1 00:00:24,685 --> 00:00:25,965 Yeah I know, I know. 2 00:00:25,990 --> 00:00:27,294 You got me again. 3 00:00:27,319 --> 00:00:29,490 You're getting pretty good at this hiding thing, Rex. 4 00:00:29,655 --> 00:00:31,820 At least somebody's enjoying the rain. 5 00:00:33,381 --> 00:00:34,841 No, I haven't seen any whales, yet. 6 00:00:35,891 --> 00:00:37,830 Why is it only sunny when we're working? 7 00:00:40,876 --> 00:00:42,074 Joe! What's up? 8 00:00:42,099 --> 00:00:43,574 Charlie, your private investigator buddy, 9 00:00:43,599 --> 00:00:45,106 David Mason, is here to see you. 10 00:00:45,131 --> 00:00:46,511 Joe, what did Mason do this time? 11 00:00:46,536 --> 00:00:48,490 I don't know. But he says it's an emergency. 12 00:00:48,515 --> 00:00:49,482 Hudson. 13 00:00:49,507 --> 00:00:50,513 Get your ass down here. 14 00:00:50,538 --> 00:00:51,538 Mason. 15 00:00:51,563 --> 00:00:52,630 Can't this wait? 16 00:00:52,655 --> 00:00:54,168 I'm at the... 17 00:00:54,193 --> 00:00:55,200 beach. 18 00:00:55,225 --> 00:00:57,071 - No, it can't. - Let me guess. 19 00:00:57,096 --> 00:00:58,545 You got into trouble in a case again? 20 00:00:58,570 --> 00:01:00,234 It's more complicated than that. 21 00:01:00,259 --> 00:01:02,116 I'm trying to find a murderer here. 22 00:01:03,086 --> 00:01:04,191 Who's the victim? 23 00:01:06,445 --> 00:01:07,602 Me. 24 00:01:08,103 --> 00:01:09,865 I've been poisoned. 25 00:01:16,502 --> 00:01:20,688 - Synced and corrected by martythecrazy - - www.addic7ed.com - 26 00:01:23,565 --> 00:01:25,378 The hospital diagnosis is correct. 27 00:01:25,403 --> 00:01:27,435 Your organs are rapidly shutting down. 28 00:01:27,460 --> 00:01:30,634 You've been dosed with some form of deadly toxin. 29 00:01:30,768 --> 00:01:32,259 Can you identify what it is? 30 00:01:32,284 --> 00:01:33,852 It's not just one poison. 31 00:01:33,877 --> 00:01:37,483 It's a hybrid of multiple plant and animal-based toxins, 32 00:01:37,508 --> 00:01:41,391 the most recognizable coming from the dart family of frogs. 33 00:01:41,416 --> 00:01:43,628 Whoever did this wants to make it hard to figure out. 34 00:01:43,653 --> 00:01:45,548 Before you ask, I don't know who's poisoning me, 35 00:01:45,573 --> 00:01:46,573 or how. 36 00:01:46,598 --> 00:01:48,610 Mason. You're a private investigator. 37 00:01:48,635 --> 00:01:50,115 You've got to have some theories. 38 00:01:50,140 --> 00:01:51,574 I've been wracking my brain. 39 00:01:51,599 --> 00:01:53,782 I don't know who wants me dead. 40 00:01:55,251 --> 00:01:56,766 At least, not currently. 41 00:01:56,791 --> 00:01:58,226 Well, I'd like to do more research. 42 00:01:58,251 --> 00:02:00,217 But I need you to sign off on allowing me access 43 00:02:00,242 --> 00:02:01,308 to your patient file. 44 00:02:01,333 --> 00:02:03,132 Yeah. The doctor made it clear. 45 00:02:03,388 --> 00:02:04,835 I'm a walking dead man. 46 00:02:04,860 --> 00:02:07,805 There's nothing they can do to slow the process? 47 00:02:07,830 --> 00:02:08,890 Ohh no. 48 00:02:08,915 --> 00:02:11,094 They're on the pain management stage. 49 00:02:11,119 --> 00:02:12,149 So no. 50 00:02:12,174 --> 00:02:14,007 How much time did they give you? 51 00:02:14,032 --> 00:02:15,289 Forty-eight hours. 52 00:02:15,314 --> 00:02:16,656 So let's stop talking. 53 00:02:16,681 --> 00:02:17,750 Let's get to it. 54 00:02:20,017 --> 00:02:22,476 No offense. But it's not you I need. It's him. 55 00:02:23,416 --> 00:02:26,188 Rex is trained to sniff out poisons, right? 56 00:02:26,411 --> 00:02:28,862 You're hoping he'll lead you back to the source. 57 00:02:28,887 --> 00:02:29,887 Look, man. 58 00:02:29,912 --> 00:02:31,259 I don't want to die without knowing the truth. 59 00:02:31,284 --> 00:02:32,817 So can Rex do it or not? 60 00:02:32,842 --> 00:02:35,446 Yeah, Rex is trained to find various poisons. 61 00:02:35,471 --> 00:02:36,993 But in your case, 62 00:02:37,018 --> 00:02:38,603 we'd need something to track. 63 00:02:38,628 --> 00:02:40,917 Wait. That's not a problem. 64 00:02:40,942 --> 00:02:42,204 Hold on. 65 00:02:48,970 --> 00:02:52,073 Trace amounts of diluted toxin can be found in his sweat. 66 00:02:52,098 --> 00:02:53,320 Mmm. 67 00:02:54,011 --> 00:02:55,571 But not enough to be harmful. 68 00:02:55,596 --> 00:02:57,689 Mason's poisoned. But he's not contagious. 69 00:02:57,714 --> 00:02:59,064 But there should be still enough 70 00:02:59,104 --> 00:03:01,034 that Rex should be able to pick up the scent. 71 00:03:01,252 --> 00:03:02,690 Alright. Let's go! 72 00:03:02,886 --> 00:03:03,897 Rex! 73 00:03:05,491 --> 00:03:06,938 Clock's ticking. 74 00:03:12,905 --> 00:03:14,068 Find it, pal. 75 00:03:16,699 --> 00:03:19,075 I doubt whoever poisoned me is hiding in my office. 76 00:03:19,248 --> 00:03:21,897 If someone poisoned your food or drink, it might still be here. 77 00:03:22,006 --> 00:03:24,031 Sarah said you would have had to have been poisoned 78 00:03:24,056 --> 00:03:25,671 in the last forty-eight hours. 79 00:03:28,912 --> 00:03:30,498 Yeah, well it couldn't be the pizza. 80 00:03:30,523 --> 00:03:32,380 Because it's been here a few days. 81 00:03:37,294 --> 00:03:38,470 Ughh. 82 00:03:39,966 --> 00:03:41,850 Well, Rex isn't reacting to anything. 