SIGHS) 2308 02:26:04,797 --> 02:26:07,133 A colonizer in chains. 2309 02:26:07,799 --> 02:26:09,843 Now I have seen everything. 2310 02:26:09,928 --> 02:26:11,054 Funny. 2311 02:26:11,804 --> 02:26:12,805 (IN XHOSA) 2312 02:26:17,184 --> 02:26:19,227 (SPEAKING HAITIAN CREOLE) 2313 02:26:35,787 --> 02:26:36,788 SHURI: Merci. 2314 02:26:39,999 --> 02:26:41,000 (IN HAITIAN CREOLE) 2315 02:26:45,546 --> 02:26:46,630 (NAKIA SPEAKS XHOSA) 2316 02:26:46,714 --> 02:26:47,715 SHURI: (IN ENGLISH) Hey. 2317 02:26:49,049 --> 02:26:50,175 (IN XHOSA) 2318 02:26:52,387 --> 02:26:53,805 (IN ENGLISH) It's good to see you. 2319 02:26:54,555 --> 02:26:55,764 Everything is ready. 2320 02:26:55,932 --> 02:26:57,307 Just give me one moment, eh? 2321 02:26:57,475 --> 02:26:58,809 Actually, 2322 02:26:58,976 --> 02:27:00,852 I think I should do it on my own. 2323 02:27:02,063 --> 02:27:03,439 Of course. 2324 02:27:38,515 --> 02:27:39,933 (FIRE CRACKLING) 2325 02:27:55,574 --> 02:27:56,617 (STIFLES SOB) 2326 02:28:02,122 --> 02:28:04,375 (WIND HOWLING SOFTLY) 2327 02:28:36,281 --> 02:28:38,575 (WISTFUL MUSIC INTRO PLAYING) 2328 02:28:48,585 --> 02:28:50,087 (CRYING) 2329 02:28:52,048 --> 02:28:53,716 (LIFT ME UP BY RIHANNA PLAYING) 2330 02:28:56,636 --> 02:29:00,056 Lift me up 2331 02:29:02,015 --> 02:29:05,435 Hold me down 2332 02:29:07,396 --> 02:29:11,609 Keep me close 2333 02:29:12,818 --> 02:29:16,197 Safe and sound 2334 02:29:18,281 --> 02:29:23,037 Burning in a hopeless dream 2335 02:29:23,538 --> 02:29:29,001 Hold me when you go to sleep 2336 02:29:29,084 --> 02:29:32,672 Keep me in the warmth of your love 2337 02:29:32,754 --> 02:29:35,924 When you depart keep me safe 2338 02:29:36,008 --> 02:29:38,136 Safe and sound 2339 02:29:39,887 --> 02:29:43,224 Lift me up 2340 02:29:45,183 --> 02:29:48,938 Hold me down 2341 02:29:50,605 --> 02:29:54,527 Keep me close 2342 02:29:56,028 --> 02:29:59,406 Safe and sound 2343 02:30:01,367 --> 02:30:06,289 Drowning in an endless sea 2344 02:30:06,621 --> 02:30:11,835 Take some time and stay with me 2345 02:30:12,170 --> 02:30:16,506 Keep me in the strength of your arms 2346 02:30:16,591 --> 02:30:19,176 Keep me safe 2347 02:30:19,260 --> 02:30:21,429 Safe and sound 2348 02:30:23,055 --> 02:30:26,683 Lift me up 2349 02:30:28,560 --> 02:30:32,272 Hold me down 2350 02:30:33,815 --> 02:30:37,986 Keep me safe 2351 02:30:39,112 --> 02:30:42,282 Safe and sound 2352 02:30:44,660 --> 02:30:49,957 Burning in a hopeless dream 2353 02:30:50,040 --> 02:30:55,171 Hold me when you go to sleep 2354 02:30:55,253 --> 02:30:59,383 Keep me safe 2355 02:30:59,467 --> 02:31:04,305 We need light We need love 2356 02:31:06,307 --> 02:31:09,434 -Lift me up -Lift me up 2357 02:31:09,518 --> 02:31:11,771 in your arms 2358 02:31:11,853 --> 02:31:14,982 -Hold me down -I need love, I need love 2359 02:31:15,065 --> 02:31:17,151 I need love 2360 02:31:17,235 --> 02:31:22,198 -Keep me safe -Hold me 2361 02:31:22,280 --> 02:31:25,785 We need light We need love 2362 02:31:33,458 --> 02:31:35,503 (SNIFFLES, EXHALES) 2363 02:31:38,464 --> 02:31:39,465 NAKIA: Shuri, 2364 02:31:40,799 --> 02:31:42,510 can we join you now? 2365 02:31:45,595 --> 02:31:48,640 This is my son, To us saint. 2366 02:31:49,808 --> 02:31:50,809 To us saint, 2367 02:31:51,476 --> 02:31:54,604 this is your aunty, Shuri. 2368 02:31:56,022 --> 02:31:57,023 Hi. 2369 02:32:09,369 --> 02:32:11,289 (BOTH LAUGH) 2370 02:32:17,961 --> 02:32:20,630 We agreed it was better for him to grow up here. 2371 02:32:20,798 --> 02:32:23,884 Away from the pressure of the throne. 