1 00:00:06,220 --> 00:00:07,821 - Ah! - Hi! 2 00:00:07,822 --> 00:00:11,527 - Ah, you made it! - Oh, did you think I'd miss your housewarming? 3 00:00:12,090 --> 00:00:13,410 I keep telling Russell 4 00:00:13,411 --> 00:00:16,116 that I am setting up a bedroom just for you. 5 00:00:17,389 --> 00:00:20,482 And this must be the legendary co-worker 6 00:00:20,483 --> 00:00:22,476 that she keeps talking about! 7 00:00:22,865 --> 00:00:25,123 He's even more handsome in real life! 8 00:00:25,124 --> 00:00:27,811 - Well... - Look at that face! 9 00:00:27,812 --> 00:00:29,930 Aren't you so adorable? 10 00:00:29,931 --> 00:00:31,140 Give me five! 11 00:00:31,141 --> 00:00:33,275 Oh yeah! Good boy! 12 00:00:35,812 --> 00:00:38,614 Good boy! Oh! And hi Charlie! 13 00:00:38,615 --> 00:00:40,440 Fiona, it's nice to finally meet you. 14 00:00:41,322 --> 00:00:43,064 So, Fi, did you rob a bank? 15 00:00:43,065 --> 00:00:44,258 Or is that software company 16 00:00:44,259 --> 00:00:46,088 finally paying you what you're worth? 17 00:00:46,089 --> 00:00:47,956 Actually, I'm not there anymore. 18 00:00:47,957 --> 00:00:50,243 Fiona just patented her first app! 19 00:00:50,244 --> 00:00:51,795 And it's been selling like crazy! 20 00:00:51,796 --> 00:00:55,095 - Oh! That is amazing! - Yeah! 21 00:00:55,096 --> 00:00:56,599 Who knew that you could buy a house in the country 22 00:00:56,600 --> 00:00:58,520 with a virtual trading app for baby clothes? 23 00:00:58,521 --> 00:01:00,313 Ah, I could use that for Rex's dog toys! 24 00:01:02,048 --> 00:01:03,418 Oh! 25 00:01:03,419 --> 00:01:04,726 Okay, come in, get settled. 26 00:01:04,727 --> 00:01:07,350 - Have a drink. - That's probably another cancellation. 27 00:01:07,351 --> 00:01:10,011 The storm surge has been wreaking havoc on our guest list. 28 00:01:10,012 --> 00:01:12,272 I'm not surprised. We almost didn't make it ourselves. 29 00:01:12,581 --> 00:01:14,234 I just hope that the notary gets here. 30 00:01:14,235 --> 00:01:15,684 We're signing closing papers tonight 31 00:01:15,685 --> 00:01:18,321 and without an official witness, we're basically squatters. 32 00:01:19,322 --> 00:01:20,667 Oh, that must be her. 33 00:01:22,358 --> 00:01:24,144 Hi! Are you the notary? 34 00:01:24,145 --> 00:01:26,157 That's me. Glad I found the place. 35 00:01:26,158 --> 00:01:27,358 Come on in. 36 00:01:27,886 --> 00:01:29,124 So lucky you made it! 37 00:01:29,853 --> 00:01:31,308 Ah, it looks like 38 00:01:31,309 --> 00:01:33,034 somebody's already had too much wine. 39 00:01:33,035 --> 00:01:34,507 Why don't you guys come inside? 40 00:01:34,508 --> 00:01:36,548 - You can put your coat up right over there. - Okay. 41 00:01:38,920 --> 00:01:41,655 We bought the place fully furnished. 42 00:01:41,656 --> 00:01:43,378 Haven't even explored every corner 43 00:01:43,379 --> 00:01:45,247 but wait till you see it after the renos. 44 00:01:45,248 --> 00:01:47,873 It just needs a little work, but we love the bones. 45 00:01:47,874 --> 00:01:49,486 Can you believe it's only 15 years old? 46 00:01:49,487 --> 00:01:52,254 Oh, this is Tori and Dean. 47 00:01:52,255 --> 00:01:54,228 - Hi. - These are Fiona's former work colleagues. 48 00:01:54,229 --> 00:01:56,291 Sorry about the glass, Russell. 49 00:01:56,292 --> 00:01:57,886 The cheap ones are slippery. 50 00:01:57,887 --> 00:02:00,056 And this is Laura. 51 00:02:00,057 --> 00:02:02,963 We all met at a wine making class. 52 00:02:02,964 --> 00:02:04,725 Everybody, this is, 53 00:02:04,726 --> 00:02:06,697 Fiona's oldest friend Sarah 54 00:02:06,698 --> 00:02:10,104 - and her co-workers, Charlie and Rex. - Hi. 55 00:02:10,105 --> 00:02:11,640 Oh! He is so cute! 56 00:02:11,641 --> 00:02:14,006 I've heard about you. 57 00:02:14,007 --> 00:02:15,807 I love a man in uniform. 58 00:02:15,808 --> 00:02:18,188 Not guilty, Officer. 59 00:02:18,189 --> 00:02:20,024 So are you robbery? 60 00:02:20,025 --> 00:02:22,343 - Vice? - Any chance you could 61 00:02:22,344 --> 00:02:24,134 ticket my neighbour for a noisy muffler? 62 00:02:24,135 --> 00:02:25,726 I'm a Major Crimes detective. 63 00:02:25,995 --> 00:02:28,159 It's a majorly loud muffler. 64 00:02:29,407 --> 00:02:30,615 Shall we? 65 00:02:30,616 --> 00:02:31,819 Excuse me a second. 66 00:02:31,820 --> 00:02:33,274 - All right, guys. The dining room - Party time! 67 00:02:33,275 --> 00:02:35,824 Is this way. 68 00:02:36,465 --> 00:02:37,851 Ready to go. 69 00:02:37,852 --> 00:02:39,829 I'm sorry. I didn't get your name. 70 00:02:39,830 --> 00:02:42,243 - Jamie. Jamie Quinn. - I'm Sarah. 71 00:02:42,244 --> 00:02:45,950 - Did you want a drink? - Oh, no, no. I'm on duty. 72 00:02:45,951 --> 00:02:47,709 I'll just hang back until they need me. 73 00:02:47,944 --> 00:02:50,045 Oh! My notary stamp! 74 00:02:50,046 --> 00:02:51,713 - Here. - Sorry. 75 00:02:53,811 --> 00:02:55,950 I'm such a dork at parties. 76 00:02:55,951 --> 00:02:58,416 - I never know where to put my hands. - Oh, me too. 77 00:02:58,417 --> 00:03:00,121 If you change your mind about the drink, 78 00:03:00,122 --> 00:03:02,085 - we're in there. - Okay, thank you. 79 00:03:07,700 --> 00:03:12,167 Thank you everyone for coming here tonight. 80 00:03:12,168 --> 00:03:14,102 Russell and I wanted to have our friends here 81 00:03:14,103 --> 00:03:17,827 as we sign the closing papers on our new home. 82 00:03:20,015 --> 00:03:21,561 Oh and don't worry, Rex. 83 00:03:21,562 --> 00:03:23,672 We would never leave you out of a toast. 84 00:03:25,514 --> 00:03:27,421 So everyone raise your glasses. 85 00:03:29,364 --> 00:03:32,114 To good friends. 86 00:03:32,115 --> 00:03:34,372 And to your new home. 87 00:03:34,718 --> 00:03:36,374 Cheers. 88 00:03:36,375 --> 00:03:37,835 Cheers. 89 00:03:40,229 --> 00:03:42,344 Now, let's officialize the house! 90 00:03:42,345 --> 00:03:44,143 - Is the notary here? - Oh! Yes. 91 00:03:44,354 --> 00:03:45,791 Uh, Jamie? 92 00:03:46,888 --> 00:03:48,126 Jamie, are you here? 93 00:03:51,408 --> 00:03:53,452 Good evening everyone. 94 00:03:55,773 --> 00:03:57,050 Is she okay? 95 00:03:57,051 --> 00:03:58,820 Is she choking? 96 00:03:58,821 --> 00:03:59,917 - Is she okay? - Honey? 97 00:03:59,918 --> 00:04:02,282 Fi! 98 00:04:02,283 --> 00:04:03,988 - Fiona! - Fi! 99 00:04:03,989 --> 00:04:05,553 Come here! Fiona! 100 00:04:05,554 --> 00:04:06,754 Honey? 101 00:04:07,623 --> 00:04:09,456 Does she have asthma? Or a food allergy? 102 00:04:09,457 --> 00:04:10,666 No, nothing! 103 00:04:10,667 --> 00:04:12,943 - Sarah, do something! - Look at me, Fi! 104 00:04:12,944 --> 00:04:14,930 Slow deep breaths, okay? 105 00:04:14,931 --> 00:04:16,497 Stay with me please! Stay! 106 00:04:16,498 --> 00:04:18,628 - Honey? - Fiona stay with me! 107 00:04:31,859 --> 00:04:33,265 Charlie, it looks like an overdose. 108 00:04:35,700 --> 00:04:36,964 Her pupils are constricted, 109 00:04:36,965 --> 00:04:38,288 her lips are turning blue, 110 00:04:38,289 --> 00:04:39,431 which might mean fentanyl. 111 00:04:39,432 --> 00:04:40,492 Do you have naloxone in your kit? 112 00:04:40,493 --> 00:04:41,844 - Yes, grab it. - Yeah. 113 00:04:42,124 --> 00:04:43,538 Slow deep breaths, Fiona. 114 00:04:43,539 --> 00:04:45,768 We only have a few minutes before she's in full cardiac arrest. 115 00:04:45,769 --> 00:04:47,713 Someone call 911! 116 00:04:48,097 --> 00:04:50,431 Fi! 117 00:04:50,866 --> 00:04:52,066 We need an ambulance. 118 00:04:53,137 --> 00:04:54,589 Isn't that better in the leg? 119 00:04:54,926 --> 00:04:56,656 You know... like an epipen? 120 00:04:56,657 --> 00:04:58,306 Her arm is closer to her heart! 121 00:04:58,307 --> 00:05:00,308 It's not working! Do something! 122 00:05:00,309 --> 00:05:02,095 - She's in her 30s. - Come on Fi! 123 00:05:02,096 --> 00:05:03,578 No, she's not breathing! 124 00:05:04,245 --> 00:05:06,006 You are not leaving me! 125 00:05:06,007 --> 00:05:08,083 - No, she's not conscious. - Come on Fi! 126 00:05:08,084 --> 00:05:10,433 Wait... she just started again! 