83 00:03:41,875 --> 00:03:42,875 So I'd say, 84 00:03:42,900 --> 00:03:44,475 there's no sign of the toxin here. 85 00:03:44,500 --> 00:03:45,959 I suggest we check your home next. 86 00:03:45,984 --> 00:03:48,021 I mostly sleep here, Charlie. 87 00:03:48,505 --> 00:03:50,866 I had a disagreement with my landlord over back rent. 88 00:03:50,998 --> 00:03:52,245 It's a good thing 89 00:03:52,270 --> 00:03:55,028 I didn't rush to put a down payment on a new place, huh? 90 00:03:57,228 --> 00:03:58,701 Don't lose hope yet, okay? 91 00:03:58,726 --> 00:04:00,909 Rex and I are doing everything we can. 92 00:04:02,125 --> 00:04:04,481 It has to have something to do with one of your cases. 93 00:04:04,506 --> 00:04:05,648 It wouldn't be the first time 94 00:04:05,673 --> 00:04:07,606 you ran into trouble with a client, right? 95 00:04:07,631 --> 00:04:09,196 I've got a couple of cases on the go. 96 00:04:09,380 --> 00:04:10,946 Mostly small potatoes. 97 00:04:11,001 --> 00:04:12,170 Tell me about them. 98 00:04:14,515 --> 00:04:16,101 Mason has two clients. 99 00:04:16,213 --> 00:04:17,312 Case number one: 100 00:04:17,337 --> 00:04:18,703 Mason was hired by this man, 101 00:04:18,728 --> 00:04:19,805 a bestselling author named, 102 00:04:19,830 --> 00:04:21,047 Carson Bishop. 103 00:04:21,140 --> 00:04:22,846 Yeah, he writes horror novels. 104 00:04:22,873 --> 00:04:23,884 Yeah. 105 00:04:23,909 --> 00:04:25,342 I've read one or two of his books. 106 00:04:25,367 --> 00:04:27,000 Okay, maybe a half dozen. Ten. 107 00:04:27,025 --> 00:04:28,218 - I've read all ten. - Okay. 108 00:04:28,243 --> 00:04:29,617 - I'm a big fan. - Yeah. 109 00:04:29,743 --> 00:04:30,874 What does he need Mason for? 110 00:04:30,899 --> 00:04:33,570 Well, Carson Bishop started receiving anonymous gifts 111 00:04:33,595 --> 00:04:35,258 of a macabre nature. 112 00:04:35,283 --> 00:04:38,863 Melted dolls heads is how it all began. 113 00:04:39,242 --> 00:04:41,020 Then variations started coming in, 114 00:04:41,045 --> 00:04:42,523 like dead birds in a noose, 115 00:04:42,548 --> 00:04:44,242 or a fake severed thumb. 116 00:04:44,406 --> 00:04:46,289 They were all left where Carson could find them, 117 00:04:46,314 --> 00:04:47,672 and presented in the same way. 118 00:04:47,697 --> 00:04:49,109 In a black box, with a red ribbon, 119 00:04:49,134 --> 00:04:50,542 like that one over there. 120 00:04:50,567 --> 00:04:52,452 - That's creepy. - Agreed. 121 00:04:52,477 --> 00:04:53,836 Okay, what's the second case? 122 00:04:53,861 --> 00:04:56,088 Tim Vanderholt, who hired Mason 123 00:04:56,113 --> 00:04:59,007 to find out if his wife was having an affair. 124 00:04:59,317 --> 00:05:02,163 Mason has already recorded his wife acting suspiciously, 125 00:05:02,188 --> 00:05:04,180 leaving the office for long periods of time, 126 00:05:04,205 --> 00:05:06,038 not telling her staff where she was going. 127 00:05:06,063 --> 00:05:07,241 That kind of a thing. 128 00:05:07,266 --> 00:05:09,336 Unusual behaviour for a city councilor, 129 00:05:09,361 --> 00:05:11,053 like Charlotte Vanderholt. 130 00:05:11,406 --> 00:05:13,055 Okay, where do you want to start? 131 00:05:13,080 --> 00:05:14,444 I'm going to talk to the author. 132 00:05:14,469 --> 00:05:15,501 He's got some kind of a 133 00:05:15,526 --> 00:05:17,742 limited book signing scheduled for this afternoon 134 00:05:17,767 --> 00:05:20,031 - for some of his most devoted fans. - That is fantastic. 135 00:05:20,056 --> 00:05:21,514 Why don't you take fanboy here with you? 136 00:05:21,539 --> 00:05:22,671 He'll fit right in. 137 00:05:22,696 --> 00:05:23,929 Yeah! That's... 138 00:05:23,954 --> 00:05:25,400 I'm totally happy to help. 139 00:05:25,628 --> 00:05:27,423 Just remember you're on the clock, Jesse, okay? 140 00:05:27,448 --> 00:05:29,148 Keep your sights on what it is you're there for. 141 00:05:29,173 --> 00:05:30,959 Yeah, our friendly gifter might be there. 142 00:05:30,984 --> 00:05:31,984 And be careful. 143 00:05:32,009 --> 00:05:33,591 If Mason was poisoned without knowing it, 144 00:05:33,616 --> 00:05:35,647 - it could happen to you. - Not with Rex there, right buddy? 145 00:05:38,714 --> 00:05:40,514 I'm going to meet Carson Bishop? 146 00:05:40,905 --> 00:05:42,760 - Jesse! - Yeah! Coming! 147 00:06:06,558 --> 00:06:08,850 Welcome! Welcome! 148 00:06:09,828 --> 00:06:11,924 Welcome uber-fans! 149 00:06:11,949 --> 00:06:13,715 And congratulations! 150 00:06:13,881 --> 00:06:15,915 You 25 die-hard fans 151 00:06:15,940 --> 00:06:18,809 have earned your spot here this evening 152 00:06:18,834 --> 00:06:21,967 with the exclusive meet and greet with Carson Bishop! 153 00:06:21,992 --> 00:06:23,577 Whoo! 154 00:06:23,602 --> 00:06:25,553 Carson has fans all over the world. 155 00:06:25,578 --> 00:06:28,435 But you... You are all cream of the crop. 156 00:06:28,460 --> 00:06:30,193 And I want to thank you so much 157 00:06:30,218 --> 00:06:31,678 for helping us spread the word 158 00:06:31,703 --> 00:06:34,562 on Carson's latest novel, Choir of Bones. 159 00:06:36,139 --> 00:06:38,293 If you all just want to settle in, 160 00:06:38,318 --> 00:06:39,961 Carson will be out momentarily! 161 00:06:49,095 --> 00:06:50,314 That's a nice shirt. 162 00:06:50,339 --> 00:06:52,204 Thanks. It's from his third book. 163 00:06:52,229 --> 00:06:53,848 Fourth book, actually. 