1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 *** 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 *** 3 00:01:45,041 --> 00:01:48,041 [Russian Raf] 4 00:02:13,041 --> 00:02:15,583 [Russian Raf] 5 00:02:25,500 --> 00:02:29,791 [loud music] 6 00:02:33,041 --> 00:02:35,541 [TV] Cook the courgette flowers with oil and salt. 7 00:02:36,416 --> 00:02:39,916 I wasn't sleeping anymore ... wheezing, panic attacks. 8 00:02:39,958 --> 00:02:42,291 I didn't have a life anymore. 9 00:02:42,375 --> 00:02:47,416 Today everything has changed and I have to thank Steve Bianconi. 10 00:02:47,625 --> 00:02:50,875 You should have seen Luca when he came to me. 11 00:02:51,375 --> 00:02:55,083 Poor thing ... he looked like a wet dog. 12 00:02:55,458 --> 00:02:59,958 Don't miss the fantastic opportunity to visit New York, 13 00:03:00,083 --> 00:03:03,166 where you can return several times ... 14 00:03:03,375 --> 00:03:06,250 [notification from mobile] 15 00:03:16,375 --> 00:03:18,208 [Russian Raf] 16 00:03:49,208 --> 00:03:52,541 [alarm sound] 17 00:04:32,250 --> 00:04:36,291 The water is cold, did you forget to pay your gas bill? 18 00:04:36,625 --> 00:04:40,916 You had to take care of it. Cold water is good for you, it tones. 19 00:04:41,083 --> 00:04:44,250 - You said you paid for it. - We forgot. 20 00:04:44,625 --> 00:04:48,250 - I'm going to the post office. - We said we had a bank domicile! 21 00:04:48,625 --> 00:04:52,291 You said so, don't speak in the plural. 22 00:04:52,666 --> 00:04:56,041 I don't trust banks, they are thieves. 23 00:04:56,208 --> 00:04:58,708 - Pay it online! - Does not work. 24 00:04:59,291 --> 00:05:03,041 - What is not working? - Internet ... I don't know why. 25 00:05:03,208 --> 00:05:06,333 - Call the company. - Can you do it, please? 26 00:05:06,625 --> 00:05:09,916 I can't ... I work. 27 00:05:12,208 --> 00:05:14,666 Yup. 28 00:05:16,125 --> 00:05:18,666 Brrr! 29 00:06:01,166 --> 00:06:02,291 How disgusting! 30 00:06:06,958 --> 00:06:09,000 Did you get the yoghurts? 31 00:06:09,166 --> 00:06:10,333 - There are not? - No. 32 00:06:10,416 --> 00:06:12,791 We forgot. 33 00:06:12,875 --> 00:06:16,041 - I always do the shopping. - Sometimes... 34 00:06:16,208 --> 00:06:18,750 I am in the office all day. 35 00:06:18,916 --> 00:06:22,833 Art is a serious thing, you can't ask Leonardo to stop painting ... 36 00:06:23,000 --> 00:06:24,666 ... because the corn flakes are gone. 37 00:06:24,750 --> 00:06:27,041 - The art ... - What did you say? 38 00:06:27,500 --> 00:06:31,875 When you go to the supermarket, just look at the list. 39 00:06:32,041 --> 00:06:35,041 - In the morning I can only eat yogurt. - There were not. 40 00:06:35,791 --> 00:06:39,083 - Not even one in the whole supermarket? - Finished. 41 00:06:55,500 --> 00:06:57,958 I want to make a diet like that too! 42 00:06:58,166 --> 00:07:00,166 Why are you not in school? 43 00:07:00,541 --> 00:07:03,916 - Did you spend the night out? - No, by the second hour. 44 00:07:04,083 --> 00:07:08,000 - Also today? Is there anyone who is committed? - Yeah, for sure... 45 00:07:08,250 --> 00:07:11,833 I got up at dawn and brought breakfast to the homeless. 46 00:07:11,958 --> 00:07:17,625 Then I went over Chemistry and ran to the park. You could come with me tomorrow. 47 00:07:17,791 --> 00:07:21,208 Speaking of commitment ... my father? 48 00:07:21,583 --> 00:07:24,875 Is there still no Internet? You are useless! 49 00:07:27,208 --> 00:07:29,666 - Caution! - Sorry. 50 00:07:29,833 --> 00:07:35,208 Fatebir, can you tell Rocco Sergenti not to have parties at four in the morning? 51 00:07:35,583 --> 00:07:39,625 [Sinhalese accent] I'm the doorman, you need to talk to the administrator. 52 00:07:39,791 --> 00:07:42,250 - Or with him, he just got out. - Yup... 53 00:07:42,750 --> 00:07:45,958 Have you seen our gas bill? 54 00:07:46,166 --> 00:07:48,833 They say they have sent it a month ago. 55 00:07:50,541 --> 00:07:52,666 Yes, I have it. 56 00:07:52,833 --> 00:07:55,916 - Will you give it to me? - I stole your bill ... 57 00:07:56,083 --> 00:07:59,208 Do you think I'm a thief and a fool? 58 00:07:59,583 --> 00:08:04,041 What am I doing with your bill? Do I steal for the sake of stealing? 59 00:08:04,208 --> 00:08:07,750 Am I a bad stranger with theft in my blood? 60 00:08:07,916 --> 00:08:10,750 [speaks Sinhalese] 61 00:08:11,583 --> 00:08:14,000 [speaks Sinhalese] 62 00:08:30,625 --> 00:08:32,916 - Hello, all right? - Yup. 63 00:08:33,083 --> 00:08:36,125 Maybe I'm a light sleeper ... 64 00:08:36,458 --> 00:08:40,125 ... but if you party at four in the morning, I can't sleep. 65 00:08:40,458 --> 00:08:44,541 - It's the weekend. - Today is Tuesday. 66 00:08:44,708 --> 00:08:47,708 Already? I'm on vacation. 67 00:08:49,041 --> 00:08:51,583 That's the wet one. 68 00:08:51,875 --> 00:08:54,083 In fact, they drip. 69 00:09:14,125 --> 00:09:18,083 When you go running, it is a sight! 70 00:09:18,416 --> 00:09:20,583 Good morning to both of you! 71 00:09:20,750 --> 00:09:23,916 I always hope you don't hear the alarm! 72 00:09:27,791 --> 00:09:30,916 [horn] 73 00:09:32,500 --> 00:09:34,833 [notification from mobile] 74 00:09:44,958 --> 00:09:46,791 [notification from mobile] 75 00:09:47,083 --> 00:09:49,916 Giulia, I'm Vanessa, are you coming today? 76 00:09:50,291 --> 00:09:54,625 - I absolutely have to see you, please! - I try. 77 00:09:54,791 --> 00:09:57,583 [cell phone ring] 78 00:09:59,000 --> 00:10:02,083 - Where are you? - I'm almost parked. 79 00:10:02,250 --> 00:10:05,625 - Five minutes and there you are. - The customer is on his way. 80 00:10:05,791 --> 00:10:09,625 - Move. - All right. 81 00:10:12,083 --> 00:10:15,208 [phone rings] 82 00:10:15,583 --> 00:10:17,833 - Good job! - Thank you. 83 00:10:18,000 --> 00:10:20,250 - Let's have dinner together? - Yup. 84 00:10:20,625 --> 00:10:24,041 Come with those beautiful eyes! 85 00:10:24,208 --> 00:10:27,208 What a beautiful lipstick! 86 00:10:27,958 --> 00:10:32,000 - Aperitif together? - Absolutely yes! 87 00:10:32,166 --> 00:10:35,958 - Princess! Lunch today? - Sure. 88 00:10:36,125 --> 00:10:37,708 - Are you coming? - Sure. 89 00:10:37,791 --> 00:10:39,333 No, I wasn't saying to her ... 90 00:10:39,625 --> 00:10:42,916 What are you doing for a snack? 91 00:10:44,833 --> 00:10:48,583 Other than five minutes, it took you half an hour to park. 92 00:10:48,750 --> 00:10:52,916 - Not even driving a train. - There was a lot of traffic. 93 00:10:53,083 --> 00:10:55,083 Has the customer arrived? 94 00:10:55,250 --> 00:10:58,916 No, he comes in the afternoon. It went well for you. 95 00:10:59,416 --> 00:11:01,000 Ah ... 96 00:11:01,625 --> 00:11:04,750 I took six reds to get ... 97 00:11:04,916 --> 00:11:06,916 You took one in the face. 98 00:11:07,083 --> 00:11:11,208 You look beaten up, it's morning and you seem to be at the end of the day. 99 00:11:11,291 --> 00:11:13,375 Why don't you let your hair down? 100 00:11:13,750 --> 00:11:17,833 There was cold water and I didn't rinse out the shampoo. 101 00:11:18,000 --> 00:11:22,916 Get advice from our gorgeous girls! 102 00:11:24,083 --> 00:11:27,916 I'll wait for you in the office. [notification from mobile] 103 00:11:49,166 --> 00:11:53,041 - Giulia, how long have you been working with us? - Thirteen years. 104 00:11:53,416 --> 00:11:57,791 - Ten with your father, the rest with you. - A long time. 105 00:11:57,958 --> 00:12:03,416 It's amazing how much things have changed. Not love for our products! 106 00:12:03,583 --> 00:12:05,791 But the scenario, yes. 107 00:12:05,958 --> 00:12:08,875 The Millennials, who were supposed to be the future, are archeology. 108 00:12:09,041 --> 00:12:13,458 We are putting in place strategies to update our marketing. 109 00:12:13,958 --> 00:12:16,375 To update the marketing? 110 00:12:16,541 --> 00:12:20,708 Our Instagram account has nine hundred subscribers. 111 00:12:21,666 --> 00:12:24,208 Matilda has three hundred thousand. 112 00:12:24,291 --> 00:12:26,666 - Who is it? - Ferragni's dog. 113 00:12:27,916 --> 00:12:33,750 - But we have limited resources. - Sure! 114 00:12:33,916 --> 00:12:37,416 Can't we at Venti Dolci afford a dog? 115 00:12:37,583 --> 00:12:41,375 Let her in. Do you know Ludo? 116 00:12:41,750 --> 00:12:44,625 The ... Ludo? 117 00:12:44,875 --> 00:12:48,333 - Is she a model? - Much more, she is an "influencer". 118 00:12:48,500 --> 00:12:52,625 One million "followers" on Instagram, up 27% in six months. 119 00:12:52,791 --> 00:12:54,041 But! 120 00:12:54,333 --> 00:12:57,000 "Hello, ludowers"! 121 00:12:59,500 --> 00:13:02,541 Are you enjoying life? I do. 122 00:13:02,708 --> 00:13:06,833 I'm in the offices of Venti Dolci. Exact! 123 00:13:07,000 --> 00:13:10,958 The one of your favorite snacks. Hello! 124 00:13:11,375 --> 00:13:14,041 She is... 125 00:13:17,333 --> 00:13:20,916 - Giulia. - Sure! Say hello to your "ludowers" friends. 126 00:13:21,083 --> 00:13:24,958 - Say hello to your "ludowers" friends! - Nice. 127 00:13:25,333 --> 00:13:30,375 She is Giulia, the lady who will be my assistant in this new adventure. 128 00:13:30,541 --> 00:13:33,541 "In-house marketing" at Venti Dolci. 129 00:13:33,708 --> 00:13:35,916 He also knows languages! 130 00:13:36,916 --> 00:13:40,791 Wow! I know, guys! But now I have to leave you. 131 00:13:40,958 --> 00:13:47,333 There is a lot of work to do here. Hello, "ludowers"! Enjoy the life! 132 00:13:48,875 --> 00:13:52,416 But it's me, the marketing manager. 133 00:13:52,583 --> 00:13:56,875 Yes, and she is the "supervisor" of the marketing manager. 134 00:13:57,041 --> 00:14:00,541 Nice to meet you, Ludo. Valerio told me a lot about you. 135 00:14:00,708 --> 00:14:03,708 I plan to unite the two worlds. 136 00:14:03,875 --> 00:14:06,500 Innovation, tradition. 