127 00:05:10,434 --> 00:05:12,687 Okay. Help me move her to the couch. 128 00:05:13,568 --> 00:05:14,890 Over here on the couch. 129 00:05:18,395 --> 00:05:20,646 On her side. Recovery position. 130 00:05:28,321 --> 00:05:29,521 We should call this in. 131 00:05:29,884 --> 00:05:30,905 I'll see what's going on with the road. 132 00:05:30,906 --> 00:05:32,714 The storm surge washed out most of the road. 133 00:05:32,715 --> 00:05:34,555 They're not sure they can get the EMTs through. 134 00:05:35,476 --> 00:05:36,975 The naloxone is working. 135 00:05:40,124 --> 00:05:41,546 I'd like to join you on that call. 136 00:05:42,133 --> 00:05:43,333 Let's go. 137 00:05:48,491 --> 00:05:50,945 Fiona has never done an illegal drug in her life. 138 00:05:50,946 --> 00:05:52,927 She doesn't even take anything for a headache. 139 00:05:52,928 --> 00:05:54,989 And you think it's fentanyl? 140 00:05:54,990 --> 00:05:57,944 We're going to find out. Can you pass me that wine glass please? 141 00:06:01,640 --> 00:06:02,898 If this... 142 00:06:04,240 --> 00:06:06,031 turns blue... 143 00:06:08,943 --> 00:06:10,152 Yeah. 144 00:06:10,696 --> 00:06:13,026 It's an incredibly dangerous substance. 145 00:06:13,613 --> 00:06:15,263 Why would someone do that? 146 00:06:15,522 --> 00:06:18,586 So you think that somebody spiked her drink? 147 00:06:21,733 --> 00:06:22,848 Rex. 148 00:06:22,849 --> 00:06:24,918 Guard the sick woman. Go on, pal. 149 00:06:27,096 --> 00:06:29,524 There are only five other people in this house, Charlie. 150 00:06:30,533 --> 00:06:32,603 If one of them tried to hurt her, I swear I... 151 00:06:33,053 --> 00:06:34,253 Sarah, look. 152 00:06:35,137 --> 00:06:36,382 She's your best friend. 153 00:06:36,847 --> 00:06:38,047 Are you okay? 154 00:06:39,647 --> 00:06:40,905 Let's fix this. 155 00:06:41,710 --> 00:06:43,538 And then you can ask me that question. 156 00:06:53,789 --> 00:06:54,886 Superintendent Donovan. 157 00:06:54,887 --> 00:06:56,891 Hey Joe. We've got a bit of a situation here. 158 00:06:56,892 --> 00:06:58,261 Charlie. 159 00:06:58,262 --> 00:06:59,467 I thought this was your night off. 160 00:06:59,468 --> 00:07:02,168 Yeah, yeah it is, but we've got an OD at a dinner party. 161 00:07:02,169 --> 00:07:04,385 It's a country house off of Logan Drive. 162 00:07:04,386 --> 00:07:05,619 Up in the cove? 163 00:07:06,026 --> 00:07:08,403 Oh, you know that's not good, Charlie. 164 00:07:08,404 --> 00:07:09,971 The causeway's flooded up near Logan. 165 00:07:09,972 --> 00:07:11,692 Nothing's getting through there for a while. 166 00:07:12,174 --> 00:07:14,143 So no ambulance. And no backup. 167 00:07:14,554 --> 00:07:15,754 Backup? 168 00:07:16,194 --> 00:07:17,289 For an OD? 169 00:07:17,290 --> 00:07:19,392 Well, it's Sarah's best friend. She's stable now 170 00:07:19,393 --> 00:07:21,113 but we think that somebody spiked her drink. 171 00:07:21,781 --> 00:07:23,384 Okay, so now you've got yourself a crime scene. 172 00:07:23,385 --> 00:07:25,921 Yeah. I'll text you the names of everyone. 173 00:07:26,188 --> 00:07:27,388 Okay. 174 00:07:27,747 --> 00:07:30,558 Yeah, we've got a bit of a skeleton crew here tonight. But... 175 00:07:30,559 --> 00:07:32,583 - I'll dig into it. - Okay. 176 00:07:32,584 --> 00:07:34,496 Hey, let me know when the swell recedes. 177 00:07:34,497 --> 00:07:36,631 Yeah, will do. I'm glad you've got Rex with you. 178 00:07:36,632 --> 00:07:38,070 But Charlie, you and Sarah... 179 00:07:38,540 --> 00:07:39,867 you be careful, okay? 180 00:07:40,254 --> 00:07:41,824 Officials are urging everyone 181 00:07:41,825 --> 00:07:43,671 to stay inside and off the roads 182 00:07:43,672 --> 00:07:45,073 as a storm surge has flooded 183 00:07:45,074 --> 00:07:47,684 several major highways in the greater St. John's area. 184 00:07:48,043 --> 00:07:50,763 - Gale force winds moving northwest. - Unzip that jacket, Jesse. 185 00:07:51,295 --> 00:07:53,515 - You're not going anywhere. - Really? 186 00:07:54,415 --> 00:07:56,134 Boss, I kind of have plans tonight. 187 00:07:56,609 --> 00:07:58,190 Charlie and Rex are with Sarah. 188 00:07:58,420 --> 00:07:59,815 And they're in trouble. 189 00:08:00,451 --> 00:08:01,670 What kind of trouble? 190 00:08:02,884 --> 00:08:04,526 After what happened to Fiona, 191 00:08:04,527 --> 00:08:07,395 we have reason to be concerned about everybody's safety. 192 00:08:07,396 --> 00:08:09,928 - My wife isn't a drug addict. - We know that, Russell. 193 00:08:09,929 --> 00:08:12,317 And how did she OD on fentanyl? 194 00:08:12,318 --> 00:08:14,758 Well, that's what Sarah and I are going to try and figure out. 195 00:08:14,970 --> 00:08:16,955 Wait, wait. Hold on a second. You don't think... 196 00:08:16,956 --> 00:08:18,673 You don't think one of us gave it to her? 197 00:08:21,161 --> 00:08:23,232 I'm going to need to talk to all of you separately. 198 00:08:23,471 --> 00:08:24,979 You're saying we're all suspects? 199 00:08:24,980 --> 00:08:26,340 Delicious. 200 00:08:26,341 --> 00:08:28,201 This isn't funny, Laura. 201 00:08:28,202 --> 00:08:31,020 You can't just keep us here against our will, 202 00:08:31,021 --> 00:08:32,246 all right? We've got rights. 203 00:08:32,926 --> 00:08:34,547 I just have to ask you a few questions. 204 00:08:34,548 --> 00:08:35,918 If you didn't do anything wrong... 205 00:08:35,919 --> 00:08:36,958 no need to worry. 206 00:08:36,959 --> 00:08:38,624 And it's not safe to leave anyway. 207 00:08:38,625 --> 00:08:39,631 The roads are washed out. 208 00:08:39,632 --> 00:08:41,889 I could just walk home from here probably. 209 00:08:41,890 --> 00:08:43,163 Convenient for you. 210 00:08:44,147 --> 00:08:45,372 What's that supposed to mean? 211 00:08:45,642 --> 00:08:47,499 She means you're shifty. 212 00:08:47,742 --> 00:08:50,483 All right, you know what? You're enjoying this a little too much. 213 00:08:50,484 --> 00:08:53,091 I'm not the one with an axe to grind around here. 214 00:08:53,092 --> 00:08:54,516 You looking at me when you say that? 215 00:08:54,517 --> 00:08:57,007 Would you all just shut up? My wife is fighting for her life! 216 00:08:57,008 --> 00:08:58,068 Okay, everyone. 217 00:08:58,069 --> 00:09:00,081 You're worried about Fiona and you're worried... 218 00:09:00,716 --> 00:09:01,939 about yourselves. 219 00:09:02,145 --> 00:09:04,645 This is now an active crime scene. 220 00:09:05,110 --> 00:09:07,200 I'm going to need you all to stay in separate rooms 221 00:09:07,201 --> 00:09:09,281 until I have a chance to speak with every one of you. 222 00:09:09,712 --> 00:09:11,461 Okay? 223 00:09:12,875 --> 00:09:14,638 Please. 224 00:09:21,203 --> 00:09:24,472 Now I just need to keep them calm and sequestered 225 00:09:24,473 --> 00:09:26,040 until we can figure out what's going on. 226 00:09:26,041 --> 00:09:29,186 And plus that'll keep them away from Fiona and each other. 227 00:09:29,187 --> 00:09:30,387 Yeah. 228 00:09:30,592 --> 00:09:32,180 If someone did try to harm Fiona... 229 00:09:32,181 --> 00:09:33,528 then they might try again. 230 00:09:33,529 --> 00:09:34,582 Look, I hate to say it, 231 00:09:34,583 --> 00:09:38,005 but in a case like this, I need to start with the spouse. 232 00:09:41,313 --> 00:09:42,888 Sorry about the mess. 233 00:09:42,889 --> 00:09:44,919 I can't find a key to the filing cabinet. 234 00:09:44,920 --> 00:09:47,392 Well, moving can be stressful. 235 00:09:47,730 --> 00:09:48,979 Got that right. 236 00:09:49,189 --> 00:09:51,347 It can create a lot of tension in a marriage. 237 00:09:51,348 --> 00:09:53,594 Speaking of which... How are you and Fiona doing? 238 00:09:53,990 --> 00:09:56,926 I know what you're thinking! 239 00:09:58,605 --> 00:09:59,805 I get it. 240 00:10:00,177 --> 00:10:01,629 Fiona made a lot of dough. 241 00:10:01,630 --> 00:10:03,478 First suspect is the husband. 242 00:10:04,033 --> 00:10:05,628 Yeah, it's a compelling motive. 243 00:10:05,629 --> 00:10:07,882 I don't care about the money. 