164 00:06:57,266 --> 00:06:58,629 I should know better 165 00:06:58,654 --> 00:07:01,105 than to second guess a fellow Bishop-head. 166 00:07:02,355 --> 00:07:03,397 Well, 167 00:07:03,422 --> 00:07:05,176 that's... that's me. 168 00:07:08,096 --> 00:07:09,660 I'm... just going to... sit. 169 00:07:09,685 --> 00:07:10,758 Okay! Yeah! 170 00:07:10,783 --> 00:07:12,271 That... Nice to... 171 00:07:22,871 --> 00:07:24,362 Okay. 172 00:07:25,339 --> 00:07:26,542 I think this whole thing 173 00:07:26,567 --> 00:07:28,567 is being blown way out of proportion. 174 00:07:28,592 --> 00:07:29,962 No, from what I've seen, 175 00:07:29,987 --> 00:07:31,691 you have legitimate cause to be concerned. 176 00:07:31,716 --> 00:07:33,049 I'm a horror writer. 177 00:07:33,074 --> 00:07:35,540 The genre attracts a certain kind of fan. 178 00:07:35,565 --> 00:07:37,082 It comes with the territory. 179 00:07:37,666 --> 00:07:39,585 Wait, then why did you call a private detective? 180 00:07:39,610 --> 00:07:41,296 That was my agent's idea. 181 00:07:41,321 --> 00:07:42,785 Isn't that right, Haley? 182 00:07:42,810 --> 00:07:44,160 The gifts freaked her out. 183 00:07:44,185 --> 00:07:46,374 Yeah, well... That's putting it mildly, Carson. 184 00:07:46,399 --> 00:07:47,399 We really need to go. 185 00:07:47,424 --> 00:07:48,463 You should have called the police 186 00:07:48,488 --> 00:07:49,863 instead of a private investigator. 187 00:07:49,888 --> 00:07:52,291 You may've put Mason's life in jeopardy as a result. 188 00:07:52,316 --> 00:07:53,400 I see that now. 189 00:07:53,425 --> 00:07:55,944 I just wanted to handle this whole thing quietly. 190 00:07:57,928 --> 00:07:59,528 Hey there! 191 00:07:59,553 --> 00:08:01,503 Looks like your dog likes my first book. 192 00:08:01,528 --> 00:08:02,548 Man's Best Friend. 193 00:08:02,573 --> 00:08:04,940 It was about a dog with a taste for human flesh. 194 00:08:04,965 --> 00:08:06,164 This one prefers chicken. 195 00:08:06,189 --> 00:08:07,555 Chicken isn't scary. 196 00:08:10,246 --> 00:08:11,433 Okay, Carson. 197 00:08:11,458 --> 00:08:12,743 We really need to go. 198 00:08:12,768 --> 00:08:13,894 Okay, come on. 199 00:08:17,057 --> 00:08:18,387 That was weird. 200 00:08:31,967 --> 00:08:33,972 We're looking for a killer, Jesse. 201 00:08:34,200 --> 00:08:36,308 Might want to widen your focus a little bit, huh? 202 00:08:37,018 --> 00:08:38,458 Right. Yeah. 203 00:08:39,709 --> 00:08:40,764 How'd it go? 204 00:08:40,797 --> 00:08:43,599 Carson swears that he never told anyone that he hired a P.I.. 205 00:08:43,624 --> 00:08:45,020 So it's not clear 206 00:08:45,045 --> 00:08:47,538 that our potential stalker even knew about Mason's involvement. 207 00:08:47,563 --> 00:08:48,803 Well, we can ask them ourselves. 208 00:08:48,828 --> 00:08:50,395 We just have to figure out who they are. 209 00:08:51,904 --> 00:08:53,534 You want to look at her, don't you? 210 00:08:53,757 --> 00:08:54,775 Um... 211 00:08:59,811 --> 00:09:01,395 This is Joe. I'm going to take this. 212 00:09:01,420 --> 00:09:02,592 You man the fort, okay? 213 00:09:02,617 --> 00:09:03,631 Rex, let's go. 214 00:09:03,656 --> 00:09:04,811 Hey, Joe. 215 00:09:04,836 --> 00:09:06,303 Hey, Mason's other client 216 00:09:06,328 --> 00:09:07,426 is here to see you, Charlie. 217 00:09:07,451 --> 00:09:08,658 Tim Vanderholt is in the lobby. 218 00:09:08,683 --> 00:09:09,663 I'm on my way to meet him. 219 00:09:09,688 --> 00:09:11,481 - How close are you? - Not very. 220 00:09:11,506 --> 00:09:12,663 Look, can you field this one? 221 00:09:12,688 --> 00:09:14,020 I'm kind of tied up. 222 00:09:18,697 --> 00:09:19,768 Do...? 223 00:09:20,672 --> 00:09:22,105 Yeah, sure. 224 00:09:23,246 --> 00:09:24,311 I'm Brenda. 225 00:09:24,336 --> 00:09:25,866 Jesse Mills. Hi. 226 00:09:29,328 --> 00:09:30,654 Thank you! 227 00:09:31,309 --> 00:09:35,788 Thank you all for coming today to this unique location. 228 00:09:35,813 --> 00:09:37,146 I know that I'm a Bishop. 229 00:09:37,171 --> 00:09:38,795 But this is ridiculous. 230 00:09:42,954 --> 00:09:44,387 Now. 231 00:09:44,412 --> 00:09:45,912 If you would all indulge me, 232 00:09:46,043 --> 00:09:49,673 I would like to read you the opening chapter of my new novel. 233 00:09:52,309 --> 00:09:55,248 Choir of Bones. 234 00:09:58,986 --> 00:10:00,286 Right this way, Tim. 235 00:10:00,311 --> 00:10:02,344 We're interviewing all of David Mason's clients. 236 00:10:02,585 --> 00:10:04,326 To be honest, this is all kind of odd. 237 00:10:04,351 --> 00:10:06,251 I didn't want to get the police involved. 238 00:10:06,276 --> 00:10:07,495 I want to do this discretely. 239 00:10:07,520 --> 00:10:10,253 I don't want to Charlie Foxtrot my wife's career. 240 00:10:10,278 --> 00:10:11,698 Charlie Foxtrot? 241 00:10:11,723 --> 00:10:12,989 You're a military man? 242 00:10:13,260 --> 00:10:14,871 Royal Newfoundland Regiment. 243 00:10:14,896 --> 00:10:16,095 Special Ops Forces. 244 00:10:16,120 --> 00:10:18,807 Though I left that all shortly after meeting Charlotte. 245 00:10:18,832 --> 00:10:20,598 That must have been difficult. 246 00:10:20,874 --> 00:10:24,667 I don't want to harm her career if I'm wrong about her cheating. 247 00:10:26,635 --> 00:10:28,525 What makes you think that she was cheating? 