137 00:14:06,666 --> 00:14:10,541 Avant-garde, classic. Freshness and ... 138 00:14:10,958 --> 00:14:15,125 Here! With your differences, each will supervise the other. 139 00:14:15,291 --> 00:14:19,708 "Each" is Ludo, "the other" is you. 140 00:14:19,875 --> 00:14:23,583 - You're demoting me. - I would never do that! 141 00:14:23,750 --> 00:14:28,083 Not before knowing what "demoting" means. 142 00:14:28,208 --> 00:14:31,666 Our target ranges from five to fifteen years. 143 00:14:31,833 --> 00:14:34,250 How many did you make last week? Fourty one? 144 00:14:35,125 --> 00:14:36,333 Forty. 145 00:14:36,416 --> 00:14:40,291 - Demonstrates one more. - What do you have against forty? 146 00:14:41,416 --> 00:14:46,833 - Nothing. - My mother is forty and is a bomb. 147 00:14:47,416 --> 00:14:50,416 Mom ... 148 00:14:58,458 --> 00:15:00,833 [knock on the door] Come on! 149 00:15:00,916 --> 00:15:01,958 "Hello"! 150 00:15:02,458 --> 00:15:05,875 - Hey! - For my night therapist. 151 00:15:06,041 --> 00:15:09,125 - Bitter. - Low cost, anyway. 152 00:15:09,500 --> 00:15:12,500 There is no better psychologist than an ex. 153 00:15:12,666 --> 00:15:14,916 Neither worst patient than an ex. 154 00:15:15,208 --> 00:15:18,958 - What did Valerio want? - He put me to work "under" Ludo. 155 00:15:19,541 --> 00:15:22,875 - I do not understand. - A twenty year old influencer. 156 00:15:23,041 --> 00:15:29,583 My work will be supervised by her and her one million "followers". 157 00:15:39,041 --> 00:15:41,291 Curious about this shirt! 158 00:15:41,375 --> 00:15:43,083 - Beautiful, huh? - That's not like you. 159 00:15:43,166 --> 00:15:47,208 - You only wear them white and blue. - I just freshened up. 160 00:15:47,375 --> 00:15:50,625 I want to try new "outfits". Alessandra gave it to me. 161 00:15:50,750 --> 00:15:55,375 It is lucky, if you wear it, it means that it is really love. 162 00:15:55,541 --> 00:16:00,500 You gave me the most absurd gift of my life. 163 00:16:00,666 --> 00:16:04,291 A toaster that imprinted your face on pancake slices. 164 00:16:04,458 --> 00:16:08,541 It was useful! When you got mad, you could burn the toast. 165 00:16:08,708 --> 00:16:11,500 - It's true. - It was my sister's idea. 166 00:16:11,916 --> 00:16:14,875 How's that crazy Bea? 167 00:16:15,250 --> 00:16:18,500 Today Piergiorgio turns one and she celebrates him. 168 00:16:19,208 --> 00:16:23,541 - The cat? Are you having a party? - It seems to be the fashion of the moment. 169 00:16:23,625 --> 00:16:25,375 Do you make him a rat tart? 170 00:16:25,458 --> 00:16:28,333 - I do not know. - I'm going, I have the budget. 171 00:16:28,500 --> 00:16:33,208 Speaking of gifts, the company bonus is nice! 172 00:16:34,666 --> 00:16:37,916 What bonus? 173 00:16:38,208 --> 00:16:43,458 - Didn't Valerio tell you anything? - No, he didn't ... 174 00:16:44,916 --> 00:16:48,125 Do you see that my bonus is Ludo? 175 00:16:50,666 --> 00:16:53,833 Cheer up! See you. 176 00:16:57,833 --> 00:17:00,166 [dog barks] 177 00:17:02,416 --> 00:17:04,875 Oh God! 178 00:17:16,875 --> 00:17:22,166 [on-board computer] Welcome to Telemond, enter your customer code. 179 00:17:22,333 --> 00:17:27,833 Invalid code. Please enter it again. 180 00:17:28,083 --> 00:17:33,708 Welcome to our portal. I'm transferring the call to customer service. 181 00:17:33,875 --> 00:17:38,875 Type "one" for line problems, "two" for Internet ... 182 00:17:39,041 --> 00:17:43,208 Operators are busy, wait in line. 183 00:17:43,375 --> 00:17:47,208 [music on hold] 184 00:17:48,375 --> 00:17:51,291 [music on hold] 185 00:17:53,791 --> 00:17:56,791 I'm Carlo, the conversation will be recorded. 186 00:17:56,958 --> 00:17:59,625 How can I help you? 187 00:17:59,791 --> 00:18:03,750 I need an Internet technician ... [broken line tone] 188 00:18:03,916 --> 00:18:07,041 Soon? 189 00:18:07,208 --> 00:18:11,666 Welcome to Telemond. Enter your code ... 190 00:18:11,833 --> 00:18:14,916 Invalid code. Please... 191 00:18:16,291 --> 00:18:18,875 Welcome... 192 00:18:19,041 --> 00:18:21,833 [cries] 193 00:18:23,666 --> 00:18:24,791 [horn] 194 00:18:24,875 --> 00:18:28,750 - Power! Do you want to walk? - Sorry... 195 00:18:41,541 --> 00:18:43,625 [inaudible voice] 196 00:18:48,333 --> 00:18:53,166 - No, it hurts too much. - Come on, Vane ... 197 00:18:53,333 --> 00:18:57,208 Fabrizio got on Tinder. 198 00:18:57,625 --> 00:19:02,291 - Your ex? - Yup! Tinder, do you understand? 199 00:19:02,625 --> 00:19:06,250 I know what Tinder is. Aren't you with Roberto? 200 00:19:06,625 --> 00:19:11,083 What does it has to do with it? Maybe Fabrizio is on Tinder to see if I'm here. 201 00:19:11,250 --> 00:19:14,208 - Are you on Tinder? - Of course, I met Roberto there. 202 00:19:14,541 --> 00:19:17,125 - You do not listen to me? - Sorry. 203 00:19:17,291 --> 00:19:22,250 Fabrizio wants to come back with me, but he is afraid to tell me and looks for me on Tinder. 204 00:19:22,625 --> 00:19:25,833 But you can't see who's looking for you if they don't put a little heart into it. 205 00:19:26,000 --> 00:19:29,000 Do you think he put it on me? 206 00:19:29,500 --> 00:19:32,166 - Yup? - No, he didn't wear it! 207 00:19:32,541 --> 00:19:35,958 Keep sending me ambiguous messages, get this. 208 00:19:36,125 --> 00:19:38,916 [Fabrizio] Stop calling my mom! 209 00:19:39,083 --> 00:19:42,083 It's been eight months, that's enough! Please. 210 00:19:42,250 --> 00:19:47,041 - What does that mean, in your opinion? - What does it mean... 211 00:19:47,208 --> 00:19:51,166 - Who is jealous! - But it's his mother! 212 00:19:51,541 --> 00:19:57,125 How mean! Hurt the two most important people in his life. 213 00:19:57,500 --> 00:20:00,625 With this ambiguity, I walk away. 214 00:20:00,791 --> 00:20:04,458 - What ambiguity ... - Come on, change! 215 00:20:04,791 --> 00:20:09,083 - Come on! - I wish this day would end immediately. 216 00:20:09,250 --> 00:20:13,791 I would like to go home, take a hot bath and eat pistachio ice cream. 217 00:20:14,083 --> 00:20:19,541 - How disgusting. Are you OK? - No, they made me a 20-year-old boss. 218 00:20:19,708 --> 00:20:24,583 A little girl who treats me with superiority, but also with tact. 219 00:20:24,750 --> 00:20:28,833 - Do you know the tact that is used with the elderly? - Yup. 220 00:20:29,791 --> 00:20:34,083 - Listen to me? - Yup! A little girl ... 221 00:20:36,458 --> 00:20:40,125 Look at this little dog, look what he does. 222 00:20:41,958 --> 00:20:44,541 Oh God. [notification from mobile] 223 00:20:54,875 --> 00:20:58,541 No, love, he was definitely wrong. 224 00:20:58,708 --> 00:21:00,750 The message wasn't for you. 225 00:21:01,166 --> 00:21:06,041 - The problem is that he peddles! - Really! 226 00:21:06,416 --> 00:21:11,541 How exaggerated you are! Smoking is legal in half the world. 227 00:21:11,708 --> 00:21:15,583 In California, Jacopo would be considered an entrepreneur. 228 00:21:15,750 --> 00:21:19,625 Explain this to the Carabinieri when they arrest him! 229 00:21:19,791 --> 00:21:25,833 He still writes "I" without the acca, with all the repetitions we paid! 230 00:21:26,583 --> 00:21:30,166 Always put everything on the same level. 231 00:21:30,541 --> 00:21:34,500 This is why you get anxiety and you pass it on to us too! 232 00:21:34,666 --> 00:21:37,416 It is the language of young people in chats. 233 00:21:37,583 --> 00:21:42,500 They remove the acca, they remove the doubles ... they remove everything! 234 00:21:42,666 --> 00:21:45,375 It is funny. 235 00:21:45,541 --> 00:21:50,500 - And then what remains? See you later. - Hello sweetheart. 236 00:22:09,500 --> 00:22:15,750 The key will be our testimonials, chosen among the characters most loved by young people. 237 00:22:20,375 --> 00:22:22,625 Ludo, do you want to say something? 238 00:22:22,791 --> 00:22:26,625 - [in English] Can I? - "Yes". 239 00:22:26,791 --> 00:22:31,625 I'm new here, I have nothing to teach anyone ... 240 00:22:31,791 --> 00:22:35,458 ... but to talk about Testimonials ... 241 00:22:35,875 --> 00:22:40,083 ... ago 2017! [laughs] 242 00:22:40,458 --> 00:22:44,458 It is proven that they are still very effective. 243 00:22:44,625 --> 00:22:49,458 They were, but now they create more discontent than consensus. 244 00:22:49,625 --> 00:22:53,375 The boys, today, notice when you want to sell them something. 245 00:22:53,541 --> 00:22:57,583 - It's not very organic advertising. - My six-year-old daughter knows too. 246 00:22:57,791 --> 00:23:00,750 Ludo is our secret, "organic" weapon. 247 00:23:00,916 --> 00:23:05,791 - So what are you proposing? - An "audio-visual" content. 248 00:23:06,541 --> 00:23:12,500 - Exclusive to digital media. - "Infotainment", "Viral Marketing"? 249 00:23:12,958 --> 00:23:17,541 "Viral Marketing"? This is not 2015. [laughter] 250 00:23:17,708 --> 00:23:22,291 I propose an experience, a torrent of videos ... 251 00:23:22,458 --> 00:23:25,875 ..."tweet", "Gif", "Meme", "Congamers"... 252 00:23:26,291 --> 00:23:28,458 ... "Make-Up Gurus", models, footballers. 253 00:23:28,625 --> 00:23:32,541 - So some Testimonials. - Yes, but it's different. 254 00:23:32,708 --> 00:23:38,291 Imagine two-second "stories" to be published on all social networks! 255 00:23:38,458 --> 00:23:41,750 Quite right! Because our target is there. 256 00:23:41,916 --> 00:23:46,375 Two seconds is just a few seconds for a message to arrive. 257 00:23:46,583 --> 00:23:50,875 I know it's hard for you to understand ... 258 00:23:51,333 --> 00:23:55,875 ... but my generation wants to enjoy life. 259 00:23:56,708 --> 00:24:00,208 He doesn't want to read long and boring messages. 260 00:24:00,875 --> 00:24:06,291 So, let's modify Giulia's effective but vintage presentation ... 