244 00:10:08,150 --> 00:10:10,039 I just want for Fi to be okay. 245 00:10:10,352 --> 00:10:11,986 Yeah, I hope that's true, Russell. 246 00:10:16,775 --> 00:10:17,975 What have you got, partner? 247 00:10:33,448 --> 00:10:34,721 Jamie? 248 00:10:35,309 --> 00:10:36,785 You're supposed to be inside. 249 00:10:36,786 --> 00:10:38,632 I know. I'm just getting something. 250 00:10:38,633 --> 00:10:40,488 You know everyone's supposed to stay put. 251 00:10:41,262 --> 00:10:43,298 - What are you looking for? - My insulin. 252 00:10:44,032 --> 00:10:45,232 You're diabetic? 253 00:10:45,760 --> 00:10:48,204 Yeah. I thought I had some in my bag 254 00:10:48,205 --> 00:10:49,923 but it must have dropped out. 255 00:10:50,638 --> 00:10:52,365 My husband sometimes keeps an extra vial 256 00:10:52,366 --> 00:10:53,599 in the glove compartment. 257 00:10:55,186 --> 00:10:56,389 May I? 258 00:10:56,390 --> 00:10:57,899 Uh... yeah. 259 00:10:58,328 --> 00:10:59,528 Thank you. 260 00:11:11,838 --> 00:11:13,282 No, nothing there. 261 00:11:14,681 --> 00:11:16,391 - You okay? - Yeah, I just... 262 00:11:16,392 --> 00:11:19,005 I just wasn't expecting to be away for this long. 263 00:11:19,006 --> 00:11:20,728 And I'm going to need some soon. 264 00:11:20,729 --> 00:11:23,230 Are you able to manage your blood sugar with food? 265 00:11:24,287 --> 00:11:25,690 Yeah. That'll help. 266 00:11:26,541 --> 00:11:28,019 Until it doesn't. 267 00:11:28,020 --> 00:11:29,546 Okay, well why don't you go into the kitchen, 268 00:11:29,547 --> 00:11:30,785 take what you need. 269 00:11:30,786 --> 00:11:32,004 Sequester yourself 270 00:11:32,005 --> 00:11:33,605 and we'll get you home as soon as we can. 271 00:11:33,958 --> 00:11:35,904 Okay. Thanks, Detective. 272 00:11:41,588 --> 00:11:42,810 Charlie, is there anything new? 273 00:11:42,811 --> 00:11:44,112 Yeah, can you do me a favour? 274 00:11:44,113 --> 00:11:45,763 Look into Jamie Quinn, the notary? 275 00:11:45,764 --> 00:11:47,839 License plate HRL 1D7. 276 00:11:47,840 --> 00:11:49,587 See if she has a good reputation. 277 00:11:50,341 --> 00:11:52,435 Yeah, she's next on Jesse's list. 278 00:11:52,436 --> 00:11:54,648 Can you also confirm that she's diabetic? 279 00:11:55,598 --> 00:11:56,798 Diabetic? 280 00:11:57,027 --> 00:11:58,789 Is this something new that we need to worry about? 281 00:11:58,790 --> 00:12:00,096 She doesn't have any insulin. 282 00:12:00,097 --> 00:12:01,829 She said that her husband sometimes leaves it 283 00:12:01,830 --> 00:12:03,752 in the glove compartment but there's none there. 284 00:12:04,099 --> 00:12:05,557 If it's gonna be a problem... 285 00:12:05,768 --> 00:12:07,497 I want to know how big of a problem. 286 00:12:08,836 --> 00:12:10,991 All right, Jesse. The causeway's still blocked. 287 00:12:10,992 --> 00:12:13,238 See if anything else pops up during the background checks. 288 00:12:13,239 --> 00:12:16,978 Yeah, I mean nothing so far. But here is Russell Matthews, 289 00:12:16,979 --> 00:12:19,987 the husband. One citation for littering, twelve years ago. 290 00:12:20,252 --> 00:12:21,430 Okay, keep it up. 291 00:12:21,431 --> 00:12:23,271 Uh, Jesse, just curious. 292 00:12:23,272 --> 00:12:24,919 Where were you going on a night like this? 293 00:12:25,372 --> 00:12:27,021 The Laurie Strode Cup. 294 00:12:27,437 --> 00:12:29,119 The Laurie Strode Cup? Should I know what that is? 295 00:12:29,120 --> 00:12:31,811 Yeah, it's Jamie Lee Curtis's character in Halloween. 296 00:12:31,812 --> 00:12:32,986 The queen. 297 00:12:32,987 --> 00:12:34,962 Tonight is the Horror Movie Trivia Championship. 298 00:12:34,963 --> 00:12:37,365 Right. And you were supposed to play. 299 00:12:37,366 --> 00:12:38,566 Well, I really thought it was going to be 300 00:12:38,567 --> 00:12:40,597 Frank-Einstein's Monster's year. But... 301 00:12:41,870 --> 00:12:43,070 Unless... 302 00:12:44,938 --> 00:12:47,660 Look, Jesse, I know this is supposed to be your night off, but... 303 00:12:47,661 --> 00:12:50,019 I know, I know. But I could just have the laptop on in the background. 304 00:12:50,020 --> 00:12:51,370 Strictly while I'm doing other things. 305 00:12:51,371 --> 00:12:53,614 Jesse, we're investigating an attempted murder. 306 00:12:53,615 --> 00:12:55,247 Yeah, but I mean tests have proven 307 00:12:55,248 --> 00:12:57,485 that multi-tasking enhances cognitive ability. 308 00:12:57,486 --> 00:12:59,521 I mean, Donna Tartt comes up with her best story ideas 309 00:12:59,522 --> 00:13:00,755 while visiting yard sales. 310 00:13:00,756 --> 00:13:02,952 That would mean something if I knew who Donna Tartt even was. 311 00:13:02,953 --> 00:13:04,593 - You don't know who Donna Tartt is? - No. 312 00:13:06,132 --> 00:13:08,359 Okay. Frank-Einstein's Monster. 313 00:13:08,360 --> 00:13:10,767 We'll try it. On a trial basis, okay? 314 00:13:10,768 --> 00:13:13,167 It's mostly because it sounds like a... 315 00:13:13,652 --> 00:13:14,988 monster tourney. 316 00:13:15,321 --> 00:13:16,641 That's nice wordplay. 317 00:13:16,642 --> 00:13:17,842 Hmm! 318 00:13:21,062 --> 00:13:22,878 Not one to sit still, huh Tori? 319 00:13:23,377 --> 00:13:26,280 Uh... I get a little OCD when I'm stressed. 320 00:13:26,281 --> 00:13:27,517 Uh-huh. 321 00:13:27,518 --> 00:13:28,916 How long have you known Fiona? 322 00:13:28,917 --> 00:13:30,043 Six years. 323 00:13:30,044 --> 00:13:32,119 We started at the software company the same week. 324 00:13:32,120 --> 00:13:33,607 You're both coders. 325 00:13:34,756 --> 00:13:36,488 She's the creative one. I'm faster. 326 00:13:36,489 --> 00:13:37,683 Huh. 327 00:13:37,684 --> 00:13:40,004 Well, she must be really busy at work lately, with her app. 328 00:13:40,240 --> 00:13:41,371 A little. 329 00:13:41,372 --> 00:13:43,728 You're probably picking up the slack for her. I mean... 330 00:13:44,034 --> 00:13:45,385 that'd make anybody angry. 331 00:13:45,710 --> 00:13:46,979 I was just helping her. 332 00:13:47,437 --> 00:13:49,675 Oh, wait. You guys you were never partners? 333 00:13:49,676 --> 00:13:52,542 No. But a bunch of the code in there is mine 334 00:13:52,543 --> 00:13:54,509 which she paid me very well for. 335 00:13:54,510 --> 00:13:55,610 Oh. 336 00:13:55,611 --> 00:13:56,977 But you're not on the patent. 337 00:13:58,260 --> 00:14:00,756 I created my first video game when I was six years old. 338 00:14:01,617 --> 00:14:04,332 I'm no business woman but I have a lot of great ideas. 339 00:14:04,333 --> 00:14:06,821 But you missed out on a fortune. That doesn't bother you? 340 00:14:09,616 --> 00:14:11,574 What good would it do me if it did? 341 00:14:14,351 --> 00:14:16,078 Six different kinds of scotch 342 00:14:16,079 --> 00:14:17,665 and no vodka. 343 00:14:17,666 --> 00:14:18,889 What's the logic there? 344 00:14:19,167 --> 00:14:22,453 So, Laura, you met Fiona at wine-making class? 345 00:14:22,454 --> 00:14:24,882 A couples wine-making class. 346 00:14:24,883 --> 00:14:26,841 I, on the other hand, 347 00:14:26,842 --> 00:14:29,330 un-coupled half way through the class. 348 00:14:29,331 --> 00:14:31,407 Do you spend a lot of time with them? 349 00:14:31,621 --> 00:14:33,310 Dinners, drinks. 350 00:14:33,653 --> 00:14:36,371 - You know. - You ever see them fight? 351 00:14:36,372 --> 00:14:39,235 They weren't as solid as they seemed in the wine-making class. 352 00:14:39,236 --> 00:14:40,862 What was the trouble? 353 00:14:40,863 --> 00:14:42,165 Usual stuff. 354 00:14:42,166 --> 00:14:44,515 Russell thought she was spending too much time at work. 355 00:14:44,516 --> 00:14:46,294 Like he's some kind of angel. 356 00:14:46,719 --> 00:14:48,231 Uh... how do you mean? 357 00:14:48,997 --> 00:14:50,139 If I were married to Russell, 358 00:14:50,140 --> 00:14:52,166 I'd trust him about as far as I could throw him. 359 00:14:52,935 --> 00:14:54,135 Huh. 360 00:14:58,574 --> 00:14:59,958 This thing is really creeping me out, man. 361 00:14:59,959 --> 00:15:03,023 It's like the eyes just follow you around the room. 362 00:15:04,663 --> 00:15:06,279 Are you and Fiona close? 