248 00:10:28,611 --> 00:10:29,910 It's the little things, you know? 249 00:10:29,935 --> 00:10:31,590 The way she hides her texts. 250 00:10:32,202 --> 00:10:33,626 Her lies not adding up. 251 00:10:33,651 --> 00:10:35,307 You know, one time, she thought I was asleep. 252 00:10:35,332 --> 00:10:36,595 And I looked over her shoulder. 253 00:10:36,620 --> 00:10:37,970 She was texting and... 254 00:10:40,492 --> 00:10:41,766 What did they say? 255 00:10:46,606 --> 00:10:48,267 I can't stop thinking about you. 256 00:10:49,766 --> 00:10:51,376 When can I see you again? 257 00:10:52,111 --> 00:10:54,009 I couldn't believe what I was reading. 258 00:10:56,139 --> 00:10:57,728 Did you see who they were sent to? 259 00:10:58,788 --> 00:11:00,033 There was no name. 260 00:11:01,625 --> 00:11:03,056 She slipped off to the bathroom. 261 00:11:03,081 --> 00:11:05,509 I tried to take a screenshot of her phone. 262 00:11:05,840 --> 00:11:06,978 The texts were gone. 263 00:11:07,002 --> 00:11:09,106 What, do you think she caught you looking at them earlier? 264 00:11:09,132 --> 00:11:10,846 She's careful. She was just covering her tracks. 265 00:11:10,871 --> 00:11:12,369 Well, maybe she found out you hired Mason. 266 00:11:12,394 --> 00:11:13,883 No, she would've told me. 267 00:11:15,081 --> 00:11:17,278 Can you think of any enemies that your wife may have had? 268 00:11:17,303 --> 00:11:20,271 Or anyone who would want David Mason out of the way? 269 00:11:20,296 --> 00:11:21,473 No. 270 00:11:22,734 --> 00:11:23,768 Okay. 271 00:11:29,051 --> 00:11:31,228 I don't think I was poisoned by food. 272 00:11:31,253 --> 00:11:33,517 I've been going over everything I ingested 273 00:11:33,542 --> 00:11:34,712 for the past two days. 274 00:11:34,737 --> 00:11:37,203 And nothing I ate could've been corrupted. 275 00:11:37,455 --> 00:11:38,611 Okay. 276 00:11:38,781 --> 00:11:40,494 - Is that it? - No. 277 00:11:43,535 --> 00:11:45,002 If uh... 278 00:11:45,027 --> 00:11:48,095 If this ends badly, I need you to call somebody for me. 279 00:11:49,375 --> 00:11:50,931 Last name is Pillar. 280 00:11:50,956 --> 00:11:51,994 First name's Logan. 281 00:11:52,019 --> 00:11:53,752 He lives in Arlington, Texas. 282 00:11:56,383 --> 00:11:57,583 He's my son. 283 00:11:59,620 --> 00:12:01,553 You've got to stop thinking like that. 284 00:12:01,578 --> 00:12:03,353 Just do it, okay? 285 00:12:05,940 --> 00:12:07,939 I want you to tell him that I... 286 00:12:10,406 --> 00:12:11,970 Tell him that I love him. 287 00:12:12,418 --> 00:12:14,652 And there isn't a day that goes by, 288 00:12:14,677 --> 00:12:16,259 that I don't think about him. 289 00:12:17,588 --> 00:12:18,681 And... 290 00:12:20,097 --> 00:12:21,317 And while you're at it, 291 00:12:21,342 --> 00:12:23,173 I want you to tell my ex-wife, 292 00:12:24,173 --> 00:12:25,501 that she's the... 293 00:12:26,328 --> 00:12:29,204 she's the best thing that ever happened to me. 294 00:12:29,808 --> 00:12:31,869 And that she deserves to be happy. 295 00:12:31,894 --> 00:12:33,626 Why don't you just tell her that yourself? 296 00:12:33,651 --> 00:12:34,684 No. 297 00:12:35,512 --> 00:12:36,994 Give... 298 00:12:37,019 --> 00:12:38,572 Give me your word. 299 00:12:40,220 --> 00:12:41,228 Yeah. 300 00:12:43,064 --> 00:12:44,730 But when I get you out of this, 301 00:12:44,755 --> 00:12:46,806 you're going to make that call yourself. 302 00:12:55,130 --> 00:12:58,464 Chrissy knew help wouldn't be coming for her. 303 00:12:59,101 --> 00:13:01,001 Not today. 304 00:13:01,688 --> 00:13:02,853 Not ever. 305 00:13:10,581 --> 00:13:11,587 Thank you. 306 00:13:11,612 --> 00:13:12,728 Whoo! 307 00:13:14,698 --> 00:13:16,892 If you will please just form a line 308 00:13:16,917 --> 00:13:18,919 to receive your free copy. 309 00:13:19,275 --> 00:13:20,681 And Mr. Bishop, 310 00:13:20,706 --> 00:13:23,095 will sign as promised. 311 00:13:23,120 --> 00:13:24,400 Thank you. 312 00:13:26,244 --> 00:13:27,265 So? 313 00:13:27,290 --> 00:13:28,540 What did you think? 314 00:13:28,665 --> 00:13:29,703 Honestly? 315 00:13:29,728 --> 00:13:31,486 I'm sure it's going to be an amazing read. 316 00:13:31,511 --> 00:13:34,048 But it's wasn't his best opening chapter. 317 00:13:34,073 --> 00:13:35,104 That would have to be 318 00:13:35,129 --> 00:13:36,331 Blood Crusade. 319 00:13:36,356 --> 00:13:37,384 Oh. 320 00:13:37,409 --> 00:13:39,079 I was going to say Resurrection Beach. 321 00:13:39,642 --> 00:13:40,703 Yeah. 322 00:13:40,728 --> 00:13:42,427 Yeah, that one's better, yeah. 323 00:13:42,833 --> 00:13:44,299 Say, would you like to, 324 00:13:44,436 --> 00:13:46,236 maybe go for a cup of coffee with me, 325 00:13:46,261 --> 00:13:47,861 some time? 326 00:13:48,032 --> 00:13:49,626 - Sure. - Yeah? 327 00:13:49,651 --> 00:13:50,704 - Yeah. - Okay! 328 00:13:50,729 --> 00:13:51,783 - I'd love that! - Great! 329 00:13:51,959 --> 00:13:53,671 I'll just grab my phone. 330 00:13:53,696 --> 00:13:55,363 We can exchange numbers. 331 00:13:55,388 --> 00:13:56,856 Blood Crusade was better, by the way. 332 00:13:56,881 --> 00:13:58,204 Oh! 333 00:13:59,109 --> 00:14:00,744 Okay. 334 00:14:00,769 --> 00:14:02,712 Oh, here I go. 335 00:14:09,860 --> 00:14:11,165 I hope you enjoy. 