261 00:24:06,666 --> 00:24:09,958 ... with the new Ludo proposals, and see you again the day after tomorrow. 262 00:24:10,125 --> 00:24:13,333 What proposals? There is nothing concrete. 263 00:24:13,458 --> 00:24:18,750 Giulia, come on ... Concrete? Too much 2011! [laughs] 264 00:24:19,333 --> 00:24:23,208 I would even have said Christmas 2010! 265 00:24:30,666 --> 00:24:34,708 Did you see how many friends came to your party? 266 00:24:34,958 --> 00:24:39,625 Now we sing "Happy Birthday" to you. All together. 267 00:24:39,916 --> 00:24:41,916 Come on! One two Three. 268 00:24:42,166 --> 00:24:46,916 Happy Birthday to You! 269 00:24:47,000 --> 00:24:49,958 Happy Birthday to You! 270 00:24:51,333 --> 00:24:55,708 Happy birthday to Piergiorgio! 271 00:24:56,083 --> 00:24:59,916 Happy Birthday to You! 272 00:25:00,083 --> 00:25:02,333 Make a wish. 273 00:25:07,375 --> 00:25:09,708 [Bea] What a beautiful party! 274 00:25:09,833 --> 00:25:13,833 Enough, that's the third slice you eat, fat! 275 00:25:15,375 --> 00:25:19,125 - How are you? You look tired. - It's a bad period. 276 00:25:19,291 --> 00:25:22,500 - You should get a cat. - I? 277 00:25:22,666 --> 00:25:27,250 - You can train with Piergiorgio tomorrow. - What do you mean? 278 00:25:27,333 --> 00:25:30,250 I'm going to Naples, to the conference for feline rights. 279 00:25:30,333 --> 00:25:33,958 The politicians have understood that we are carrying votes and something is moving. 280 00:25:34,041 --> 00:25:38,541 Piergiorgio will also have rights, like immigrants with citizenship. 281 00:25:39,916 --> 00:25:43,333 Yes ... after all he is tabby. 282 00:25:43,500 --> 00:25:46,833 So he's originally from ... Syria. 283 00:25:47,041 --> 00:25:49,541 Exact! This I say at the conference. 284 00:25:49,708 --> 00:25:52,750 I had asked Stefano to keep it, but he can't. 285 00:25:52,875 --> 00:25:55,750 Stefano, who? 286 00:25:55,875 --> 00:25:58,750 - Another? - This is different. 287 00:25:58,916 --> 00:26:01,916 I met him at an exhibition, he's beautiful! 288 00:26:02,083 --> 00:26:05,958 He was supposed to come today, but he didn't make it. Work too much! 289 00:26:06,166 --> 00:26:11,666 He must have had something important to do, to miss such a thing! 290 00:26:11,833 --> 00:26:16,208 Do me this favor, you have to come tomorrow at nine and noon. 291 00:26:16,583 --> 00:26:19,833 I don't know, I'll confirm it later. 292 00:26:20,000 --> 00:26:23,083 It's a bad time, they gave me drugs ... 293 00:26:23,250 --> 00:26:27,000 Brava! Piergiorgio takes ten drops for the thyroid ... 294 00:26:27,166 --> 00:26:29,625 ... and three for the stomach. 295 00:26:29,791 --> 00:26:33,750 He's constipated lately, you have to put a suppository on him. 296 00:26:37,125 --> 00:26:40,250 - Suppository? - It takes a moment! 297 00:26:46,125 --> 00:26:51,958 Hi, are you the internet technician? I'm inside thirteen, is everything okay? 298 00:26:52,125 --> 00:26:55,166 I rang for half an hour and nobody opened. 299 00:26:55,333 --> 00:26:58,916 You told the switchboard that someone was there. 300 00:26:59,083 --> 00:27:04,541 Yes, my husband had to be there. You can come up with me now, five minutes. 301 00:27:04,708 --> 00:27:09,250 No, my work hours ended three minutes ago. Goodbye. 302 00:27:09,625 --> 00:27:13,541 Please, I really need the Internet. Five minutes. 303 00:27:13,708 --> 00:27:17,208 My hours are over, they don't pay me the extras. 304 00:27:17,541 --> 00:27:21,916 The union won't let me ... and neither will my wife. 305 00:27:23,250 --> 00:27:27,708 - Can you come back tomorrow? - You need to make a new appointment. 306 00:27:27,875 --> 00:27:33,708 And he has to ensure that there is someone between nine and nineteen. 307 00:27:33,875 --> 00:27:38,666 - That's a bit of a wide time slot. - And do you tell me? 308 00:27:39,083 --> 00:27:42,208 - Goodbye. - Goodbye. 309 00:27:42,958 --> 00:27:45,041 No! 310 00:27:45,166 --> 00:27:47,541 [loud music] Love! 311 00:27:47,833 --> 00:27:51,000 The technician played for half an hour, didn't you hear him? 312 00:27:51,166 --> 00:27:52,583 - Why are you yelling? - Huh? 313 00:27:52,666 --> 00:27:55,041 - Why are you yelling? - With this music! 314 00:27:55,125 --> 00:27:59,125 Have you forgotten that I concentrate like this? 315 00:27:59,291 --> 00:28:01,458 - No ... - I have to stop working 316 00:28:01,541 --> 00:28:03,750 to answer the technician ... 317 00:28:03,833 --> 00:28:07,708 ... to whom sells vacuum cleaners and to Jehovah's Witnesses? 318 00:28:07,791 --> 00:28:12,916 - Say it and leave it all. - No sorry. 319 00:28:13,708 --> 00:28:16,166 - Do you want to have dinner? - Yes, I'm hungry. 320 00:28:16,333 --> 00:28:19,958 But not now. Around half past eleven. 321 00:28:20,750 --> 00:28:24,916 But it's ... a quarter past seven. 322 00:28:25,250 --> 00:28:28,250 Love, I have to finish! 323 00:28:30,041 --> 00:28:32,291 All right. 324 00:28:32,625 --> 00:28:35,166 [loud music] 325 00:28:47,708 --> 00:28:51,875 Very good ... Perfect! 326 00:28:52,041 --> 00:28:54,791 [Russian Raf] 327 00:28:54,916 --> 00:28:57,958 [loud music] 328 00:29:02,208 --> 00:29:05,958 Mom, some milk. 329 00:29:07,791 --> 00:29:10,125 [TV] Bed-And-Breakfast. it, solo veri B&B. 330 00:29:11,250 --> 00:29:14,291 The ibex is an ungulate ... 331 00:29:14,458 --> 00:29:17,958 When no one seems to understand you ... 332 00:29:18,125 --> 00:29:22,833 ... that no one is willing to listen to you, I say to you ... 333 00:29:23,000 --> 00:29:28,875 ... to you who can't sleep at this time, because anxiety doesn't give you respite ... 334 00:29:31,125 --> 00:29:35,291 No! Don't do it, don't change the channel. 335 00:29:36,791 --> 00:29:40,916 I speak to you, for you. 336 00:29:41,500 --> 00:29:45,291 I can help you, concretely. 337 00:29:46,416 --> 00:29:49,541 I can help you overcome your anxiety. 338 00:29:53,958 --> 00:29:56,041 Trust me. 339 00:30:20,916 --> 00:30:23,916 Giulia Santini? 340 00:30:26,166 --> 00:30:28,250 You are welcome. 341 00:30:54,333 --> 00:30:57,958 What ... brings you here to me? 342 00:30:58,291 --> 00:31:04,250 - I keep seeing her everywhere. - It is a sign that we had to meet. 343 00:31:05,250 --> 00:31:10,125 Or is it a sign that he has good marketing, I know, so ... 344 00:31:13,041 --> 00:31:15,291 [hiss] 345 00:31:15,541 --> 00:31:20,166 - The drugs don't hurt me anymore ... - Sssh! 346 00:31:24,666 --> 00:31:27,791 Indeed, the situation is serious. 347 00:31:27,958 --> 00:31:32,250 She is very, very ... compressed. 348 00:31:33,666 --> 00:31:38,708 Between the fourth and fifth chakras, there is a Pandora's box. 349 00:31:38,791 --> 00:31:44,250 You may have noticed that the sound disappears, like inside a black hole. 350 00:31:44,625 --> 00:31:49,833 No, not really ... But am I the black hole? 351 00:31:49,958 --> 00:31:54,833 We do not begin to identify with the problem, otherwise it does not come out. 352 00:31:54,958 --> 00:31:57,625 Images... 353 00:31:59,625 --> 00:32:03,458 ... a lump, a core ... 354 00:32:03,666 --> 00:32:09,750 ... that oppresses her, and contains all her repressed emotions inside. 355 00:32:09,916 --> 00:32:14,958 He can no longer contain them, he is ill, but this is a good sign, believe me. 356 00:32:15,250 --> 00:32:18,250 It means his body ... 357 00:32:19,041 --> 00:32:21,208 ... he said enough. 358 00:32:25,916 --> 00:32:30,458 To unlock this accumulation ... Karuna. 359 00:32:30,958 --> 00:32:35,125 - Karuna like it's raining. - A drug? 360 00:32:35,500 --> 00:32:40,166 Let me finish, we must bring out the free, determined woman ... 361 00:32:40,541 --> 00:32:44,458 ... which is there, but it is locked inside a prison. 362 00:32:44,833 --> 00:32:47,958 Emotions must flow. 363 00:32:48,625 --> 00:32:51,083 Flow, flow ... 364 00:32:51,541 --> 00:32:55,708 It is a unique, powerful remedy, to be dosed with care. 365 00:32:56,000 --> 00:33:00,166 For each anxiety attack, take a maximum of four drops. 366 00:33:00,375 --> 00:33:05,750 Let's talk in a few days, he'll tell me how he's doing. 367 00:33:07,958 --> 00:33:10,666 Welcome to Telemond. 368 00:33:10,791 --> 00:33:13,416 - Say your surname. - Santini. 369 00:33:13,583 --> 00:33:16,208 - Tell one for internet breakdowns. - One. 370 00:33:16,375 --> 00:33:19,916 - Operator 2-4-8 answers. - Hello, tell me. 371 00:33:20,083 --> 00:33:26,083 I need a technician ... Hello? [line interrupted signal] 372 00:33:35,708 --> 00:33:38,041 God ... Fuck! 373 00:33:38,208 --> 00:33:40,791 Stop! 374 00:33:40,958 --> 00:33:42,958 Stop! 375 00:33:43,875 --> 00:33:46,291 Nerd... 376 00:33:47,958 --> 00:33:50,375 Stop! 377 00:33:51,000 --> 00:33:53,791 Help! Stop it! 378 00:33:54,250 --> 00:33:58,083 Please stop it! Help! 379 00:34:00,625 --> 00:34:03,250 - Sorry. - Help! 380 00:34:04,750 --> 00:34:07,875 - He's beating him! - Asshole! 381 00:34:08,041 --> 00:34:11,958 That's enough! The phone is here, get it! 382 00:34:12,125 --> 00:34:15,125 You are crazy? 383 00:34:20,125 --> 00:34:23,333 Thanks for the help, I am touched. 384 00:34:23,416 --> 00:34:27,583 Please, "tag me", Giulia Santini. 385 00:34:30,333 --> 00:34:35,458 "Tag me" you too, I care! Fuck off! 386 00:34:39,958 --> 00:34:42,958 [dog barks] 387 00:34:47,250 --> 00:34:49,750 [Giulia barks] 388 00:34:52,333 --> 00:34:55,333 [the dog whines] 389 00:35:13,375 --> 00:35:18,000 - Do you know what time it is? There is a presentation. - Time to tell you what I think. 390 00:35:18,166 --> 00:35:21,208 I've been asking for a raise for years ... 391 00:35:21,375 --> 00:35:24,375 ... and yesterday I found out that you give bonuses to everyone but me. 392 00:35:24,750 --> 00:35:29,166 And as a reward you put me on one that has more "followers" than neurons? 