363 00:15:06,508 --> 00:15:08,607 Well, yeah. I mean, I owe her. You know? 364 00:15:08,608 --> 00:15:10,355 She got me that job at the software company. 365 00:15:10,356 --> 00:15:11,941 She's always looking out for me. 366 00:15:11,942 --> 00:15:13,130 Why would she do that? 367 00:15:13,131 --> 00:15:15,636 I used to work at the computer repair counter at a store downtown. 368 00:15:15,637 --> 00:15:18,726 I guess Fiona just appreciated some work I did on her laptop. 369 00:15:18,727 --> 00:15:20,941 She knew I wanted out. So uh... 370 00:15:20,942 --> 00:15:22,730 Yeah, there was a little bit of a spark there... 371 00:15:22,731 --> 00:15:23,876 I'm guessing? 372 00:15:23,877 --> 00:15:25,032 Right? 373 00:15:25,033 --> 00:15:27,008 Come on, man. It's not like that. 374 00:15:27,537 --> 00:15:28,937 When was the last time you saw her? 375 00:15:29,872 --> 00:15:31,539 I've been away for a while. So I'd say... 376 00:15:31,770 --> 00:15:32,974 about four weeks. 377 00:15:32,975 --> 00:15:34,208 Vacation? 378 00:15:35,275 --> 00:15:37,227 Uh, yeah, kinda. 379 00:15:37,228 --> 00:15:39,474 Uh-huh. 380 00:15:40,679 --> 00:15:43,303 Hold that thought. Hudson. 381 00:15:43,304 --> 00:15:45,756 Charlie, we did background checks on everyone. 382 00:15:45,757 --> 00:15:46,840 There's not a lot to go on. 383 00:15:46,841 --> 00:15:48,255 Yeah, Laura's got a DUI. 384 00:15:48,256 --> 00:15:50,359 Tori's clean except for a stop sign. 385 00:15:50,360 --> 00:15:52,724 And Jamie Quinn has a great reputation of being a notary 386 00:15:52,725 --> 00:15:53,972 not even a parking ticket. 387 00:15:53,973 --> 00:15:55,213 Yeah, and that's the good news. 388 00:15:55,598 --> 00:15:58,103 The bad news is we checked in with the notary's office 389 00:15:58,104 --> 00:15:59,867 and she really is a diabetic. 390 00:16:00,086 --> 00:16:01,764 Apparently she fainted just last week 391 00:16:01,765 --> 00:16:03,270 during a PowerPoint presentation. 392 00:16:03,271 --> 00:16:05,072 Great... exactly what we need. Another victim. 393 00:16:05,073 --> 00:16:07,187 Yeah. One more thing. 394 00:16:07,188 --> 00:16:09,923 Dean Cody has a few drug possession charges. 395 00:16:09,924 --> 00:16:12,313 Yeah. Yeah, and he just got out of rehab. 396 00:16:13,315 --> 00:16:15,182 Yeah, that tracks with what I've got here. 397 00:16:15,183 --> 00:16:16,478 Yeah. 398 00:16:16,479 --> 00:16:18,501 An attempted murder with fentanyl. 399 00:16:19,034 --> 00:16:21,090 And a recovering drug addict in the house. 400 00:16:21,590 --> 00:16:23,750 That's what I was thinking. 401 00:16:26,361 --> 00:16:28,189 - What have you got, pal? - No! 402 00:16:28,190 --> 00:16:29,520 Help! 403 00:16:29,521 --> 00:16:30,812 No, please! 404 00:16:30,813 --> 00:16:32,765 Charlie get in here! Fast! 405 00:16:36,248 --> 00:16:37,874 Fiona! 406 00:16:37,875 --> 00:16:39,657 - What's happening? - What's wrong? 407 00:16:40,059 --> 00:16:42,309 Sometimes only one dose of naloxone isn't enough 408 00:16:42,310 --> 00:16:44,375 to clear all the opioids out of a person's system. 409 00:16:44,376 --> 00:16:46,661 - So she's overdosing again? - Yes. 410 00:16:46,662 --> 00:16:48,355 And we used all the naloxone. 411 00:16:48,654 --> 00:16:49,956 This time, we don't... 412 00:16:50,260 --> 00:16:52,006 have anything left to save her. 413 00:16:52,007 --> 00:16:54,073 Do something! 414 00:16:54,392 --> 00:16:57,003 - Let's get her in a car. - Wait. 415 00:16:57,004 --> 00:16:58,266 I'll take my chances with the roads. 416 00:16:58,267 --> 00:17:00,159 - Wait. Wait! - I don't think it's a good idea. 417 00:17:02,422 --> 00:17:03,675 I have naloxone. 418 00:17:05,072 --> 00:17:06,272 Wait... where? 419 00:17:06,570 --> 00:17:07,956 It's in the trunk of my car. 420 00:17:09,538 --> 00:17:11,305 Give me the keys. Rex, you're with me. 421 00:17:12,033 --> 00:17:13,233 Come on. 422 00:17:13,761 --> 00:17:14,881 Dean. 423 00:17:14,882 --> 00:17:16,565 When I come back, we're going to have a conversation. 424 00:17:16,566 --> 00:17:17,868 Rex. 425 00:17:26,067 --> 00:17:27,754 Oh! 426 00:17:27,755 --> 00:17:29,409 Amazing! Good boy! 427 00:17:29,410 --> 00:17:31,084 Okay. 428 00:17:31,608 --> 00:17:35,896 We still haven't taken that trip to Tuscany we've talked about. 429 00:17:46,029 --> 00:17:47,399 She's stable. 430 00:17:48,413 --> 00:17:49,754 Thank you. 431 00:17:51,051 --> 00:17:53,350 She's probably gonna stay under. 432 00:17:53,810 --> 00:17:55,606 It's like a deep sleep 433 00:17:56,081 --> 00:17:57,471 from being in shock. 434 00:17:57,863 --> 00:18:00,123 - But she is breathing. - Good. 435 00:18:03,227 --> 00:18:04,828 Where did Dean go? 436 00:18:09,130 --> 00:18:11,593 Okay, Rex. Get the scent. Track it. 437 00:18:17,975 --> 00:18:19,175 Aghh. 438 00:18:21,195 --> 00:18:22,290 - Hey! - No no no! 439 00:18:22,291 --> 00:18:24,029 This isn't what it looks like. I swear! 440 00:18:24,030 --> 00:18:26,072 - Give me the pills now! - Okay fine, here! 441 00:18:26,073 --> 00:18:28,095 Look, I didn't hurt Fiona. 442 00:18:28,096 --> 00:18:30,701 I just... I didn't want you to think that I did. 443 00:18:30,702 --> 00:18:32,964 Vicodin. This is an opioid, like fentanyl. 444 00:18:33,219 --> 00:18:34,411 I swear. 445 00:18:34,412 --> 00:18:36,517 She's one of the only people who gave a crap about me! 446 00:18:36,518 --> 00:18:37,843 She got me into rehab! 447 00:18:37,844 --> 00:18:39,044 Ah, that worked well. 448 00:18:40,340 --> 00:18:42,057 I fell right off the wagon after I got out. 449 00:18:42,058 --> 00:18:43,463 I just didn't want her to know. 450 00:18:43,727 --> 00:18:44,960 She believed in me. 451 00:18:44,961 --> 00:18:46,164 Uh-huh, or maybe you were just upset 452 00:18:46,165 --> 00:18:47,961 because you didn't want to go to rehab in the first place. 453 00:18:47,962 --> 00:18:50,726 Well then, why would I give her my naloxone if I wanted her dead? 454 00:18:52,257 --> 00:18:53,297 If you want to point a finger at somebody, 455 00:18:53,298 --> 00:18:54,574 go talk to Russell, all right? 456 00:18:54,575 --> 00:18:55,875 He's the one having an affair. 457 00:19:00,934 --> 00:19:04,151 So, first the vending machine eats my five dollars 458 00:19:04,152 --> 00:19:06,578 and then it gives me the wrong item. Twice. 459 00:19:06,579 --> 00:19:08,581 You should probably tell the boss about that. 460 00:19:09,917 --> 00:19:11,106 You know what? Just for that, 461 00:19:11,107 --> 00:19:12,449 I'm going to eat the dill pickle. 462 00:19:12,450 --> 00:19:15,186 And you can have the Jalapeño Cheddar. 463 00:19:15,187 --> 00:19:17,454 Oh nice! That'll put hair on my chest. 464 00:19:17,455 --> 00:19:18,538 I doubt it. 465 00:19:18,539 --> 00:19:19,791 Oh! 466 00:19:19,792 --> 00:19:22,867 Okay. Horror Maestro David Cronenberg switched hats 467 00:19:22,868 --> 00:19:25,431 to star in this TV show. 468 00:19:25,432 --> 00:19:28,241 - Slasher! Obviously. - Mmm. 469 00:19:28,508 --> 00:19:30,355 I'm more of a History of Violence guy myself. 470 00:19:30,356 --> 00:19:33,453 Oh. William Hurt was so cool as the crime boss in that movie. 471 00:19:35,030 --> 00:19:37,552 You know what? We should talk to Dean Cody's boss. 472 00:19:37,924 --> 00:19:39,519 Find out how he's been doing at work. 473 00:19:39,520 --> 00:19:40,811 Oh, yeah! 474 00:19:40,812 --> 00:19:43,249 Yeah, see? Multi-tasking pays off! 475 00:19:46,497 --> 00:19:47,934 An affair? 476 00:19:50,684 --> 00:19:54,415 No, I can't see Russell cheating on Fiona. 477 00:19:54,757 --> 00:19:56,161 Well, I mean, who knows if we can believe 478 00:19:56,162 --> 00:19:58,242 what our recovering addict Dean Cody says. 479 00:19:58,243 --> 00:20:00,565 But we have to investigate every lead. 480 00:20:00,776 --> 00:20:03,269 And Laura said that she doesn't trust Russell. 481 00:20:03,270 --> 00:20:06,038 Well, she doesn't seem especially credible. 