336 00:14:12,471 --> 00:14:13,564 Hi. 337 00:14:22,526 --> 00:14:23,533 Yeah? 338 00:14:23,558 --> 00:14:24,829 Charlie, where are you? 339 00:14:24,854 --> 00:14:26,540 Just something I had to do. 340 00:14:26,565 --> 00:14:27,664 How's it going in there? 341 00:14:27,689 --> 00:14:28,898 I know who's leaving the gifts. 342 00:14:28,923 --> 00:14:29,939 Her name is Brenda Mathis. 343 00:14:29,964 --> 00:14:31,297 And she has a package with her. 344 00:14:31,322 --> 00:14:33,193 Black box, red ribbon. Same as the others. 345 00:14:33,228 --> 00:14:34,689 - Is she there now? - Yeah! 346 00:14:34,714 --> 00:14:36,806 She is here right now. 347 00:14:36,962 --> 00:14:38,330 But I don't know for how long. 348 00:14:38,357 --> 00:14:39,929 Okay, keep her there. I'm on my way. 349 00:14:39,963 --> 00:14:41,017 What do you want me to do? 350 00:14:41,042 --> 00:14:43,064 I... be creative! 351 00:14:47,506 --> 00:14:48,586 Hi! 352 00:14:48,611 --> 00:14:51,327 Hi! I'm a big fan. 353 00:14:51,352 --> 00:14:52,430 Okay. Truth is, 354 00:14:52,455 --> 00:14:54,032 I work with Detective Hudson, okay? 355 00:14:54,057 --> 00:14:56,547 And he's not here. But I need to stall until he gets here. 356 00:14:56,572 --> 00:14:57,766 So if you could just... 357 00:14:58,180 --> 00:14:59,413 Just one second, 358 00:14:59,438 --> 00:15:01,561 sign my book, that would be... great. 359 00:15:01,586 --> 00:15:03,180 Thank you. Big fan. 360 00:15:03,205 --> 00:15:04,438 Okay. 361 00:15:04,463 --> 00:15:05,469 Name? 362 00:15:05,494 --> 00:15:07,094 Uh... Jesse Mills. 363 00:15:07,096 --> 00:15:08,727 Double s. Double ls. 364 00:15:11,149 --> 00:15:12,375 I'll just be a sec. 365 00:15:12,859 --> 00:15:14,515 - Enjoy. - Okay no, he's not... 366 00:15:14,540 --> 00:15:16,774 He's not here yet. So if you could just keep writing 367 00:15:16,799 --> 00:15:18,344 that would be... great. 368 00:15:18,369 --> 00:15:20,556 I'm happy to give you some intimate details about my life 369 00:15:20,581 --> 00:15:22,237 That really won't be necessary. 370 00:15:22,262 --> 00:15:23,282 Okay. 371 00:15:25,086 --> 00:15:26,883 Oh! Thanks! 372 00:15:26,908 --> 00:15:28,016 I can't wait to read it. 373 00:15:28,446 --> 00:15:29,471 Hey. 374 00:15:29,496 --> 00:15:30,763 Where is she? 375 00:15:31,853 --> 00:15:33,094 Right there. 376 00:15:34,885 --> 00:15:36,016 Excuse me. 377 00:15:36,547 --> 00:15:37,551 Yes? 378 00:15:37,586 --> 00:15:39,707 Detective Hudson. I'm going to need to check your bag. 379 00:15:40,017 --> 00:15:41,079 Yeah. 380 00:15:45,704 --> 00:15:47,438 Will that be all, Detective? 381 00:16:12,921 --> 00:16:14,217 Yeah. 382 00:16:14,505 --> 00:16:16,053 I think you forgot something. 383 00:16:18,101 --> 00:16:19,967 No, I've never seen that before. 384 00:16:19,992 --> 00:16:21,279 That's not true, I... 385 00:16:22,584 --> 00:16:23,930 I saw it in your bag earlier. 386 00:16:23,955 --> 00:16:25,615 What's going on? Are you a cop? 387 00:16:25,640 --> 00:16:26,647 Yes. 388 00:16:27,884 --> 00:16:29,748 No no. I'm... well... 389 00:16:29,773 --> 00:16:31,339 Okay, I work for the Major Crimes Unit. 390 00:16:31,364 --> 00:16:33,031 Technical crime analysis mostly. 391 00:16:33,056 --> 00:16:34,389 But I also dabble in a little... 392 00:16:34,414 --> 00:16:36,506 - Yeah. - That's too much information. 393 00:16:36,531 --> 00:16:37,701 I'm sorry. 394 00:16:39,346 --> 00:16:40,880 Look I know this looks bad. 395 00:16:40,905 --> 00:16:43,662 But I could never hurt a fly. 396 00:16:45,803 --> 00:16:47,936 The bloody letter opener says otherwise. 397 00:16:47,961 --> 00:16:49,467 It's... It's fake blood. 398 00:16:49,492 --> 00:16:51,396 And the blade is dull. 399 00:16:51,421 --> 00:16:53,596 I really didn't mean any harm. 400 00:16:54,940 --> 00:16:56,530 I'm an aspiring writer. 401 00:16:56,555 --> 00:16:58,842 And I wanted Carson to notice me 402 00:16:58,867 --> 00:17:00,200 so that I could convince him 403 00:17:00,225 --> 00:17:01,647 to read my novel manuscript. 404 00:17:01,672 --> 00:17:04,942 And this was just a way to get his attention. 405 00:17:06,786 --> 00:17:08,116 So it was a stunt? 406 00:17:08,141 --> 00:17:11,270 I thought the imagery would intrigue him. 407 00:17:11,295 --> 00:17:13,608 Well. You scared the crap out of his agent. 408 00:17:13,633 --> 00:17:15,061 She thought you were a stalker. 409 00:17:15,340 --> 00:17:16,413 I'm so sorry. 410 00:17:16,438 --> 00:17:18,358 I guess I just took it too far. 411 00:17:22,579 --> 00:17:24,178 Am I going to be charged? 412 00:17:24,203 --> 00:17:26,444 It depends on whether or not you're telling the truth. 413 00:17:34,106 --> 00:17:36,306 It's corn syrup and food coloring. 414 00:17:37,120 --> 00:17:38,613 So Brenda wasn't lying. 415 00:17:38,638 --> 00:17:39,767 That's stage blood. 416 00:17:40,361 --> 00:17:41,709 That takes me back. 417 00:17:43,200 --> 00:17:44,940 The high school production of Hamlet. 418 00:17:45,256 --> 00:17:46,313 Hey. 419 00:17:46,338 --> 00:17:48,193 I played the hell out of Guildenstern. 420 00:17:48,686 --> 00:17:49,794 Uhh... 421 00:17:49,819 --> 00:17:52,156 Brenda gave us permission to search her apartment. 422 00:17:52,181 --> 00:17:54,702 But Rex couldn't find any trace of our mystery toxin. 423 00:17:54,727 --> 00:17:56,584 Okay, so it's unlikely that she poisoned Mason. 424 00:17:56,609 --> 00:17:58,411 Based on our conversation... 