393 00:35:29,333 --> 00:35:32,333 It's not easy to get overtaken by a little girl. 394 00:35:32,708 --> 00:35:35,666 Don't change the subject, let's talk about my salary. 395 00:35:35,833 --> 00:35:40,625 It's been the same for five years. Male colleagues take a lot more than me! 396 00:35:40,958 --> 00:35:45,708 The suffragette has arrived! Let's avoid feminism out of time. 397 00:35:45,875 --> 00:35:51,583 The incentives follow a specific policy, I cannot give money to anyone. 398 00:35:51,750 --> 00:35:57,208 Is that why you registered the Ferrari you gave yourself to the company? 399 00:35:57,583 --> 00:36:02,291 It is a sacrifice I made to give the company a winning image. 400 00:36:02,708 --> 00:36:06,833 Which you don't do, or you wouldn't come to the office ... 401 00:36:06,958 --> 00:36:11,625 - What are you wearing? - You give me the money to make up my wardrobe. 402 00:36:11,791 --> 00:36:14,291 Or for the hairdresser and beautician. 403 00:36:14,666 --> 00:36:17,791 You can't manage a company, you're a jerk. 404 00:36:17,958 --> 00:36:21,958 You did six months of Agriculture, and look at the result! 405 00:36:22,750 --> 00:36:25,583 I understand. 406 00:36:26,750 --> 00:36:30,916 - You have your period. - Thing? No! 407 00:36:31,083 --> 00:36:34,125 Menopause? Do you want a Buscopan? 408 00:36:34,208 --> 00:36:37,083 - Fuck off! - Let's talk about! 409 00:36:37,166 --> 00:36:39,791 [in English] Ludowers! Mark the date. 410 00:36:39,958 --> 00:36:42,583 Next week, all with me in Ibiza! 411 00:36:42,750 --> 00:36:47,375 All the million "followers"? He doesn't even know where Ibiza is. 412 00:36:47,791 --> 00:36:51,166 - In Spain? - Seen? She is also cultured. 413 00:36:51,541 --> 00:36:56,791 - The capital of Spain? - Who do you think you are? Of course I know. 414 00:36:56,958 --> 00:36:59,166 Always Ibiza! 415 00:37:00,625 --> 00:37:04,833 - Madrid. - Look you, respect my opinion! 416 00:37:05,250 --> 00:37:08,250 Culture does not invoice, I say this because it rhymes. 417 00:37:08,416 --> 00:37:13,166 - Things that rhyme are true. - What are you doing? 418 00:37:14,208 --> 00:37:16,791 No! What ... 419 00:37:16,958 --> 00:37:20,375 - You are crazy? - Can you help me do it with Ferrari? 420 00:37:20,708 --> 00:37:25,875 See you later in the meeting, asshole. Do you like rhyme? 421 00:37:26,875 --> 00:37:30,041 It's not a hard and fast rule, I want to say it. 422 00:37:30,208 --> 00:37:34,250 - Giulia! What's wrong with you? - Nothing. 423 00:37:34,458 --> 00:37:36,291 - What's going on with you? - Leave it. 424 00:37:36,375 --> 00:37:39,083 Look how you are ... tell me it's there. 425 00:37:39,166 --> 00:37:43,708 - You know you can talk to me. - Enough with these fuss, Ottavio! 426 00:37:44,416 --> 00:37:47,958 - What's wrong with you? - "What's wrong with you" ... 427 00:37:48,458 --> 00:37:51,875 When we were together, you never made decisions. 428 00:37:52,041 --> 00:37:55,875 "Let's go live together"? "No, that's too much." "Sons?". "No, for heaven's sake!" 429 00:37:56,041 --> 00:37:59,416 You are about to get married with Alessandra, enjoy her and make her happy. 430 00:37:59,791 --> 00:38:04,250 Lower your voice. However you left me for Raf. 431 00:38:04,416 --> 00:38:08,291 For the artist, the profound one, who knew how to read you inside. 432 00:38:08,500 --> 00:38:13,958 "A breath of fresh air!" But I haven't seen you blossom in these years. 433 00:38:17,166 --> 00:38:20,500 I'm glad you say what you think. 434 00:38:20,583 --> 00:38:23,500 I left you because you were a ballless amoeba. 435 00:38:24,041 --> 00:38:27,250 Will they have the balls, the amoebas? 436 00:38:27,375 --> 00:38:32,875 You have a passion for parasites. I, at least, didn't let myself be supported. 437 00:38:42,583 --> 00:38:47,750 I don't know what that guy gave me, but I don't control emotions and reactions anymore. 438 00:38:47,916 --> 00:38:51,166 I can't repress myself. Are you listening to me? 439 00:38:51,791 --> 00:38:57,208 - Huh? Yes, don't repress anything. - I do and say what I think. 440 00:38:57,666 --> 00:39:00,958 When I speak to you, look at me and listen to me. Drop your cell phone. 441 00:39:01,125 --> 00:39:04,625 - Please. - You're right, I'm leaving him. That's enough. 442 00:39:05,041 --> 00:39:07,583 [notifications from mobile] 443 00:39:07,666 --> 00:39:10,791 One moment, please, it's urgent. 444 00:39:11,750 --> 00:39:15,083 What is so urgent that it can't wait? 445 00:39:15,250 --> 00:39:18,250 Chat with middle school mates, not to be missed! 446 00:39:18,333 --> 00:39:19,750 "Unmissable!" 447 00:39:19,875 --> 00:39:23,041 Don't you understand, Fabrizio met Sabina, and he told her ... 448 00:39:23,166 --> 00:39:25,833 Still with these exes ... enough! 449 00:39:25,958 --> 00:39:29,083 You only talk about yourself, you don't know what happened. 450 00:39:29,250 --> 00:39:33,750 - Fabrizio blocked me on Facebook. - Always keep your cell phone in hand! 451 00:39:33,916 --> 00:39:38,125 You believe that all your exes are after you. Do you know why they dumped you? 452 00:39:38,291 --> 00:39:42,166 - They were sick of you. - What are you doing? 453 00:39:43,791 --> 00:39:46,583 Oh my God ... you are crazy! 454 00:39:46,750 --> 00:39:51,208 I was trying to tell you. I'm going for a walk now, true. 455 00:39:51,583 --> 00:39:56,666 - I hate the gym, I do it just for you. - You were better repressed! 456 00:39:56,875 --> 00:39:59,875 Here is my fairy! 457 00:40:00,500 --> 00:40:04,166 How come we didn't see each other this morning? 458 00:40:06,958 --> 00:40:12,000 What are you doing, are you not greeting them today? They are disappointed. 459 00:40:13,916 --> 00:40:16,791 [screams of pain] Greetings to you both! 460 00:40:18,041 --> 00:40:21,958 Fuck you, bitch! Fuck ... 461 00:40:29,458 --> 00:40:33,791 - Hello, all right? - No, nobody opened it to me. 462 00:40:33,958 --> 00:40:37,541 - Come with me. - What does he do? 463 00:40:38,500 --> 00:40:41,500 This only works with plumbers! 464 00:40:42,208 --> 00:40:46,875 - Come in. The modem is there on the left. - All right. 465 00:40:47,041 --> 00:40:50,041 [loud music] 466 00:40:59,708 --> 00:41:03,291 They screwed us, this smoke weighs little. 467 00:41:04,666 --> 00:41:08,291 Don't worry, it's just my father's woman. 468 00:41:09,125 --> 00:41:15,166 Since the house belongs to your father's woman, the same woman invites you to clear out. 469 00:41:15,333 --> 00:41:20,708 Otherwise I'll kick your ass. And when you're in jail, call your mother. 470 00:41:20,875 --> 00:41:27,166 She hasn't shown up in months! I'll be doing my own thing! 471 00:41:28,666 --> 00:41:33,583 - I'm lost, who is this woman? - She's a bitch. 472 00:41:33,750 --> 00:41:37,625 I like it more. If you want to do Pablo Escobar, get out of here. 473 00:41:37,791 --> 00:41:40,875 This house is not Medellin. 474 00:41:42,250 --> 00:41:46,958 Didn't they say "a hotel"? "This house is not an hotel". 475 00:41:47,916 --> 00:41:50,250 Renato ... 476 00:41:50,625 --> 00:41:53,625 [loud music] 477 00:41:55,875 --> 00:42:01,083 - Do you know what Jacopo does with his friend? - Please, I'm working! 478 00:42:01,250 --> 00:42:03,875 Please! 479 00:42:04,041 --> 00:42:06,958 [music stops] What is it? 480 00:42:07,125 --> 00:42:12,833 - Your son prepares the doses for peddling. - You feel? You are melodramatic. 481 00:42:13,000 --> 00:42:16,916 "The doses"! They are boys, it is a difficult age. 482 00:42:17,083 --> 00:42:20,833 They must be understood. Please let me focus! 483 00:42:20,958 --> 00:42:24,875 - I was focused! Please. - I see. 484 00:42:25,041 --> 00:42:27,416 He's your son, not mine. 485 00:42:27,791 --> 00:42:31,833 You should worry about it before social services arrive. 486 00:42:31,958 --> 00:42:37,791 To whom you would not open, as to the technician, you are too busy painting these ... 487 00:42:37,958 --> 00:42:41,708 These? Say what you think, come on! 488 00:42:42,166 --> 00:42:46,041 You have no idea what's behind "these". 489 00:42:46,208 --> 00:42:49,083 That's not true, I know. 490 00:42:49,250 --> 00:42:53,625 You've been working on it for a year. When you started, she was laughing! 491 00:42:54,875 --> 00:42:58,791 Look, you were good. Have you lost your inspiration now? 492 00:42:59,125 --> 00:43:02,208 Get over it and move on. 493 00:43:03,333 --> 00:43:07,166 I understand! You got your period, right? 494 00:43:07,333 --> 00:43:09,833 I caught you! 495 00:43:09,958 --> 00:43:14,625 I have the period exactly as you want to work. 496 00:43:17,250 --> 00:43:20,583 - What are you doing? Take it easy. - You sleep on the sofa tonight. 497 00:43:20,750 --> 00:43:23,958 Get out of here tomorrow and get the van out. 498 00:43:24,125 --> 00:43:26,958 I've been looking for a parking space for years ... 499 00:43:27,166 --> 00:43:29,750 ... to make way for that ... scrap metal? 500 00:43:29,916 --> 00:43:32,666 Don't make fun of my "Deux Chevaux". 501 00:43:32,833 --> 00:43:36,083 I did my first solo show there! 502 00:43:36,250 --> 00:43:40,958 - And now we want to calm down? - I'm very calm. 503 00:43:41,958 --> 00:43:45,291 And do away with the plural "maiestatis". 504 00:43:56,166 --> 00:43:59,958 The problem is more serious than I thought. 505 00:44:00,125 --> 00:44:04,208 It concerns the entire building and the road wiring. 506 00:44:04,541 --> 00:44:08,666 Everything went short, you have to apply for a permit to the Municipality. 507 00:44:09,208 --> 00:44:11,916 There is another problem. 508 00:44:12,083 --> 00:44:17,708 To carry out the intervention, the service to the entire building must be interrupted. 509 00:44:18,000 --> 00:44:20,583 When can I have the Internet? 510 00:44:20,750 --> 00:44:25,166 In three ... four ... weeks. 