482 00:20:06,039 --> 00:20:07,792 He did have motive and opportunity, Sarah. 483 00:20:07,793 --> 00:20:09,269 I need to talk to him again. 484 00:20:15,684 --> 00:20:17,887 See if you can find any evidence of an affair. 485 00:20:17,888 --> 00:20:20,999 Look for some receipts or notes or anything like that. 486 00:20:36,410 --> 00:20:37,614 Our secret weapon. 487 00:20:37,831 --> 00:20:39,031 What have you got, partner? 488 00:20:51,862 --> 00:20:54,764 An innocent man doesn't hide his second cell phone. 489 00:20:54,765 --> 00:20:56,333 What do you suppose the passcode is? 490 00:20:56,334 --> 00:20:58,835 Uh... Fiona's birthday? 0311. 491 00:20:59,445 --> 00:21:02,241 - Nope. - Uh, he's a big Cubs fan. 492 00:21:02,242 --> 00:21:03,673 When did they win the World Series? 493 00:21:03,674 --> 00:21:05,325 2016. No. 494 00:21:05,326 --> 00:21:06,951 Let's try 1908. 495 00:21:06,952 --> 00:21:09,081 - Nope. - Fiona's always saying that he's forgetful. 496 00:21:09,082 --> 00:21:10,282 Maybe something simple? 497 00:21:10,697 --> 00:21:12,402 1234. 498 00:21:12,403 --> 00:21:14,574 Oh, wait a second. No way. That actually worked. 499 00:21:15,186 --> 00:21:16,929 When are people ever gonna learn? 500 00:21:17,418 --> 00:21:20,691 This one's been used to call exactly one number, dozens of times. 501 00:21:20,692 --> 00:21:22,811 That's an affair. Okay. 502 00:21:22,812 --> 00:21:25,538 Oh, when I get my hands on... Oh call it, call it. 503 00:21:43,313 --> 00:21:44,518 Ready? 504 00:21:51,769 --> 00:21:53,293 Can we talk? 505 00:21:56,534 --> 00:21:59,246 Hey. Can we get the room for a bit? 506 00:22:01,993 --> 00:22:03,427 I need a drink. 507 00:22:05,953 --> 00:22:07,686 Her breathing seems normal. 508 00:22:08,112 --> 00:22:09,405 I think she's gonna be okay. 509 00:22:09,913 --> 00:22:11,807 But the question is are you? 510 00:22:11,808 --> 00:22:13,809 How are you holding up? 511 00:22:13,810 --> 00:22:15,586 Charlie told me that you need insulin. 512 00:22:16,144 --> 00:22:18,081 I'm okay... for now. 513 00:22:18,549 --> 00:22:21,718 Just... just not sure for how long. 514 00:22:21,719 --> 00:22:23,870 Keep me posted about your condition. 515 00:22:23,871 --> 00:22:26,072 We're trying our best to get out of here. 516 00:22:26,073 --> 00:22:27,811 She is gonna be okay. 517 00:22:29,493 --> 00:22:31,005 She has to. 518 00:22:37,503 --> 00:22:39,259 I love her, you know. 519 00:22:40,476 --> 00:22:42,090 Whatever reasons you've got, 520 00:22:42,091 --> 00:22:44,068 they're not good enough. 521 00:22:45,732 --> 00:22:47,035 Can you come here? 522 00:22:56,170 --> 00:22:58,066 She was never home. 523 00:22:58,067 --> 00:23:01,285 - She was always working on that app. - Yeah, which paid for this house. 524 00:23:01,286 --> 00:23:03,322 I know. But like I told Charlie, 525 00:23:03,323 --> 00:23:05,862 I don't care about this house or the money. 526 00:23:06,079 --> 00:23:07,590 I just want her. 527 00:23:07,591 --> 00:23:09,071 You've got a funny way of showing it. 528 00:23:09,671 --> 00:23:11,197 I was stupid 529 00:23:11,198 --> 00:23:12,642 and weak. 530 00:23:13,166 --> 00:23:15,367 But I didn't drug my wife. 531 00:23:15,368 --> 00:23:17,086 How can I believe you? 532 00:23:17,087 --> 00:23:19,098 I was breaking it off with Laura 533 00:23:19,099 --> 00:23:20,885 when you walked in on us. 534 00:23:20,886 --> 00:23:23,000 That is a convenient story, Russell! 535 00:23:23,001 --> 00:23:24,776 I think that she might have done it! 536 00:23:24,777 --> 00:23:27,126 - Or maybe you did! - No! 537 00:23:27,653 --> 00:23:29,020 Come on! 538 00:23:29,352 --> 00:23:30,635 You know me! 539 00:23:38,551 --> 00:23:40,194 You want some? 540 00:23:40,195 --> 00:23:41,522 No, thank you. 541 00:23:43,008 --> 00:23:45,336 Uh, yes. Yes, maybe a little. 542 00:23:49,874 --> 00:23:51,709 It's a lot... 543 00:23:52,378 --> 00:23:54,380 to take in, Russell. 544 00:23:56,889 --> 00:23:58,316 What is it, Rex? 545 00:24:01,086 --> 00:24:02,628 Rex! 546 00:24:05,516 --> 00:24:07,474 What is he doing? 547 00:24:08,227 --> 00:24:10,164 No no no! Don't drink that! 548 00:24:11,070 --> 00:24:12,832 He caught a scent of something. 549 00:24:21,140 --> 00:24:22,856 There's fentanyl in the scotch! 550 00:24:25,044 --> 00:24:26,244 Rex! 551 00:24:30,845 --> 00:24:33,748 Listen, Joe, the fentanyl was in the bottle. Not in the glass. 552 00:24:33,749 --> 00:24:36,054 So it's unlikely that Russell would have spiked the drinks. 553 00:24:36,055 --> 00:24:38,515 - He would have drugged himself. - So we think Russell was the target? 554 00:24:38,516 --> 00:24:40,700 Well, husband of the first victim 555 00:24:40,934 --> 00:24:42,641 wrapped up in a complicated affair. 556 00:24:42,642 --> 00:24:44,056 Who could have spiked that drink? 557 00:24:44,057 --> 00:24:45,739 Well, Laura was in the dining room earlier 558 00:24:45,740 --> 00:24:46,870 going through the liquor. 559 00:24:46,871 --> 00:24:49,087 Yeah, that's the jilted mistress. 560 00:24:49,088 --> 00:24:50,819 You know what? I'd say we start with Laura. 561 00:24:50,820 --> 00:24:52,249 She had the strongest motive. 562 00:24:52,250 --> 00:24:53,450 Yeah. I agree. 563 00:24:53,878 --> 00:24:55,336 Listen, while I'm talking to Laura, 564 00:24:55,337 --> 00:24:57,840 could you guys do a deeper dive into Tori and Dean? 565 00:24:58,134 --> 00:25:01,015 Look into that patent agreement that Fiona and Tori signed. 566 00:25:01,016 --> 00:25:02,213 Yeah, I'm on it. 567 00:25:02,214 --> 00:25:03,671 Yeah and watch your backs. 568 00:25:04,016 --> 00:25:05,394 Whoever's doing this, 569 00:25:05,934 --> 00:25:07,134 they're not done. 570 00:25:11,008 --> 00:25:12,785 Yeah, I'll look into that patent 571 00:25:12,786 --> 00:25:14,145 and see what I can find. 572 00:25:14,513 --> 00:25:16,317 And you know what? Don't worry about the... 573 00:25:16,318 --> 00:25:19,209 stupid horror movie game. I'm done with it. 574 00:25:19,444 --> 00:25:21,469 No, I said I didn't mind multi-tasking 575 00:25:21,470 --> 00:25:23,138 as long as it didn't interfere with work. 576 00:25:23,139 --> 00:25:24,599 Yeah yeah. I mean but... 577 00:25:24,967 --> 00:25:26,337 it's just the questions are a little bit 578 00:25:26,338 --> 00:25:27,677 more difficult than I thought. 579 00:25:28,550 --> 00:25:29,921 Bela Lugosi. 580 00:25:31,001 --> 00:25:32,273 Are you having a stroke? 581 00:25:32,274 --> 00:25:34,675 No no! That's the answer to the next trivia question. 582 00:25:38,730 --> 00:25:40,585 Wow! Would not have guessed that! 583 00:25:40,586 --> 00:25:43,996 You know, vintage horror isn't really my strong suit. 584 00:25:43,997 --> 00:25:45,594 Well, it is my specialty. 585 00:25:46,151 --> 00:25:48,867 Yeah, I used to go watch all these things with my grandpa. 586 00:25:48,868 --> 00:25:50,833 Really? That's an interesting development. 587 00:25:52,361 --> 00:25:54,137 What exactly is going on here? 588 00:25:54,138 --> 00:25:56,718 Is this sour grapes because Russell broke up with you? 589 00:25:57,388 --> 00:25:59,052 Men don't break up with me. 590 00:25:59,053 --> 00:26:00,971 Oh, yet he claims he did. 591 00:26:00,972 --> 00:26:03,204 Yet he keeps calling me! 592 00:26:03,779 --> 00:26:05,547 Him and his wife bought this house together. 593 00:26:05,548 --> 00:26:07,600 - That was Fiona's idea. - Yeah. 594 00:26:07,601 --> 00:26:09,847 Or maybe you got tired of waiting. 595 00:26:09,848 --> 00:26:11,288 You figured you'd move things along. 596 00:26:11,498 --> 00:26:13,518 I have never had to fight for a man in my life. 597 00:26:13,519 --> 00:26:16,274 I am not about to break a nail to hold on to Russell. 598 00:26:16,275 --> 00:26:18,824 Except now there's been an attempt made on his life 599 00:26:18,825 --> 00:26:21,483 and you're the only one who has motive in both cases. 600 00:26:24,499 --> 00:26:26,422 Russell and I are having an affair. 601 00:26:26,423 --> 00:26:27,802 That's all it is. 602 00:26:27,803 --> 00:26:30,201 And part of the thrill is that he's married. 