425 00:17:58,436 --> 00:18:00,156 I'm not even sure she was... 426 00:18:00,181 --> 00:18:02,081 Another warm welcome from Officer Furball. 427 00:18:02,106 --> 00:18:03,640 Mason, I thought told you 428 00:18:03,665 --> 00:18:05,273 to get some rest and leave this to us. 429 00:18:05,298 --> 00:18:06,798 Actually, I called him to come in 430 00:18:06,823 --> 00:18:08,188 for some additional blood work. 431 00:18:08,213 --> 00:18:09,992 Human pin cushion, that's me. 432 00:18:10,017 --> 00:18:12,320 I've been in contact with a few colleagues 433 00:18:12,345 --> 00:18:14,765 who have some experience in the field of rare toxins. 434 00:18:14,790 --> 00:18:17,931 And together we're working on developing an antidote. 435 00:18:19,067 --> 00:18:21,499 Ah, well, that sounds promising. 436 00:18:21,524 --> 00:18:22,531 We're trying everything. 437 00:18:22,556 --> 00:18:24,222 Though it's still a bit of a long shot. 438 00:18:25,538 --> 00:18:26,563 This way. 439 00:18:26,588 --> 00:18:27,797 I can't just sit here. 440 00:18:27,822 --> 00:18:29,579 I think it's time I paid the councilor a visit. 441 00:18:29,604 --> 00:18:31,165 We need to know if she knew about Mason. 442 00:18:31,190 --> 00:18:33,304 Her husband would not be too happy with that approach. 443 00:18:33,329 --> 00:18:35,008 No time left to be discrete. 444 00:18:35,033 --> 00:18:36,201 It's life or death for Mason. 445 00:18:36,226 --> 00:18:37,660 Rex, come on. 446 00:18:53,570 --> 00:18:55,203 Huh, that was easy. 447 00:18:59,038 --> 00:19:00,220 Hey, look out! 448 00:19:02,103 --> 00:19:03,478 Ughh! 449 00:19:08,962 --> 00:19:09,983 Are you okay? 450 00:19:10,153 --> 00:19:11,441 Hey! 451 00:19:13,001 --> 00:19:14,003 Hey! 452 00:19:14,028 --> 00:19:15,110 Thank you! 453 00:19:19,671 --> 00:19:20,858 David Mason 454 00:19:20,883 --> 00:19:22,468 I've never seen that man before. 455 00:19:22,493 --> 00:19:23,547 You're certain? 456 00:19:23,582 --> 00:19:24,648 Yes. 457 00:19:24,683 --> 00:19:26,899 Now if you'll excuse me, I'm busy. 458 00:19:26,924 --> 00:19:28,188 Well, we just saved your life. 459 00:19:28,213 --> 00:19:30,447 The least you can do is answer a few questions. 460 00:19:30,472 --> 00:19:32,368 Your name came up in David Mason's case files. 461 00:19:32,393 --> 00:19:33,993 He's a private detective. 462 00:19:34,225 --> 00:19:36,593 Did anything out of the ordinary happen at work lately? 463 00:19:36,618 --> 00:19:38,329 - No. - How about at home? 464 00:19:42,124 --> 00:19:43,320 Look, Detective. 465 00:19:43,345 --> 00:19:45,467 Not to sound ungrateful for helping me, 466 00:19:45,492 --> 00:19:48,040 but what does this investigator have to do with me exactly? 467 00:19:48,065 --> 00:19:49,454 Well, I don't know yet. 468 00:19:49,479 --> 00:19:50,618 Councilor Vanderholt! 469 00:19:50,993 --> 00:19:53,220 - Are we still on for tonight? - Yes. 470 00:19:53,245 --> 00:19:55,846 We'll finalize the guest list for the cocktail party. 471 00:19:56,172 --> 00:19:57,204 Detective... 472 00:19:57,229 --> 00:19:59,249 This is Mike Friezen, my assistant. 473 00:19:59,274 --> 00:20:00,274 Detective? 474 00:20:00,299 --> 00:20:01,799 Is everything okay? 475 00:20:01,824 --> 00:20:03,329 Yes, Mike, it's fine. 476 00:20:03,836 --> 00:20:05,002 Are you okay? 477 00:20:05,027 --> 00:20:06,456 No, it's just eczema. 478 00:20:06,481 --> 00:20:08,082 Humidity aggravates it. 479 00:20:08,556 --> 00:20:09,918 Excuse me. 480 00:20:10,551 --> 00:20:11,605 Cocktail party? 481 00:20:11,630 --> 00:20:13,497 It's a fundraiser for a new museum. 482 00:20:13,522 --> 00:20:14,766 Somebody just tried to kill you. 483 00:20:14,791 --> 00:20:17,111 You need to postpone that until after we've investigated. 484 00:20:17,478 --> 00:20:18,927 I can't postpone. 485 00:20:18,952 --> 00:20:20,595 Well then, Rex and I are coming too, 486 00:20:20,620 --> 00:20:21,938 for your own safety. 487 00:20:21,963 --> 00:20:23,799 Something tells me you won't take no 488 00:20:23,824 --> 00:20:25,476 for an answer. 489 00:20:26,920 --> 00:20:28,730 And you look just as stubborn. 490 00:20:29,280 --> 00:20:30,489 Cute as hell. 491 00:20:30,514 --> 00:20:31,712 But stubborn. 492 00:20:35,823 --> 00:20:36,862 Fine. 493 00:20:37,368 --> 00:20:38,821 But bring a date. 494 00:20:38,846 --> 00:20:41,491 You'll look less like a bodyguard. 495 00:20:43,783 --> 00:20:45,620 Do I look like a bodyguard? 496 00:20:48,296 --> 00:20:50,601 I ran the plate on the car, and it's a rental. 497 00:20:50,626 --> 00:20:52,883 - You get the name on the lease? - No, it's not a person. 498 00:20:52,908 --> 00:20:55,775 It's a long-term rental paid for by the city. 499 00:20:55,800 --> 00:20:57,258 Part of the fleet used by City Council. 500 00:20:57,283 --> 00:20:58,713 The person who tried to run over the councilor 501 00:20:58,738 --> 00:21:00,165 had access to the company car? 502 00:21:00,190 --> 00:21:02,472 Superintendent Donovan had me put an APB out on it. 503 00:21:02,497 --> 00:21:03,503 But no hits yet. 504 00:21:03,528 --> 00:21:05,028 Okay what, so Mason is poisoned, 505 00:21:05,053 --> 00:21:06,745 and then someone tries to run over 506 00:21:06,770 --> 00:21:08,316 the wife of the man who hired him. 507 00:21:08,341 --> 00:21:09,378 It's got to be connected. 508 00:21:09,403 --> 00:21:10,409 - Hey. - Hey. 509 00:21:10,434 --> 00:21:11,466 Charlie, I got your message. 