511 00:44:25,291 --> 00:44:27,250 It will be charged to your bill. 512 00:44:27,333 --> 00:44:29,708 - Huh? - Did you think it was free? 513 00:44:29,791 --> 00:44:34,416 The company offers you two days of unlimited access to football ... 514 00:44:34,583 --> 00:44:36,833 ... but without Champions and Premier League. 515 00:44:36,958 --> 00:44:42,625 Do you think I pay to solve your problems? Are you kidding? 516 00:44:42,791 --> 00:44:47,250 I'm not allowed to joke on duty. 517 00:44:47,416 --> 00:44:51,541 The problem is not ours, the modem is plugged into his house. 518 00:44:51,708 --> 00:44:54,291 Indeed! 519 00:44:58,875 --> 00:45:01,875 Goodbye and thanks. 520 00:45:02,958 --> 00:45:05,916 [bell] 521 00:45:06,291 --> 00:45:09,916 - What's up? - One last question to complete the form. 522 00:45:10,250 --> 00:45:14,250 From one to ten, how do you rate our service? 523 00:45:16,583 --> 00:45:19,791 - Hi, Pino. - Hello! What do I give you? 524 00:45:20,166 --> 00:45:23,333 One kilo tub. Pistachio, hazelnut and kiss. 525 00:45:23,500 --> 00:45:26,708 - Perfect. - Thank you. 526 00:45:29,375 --> 00:45:32,500 I have a passion for ice cream, but you beat me. 527 00:45:32,666 --> 00:45:36,458 - As a child I wanted to be an ice cream maker. - And then? 528 00:45:38,166 --> 00:45:41,166 Other ways ... Thanks. 529 00:45:41,458 --> 00:45:43,750 How good are the languages ​​of ... 530 00:45:45,583 --> 00:45:47,166 Piergiorgio! 531 00:45:48,416 --> 00:45:52,875 Piergiorgio, you have to take the medicine, where are you? 532 00:45:53,250 --> 00:45:55,708 Hey! There he is. 533 00:45:58,708 --> 00:46:01,250 Piergiorgio ... [screams] 534 00:46:01,416 --> 00:46:04,791 Oh, mom, I killed him! Fuck! 535 00:46:11,833 --> 00:46:14,666 [lock click] 536 00:46:15,625 --> 00:46:19,416 Treasure! Mom is back! 537 00:46:21,458 --> 00:46:24,875 You are here! Everything good? Did he pass out? 538 00:46:25,250 --> 00:46:28,166 Of course! He has gone... 539 00:46:28,333 --> 00:46:31,291 - Where is it? - He has gone... 540 00:46:31,458 --> 00:46:33,750 - He's gone, right. - Where is he, Giulia? 541 00:46:34,125 --> 00:46:36,166 He went, in fact. 542 00:46:36,333 --> 00:46:41,666 - What happens? Where is Piergiorgio? - I think he's resting in his room. 543 00:46:50,250 --> 00:46:52,541 Oh God... 544 00:46:53,083 --> 00:46:56,833 What happened? What did you do to him? 545 00:46:56,958 --> 00:47:00,541 I found it like this, I don't know what happened. 546 00:47:00,708 --> 00:47:04,041 I didn't make it through earlier. Fuck, always the truth ... 547 00:47:04,208 --> 00:47:07,708 Haven't you passed? Didn't he take the medicine? 548 00:47:07,875 --> 00:47:12,208 - You made him die, how could you? - Sorry, everything happened to me today! 549 00:47:12,291 --> 00:47:16,583 - Let me explain. - I always believed you were responsible. 550 00:47:16,833 --> 00:47:22,166 It was convenient for you to believe it! "Giulia will take care of this". 551 00:47:22,333 --> 00:47:27,875 - You're the same stuff as Raf. - You only talk about yourself! Piergiorgio is dead! 552 00:47:28,041 --> 00:47:32,125 Am I only talking about me? You have two arguments, yourself and the cat. 553 00:47:32,291 --> 00:47:34,708 And he's not your son! 554 00:47:34,875 --> 00:47:38,791 - You're just jealous. - Sure ... of what? Oh yes. 555 00:47:38,916 --> 00:47:42,916 Am I envious of your boyfriends, unlikely and broken like you? 556 00:47:43,000 --> 00:47:46,958 In you you had three hundred. Or am I envious of Piergiorgio? 557 00:47:47,041 --> 00:47:51,750 In my opinion, he committed suicide, he couldn't stand it any more than you! 558 00:47:54,166 --> 00:47:56,708 - My God ... - Get out! 559 00:47:57,125 --> 00:48:00,333 - Sorry ... - I don't want to hear from you anymore. 560 00:48:00,416 --> 00:48:04,583 Get out of this house and my life immediately. 561 00:48:05,041 --> 00:48:07,458 Get out! 562 00:48:20,458 --> 00:48:23,791 Where you go? We are closing! 563 00:48:24,458 --> 00:48:26,875 I'm sorry, but ... 564 00:48:27,166 --> 00:48:31,541 - How is it going? - This is going to shit! 565 00:48:31,625 --> 00:48:34,666 - Here, do you hear it? - You are welcome. 566 00:48:34,750 --> 00:48:40,416 I am no longer in control of the actions, of the words, everything is falling apart. 567 00:48:46,583 --> 00:48:51,583 Well, we have opened Pandora's box. 568 00:48:51,958 --> 00:48:58,083 - This is good. - No, we must stop this avalanche! 569 00:48:58,750 --> 00:49:01,500 Thus, I risk destroying everything. 570 00:49:01,666 --> 00:49:07,333 Listen to me, you now, instead of the fifth chakra ... 571 00:49:08,041 --> 00:49:10,666 ... has a highway. 572 00:49:10,833 --> 00:49:15,916 The toothpaste that has come out of the tube cannot be put back inside. 573 00:49:16,083 --> 00:49:20,875 The process you have activated is irreversible. 574 00:49:21,208 --> 00:49:26,041 How do I now? Do I lock myself in a cage? Do I wear a muzzle? 575 00:49:26,125 --> 00:49:32,458 He already had that. Everything inside was compressed. 576 00:49:32,916 --> 00:49:35,916 Now it has come out. 577 00:49:36,333 --> 00:49:40,291 After this first phase, which we will call "pars destruens" ... 578 00:49:40,708 --> 00:49:44,583 ... we have to face the "pars" ... 579 00:49:44,750 --> 00:49:48,000 - "building"? - Bravissimo. 580 00:49:48,375 --> 00:49:52,416 - Do I continue with the drops? - No, drop the drops! 581 00:49:52,583 --> 00:49:57,708 She needs something to help her be good. 582 00:49:57,875 --> 00:50:00,625 Spelling does not help! 583 00:50:00,791 --> 00:50:04,750 - What's her name ... - Giulia. 584 00:50:04,916 --> 00:50:10,875 Giulia, now you have to learn how to use toothpaste. 585 00:50:11,333 --> 00:50:15,583 It must be respected without losing control. 586 00:50:15,750 --> 00:50:18,958 I know! But how do I do it? How you do it? 587 00:50:24,666 --> 00:50:27,750 - A rock? - Aragonite. 588 00:50:28,666 --> 00:50:32,750 A very powerful energy balancer. 589 00:50:32,916 --> 00:50:37,625 Balance emotional states. You wear it day and night. 590 00:50:38,291 --> 00:50:43,333 When it has done its job, it will fall off, trust me. 591 00:50:43,500 --> 00:50:47,750 - If I get the raptus back? - Unlikely. 592 00:50:48,041 --> 00:50:51,041 - If it happens? - Take it out on Rufus. 593 00:50:54,625 --> 00:50:57,083 Who is it? 594 00:51:01,250 --> 00:51:04,958 You can strangle him without incurring a penalty. 595 00:51:16,916 --> 00:51:19,916 [sighs] 596 00:51:23,208 --> 00:51:26,208 [loud music] 597 00:51:39,750 --> 00:51:42,708 [aspira] 598 00:52:04,041 --> 00:52:07,958 - Can I talk to you for a moment? - Tell me. 599 00:52:08,875 --> 00:52:11,875 - Are you still pissed? - No. 600 00:52:12,041 --> 00:52:16,458 - You look pissed. - We amoebas are not capable of pissing ourselves off. 601 00:52:16,625 --> 00:52:20,958 At most we slip into the stomach and attack the intestines. 602 00:52:21,125 --> 00:52:25,458 Is that why I have had gastritis since we had a fight? 603 00:52:25,708 --> 00:52:30,000 - You didn't go easy either. - Well ... 604 00:52:30,083 --> 00:52:33,083 Anyway, I'm sorry. 605 00:52:33,875 --> 00:52:38,750 I no longer want to find myself in situations in which I suffer ... 606 00:52:38,916 --> 00:52:42,708 ... and I pretend to be what I am not. 607 00:52:42,875 --> 00:52:46,458 - I don't want to repress myself anymore. - I noticed. 608 00:52:46,625 --> 00:52:51,708 I don't want ambiguity. Our relationship is not clear what it is. 609 00:52:51,875 --> 00:52:55,666 - What do you not understand? - Come on, Ottavio! 610 00:52:55,833 --> 00:52:59,916 The messages at three in the morning, you're about to get married, I'm in a crisis. 611 00:53:00,083 --> 00:53:04,791 - Does this seem normal to you? - Are you in a crisis with Raf? 612 00:53:04,958 --> 00:53:07,958 - That's why you're losing your mind. - It's not true! 613 00:53:08,333 --> 00:53:11,083 - I mean ... - Not completely. 614 00:53:11,333 --> 00:53:14,750 But a serious crisis? 615 00:53:15,958 --> 00:53:21,791 Unfortunately ... I can't be sorry for this, sorry. 616 00:53:22,833 --> 00:53:25,083 Cretin! 617 00:53:28,583 --> 00:53:34,583 - There's the meeting. What are you going to do? - I do not know. Losing with honor? 618 00:53:34,750 --> 00:53:37,791 - Why lose? - After yesterday ... 619 00:53:37,958 --> 00:53:42,416 I heard Ludo say: "Let's hope there's no crazy old lady." 620 00:53:42,583 --> 00:53:46,416 - Did she say "crazy old woman"? - She said "crazy". 621 00:53:46,583 --> 00:53:48,708 Did she say "old"? 622 00:53:48,875 --> 00:53:53,291 We will get an "ambush marketing" with aggressive and personalized "pop-ups". 623 00:53:53,458 --> 00:53:57,041 An innovative plan that will take us all one step ahead. 624 00:53:57,416 --> 00:54:00,583 - Ludo, "thank you". - [Valeria] Now there will be a buffet. 625 00:54:00,750 --> 00:54:05,458 - This way. - Sorry, I have things to say. 626 00:54:06,291 --> 00:54:10,583 - There's a buffet. - I'd like to thank Ludovica. 627 00:54:10,750 --> 00:54:14,041 Thanks for this professional challenge. 628 00:54:14,416 --> 00:54:18,666 Also for the drop that broke the camel's back, thank you. 629 00:54:18,833 --> 00:54:22,666 - Buffet? - I fear that at the proposal of the Ludo ... 630 00:54:22,833 --> 00:54:27,291 ... something fundamental is missing for teenagers. 631 00:54:27,458 --> 00:54:31,916 - What do you mean? - To talk about real people, how do you say? 632 00:54:32,291 --> 00:54:37,000 "Database marketing". The launch of a snack on the eve of summer ... 633 00:54:37,375 --> 00:54:42,291 ... it should include something that speaks of the lightness of the product ... 634 00:54:42,458 --> 00:54:46,583 ... of low calorie content and something about swimsuit fitting. 635 00:54:46,750 --> 00:54:49,791 Feared by those who are not Miss Italy. 