603 00:26:31,067 --> 00:26:33,632 Why would I want to end the fun by poisoning his wife? 604 00:26:38,213 --> 00:26:40,906 So either Laura or Russell is lying. I just don't know who. 605 00:26:41,450 --> 00:26:42,650 Or both. 606 00:26:43,398 --> 00:26:45,344 - Yeah. - Mmmm. 607 00:26:48,720 --> 00:26:49,920 Fiona? 608 00:26:51,310 --> 00:26:52,512 She's coming around. 609 00:26:53,625 --> 00:26:54,825 Fi? 610 00:26:55,958 --> 00:26:57,158 What... 611 00:26:58,233 --> 00:26:59,433 happened? 612 00:26:59,854 --> 00:27:01,263 Hey, how are you feeling? 613 00:27:02,222 --> 00:27:03,422 You were drugged. 614 00:27:04,255 --> 00:27:05,981 We've been taking care of you. 615 00:27:07,798 --> 00:27:10,041 Do you have any idea who might have done this to you? 616 00:27:10,484 --> 00:27:11,684 Was it Laura? 617 00:27:13,684 --> 00:27:16,167 Could Russell have done this to you? 618 00:27:18,143 --> 00:27:19,321 No. 619 00:27:19,322 --> 00:27:20,522 Tori. 620 00:27:22,373 --> 00:27:23,573 Tori? 621 00:27:30,162 --> 00:27:32,474 You know, Fiona pointed the finger right at you. 622 00:27:32,475 --> 00:27:33,838 She's half-unconscious. 623 00:27:33,839 --> 00:27:35,495 She doesn't know what she's talking about. 624 00:27:35,496 --> 00:27:37,880 Well let me ask you. Was it about the money? 625 00:27:37,881 --> 00:27:39,008 Or a little bit of... 626 00:27:39,009 --> 00:27:41,761 - professional jealousy thrown in? - Jealousy? 627 00:27:41,762 --> 00:27:43,618 I'm one of the most in demand programmers 628 00:27:43,619 --> 00:27:44,819 in the city. 629 00:27:45,929 --> 00:27:47,145 Is your dog okay? 630 00:27:47,146 --> 00:27:48,546 Yeah, he's fine. 631 00:27:48,547 --> 00:27:51,502 Sarah, can you come up here? We have a code yellow. 632 00:27:51,810 --> 00:27:53,048 You know, 633 00:27:53,415 --> 00:27:55,987 if Fiona is still alive. I could put in a good word 634 00:27:55,988 --> 00:27:57,743 with the prosecutor if you come clean. 635 00:27:57,744 --> 00:27:59,898 I have nothing to come clean about. 636 00:28:05,918 --> 00:28:07,313 Okay Rex. 637 00:28:07,676 --> 00:28:10,201 Let's make this code yellow nice and quick. 638 00:28:10,202 --> 00:28:13,025 Ooh, it is ugly out. 639 00:28:14,803 --> 00:28:16,307 Wait, you've got something? 640 00:28:26,394 --> 00:28:28,120 Creepy shed at night, okay. 641 00:28:28,121 --> 00:28:29,387 Thanks, pal. 642 00:28:40,881 --> 00:28:42,867 Yes, our crime scene just escalated 643 00:28:42,868 --> 00:28:45,081 but we need everyone to stay calm. 644 00:28:45,364 --> 00:28:47,482 Someone is picking us off one by one 645 00:28:47,483 --> 00:28:49,367 and you expect us to stay calm? 646 00:28:49,368 --> 00:28:52,755 Okay, so none of you recognize the dead woman in the photo? 647 00:28:52,756 --> 00:28:54,586 No. I've never seen her. 648 00:28:54,587 --> 00:28:56,441 Whoever did this also drugged Fiona. 649 00:28:56,442 --> 00:28:57,905 We need to get out of here. 650 00:28:57,906 --> 00:29:00,062 - Roads are still blocked. - How long is that gonna be? 651 00:29:00,063 --> 00:29:01,981 We need to get Fiona to a hospital! 652 00:29:01,982 --> 00:29:04,805 If it were safe to leave, I would have already taken her. 653 00:29:04,806 --> 00:29:07,904 For now, her airway is open and I'm monitoring her closely. 654 00:29:07,905 --> 00:29:09,427 Listen, maybe it was one of you guys. 655 00:29:09,428 --> 00:29:11,001 Right? Just because you're cops 656 00:29:11,002 --> 00:29:12,762 - doesn't mean you're clean. - That's enough. 657 00:29:18,091 --> 00:29:19,300 Jamie? 658 00:29:19,970 --> 00:29:22,774 - Are you okay? - Fatigue is usually 659 00:29:22,775 --> 00:29:24,825 the first sign of insulin withdrawal. 660 00:29:24,826 --> 00:29:26,681 You need me get you a snack or some juice? 661 00:29:26,682 --> 00:29:28,791 No, I think it's beyond that. 662 00:29:28,792 --> 00:29:30,930 Look, I know we're locked down 663 00:29:30,931 --> 00:29:33,221 but couldn't I just chance the trip? 664 00:29:33,222 --> 00:29:35,326 Last time I checked, nothing was getting through. 665 00:29:36,697 --> 00:29:39,258 Stay with me until we can get out of here okay? 666 00:29:39,707 --> 00:29:41,604 Rest. Conserve your energy. 667 00:29:42,060 --> 00:29:43,260 Okay. 668 00:29:44,409 --> 00:29:45,765 I'm going to go double check on the roads. 669 00:29:45,766 --> 00:29:47,434 - You want to come with? - Yeah. 670 00:29:47,674 --> 00:29:49,059 Rex, you stay here. 671 00:29:49,994 --> 00:29:51,251 They're starting to crack. 672 00:29:51,252 --> 00:29:53,479 Yeah, let's hope Joe's got some good news on the roads. 673 00:29:56,582 --> 00:29:57,976 What have you got, Charlie? 674 00:29:57,977 --> 00:29:59,177 A dead body. 675 00:29:59,509 --> 00:30:00,777 I'm sorry. 676 00:30:01,134 --> 00:30:02,372 Fiona didn't make it? 677 00:30:02,373 --> 00:30:03,811 No, no, not Fiona. 678 00:30:03,812 --> 00:30:05,730 A mystery woman Rex found out in the shed. 679 00:30:05,946 --> 00:30:07,155 You're kidding me! 680 00:30:07,473 --> 00:30:08,783 You guys got an ID? 681 00:30:08,784 --> 00:30:10,526 No phone. No wallet. Nothing. 682 00:30:10,527 --> 00:30:13,516 I'm going back out to process the scene but I don't have a full kit, 683 00:30:13,517 --> 00:30:15,042 so I can't even fingerprint her. 684 00:30:15,043 --> 00:30:17,732 Send me a photo. I'll try to run it through facial recognition. 685 00:30:17,979 --> 00:30:19,674 Listen, Charlie, in good news, 686 00:30:19,675 --> 00:30:21,539 the roads are opening back up. 687 00:30:21,540 --> 00:30:23,213 They estimate about a half an hour. 688 00:30:23,214 --> 00:30:25,768 So, we've got an ambulance and our units standing by. 689 00:30:25,769 --> 00:30:27,667 Also, I looked into that patent. 690 00:30:27,668 --> 00:30:30,443 It's pretty straightforward except one clause. 691 00:30:30,657 --> 00:30:33,386 In the event of Fiona's death, the rights revert to Tori, 692 00:30:33,387 --> 00:30:35,587 to try to keep it away from software giants. 693 00:30:36,507 --> 00:30:37,716 Good work, Jesse. 694 00:30:38,685 --> 00:30:41,543 Well, Tori's motive just got a lot more compelling. 695 00:30:47,780 --> 00:30:49,903 I know about the patent agreement. 696 00:30:50,266 --> 00:30:52,869 Good job, supercop. Everybody knows about the patent agreement. 697 00:30:52,870 --> 00:30:54,465 No, no. I mean the death clause. 698 00:30:54,466 --> 00:30:56,586 She was giving it back to you. That's clear motive. 699 00:30:56,933 --> 00:30:58,714 - Death clause? - Uh-huh. 700 00:30:58,715 --> 00:31:01,597 She must have put that in the agreement without telling me. 701 00:31:01,598 --> 00:31:04,059 Now explain to me what happened to that woman out in the shed. 702 00:31:04,060 --> 00:31:06,093 I've never seen that woman before in my life. 703 00:31:06,094 --> 00:31:08,299 Tori, I can do this all night long, okay? 704 00:31:09,792 --> 00:31:12,032 We're gonna get to the bottom of this one way or another. 705 00:31:14,153 --> 00:31:16,937 Well, I ran a facial recognition scrape through the web 706 00:31:16,938 --> 00:31:18,397 and came up donuts. 707 00:31:18,606 --> 00:31:20,486 Okay, then we do it old school. 708 00:31:20,487 --> 00:31:22,248 We need those fingerprints, Jesse. 709 00:31:22,249 --> 00:31:24,039 Let's see if AFIS gives us anything. 710 00:31:24,040 --> 00:31:25,746 If this were Evil Dead 2, then, 711 00:31:25,747 --> 00:31:28,563 they could chop off the hand and it would just make its way over here. 712 00:31:32,987 --> 00:31:35,159 Multi-tasking strikes again, huh? 713 00:31:42,122 --> 00:31:44,632 Jesse? Did you get the facial match? 714 00:31:44,633 --> 00:31:46,517 No, even better. Remember in Evil Dead 2 715 00:31:46,518 --> 00:31:48,127 when Ash had to chop off his own hand 716 00:31:48,128 --> 00:31:49,974 - and it was just like running around? - No. 717 00:31:49,975 --> 00:31:52,183 I can't say that I've seen it. 718 00:31:52,184 --> 00:31:54,140 You haven't seen Evil Dead 2? 