510 00:21:11,491 --> 00:21:13,687 I know that you're working on an antidote with your team. 511 00:21:13,712 --> 00:21:16,053 But something came up related to the Mason case. 512 00:21:16,078 --> 00:21:17,319 And uh... 513 00:21:19,454 --> 00:21:20,989 Could you do me a favour? 514 00:21:22,172 --> 00:21:23,574 What kind of favour? 515 00:21:23,976 --> 00:21:25,369 Hello again, Councilor. 516 00:21:25,468 --> 00:21:26,995 Meet Sarah. 517 00:21:27,229 --> 00:21:29,256 And Sarah, this is Councilor Vanderholt. 518 00:21:29,281 --> 00:21:31,542 Oh please, just Charlotte for tonight. 519 00:21:31,567 --> 00:21:33,134 This is my husband, Tim. 520 00:21:33,159 --> 00:21:34,558 Nice to meet you both. 521 00:21:34,583 --> 00:21:35,879 Excuse me. 522 00:21:38,267 --> 00:21:39,737 Let me get you some champagne. 523 00:21:39,762 --> 00:21:41,629 Oh. No, thank you. 524 00:21:41,654 --> 00:21:42,729 We're on duty. 525 00:21:42,754 --> 00:21:44,595 You can still have some fun. 526 00:21:45,868 --> 00:21:47,432 Councilor Vanderholt! 527 00:21:47,457 --> 00:21:48,804 Excuse me. 528 00:21:50,671 --> 00:21:52,604 Well, thanks for doing this. 529 00:21:52,639 --> 00:21:53,925 Okay, so... 530 00:21:53,958 --> 00:21:56,191 You really think one of these people tried to kill her? 531 00:21:56,216 --> 00:21:57,683 Or someone on her staff. 532 00:21:57,708 --> 00:22:00,695 Someone who had access to the city council vehicle pool. 533 00:22:00,920 --> 00:22:03,991 There's a chance the same person poisoned Mason. 534 00:22:05,579 --> 00:22:07,712 Somebody's not enjoying the party. 535 00:22:07,743 --> 00:22:10,663 He's worried I'm going to tell his wife about Mason. 536 00:22:13,487 --> 00:22:16,487 You don't think... the champagne? 537 00:22:16,512 --> 00:22:18,258 - Poisoned? - Yeah. 538 00:22:18,411 --> 00:22:20,966 No, Rex would have given us a heads up. 539 00:22:27,964 --> 00:22:29,223 Listen! 540 00:22:32,635 --> 00:22:33,937 Be right back. 541 00:22:34,095 --> 00:22:35,397 Rex. 542 00:22:41,502 --> 00:22:43,658 What I wouldn't give for your ears right now, buddy! 543 00:22:43,683 --> 00:22:44,878 Nothing more to talk about! 544 00:22:44,903 --> 00:22:45,822 Don't say that! 545 00:22:45,847 --> 00:22:46,792 No, I'm not going to explain it again! 546 00:22:46,817 --> 00:22:47,831 - It's not too late! - It's over! It's done! 547 00:22:47,856 --> 00:22:48,893 You can't do this to me! 548 00:22:48,918 --> 00:22:50,511 Things... They change! 549 00:22:50,536 --> 00:22:51,746 It's over! 550 00:22:52,035 --> 00:22:53,136 Done! 551 00:22:53,161 --> 00:22:54,637 I want it to work between us, but that's... 552 00:22:54,662 --> 00:22:56,351 - This is not okay. - Charlie? 553 00:22:56,376 --> 00:22:57,871 Sorry, but we've got a problem. 554 00:22:57,896 --> 00:22:59,992 What kind of problem? 555 00:23:00,017 --> 00:23:01,191 You've got to go! 556 00:23:01,216 --> 00:23:03,794 No! No, I don't take orders from you! 557 00:23:03,819 --> 00:23:05,417 I don't work for you anymore! 558 00:23:05,442 --> 00:23:06,567 You need to leave! 559 00:23:06,592 --> 00:23:08,005 Not before I get some answers! 560 00:23:08,030 --> 00:23:09,719 You need to leave now! 561 00:23:09,744 --> 00:23:11,350 No, not before I get some answers! 562 00:23:11,691 --> 00:23:13,418 Mason, what the hell are you doing here? 563 00:23:13,446 --> 00:23:14,770 Rex! 564 00:23:16,220 --> 00:23:17,853 I'm running out of time. 565 00:23:17,878 --> 00:23:19,044 I'm getting worse! 566 00:23:19,069 --> 00:23:20,895 - I need some answers now! - Hey! 567 00:23:20,920 --> 00:23:22,052 Even if that means 568 00:23:22,077 --> 00:23:23,463 this jerk's wife needs to know 569 00:23:23,488 --> 00:23:24,887 he hired me to follow her! 570 00:23:24,912 --> 00:23:26,407 You did what? 571 00:23:27,975 --> 00:23:29,784 Charlotte, I can explain! 572 00:23:30,775 --> 00:23:33,455 You can start by explain... 573 00:23:33,480 --> 00:23:34,684 explain... 574 00:23:34,709 --> 00:23:35,713 Come on! 575 00:23:35,738 --> 00:23:37,069 Somebody get an ambulance now! 576 00:23:37,094 --> 00:23:38,348 - I'm dying! - It's okay, David! 577 00:23:38,373 --> 00:23:39,836 Breathe slowly! Breathe slowly! 578 00:23:43,134 --> 00:23:44,254 Hudson! 579 00:23:44,279 --> 00:23:45,645 What's Mason's condition? 580 00:23:45,670 --> 00:23:46,926 He's awake and responsive. 581 00:23:46,951 --> 00:23:48,863 But his organs are showing signs of failure. 582 00:23:48,888 --> 00:23:50,175 Without knowing what the poison is, 583 00:23:50,200 --> 00:23:51,208 we're out of options. 584 00:23:51,233 --> 00:23:52,590 We need new leads, Charlie! 585 00:23:52,615 --> 00:23:53,648 There is something going on 586 00:23:53,673 --> 00:23:55,273 between Charlotte and her assistant, Mike. 587 00:23:55,298 --> 00:23:56,937 We caught them arguing at the party. 588 00:23:57,816 --> 00:24:00,234 Sir, we got a hit on the missing car. 589 00:24:00,259 --> 00:24:02,559 A patrol car found it parked out of sight near the boatyard. 590 00:24:02,584 --> 00:24:04,129 No CCTV cameras in the area. 591 00:24:04,154 --> 00:24:05,168 Was there anything inside? 592 00:24:05,193 --> 00:24:07,122 Yeah, an empty tube of hydrocortisone cream 593 00:24:07,147 --> 00:24:09,170 between the seats. Must've fallen out of a pocket. 