636 00:54:50,125 --> 00:54:52,541 Feared ... by you. 637 00:54:52,958 --> 00:54:57,416 Costume fitting? Come on ... this is not 2008! 638 00:54:58,625 --> 00:55:01,958 A minute of silence for Giulia's size 44. 639 00:55:02,125 --> 00:55:06,041 Are we still worrying about fat guys? 640 00:55:06,416 --> 00:55:09,708 - Come on, with all due respect ... - It's unacceptable! 641 00:55:09,875 --> 00:55:15,000 Those are "out" regardless, they all hope to become ... 642 00:55:15,666 --> 00:55:17,875 ...me? 643 00:55:21,083 --> 00:55:23,458 [from cell phone] Are we still worrying about fat guys? 644 00:55:23,541 --> 00:55:25,875 Come on, with all due respect ... 645 00:55:27,041 --> 00:55:31,541 Those are "out" regardless, they all hope to become ... 646 00:55:32,125 --> 00:55:34,791 Did you film everything? Are you stupid? 647 00:55:35,791 --> 00:55:39,541 - Did you publish it? - I don't know if I'm bitchy enough. 648 00:55:39,708 --> 00:55:44,708 But it would be interesting to know what our customers think. 649 00:55:44,791 --> 00:55:47,791 - Cancel it now! - I do not know. 650 00:55:47,958 --> 00:55:50,833 I think I'll put it in the bank. 651 00:55:51,000 --> 00:55:53,041 - I'll kill her! - Wait up. 652 00:55:53,125 --> 00:55:55,541 Do not touch me! Move, you! 653 00:55:55,625 --> 00:56:00,333 You can see that she started it, right? Buffet? 654 00:56:11,958 --> 00:56:16,041 Giulia? Come in a second, please. 655 00:56:17,000 --> 00:56:20,000 [inaudible voices] 656 00:56:28,583 --> 00:56:31,916 I'm clearing my office now, don't worry. 657 00:56:35,041 --> 00:56:39,333 You fed me a nice suppository with this video! 658 00:56:39,583 --> 00:56:43,541 But you have shown ruthlessness and knowledge of the target ... 659 00:56:43,708 --> 00:56:47,458 ... two fundamental things to work here. 660 00:56:50,000 --> 00:56:53,583 - Aren't you going to fire me? - No, for now. 661 00:56:54,583 --> 00:56:59,833 On Ottavio's input I spoke to the Board of Directors, it's time to assign you a new role. 662 00:57:01,708 --> 00:57:06,625 - Industrial espionage? - We revolutionize the marketing industry. 663 00:57:06,791 --> 00:57:13,458 You go back to being the boss, we give you resources, staff ... and an adequate salary. 664 00:57:13,625 --> 00:57:16,875 - Wow! - It wasn't easy to say. 665 00:57:17,041 --> 00:57:19,791 - From rags to riches. - Yup. 666 00:57:19,916 --> 00:57:25,625 - The Ludo? - It is better for our paths to separate. 667 00:57:25,791 --> 00:57:28,083 Ok. 668 00:57:34,875 --> 00:57:40,541 - In what sense, "on Ottavio's input"? - Today has been a lot of trouble for you. 669 00:57:41,500 --> 00:57:46,416 You all say it's an amoeba, but it's the only one I trust blindly. 670 00:57:46,583 --> 00:57:50,416 Don't tell him or he'll want the raise too. 671 00:57:50,916 --> 00:57:54,625 Go, before I change my mind. 672 00:58:03,791 --> 00:58:07,500 - What are you doing here? - I had the Wi-Fi fixed. 673 00:58:07,666 --> 00:58:12,083 Ten thousand MB per second, a bomb. I made the domiciliation of the bills. 674 00:58:12,416 --> 00:58:16,708 It is a fantastic service! Better than queuing at the post office. 675 00:58:16,875 --> 00:58:19,875 Comes directly ... 676 00:58:20,958 --> 00:58:22,958 Eh? 677 00:58:24,625 --> 00:58:28,958 - Come. - Jacopo where is he? 678 00:58:29,333 --> 00:58:33,375 He's in his room, I didn't want him to spoil the moment. 679 00:58:33,541 --> 00:58:35,541 Come. 680 00:58:36,875 --> 00:58:40,916 Stand here, turn around. Ok, stop like this. 681 00:58:45,708 --> 00:58:48,791 [Julia] The glasses! 682 00:58:50,625 --> 00:58:53,625 Isn't that wonderful? 683 00:58:54,458 --> 00:58:57,625 The painting or the fact that you finished it? 684 00:59:02,750 --> 00:59:06,041 This low calorie for you ... 685 00:59:06,416 --> 00:59:09,500 ... and I will make this sacrifice. 686 00:59:11,916 --> 00:59:15,458 - It must be delicious! - Yup. 687 00:59:19,583 --> 00:59:21,625 Here. 688 00:59:25,333 --> 00:59:27,458 Just good! 689 00:59:27,833 --> 00:59:32,000 You got a little heavy, eat that. 690 00:59:32,375 --> 00:59:36,041 You say? Maybe I have to go back to the gym. 691 00:59:38,541 --> 00:59:43,875 Look, I like the belly, that's not the problem. 692 00:59:44,625 --> 00:59:48,625 I appreciate this attempt, but it is out of time. 693 00:59:48,958 --> 00:59:53,625 - I've made up my mind and I'm not going back. - What happens? 694 00:59:53,708 --> 00:59:58,708 So, suddenly! I want my Giulia back, who are you? 695 00:59:58,958 --> 01:00:02,041 - I do not know you. - You want that masochist? 696 01:00:02,416 --> 01:00:05,958 The one who endured everything and said nothing? 697 01:00:06,166 --> 01:00:09,458 Yes, I love her, what can I do? 698 01:00:09,625 --> 01:00:12,500 You are not a masochist, you are selfless. 699 01:00:12,666 --> 01:00:16,833 You are the most generous woman I know. We are different, yes. 700 01:00:17,000 --> 01:00:20,500 But together we complete, we are ... 701 01:00:20,666 --> 01:00:23,708 True, I am selfless and you are selfish. 702 01:00:25,041 --> 01:00:28,000 All this is absurd. 703 01:00:28,375 --> 01:00:33,416 Do you want to throw away a relationship of years, without giving me another "chance"? 704 01:00:33,583 --> 01:00:37,416 - Does this seem normal to you? - Yup. 705 01:00:43,541 --> 01:00:49,125 [Julia] For other things we agree on when to come and get them. 706 01:00:52,708 --> 01:00:55,625 We had a great time together. 707 01:00:55,708 --> 01:00:58,791 Absolutely yes. 708 01:00:59,750 --> 01:01:03,791 I don't know about you, but I will always carry something of you with me. 709 01:01:05,625 --> 01:01:09,083 My ATM? I'm kidding. 710 01:01:11,541 --> 01:01:16,041 Seriously, do you still have my ATM? 711 01:01:16,125 --> 01:01:17,916 - No. - Are you sure? 712 01:01:18,000 --> 01:01:19,666 I do not think so. 713 01:01:30,416 --> 01:01:32,500 - I'll kill myself! - Really! 714 01:01:32,791 --> 01:01:35,916 Come on, before we make other shitty figures. 715 01:01:38,375 --> 01:01:41,375 Then you say that one makes the joints! 716 01:01:55,708 --> 01:01:59,500 [loud music] 717 01:02:08,625 --> 01:02:10,625 Fuck off! 718 01:02:10,791 --> 01:02:13,791 [loud music] 719 01:02:22,500 --> 01:02:26,291 Fatebir, what happened? 720 01:02:26,458 --> 01:02:30,958 But ... [Fatebir speaks Sinhalese] 721 01:02:31,333 --> 01:02:34,958 You are dead drunk! I can not believe. 722 01:02:35,083 --> 01:02:40,833 - Do you participate in these parties too? - If you can't defeat the enemy ... 723 01:02:41,708 --> 01:02:44,041 ... make him a friend. 724 01:02:44,375 --> 01:02:46,458 Yes, okay. 725 01:02:46,625 --> 01:02:49,458 [speaks Sinhalese] 726 01:02:52,541 --> 01:02:56,916 - Where is Rocco? - Guys, on the site it was different! 727 01:02:57,083 --> 01:03:00,000 - They sent us a "MILF". - Where is Rocco? 728 01:03:00,333 --> 01:03:03,500 - Have you seen an Indian with ice? - Is busy. 729 01:03:03,666 --> 01:03:06,750 He's being emasculated by the elevator. 730 01:03:06,916 --> 01:03:09,833 He had wanted to do it for a while! 731 01:03:11,291 --> 01:03:14,708 Bella, while you are looking for Rocco, do you want to dance? 732 01:03:14,875 --> 01:03:18,541 - There are other girls. - I've already asked everyone. 733 01:03:18,708 --> 01:03:22,833 - They sent me to fuck you. - Okay, fuck you. 734 01:03:23,000 --> 01:03:25,916 Rocco, sorry. 735 01:03:26,291 --> 01:03:29,875 - Will you quit? - What's your problem? 736 01:03:30,041 --> 01:03:32,958 It's four o'clock and the ceiling is collapsing. 737 01:03:33,041 --> 01:03:35,958 Do you have an escort in the house and you don't say it? 738 01:03:36,125 --> 01:03:38,750 - He's sleepless. - It costs less? 739 01:03:39,250 --> 01:03:41,875 Party with us! 740 01:03:42,250 --> 01:03:46,708 I'm not sleepless and I don't want to have fun with you, I want to sleep! 741 01:03:46,875 --> 01:03:48,333 Would you like to dance? 742 01:03:48,416 --> 01:03:51,500 - I said no. - He told you no! 743 01:03:51,583 --> 01:03:56,458 - Have you seen Fatebir? - He's getting castrated by the elevator! 744 01:03:56,625 --> 01:04:01,500 He's been wanting to do it for a long time! Let's go to Fatebir in the elevator! 745 01:04:01,666 --> 01:04:04,666 In the elevator! Fatebir, the castrated Indian! 746 01:04:04,750 --> 01:04:06,875 That's enough! 747 01:04:07,500 --> 01:04:10,000 That's enough! That's enough! 748 01:04:23,833 --> 01:04:26,833 [girl] Who is this? 749 01:04:39,916 --> 01:04:41,458 [failure] 750 01:04:41,541 --> 01:04:43,833 - The car! - Are you crazy? 751 01:04:46,541 --> 01:04:49,583 [Rocco] My motorcycle. 752 01:04:50,041 --> 01:04:53,000 Are you crazy? 753 01:04:55,083 --> 01:04:58,916 - [girl] But who invited her? - [boy] What are you laughing at? 754 01:04:59,083 --> 01:05:02,083 What have you got, your period? 755 01:05:02,958 --> 01:05:08,125 - How uncivilized people are! - That sleepless one! 756 01:05:19,875 --> 01:05:22,875 [notification from mobile] 757 01:06:54,833 --> 01:06:57,833 [laughs and sighs] 758 01:06:59,291 --> 01:07:02,291 [alarm sound] 759 01:07:52,875 --> 01:07:55,875 Look at her, she's a panther too! 760 01:07:56,250 --> 01:07:58,833 Hello, were you talking about me? 761 01:07:59,000 --> 01:08:03,458 I'd like to record that he keeps me awake until four. 762 01:08:03,625 --> 01:08:06,416 - Nothing special. - Nightly. 763 01:08:06,583 --> 01:08:09,958 - I'm on vacation. - Park in the courtyard and you can't. 764 01:08:10,333 --> 01:08:13,750 - Everyone does. - In league with those who should watch. 765 01:08:13,916 --> 01:08:17,791 Of course, it's all the fault of us foreigners! My skin is dark. 766 01:08:17,958 --> 01:08:24,333 Let's be silent! Did you report for nocturnal noises? 767 01:08:24,875 --> 01:08:28,333 - No. - I told you to speak to the administrator. 