719 00:31:54,141 --> 00:31:55,335 - Jesse. - Okay. 720 00:31:55,336 --> 00:31:57,459 Send me a good photo of your dead woman's hands 721 00:31:57,460 --> 00:31:59,613 and I can actually scan the fingerprints off of that. 722 00:31:59,614 --> 00:32:01,532 How's it looking, Sarah? 723 00:32:01,533 --> 00:32:02,643 Do you have a cause of death? 724 00:32:02,644 --> 00:32:04,461 Blunt force trauma to the head. 725 00:32:04,740 --> 00:32:06,349 Something jagged. 726 00:32:06,350 --> 00:32:08,445 Probably a yard tool or shovel. 727 00:32:08,797 --> 00:32:10,656 Okay. Jesse, did you get that? 728 00:32:10,876 --> 00:32:13,647 No, not yet. Fingers crossed she's in the system. 729 00:32:13,862 --> 00:32:15,717 Pun completely intended. 730 00:32:17,425 --> 00:32:18,644 Oh! I just got it. 731 00:32:19,926 --> 00:32:21,126 Sarah? 732 00:32:21,762 --> 00:32:22,962 Sarah? Hello? 733 00:32:23,857 --> 00:32:26,356 Line's dead. Sketchy cell reception over there. 734 00:32:28,079 --> 00:32:29,552 Sarah, come quick! 735 00:32:33,331 --> 00:32:35,129 That's it. We can't wait any longer. 736 00:32:35,130 --> 00:32:36,558 Fiona. Fiona, are you with us? 737 00:32:36,559 --> 00:32:39,021 - Is she okay? - She's getting air but she's declining. 738 00:32:39,022 --> 00:32:41,494 What about some more naloxone? Will more naloxone help? 739 00:32:41,495 --> 00:32:43,233 There is no more naloxone. 740 00:32:43,234 --> 00:32:44,541 She needs a hospital. 741 00:32:44,826 --> 00:32:46,083 I'm not getting a signal. 742 00:32:46,362 --> 00:32:48,876 Donovan said the washout is almost repaired. 743 00:32:48,877 --> 00:32:50,444 We need to chance it. 744 00:32:50,673 --> 00:32:52,611 Okay, let's prep her to move. I'll take her. 745 00:32:52,612 --> 00:32:53,987 Okay. No, no, Charlie, 746 00:32:53,988 --> 00:32:56,937 if I go, I can at least monitor her condition. 747 00:32:56,938 --> 00:32:58,048 I'm coming. I'll drive. 748 00:32:58,049 --> 00:33:00,383 Even better. That way I can administer compressions 749 00:33:00,384 --> 00:33:02,923 - if she stops breathing. - My SUV is a 4X4. 750 00:33:02,924 --> 00:33:05,008 It has plenty of room. It's good on the roads. 751 00:33:05,009 --> 00:33:06,209 Great, thank you. 752 00:33:10,864 --> 00:33:12,263 Jamie. 753 00:33:12,264 --> 00:33:13,987 - Hey. - Her blood sugar is crashing. 754 00:33:14,276 --> 00:33:16,323 Okay, she's going with you too. Come on. 755 00:33:16,842 --> 00:33:18,506 Easy now, easy. 756 00:33:19,798 --> 00:33:21,543 Sweet potato! 757 00:33:21,544 --> 00:33:23,444 - More trivia questions? - No no no! 758 00:33:23,445 --> 00:33:25,627 I got an ID off the fingerprints from Sarah's phone! 759 00:33:25,628 --> 00:33:27,876 I can't believe it worked! So cool! 760 00:33:28,169 --> 00:33:29,363 Great. Who is she? 761 00:33:29,364 --> 00:33:30,871 Uh... it's coming. 762 00:33:31,483 --> 00:33:32,683 There. 763 00:33:36,711 --> 00:33:37,911 Call Charlie. 764 00:33:38,382 --> 00:33:39,582 Fast. 765 00:33:39,847 --> 00:33:41,849 - I'll call Sarah. - It's not even ringing. 766 00:33:42,480 --> 00:33:44,081 - Keep trying! - Okay. 767 00:33:45,854 --> 00:33:47,217 Everyone's already in the car. 768 00:33:47,218 --> 00:33:49,865 There's no cell service so I couldn't get any info on the roads. 769 00:33:49,866 --> 00:33:51,500 Oh, hey. Charlie, 770 00:33:51,501 --> 00:33:53,060 I've got a sample of the dead woman's blood. 771 00:33:53,061 --> 00:33:54,161 Oh, that's good thinking. 772 00:33:54,162 --> 00:33:56,522 If this blood is on anything in the house, Rex will find it. 773 00:33:57,716 --> 00:33:59,032 Okay, partner. 774 00:33:59,297 --> 00:34:00,829 Track it, pal. 775 00:34:04,544 --> 00:34:05,924 Be careful out there. 776 00:34:11,603 --> 00:34:13,163 You want to step away from there, Tori? 777 00:34:14,383 --> 00:34:15,616 What is it pal? 778 00:34:26,885 --> 00:34:28,412 I didn't put that there, I swear. 779 00:34:28,413 --> 00:34:30,473 Yeah, well, we'll let you explain how it got there 780 00:34:30,474 --> 00:34:32,398 down at the station. Sit down. 781 00:34:35,531 --> 00:34:36,848 Good job, partner. 782 00:34:37,215 --> 00:34:38,512 Hand. 783 00:34:42,678 --> 00:34:44,480 You got something else, pal? 784 00:34:45,577 --> 00:34:46,854 Don't move. 785 00:34:50,051 --> 00:34:51,331 Did you get Charlie? 786 00:34:51,332 --> 00:34:53,412 No, still nothing. 787 00:35:14,842 --> 00:35:16,433 How did he know that was there? 788 00:35:16,434 --> 00:35:17,930 Must be the victim's wallet. 789 00:35:17,931 --> 00:35:21,137 He probably got her scent off the blood. 790 00:35:22,067 --> 00:35:23,432 Jamie Quinn? 791 00:35:23,433 --> 00:35:24,788 Isn't that the notary? 792 00:35:24,789 --> 00:35:25,989 She's not dead. 793 00:35:26,214 --> 00:35:27,236 Look at the photo. 794 00:35:27,237 --> 00:35:28,865 Jamie Quinn is our dead woman. 795 00:35:28,866 --> 00:35:30,824 The person posing as her is a fake. 796 00:35:31,514 --> 00:35:33,265 Fiona didn't say, No, Tori. 797 00:35:33,266 --> 00:35:34,710 She said notary. 798 00:35:37,848 --> 00:35:39,238 Rex, you're with me. 799 00:35:39,890 --> 00:35:41,418 I need to reach Sarah. 800 00:35:43,361 --> 00:35:45,548 Does your SUV have a remote security system? 801 00:35:45,549 --> 00:35:48,035 I'm a tech moron, but apparently. 802 00:35:48,036 --> 00:35:50,282 Good. Does your cell phone have a signal? 803 00:35:50,659 --> 00:35:51,945 Um... 804 00:35:51,946 --> 00:35:53,238 Yeah, it does. 805 00:35:53,239 --> 00:35:55,853 Okay, call the company, have them shut the vehicle down remotely. 806 00:35:56,093 --> 00:35:57,351 They can do that? 807 00:35:57,644 --> 00:35:58,848 Yeah. 808 00:36:04,948 --> 00:36:06,152 The notary is a fake. 809 00:36:06,602 --> 00:36:09,503 Well, leave it to you to figure that out on your own, Charlie. 810 00:36:09,504 --> 00:36:10,647 We've been trying to call you. 811 00:36:10,648 --> 00:36:12,053 She's with Sarah and Fiona. 812 00:36:12,613 --> 00:36:13,813 Wait, hold on. 813 00:36:16,373 --> 00:36:18,022 There's a car parked out here. 814 00:36:18,355 --> 00:36:20,054 Could be the fake notary's. 815 00:36:20,055 --> 00:36:21,851 I'm sending you a plate number, Jesse. 816 00:36:22,390 --> 00:36:26,142 Yup, got it. It's registered to a... Grace Buckley. 817 00:36:26,143 --> 00:36:28,037 Why does that name sound so familiar? 818 00:36:28,038 --> 00:36:30,349 Her husband is in prison 819 00:36:30,350 --> 00:36:32,641 - for drug trafficking. - Right. 820 00:36:33,052 --> 00:36:37,327 Right, last year. The husband was moving heroin and fentanyl. 821 00:36:37,328 --> 00:36:39,373 The prosecutor gave him a huge sentence 822 00:36:39,374 --> 00:36:41,135 trying to get him to flip on his supplier. 823 00:36:41,136 --> 00:36:42,634 So, what's her beef with Fiona? 824 00:36:43,040 --> 00:36:44,361 Maybe none. 825 00:36:44,362 --> 00:36:45,903 It was Sarah who nailed him. 826 00:36:46,510 --> 00:36:49,642 She was using a new experimental technique for lifting DNA. 827 00:36:49,643 --> 00:36:51,160 It was all over the newspapers. 828 00:36:51,434 --> 00:36:53,828 So Grace blames Sarah for her husband's conviction. 829 00:36:53,829 --> 00:36:55,733 Sarah's been the target the whole time. 830 00:36:56,031 --> 00:36:57,342 Guys? 831 00:36:57,343 --> 00:36:59,638 Grace's husband was murdered in prison last night. 832 00:36:59,639 --> 00:37:01,283 And now she wants revenge. 833 00:37:01,284 --> 00:37:02,551 Got to go. 834 00:37:06,746 --> 00:37:08,552 It stings just a bit. 835 00:37:15,582 --> 00:37:17,168 - Sarah! - Jamie's gone. 836 00:37:17,467 --> 00:37:18,836 And Russell's hurt. 837 00:37:18,837 --> 00:37:21,015 I was in the back with Fiona 838 00:37:21,016 --> 00:37:22,102 and she tried to stab me. 839 00:37:22,103 --> 00:37:24,227 - Russell got between us. - I'll be okay. 840 00:37:24,530 --> 00:37:26,267 She took off when she saw your car. 841 00:37:26,268 --> 00:37:28,926 Okay, call Laura and see if she can get the car re-engaged 842 00:37:28,927 --> 00:37:30,414 so you can go straight to the hospital. 843 00:37:30,415 --> 00:37:31,756 Rex. Get the scent. 