2372 02:32:25,261 --> 02:32:26,469 Your father, 2373 02:32:27,095 --> 02:32:28,848 your baba, 2374 02:32:29,014 --> 02:32:31,683 prepared us for his death, didn't he? 2375 02:32:36,354 --> 02:32:38,398 But he didn't want us to go to the funeral 2376 02:32:39,233 --> 02:32:42,153 because he felt the time was not yet right. 2377 02:32:42,861 --> 02:32:45,655 So we had our own ceremony for him here. 2378 02:32:47,407 --> 02:32:48,993 Did my mother meet him? 2379 02:32:49,075 --> 02:32:50,076 NAKIA: She did. 2380 02:32:59,670 --> 02:33:00,796 It's nice to meet you. 2381 02:33:00,879 --> 02:33:02,173 Nice to meet you. 2382 02:33:02,340 --> 02:33:03,883 To us saint is a beautiful name. 2383 02:33:04,383 --> 02:33:06,510 It holds a great history. 2384 02:33:06,676 --> 02:33:09,971 Thanks. Yours is cool, too, I guess. 2385 02:33:10,221 --> 02:33:12,224 (BOTH LAUGH) 2386 02:33:13,267 --> 02:33:15,435 My mom says you are good at keeping secrets. 2387 02:33:15,519 --> 02:33:16,520 Is that true? 2388 02:33:17,771 --> 02:33:20,565 Yes, I can keep a good secret. 2389 02:33:23,568 --> 02:33:25,862 To us saint is my Haitian name. 2390 02:33:28,824 --> 02:33:29,992 (IN XHOSA) 2391 02:33:30,910 --> 02:33:33,119 (IN ENGLISH) My name is Prince T'Challa, 2392 02:33:33,203 --> 02:33:35,121 son of King T'Challa. 2393 02:33:35,747 --> 02:33:37,958 (GENTLE MUSIC PLAYING) 2394 02:33:43,380 --> 02:33:44,548 (SHURI SNIFFLES) 2395 02:33:50,095 --> 02:33:51,305 (CHUCKLES SOFTLY) 2396 02:34:04,610 --> 02:34:07,029 (GENTLE MUSIC CONTINUES) 2397 02:34:33,388 --> 02:34:35,724 (HEROIC MUSIC PLAYING) 2398 02:34:53,950 --> 02:34:56,369 (BORN AGAIN BY RIHANNA PLAYING) 2399 02:35:02,376 --> 02:35:08,090 I give my heart to this place 2400 02:35:10,425 --> 02:35:16,807 I give my soul or whatever it takes 2401 02:35:16,890 --> 02:35:18,976 Never run away 2402 02:35:19,058 --> 02:35:25,232 I've got enough angels to storm the gates 2403 02:35:25,315 --> 02:35:27,317 I'm not afraid 2404 02:35:27,401 --> 02:35:31,447 Behold the brave 2405 02:35:31,530 --> 02:35:35,325 And I'll have it, no other way 2406 02:35:35,408 --> 02:35:41,372 I missed the emergence and these moments of you 2407 02:35:41,499 --> 02:35:45,460 The mere reflection of me 2408 02:35:45,544 --> 02:35:49,380 That mirror can't change its View 2409 02:35:49,465 --> 02:35:52,300 So until those rivers run out 2410 02:35:52,384 --> 02:35:57,932 it runs through me wherever you are 2411 02:35:58,014 --> 02:35:59,850 I'll be there 2412 02:36:01,101 --> 02:36:04,271 We carry on 2413 02:36:06,482 --> 02:36:07,983 Born again 2414 02:36:08,066 --> 02:36:12,321 I give my heart to this place 2415 02:36:12,404 --> 02:36:15,782 I give my heart to this place 2416 02:36:15,866 --> 02:36:22,164 I give my whole soul and whatever it takes 2417 02:36:22,539 --> 02:36:24,165 Never run away 2418 02:36:24,290 --> 02:36:27,294 And I'd relive this 2419 02:36:27,378 --> 02:36:32,508 Just to see your face again 2420 02:36:32,591 --> 02:36:38,137 I know that you'll do the same 2421 02:36:39,264 --> 02:36:40,765 Born again 2422 02:36:40,849 --> 02:36:46,104 Just tell me what I need to do 2423 02:36:48,983 --> 02:36:54,487 I'd die and come back just to love you 2424 02:36:57,241 --> 02:37:03,914 Just tell me I'm begging you 2425 02:37:05,457 --> 02:37:11,297 Just tell me what I need to do 2426 02:37:12,255 --> 02:37:13,881 Oh 2427 02:37:14,341 --> 02:37:16,510 (VOCALIZING AND CHANTING) 2428 02:38:24,161 --> 02:38:26,955 (LÀA YLI' KUXA'ANO'ONE BY ADN MAYA PLAYING)