768 01:08:28,500 --> 01:08:31,750 Have you talked to the administrator? 769 01:08:31,916 --> 01:08:36,625 We cannot imagine that she has problems with the neighbors. 770 01:08:36,791 --> 01:08:40,791 - I want to take the holidays at my house. - But what's that got to do with it? 771 01:08:40,958 --> 01:08:44,583 - Everyone takes vacation as he wants. - I can't go to the Maldives. 772 01:08:44,750 --> 01:08:48,208 Her husband is also missing. 773 01:08:48,375 --> 01:08:51,500 I am not married, which husband? 774 01:08:51,666 --> 01:08:54,958 - Missing husband. - He stayed home and did the shopping. 775 01:08:55,125 --> 01:08:58,125 - She is an escort. - What are you saying? 776 01:08:58,333 --> 01:09:02,583 - Anyone can talk bullshit? - What are you doing, the doorman? 777 01:09:02,750 --> 01:09:06,500 - Go do your job. - Here we go. 778 01:09:06,666 --> 01:09:10,625 We are full of condominium disputes, but this is a lot of stuff. 779 01:09:10,791 --> 01:09:14,583 - It will be at least three thousand euros! - A friend fixes it for a thousand. 780 01:09:15,083 --> 01:09:18,458 - What happens now? - I'll give you the number. 781 01:09:18,583 --> 01:09:22,708 If your neighbor makes a complaint, you need to find a lawyer. 782 01:09:22,875 --> 01:09:26,333 A lawyer, me? He started it! 783 01:09:26,500 --> 01:09:30,500 - From right to wrong? - The crate didn't fly down by itself. 784 01:09:30,666 --> 01:09:33,500 Are you nice? It was an accident. 785 01:09:33,666 --> 01:09:37,666 - But look at this! - This is "offense to public official". 786 01:09:37,833 --> 01:09:43,000 - They all come and then they are ... - Do you know how many we find like this? 787 01:09:43,375 --> 01:09:47,583 I'm really exasperated, try to understand me. 788 01:09:47,750 --> 01:09:51,875 Do you understand you women? Do they give us the halo with the uniform? 789 01:09:54,041 --> 01:09:57,041 [cell phone ring] 790 01:10:00,333 --> 01:10:01,583 Yup? 791 01:10:01,666 --> 01:10:05,458 - I'll give you the mechanic's number. - Thing? 792 01:10:13,458 --> 01:10:16,333 - Thank you. - Imagine, we update. 793 01:10:16,500 --> 01:10:19,416 - Sure. - Monday, come by. 794 01:10:19,583 --> 01:10:22,833 - I recommend it. - Goodbye. 795 01:10:23,875 --> 01:10:25,916 [Jacopo] Since you dumped Raf ... 796 01:10:26,291 --> 01:10:28,500 - Thing? - You get busy. 797 01:10:28,666 --> 01:10:32,333 - You guys ... - Always doing morals? 798 01:10:32,500 --> 01:10:36,291 Thank you for turning eighteen in a week. 799 01:10:36,458 --> 01:10:39,958 - Otherwise you ended up in the police station. - For two rods! 800 01:10:40,333 --> 01:10:43,333 - Why did you call me? - I did not want to. 801 01:10:43,500 --> 01:10:46,958 But my father didn't answer and my mother figured ... 802 01:10:47,333 --> 01:10:52,750 I have to tell your father, even if you are his pusher! 803 01:10:53,750 --> 01:10:57,708 [Giulia sighs] I'll give you a lift, where are you? 804 01:10:57,875 --> 01:11:00,583 Raf, I don't know. 805 01:11:00,750 --> 01:11:05,583 - And you? - To friends. Do you worry now? 806 01:11:07,750 --> 01:11:11,500 - I don't understand ... - Don't pretend. 807 01:11:12,291 --> 01:11:16,916 Wondering how it felt to be kicked out? 808 01:11:17,291 --> 01:11:22,416 After four years, like I'm my dad's dog? 809 01:11:23,458 --> 01:11:26,458 See you bye. 810 01:11:30,750 --> 01:11:34,625 "Hello ludowers!" I'm ready to take flight! 811 01:11:34,875 --> 01:11:39,166 I've been here three days, but paperwork is not for me. 812 01:11:39,333 --> 01:11:43,583 I can't get bored! And I can't make you bored! 813 01:11:43,750 --> 01:11:46,500 Enjoy the life! 814 01:11:46,625 --> 01:11:48,791 Fuck you. 815 01:11:49,875 --> 01:11:53,208 - Are you happy? - Sorry? 816 01:11:53,375 --> 01:11:56,666 They fired me because of you. 817 01:11:56,833 --> 01:12:01,750 I made a fool of myself. It was the first contract, now who is calling me back? 818 01:12:01,916 --> 01:12:05,458 - I wanted ... - What? Wasn't that what you wanted? 819 01:12:05,875 --> 01:12:11,958 - You did some bullshit too. - Shut up, old bitch! 820 01:12:17,791 --> 01:12:19,708 - "Hello"! - Ciao. 821 01:12:19,791 --> 01:12:22,875 It's time for barley. 822 01:12:23,083 --> 01:12:28,000 - Thank you. - Madam ... So, confirmed? 823 01:12:28,208 --> 01:12:31,208 - Shall we go for a drink tonight? - Yup. 824 01:12:31,958 --> 01:12:33,083 Everything good? 825 01:12:33,583 --> 01:12:36,541 - He fired Ludo, did you know? - Sure. 826 01:12:37,708 --> 01:12:40,875 - Are not you happy? - I do not know anymore. 827 01:12:40,958 --> 01:12:44,750 - Between saying and doing ... - Did you prefer to be her deputy? 828 01:12:44,916 --> 01:12:48,416 I preferred not to be on the side of the assholes. 829 01:12:48,541 --> 01:12:50,666 It is comprensible. 830 01:12:50,833 --> 01:12:55,833 But even these situations have their positive aspects. 831 01:12:56,125 --> 01:12:59,208 - Which? - You look very beautiful today. 832 01:12:59,375 --> 01:13:01,000 - Do you find? - Yup. 833 01:13:01,083 --> 01:13:04,875 Is that why you have the clown shirt? 834 01:13:04,958 --> 01:13:08,250 It's really me! 835 01:13:08,500 --> 01:13:11,375 - Alessandra? - Why don't you answer the phone? 836 01:13:12,416 --> 01:13:17,041 - I keep him quiet in the office. - Even the messages? 837 01:13:17,375 --> 01:13:20,666 I haven't read them, we were talking about work. 838 01:13:20,833 --> 01:13:23,500 We had an appointment with the catering. 839 01:13:23,666 --> 01:13:27,958 - They won't wait for us until tonight. - I forgot! 840 01:13:28,333 --> 01:13:30,916 - Here we go. - We made an appointment a month ago. 841 01:13:31,083 --> 01:13:33,958 I have the car in a double row, get out. 842 01:13:34,333 --> 01:13:37,291 - Sorry, we're late. - Imagine. 843 01:13:37,458 --> 01:13:40,041 - I'll be right ... - Hi. 844 01:13:44,333 --> 01:13:47,625 So catering or aperitif? 845 01:13:47,875 --> 01:13:51,333 Catering, I guess. You stand up to her! 846 01:13:51,500 --> 01:13:54,916 Don't mind it, she's nervous. You know how it is, with the preparations ... 847 01:13:54,958 --> 01:13:56,916 Nerd. 848 01:13:57,041 --> 01:13:59,333 I do not know really. 849 01:13:59,500 --> 01:14:04,583 - You women in these situations ... - Never say to a woman: "you women". 850 01:14:05,875 --> 01:14:09,958 I fool that I had also made a thought. 851 01:14:10,875 --> 01:14:13,458 Really? 852 01:14:14,041 --> 01:14:16,750 What have you changed in? 853 01:14:16,916 --> 01:14:20,791 In the night freedoms you get with your ex on Whatsapp? 854 01:14:20,916 --> 01:14:23,833 To experience the thrill of escapism? 855 01:14:23,958 --> 01:14:27,875 Do we keep sending hearts at three in the morning? 856 01:14:28,791 --> 01:14:30,791 How sad! 857 01:14:30,958 --> 01:14:35,750 I should have expected it, never trusting those who choose their shirts. 858 01:14:38,625 --> 01:14:40,916 Hello. 859 01:14:52,250 --> 01:14:55,291 - [Giulia] Hello. - What do you want? 860 01:14:55,916 --> 01:14:58,541 Speak? 861 01:15:22,333 --> 01:15:28,208 I lost control and everything got out of hand. 862 01:15:30,000 --> 01:15:35,958 - I said some heavy things. - Heavy things or things you don't think? 863 01:15:38,416 --> 01:15:42,541 I wanted to apologize. Can we go further? 864 01:15:42,708 --> 01:15:47,750 Besides the fact that you consider me a poor neurotic who leads cats to suicide? 865 01:15:48,041 --> 01:15:51,916 - Neurotic I didn't say. - You're nice! 866 01:15:52,083 --> 01:15:55,541 You can't even apologize. 867 01:16:04,833 --> 01:16:10,708 I'm trying to take my life in hand. I wish I could grab it. 868 01:16:12,791 --> 01:16:14,833 But not... 869 01:16:16,458 --> 01:16:21,583 I am alone, I don't know who I can trust, I don't know what I want. 870 01:16:21,750 --> 01:16:25,041 I have no idea who I am. 871 01:16:25,416 --> 01:16:28,333 It's a big mess. 872 01:16:34,666 --> 01:16:38,500 - Do you know him? - Sure, it's Stefano. 873 01:16:40,041 --> 01:16:42,291 - Steve? - It's the stage name. 874 01:16:42,458 --> 01:16:46,625 - Are you going out with him? - Have you seen the commercial? 875 01:16:46,791 --> 01:16:50,791 - I went to him. - Then I was the one with the problems! 876 01:16:50,958 --> 01:16:54,750 Since I met him, you don't know what happened! 877 01:16:54,916 --> 01:16:58,875 I am destabilized, upside down. 878 01:16:59,041 --> 01:17:03,875 I realized it! You were right to go to him, he is the right person. 879 01:17:04,041 --> 01:17:09,041 Before Tibet he was discontented, a useless degree, he was a gas station attendant. 880 01:17:09,375 --> 01:17:13,875 - He also had panic attacks. - The gas station attendant? 881 01:17:14,250 --> 01:17:16,333 - Wait! - Charlatan! 882 01:17:16,500 --> 01:17:20,625 Be careful, he's a scammer! I fell for it too. 883 01:17:20,791 --> 01:17:24,458 He was a gas station attendant! How can you ask for two hundred euros? 884 01:17:24,625 --> 01:17:26,833 For what? 885 01:17:27,000 --> 01:17:31,625 For two drops, a doll and a stone? 886 01:17:33,583 --> 01:17:36,583 I denounce you, do you understand? 887 01:17:41,208 --> 01:17:45,500 Before coming here, she was stuffing herself with drugs. 888 01:17:45,666 --> 01:17:49,458 Yes, but at least they were prescribed by a doctor. 889 01:17:49,625 --> 01:17:54,750 In fact, it looked like it came out of the Tavor commercial. 890 01:17:54,916 --> 01:18:00,625 Now how are you doing with the anxiety that kept her from sleeping? 891 01:18:00,791 --> 01:18:04,625 - There's no more ... - Panic attacks? 892 01:18:05,375 --> 01:18:09,625 You wanna make me believe this bullshit ... 893 01:18:09,791 --> 01:18:12,375 ... are they any good? Really? 894 01:18:12,541 --> 01:18:15,541 Frankly? 