844 00:37:33,523 --> 00:37:34,766 Track it! 845 00:37:55,501 --> 00:37:56,862 It's over, Grace. 846 00:38:02,119 --> 00:38:04,592 We used to go hiking together on nights like this. 847 00:38:07,549 --> 00:38:09,618 Now, thanks to Sarah, my husband's gone. 848 00:38:09,619 --> 00:38:11,298 Sarah was just doing her job. 849 00:38:12,355 --> 00:38:14,870 Your husband was a criminal. He made his choices. 850 00:38:15,507 --> 00:38:18,534 I don't think he chose to get stabbed in a prison cafeteria. 851 00:38:18,761 --> 00:38:20,119 I'm sorry. 852 00:38:20,120 --> 00:38:21,368 Really. 853 00:38:21,369 --> 00:38:23,017 But you killed a person. 854 00:38:23,018 --> 00:38:24,984 - And you hurt two more. - I didn't mean to. 855 00:38:25,934 --> 00:38:27,021 It was an accident. 856 00:38:27,022 --> 00:38:28,823 You came here looking for Sarah, didn't you 857 00:38:28,824 --> 00:38:32,895 and you found Jamie Quinn waiting outside the house. 858 00:38:35,064 --> 00:38:36,493 Who are you? 859 00:38:37,064 --> 00:38:38,799 I'm a guest at the party. 860 00:38:38,800 --> 00:38:40,276 Then what's the name of the host? 861 00:38:41,984 --> 00:38:43,762 - Listen... - I'm calling the police. 862 00:38:45,206 --> 00:38:46,347 I thought it would just knock her out. 863 00:38:46,348 --> 00:38:47,548 Ughh! 864 00:38:48,903 --> 00:38:50,289 Then I tried to help her. 865 00:38:51,613 --> 00:38:53,645 And that's when I saw the medic alert bracelet. 866 00:38:53,907 --> 00:38:55,703 That identified her as diabetic. 867 00:38:55,958 --> 00:38:57,646 It must be why she died so fast. 868 00:38:58,028 --> 00:39:00,308 You know, then I panicked and I thought if I could just 869 00:39:00,788 --> 00:39:03,253 get her into the trunk of her car and 870 00:39:03,957 --> 00:39:06,228 drive off I could hide my mistake. 871 00:39:09,156 --> 00:39:10,464 And then I saw something. 872 00:39:11,370 --> 00:39:13,267 Right. The notary stamp. 873 00:39:13,268 --> 00:39:15,242 - Yeah. - So you made a different plan. 874 00:39:15,243 --> 00:39:17,303 You dragged Jamie out into the shed. 875 00:39:17,304 --> 00:39:18,757 You threw her wallet out into the trees 876 00:39:18,758 --> 00:39:20,961 - and then you came inside. - I'm Sarah. 877 00:39:21,201 --> 00:39:23,878 - Did you want a drink? - I'll just hang back until they need me. 878 00:39:23,879 --> 00:39:25,669 Oh! 879 00:39:26,047 --> 00:39:27,269 Here. 880 00:39:31,685 --> 00:39:32,953 I thought I could just slip out 881 00:39:32,954 --> 00:39:34,505 before anyone really noticed me. 882 00:39:34,506 --> 00:39:37,079 Yeah but then the wine glasses got switched on the table 883 00:39:37,080 --> 00:39:38,480 and you were scrambling. 884 00:39:38,833 --> 00:39:40,756 And then you poisoned the scotch. 885 00:39:40,757 --> 00:39:42,303 You took the cloth that you used 886 00:39:42,724 --> 00:39:44,612 to wipe off the victim's blood 887 00:39:44,613 --> 00:39:47,029 and you planted it in the bed to frame Tori. 888 00:39:47,030 --> 00:39:48,533 While my husband... 889 00:39:48,854 --> 00:39:50,922 is lying in the prison morgue. 890 00:39:51,378 --> 00:39:52,626 Are you even diabetic? 891 00:39:52,993 --> 00:39:54,271 No. 892 00:39:55,930 --> 00:39:57,153 But he was. 893 00:40:00,022 --> 00:40:01,715 And I looked after him every day... 894 00:40:02,904 --> 00:40:05,034 until she took him away from me. 895 00:40:06,664 --> 00:40:07,888 Put the knife down. 896 00:40:10,310 --> 00:40:11,984 Don't make it any worse. 897 00:40:17,633 --> 00:40:19,184 It always gets worse. 898 00:40:22,352 --> 00:40:23,796 Ughh! 899 00:40:24,105 --> 00:40:25,494 Ughh! 900 00:40:26,571 --> 00:40:27,771 Ughhh! 901 00:40:31,657 --> 00:40:32,988 Grace Buckley. 902 00:40:34,516 --> 00:40:36,798 You're under arrest. Let's go. Come on. 903 00:40:37,484 --> 00:40:39,086 So, Grace is in custody. 904 00:40:39,559 --> 00:40:40,781 Our team is safe. 905 00:40:41,264 --> 00:40:42,456 And our work here... 906 00:40:42,457 --> 00:40:43,886 - is done. - Yep. 907 00:40:43,887 --> 00:40:46,493 And Frank-Einstein's Monsters are 908 00:40:46,494 --> 00:40:48,529 the Laurie Strode Cup Champions 909 00:40:48,530 --> 00:40:50,798 thanks to a certain vintage horror movie Maestro. 910 00:40:50,799 --> 00:40:54,005 I'd say the dynamic duo of Jesse and Joe 911 00:40:54,006 --> 00:40:55,426 make a pretty good team! 912 00:40:56,801 --> 00:40:58,113 Listen, Jesse, 913 00:40:59,004 --> 00:41:00,868 why don't we just keep this between you and me? 914 00:41:00,869 --> 00:41:02,069 Hmm? 915 00:41:03,728 --> 00:41:04,945 And um... 916 00:41:05,446 --> 00:41:07,438 It's Joe and Jesse. 917 00:41:08,814 --> 00:41:10,086 Joe and Jesse. 918 00:41:11,060 --> 00:41:12,573 It's got a nice ring to it. 919 00:41:16,595 --> 00:41:17,795 - Hey. - Shhh. 920 00:41:18,064 --> 00:41:19,625 - Oh. - She's still asleep. 921 00:41:20,418 --> 00:41:22,156 But she's okay. 922 00:41:24,398 --> 00:41:25,454 Hey! 923 00:41:25,455 --> 00:41:27,399 Nice to see you finally with your eyes open. 924 00:41:27,712 --> 00:41:29,401 It's a heck of a housewarming. 925 00:41:30,277 --> 00:41:31,504 Did you get her? 926 00:41:31,505 --> 00:41:33,488 Mm-hmm. She's in custody. 927 00:41:34,634 --> 00:41:37,266 Oh, Fi. I don't know what to say. 928 00:41:37,267 --> 00:41:40,651 - I was the real target. - We'll call it even 929 00:41:40,652 --> 00:41:42,893 for that time I kissed Lee MacMillan in grade eight 930 00:41:42,894 --> 00:41:44,733 even though you had a crush on him. 931 00:41:44,734 --> 00:41:46,105 I'm serious. 932 00:41:46,844 --> 00:41:48,989 I was really scared for a while. 933 00:41:49,262 --> 00:41:50,824 You saved my life. 934 00:41:51,944 --> 00:41:54,142 Several times. 935 00:41:56,014 --> 00:41:57,531 How's Russell? 936 00:41:57,746 --> 00:41:59,826 He's in a room down the hall. 937 00:42:00,211 --> 00:42:03,059 His wound isn't too serious. A couple days in the hospital. 938 00:42:03,925 --> 00:42:06,587 Yeah, then he can start looking for a new place to live. 939 00:42:06,588 --> 00:42:08,308 You're not going to try to work it out? 940 00:42:08,309 --> 00:42:11,982 After all of this, I've got some thinking to do. 941 00:42:12,501 --> 00:42:13,754 Hmmm. 942 00:42:14,136 --> 00:42:15,336 Maybe I'll get a dog. 943 00:42:16,572 --> 00:42:19,388 Well, that's one vote for. 944 00:42:19,389 --> 00:42:21,651 I'm surprised that you're allowed to have him in here. 945 00:42:21,652 --> 00:42:23,123 Did you sneak him in under your coat? 946 00:42:23,124 --> 00:42:24,758 No, service animals are exempt. 947 00:42:25,289 --> 00:42:26,492 Perfect! 948 00:42:26,493 --> 00:42:27,693 Come on, boy! 949 00:42:27,907 --> 00:42:29,232 Hi! 950 00:42:29,233 --> 00:42:30,433 Oh! 951 00:42:30,638 --> 00:42:33,125 You can have him back as soon as they release me. 952 00:42:36,193 --> 00:42:37,579 Next time on Hudson & Rex: 953 00:42:37,580 --> 00:42:39,421 Yeah, hey, it's late. I gotta go. 954 00:42:39,643 --> 00:42:41,268 I just saw my friend Bonnie, 955 00:42:41,269 --> 00:42:43,253 her fiancé, he didn't come home last night. 956 00:42:43,254 --> 00:42:45,050 Levi said he needed a break. 957 00:42:45,051 --> 00:42:47,392 - Maybe he just took off on me. - Track. 958 00:42:48,402 --> 00:42:49,404 Oh, wow, that really works. 959 00:42:49,405 --> 00:42:50,868 We've got blood splatter, 960 00:42:50,869 --> 00:42:52,826 and a lone show that Jessie identified. 961 00:42:52,827 --> 00:42:55,277 Levi's is a real contender in this urban combat tournament. 962 00:42:55,278 --> 00:42:57,757 If someone abducted him and forced him to play on their behalf. 963 00:42:57,758 --> 00:42:59,676 How much prize money can there be for a video game? 964 00:42:59,677 --> 00:43:01,219 - Quarter mil. - Levi's been withdrawing 965 00:43:01,220 --> 00:43:02,781 a thousand dollars a month for years. 966 00:43:02,782 --> 00:43:04,116 It's possible Levi's was involved 967 00:43:04,117 --> 00:43:05,366 in something that he shouldn't have been. 968 00:43:05,367 --> 00:43:06,567 Not a word.