895 01:18:15,791 --> 01:18:19,750 No, but believing it has paid off. 896 01:18:20,708 --> 01:18:25,500 It depends, I keep bumping into everyone I meet. 897 01:18:25,666 --> 01:18:29,833 We cannot change others, only ourselves. 898 01:18:30,208 --> 01:18:32,708 How can I do? 899 01:18:32,875 --> 01:18:36,583 I still have a huge mess inside. 900 01:18:36,750 --> 01:18:41,250 Do you think you can change so quickly? 901 01:18:41,416 --> 01:18:44,500 I, from gas station attendant to ... this ... 902 01:18:44,875 --> 01:18:47,875 ... it took me fifteen years. 903 01:18:49,875 --> 01:18:55,333 You still don't know who you are. There is a stranger inside you. 904 01:18:55,833 --> 01:19:00,791 He begins to hang out with her, to find out what she likes. 905 01:19:02,208 --> 01:19:05,208 Take your time. 906 01:19:09,458 --> 01:19:13,541 Anyway, I had only come to say hello to my uncle. 907 01:19:15,500 --> 01:19:17,958 It is not easy to deal with people. 908 01:19:18,083 --> 01:19:19,083 Peter! 909 01:19:19,416 --> 01:19:24,666 The lady is already fragile, don't be too angry! Sorry. 910 01:19:32,958 --> 01:19:37,833 I think my sister Bea took us, for once. 911 01:19:38,416 --> 01:19:41,583 I'm keeping an eye on you, Stefano. 912 01:19:52,833 --> 01:19:55,916 What do you want, Giulia? 913 01:20:23,416 --> 01:20:26,333 - Good morning. Valerio? - At the office. 914 01:20:27,458 --> 01:20:31,958 What a "bona"! I could make a snack with your taste. 915 01:20:32,375 --> 01:20:34,958 [Giulia coughs] 916 01:20:35,291 --> 01:20:38,250 - I will come back later? - No, stay. 917 01:20:38,416 --> 01:20:43,250 I take this opportunity to introduce you. She is Giulia, the one I told you about. 918 01:20:43,416 --> 01:20:45,833 - This is Rosana. - Rossana? 919 01:20:46,291 --> 01:20:47,625 An they. 920 01:20:47,750 --> 01:20:51,666 Of course, the acca, the doubles, all superfluous. 921 01:20:51,958 --> 01:20:55,416 - "Youtuber"? Facebook? Instagram? - More! 922 01:20:55,625 --> 01:20:59,666 - Selfie instructor. - What are you doing in here? 923 01:20:59,833 --> 01:21:02,416 I have no idea. 924 01:21:02,625 --> 01:21:08,583 I don't have to label her. It will bring enthusiasm to the company! 925 01:21:08,750 --> 01:21:14,416 Welcome to the harem! Am I the only one who sent you to shit? 926 01:21:16,750 --> 01:21:21,875 - It was a long time ago, I was a kid. - About this. 927 01:21:22,791 --> 01:21:26,083 I think I've spent too much time here. 928 01:21:27,750 --> 01:21:30,833 I quit. Thanks for the promotion. 929 01:21:31,000 --> 01:21:34,083 But this place is no longer for me. 930 01:21:34,416 --> 01:21:37,916 Or maybe I'm not part of this place anymore. 931 01:21:38,625 --> 01:21:39,791 Do you go to the competition? 932 01:21:39,916 --> 01:21:43,833 I made myself an offer not to refuse. 933 01:21:45,416 --> 01:21:48,416 You set up on your own. 934 01:21:52,333 --> 01:21:55,583 In what sense, "welcome to the harem"? 935 01:21:57,958 --> 01:22:00,958 What is a harem? 936 01:22:04,416 --> 01:22:09,291 A harem ... is what a company is called today. 937 01:22:09,458 --> 01:22:13,875 It immediately makes you think of Dubai, United Arab Emirates, turmeric. 938 01:22:14,583 --> 01:22:17,500 Quickly ... 2021! 939 01:22:17,666 --> 01:22:20,666 [inaudible voices] 940 01:22:24,625 --> 01:22:26,625 Hello. 941 01:22:27,708 --> 01:22:30,708 [notification from mobile] 942 01:22:32,875 --> 01:22:36,291 [Vane] Giulia, I forgive you. I wanted to tell you something. 943 01:22:36,458 --> 01:22:41,000 I need to talk to you, Fabrizio told Roberto ... 944 01:22:43,708 --> 01:22:46,708 [notification from mobile] 945 01:22:55,708 --> 01:23:00,333 Holistic? I see very well! Mah! 946 01:23:10,833 --> 01:23:12,958 [bell] 947 01:23:20,583 --> 01:23:23,583 What do you want more? 948 01:23:24,625 --> 01:23:29,666 I found it near the dumpster. I would starve him. 949 01:23:30,625 --> 01:23:33,375 I'm sorry, I ... 950 01:23:33,541 --> 01:23:37,916 I know we failed to have a complicit relationship. 951 01:23:38,291 --> 01:23:41,625 We can start today. 952 01:23:43,333 --> 01:23:47,208 Give it to me before he grows fond of you and is disappointed. 953 01:23:47,500 --> 01:23:50,500 [the cat meows] 954 01:23:52,416 --> 01:23:58,750 I wanted to tell you that the exams have arrived, Piergiorgio died of cardiac arrest. 955 01:23:59,291 --> 01:24:04,791 A glycemic crisis, too much sugar. It wasn't your fault. 956 01:24:05,166 --> 01:24:08,875 With all the disasters I've made, at least this one ... 957 01:24:09,250 --> 01:24:12,583 - Do you want a coffee? - Yes, but without sugar! 958 01:24:12,750 --> 01:24:15,208 Bitch! 959 01:24:19,416 --> 01:24:22,125 [bell] 960 01:24:26,750 --> 01:24:29,625 It was time! I was about to leave. 961 01:24:29,708 --> 01:24:32,708 I couldn't find parking for the Lamborghini. 962 01:24:34,708 --> 01:24:38,750 - So ... useful numbers. - Yup. 963 01:24:38,916 --> 01:24:43,916 Boiler, electrician. Remember to water the plants! 964 01:24:44,833 --> 01:24:48,916 - No smoke, just girls. - Only girls. 965 01:24:49,291 --> 01:24:54,916 Keys. Bea has a copy. And then ... Yes. 966 01:24:56,041 --> 01:24:57,875 - Giulia? - Eh! 967 01:24:57,958 --> 01:24:59,208 Stay a cream! 968 01:25:00,791 --> 01:25:04,041 Well ... I know! Come. 969 01:25:08,291 --> 01:25:11,458 - Wow! - [Rocco] Eh! 970 01:25:13,958 --> 01:25:17,458 - What a bomb! - Insurance. 971 01:25:17,625 --> 01:25:19,208 You, did you take the liquidation? 972 01:25:19,291 --> 01:25:21,458 It belongs to my father, my secret dream. 973 01:25:21,541 --> 01:25:24,875 She never let me drive it, now she says I'm ready. 974 01:25:25,250 --> 01:25:28,875 - What a bomb! Set off? - Yes why? 975 01:25:29,250 --> 01:25:33,333 I wanted to organize an intimate thing, maximum fifty people. 976 01:25:33,583 --> 01:25:36,958 - With the policeman as ... - Yeah, the policeman. 977 01:25:37,333 --> 01:25:40,750 The policeman ... of course there is, is the guest of honor! 978 01:25:54,958 --> 01:25:58,791 Are you planning to ruin my marriage without me doing anything? 979 01:25:59,666 --> 01:26:03,708 - I don't know what you're talking about. - Now I'll explain. 980 01:26:03,875 --> 01:26:06,750 Here ... Giulia. [notification from mobile] 981 01:26:10,291 --> 01:26:15,666 I saw that you have a chat, very active, full of emoticons. Especially at night. 982 01:26:16,583 --> 01:26:21,708 - Check his cell phone. - Yes, and you have to stay away. 983 01:26:21,916 --> 01:26:27,458 I am good, but if you touch my boyfriend, I become a beast. 984 01:26:27,583 --> 01:26:31,208 - I'm not your problem. - No? 985 01:26:31,375 --> 01:26:34,250 Keeping him on a leash doesn't make the relationship healthy. 986 01:26:34,416 --> 01:26:38,166 Are you really talking about a healthy relationship? 987 01:26:38,333 --> 01:26:41,541 Where did your "radical chic" painter go? 988 01:26:41,708 --> 01:26:44,708 Where is it? I don't see him anymore! 989 01:26:45,208 --> 01:26:47,208 Where should your boyfriend send you ... 990 01:26:47,375 --> 01:26:50,208 ... instead of staying behind yet another insecure woman ... 991 01:26:50,375 --> 01:26:54,375 ... manipulating a man to prove to herself she's worth it. 992 01:26:54,541 --> 01:26:57,583 I don't know what he finds in you, Ottavio. 993 01:26:57,750 --> 01:27:01,166 You probably give amazing blowjobs! 994 01:27:06,416 --> 01:27:09,375 Sorry, I exaggerated, really. 995 01:27:09,541 --> 01:27:12,166 No, it's true. 996 01:27:12,708 --> 01:27:15,291 You are right. 997 01:27:15,625 --> 01:27:19,875 I give great blowjobs. Very beautiful! 998 01:27:20,875 --> 01:27:25,833 - But he doesn't want them anymore! I do not know what to do. - I'm sorry. 999 01:27:26,791 --> 01:27:30,583 Do not touch me! I hate you, do you understand? 1000 01:27:31,166 --> 01:27:34,333 - Stupid! Here you are. - Give me my phone back! 1001 01:27:34,500 --> 01:27:38,541 You can tell her she has to put her soul in peace ... 1002 01:27:38,708 --> 01:27:41,291 ... why are we getting married in two weeks? 1003 01:27:41,458 --> 01:27:44,625 Really ... Giulia opened my eyes. 1004 01:27:45,250 --> 01:27:49,666 I can't let someone decide my life like you did. 1005 01:27:49,833 --> 01:27:53,333 - Let's go, please. - No. 1006 01:27:54,083 --> 01:27:58,458 - Do not make me angry! - I'm in love with Giulia. 1007 01:27:58,625 --> 01:28:02,083 Maybe always, but they sure are now. 1008 01:28:03,000 --> 01:28:06,041 Four hundred guests ... 1009 01:28:06,333 --> 01:28:11,500 How do I explain this to my father? He has already paid the deposits. 1010 01:28:11,666 --> 01:28:15,916 Do you know education? How do I explain this to my father? 1011 01:28:16,666 --> 01:28:19,458 You jerks! 1012 01:28:19,791 --> 01:28:23,625 Amoeba! [slams the door] 1013 01:28:24,333 --> 01:28:28,291 Don't look at me like that! Die! 1014 01:28:32,166 --> 01:28:34,916 Give her a week and she'll find a replacement. 1015 01:28:35,000 --> 01:28:38,208 Maybe get the deposit back, don't worry. 1016 01:28:55,708 --> 01:29:01,875 - It took you some time! - I think about it before I do things. 1017 01:29:06,708 --> 01:29:09,333 - Where are you going? - I'm leaving. 1018 01:29:09,500 --> 01:29:13,625 - For where? - Now north, after south ... I don't know. 1019 01:29:14,333 --> 01:29:17,583 - When are you coming back? - When I'm ready. 1020 01:29:18,333 --> 01:29:21,875 I don't know what I want, I don't know who I am. 1021 01:29:22,041 --> 01:29:26,916 I don't want prince charming, and I've always been in a relationship. 1022 01:29:27,500 --> 01:29:30,458 That's enough, I want to be alone. 1023 01:29:31,166 --> 01:29:34,541 Nobody wants to be alone. 1024 01:29:36,750 --> 01:29:39,833 You're right, I want to be with me. 1025 01:29:47,333 --> 01:29:53,625 - Are we two in touch? - There is always Whatsapp! Hello.