594 00:24:09,195 --> 00:24:10,816 It's on the way to the lab for fingerprint analysis. 595 00:24:10,841 --> 00:24:12,708 Hydrocortisone cream. I mean, that could be used 596 00:24:12,733 --> 00:24:14,103 to treat any number of skin conditions. 597 00:24:14,128 --> 00:24:16,163 Yeah. Including eczema. 598 00:24:16,430 --> 00:24:17,916 Good job, Jesse! 599 00:24:26,543 --> 00:24:27,591 That's not mine. 600 00:24:27,616 --> 00:24:29,093 It has your fingerprints all over it. 601 00:24:29,379 --> 00:24:31,079 I go through a tube of this stuff a week. 602 00:24:31,104 --> 00:24:32,481 Maybe someone went in my trash! 603 00:24:32,506 --> 00:24:33,668 I told the other cop! 604 00:24:33,693 --> 00:24:35,100 I was never in that car! 605 00:24:35,869 --> 00:24:37,060 Sit him down. 606 00:24:37,207 --> 00:24:38,770 Tell me about you and Charlotte. 607 00:24:40,163 --> 00:24:42,190 I work for her! That's it! 608 00:24:42,215 --> 00:24:44,169 That's it? No, I don't think that's it. 609 00:24:44,333 --> 00:24:46,200 What's going on with you two? 610 00:24:46,402 --> 00:24:47,468 Are you having an affair? 611 00:24:47,493 --> 00:24:49,488 Of course not! She's just my boss! 612 00:24:49,513 --> 00:24:51,031 Then what is it? 613 00:24:51,650 --> 00:24:52,676 Mike? 614 00:24:52,739 --> 00:24:53,869 Mmm? 615 00:24:54,874 --> 00:24:55,926 Okay. 616 00:25:02,418 --> 00:25:03,621 Talk. 617 00:25:07,573 --> 00:25:11,785 Councilor Vanderholt is quietly building a campaign 618 00:25:11,810 --> 00:25:13,243 to run for Mayor. 619 00:25:13,717 --> 00:25:15,504 The whole thing is shrouded in secrecy 620 00:25:15,529 --> 00:25:16,643 until the official announcement. 621 00:25:16,668 --> 00:25:18,021 What does this have to do with you and her? 622 00:25:18,046 --> 00:25:20,769 She agreed to give me a senior position in her campaign. 623 00:25:22,290 --> 00:25:23,772 So what, she changed her mind? 624 00:25:23,797 --> 00:25:25,215 That's why you had words earlier? 625 00:25:25,240 --> 00:25:26,258 You heard that? 626 00:25:26,283 --> 00:25:27,649 I heard some of it. 627 00:25:29,925 --> 00:25:33,492 Her advisors feel that I'm too green for a senior role. 628 00:25:35,263 --> 00:25:36,663 I thought she'd fight harder for me. 629 00:25:36,688 --> 00:25:38,691 I was.. wrong. 630 00:25:38,716 --> 00:25:41,550 But I would never do anything to hurt her. 631 00:25:44,112 --> 00:25:45,419 If you're not going to charge me, 632 00:25:45,444 --> 00:25:47,246 I've got to get back to the party for clean-up. 633 00:25:47,271 --> 00:25:49,027 They're probably going to fire me anyway 634 00:25:49,052 --> 00:25:50,684 after you arrested me at the fundraiser. 635 00:25:52,207 --> 00:25:53,342 Come on, guys. 636 00:25:53,367 --> 00:25:55,221 We only have 10 hours to find an antidote. 637 00:26:04,923 --> 00:26:07,046 You'd think he'd be used to not being allowed in here. 638 00:26:07,071 --> 00:26:08,356 Must be reacting to the toxins. 639 00:26:08,381 --> 00:26:09,621 I heard you let Mike go. 640 00:26:09,646 --> 00:26:11,279 I couldn't find his fingerprints in the car. 641 00:26:11,304 --> 00:26:13,066 His lawyer would have eaten us alive. 642 00:26:13,091 --> 00:26:14,213 Yeah, we have another problem. 643 00:26:14,238 --> 00:26:16,785 I called the hospital a short while ago to check in on Mason. 644 00:26:16,810 --> 00:26:18,137 - How's he doing? - I don't know. 645 00:26:18,162 --> 00:26:19,836 That's the problem. 646 00:26:19,861 --> 00:26:21,413 He's disappeared. 647 00:26:25,487 --> 00:26:27,644 Just got on the phone with the nursing staff. 648 00:26:27,669 --> 00:26:29,817 Mason's clothes and personal items all gone. 649 00:26:29,842 --> 00:26:31,520 Mason was spotted on the security camera 650 00:26:31,545 --> 00:26:32,645 exiting the front door. 651 00:26:32,670 --> 00:26:34,896 I'm surprised he can even stand in that condition. 652 00:26:34,921 --> 00:26:36,817 Well, survival instinct is a powerful motivator. 653 00:26:36,842 --> 00:26:38,521 He's probably running on pure adrenaline. 654 00:26:38,546 --> 00:26:39,957 Yeah, but what's he running to? 655 00:26:39,989 --> 00:26:42,221 We need to find him before he does more damage to himself. 656 00:26:42,250 --> 00:26:43,729 I don't think he wants to be found. 657 00:26:43,754 --> 00:26:44,949 He's not answering his phone. 658 00:26:44,974 --> 00:26:46,277 Maybe we don't need him to. 659 00:26:46,302 --> 00:26:48,177 I've been tracking his cell phone signal. 660 00:26:48,202 --> 00:26:51,987 And as long as it's turned on, we should be able to... 661 00:26:57,163 --> 00:26:58,269 Bingo. 662 00:26:58,294 --> 00:27:00,055 - New Cove Road. - What's there? 663 00:27:00,080 --> 00:27:01,146 That's his office. 664 00:27:01,801 --> 00:27:03,670 - Rex! - You know what? 665 00:27:03,695 --> 00:27:05,473 Zoom in right there. Show me what that is. 666 00:27:05,498 --> 00:27:06,699 Okay. 667 00:27:10,745 --> 00:27:12,090 Mason? 668 00:27:13,732 --> 00:27:14,867 Mason, it's Charlie Hudson. 669 00:27:14,892 --> 00:27:16,303 I'm coming in. 670 00:27:31,666 --> 00:27:33,152 What is it, buddy? 671 00:27:45,316 --> 00:27:47,160 Charlie, is Mason with you? 672 00:27:47,185 --> 00:27:48,946 His phone is off. I can't track it. 673 00:27:48,971 --> 00:27:50,197 Mason's not here, Jesse. 674 00:27:50,222 --> 00:27:51,440 Tell me you got something. 675 00:27:51,465 --> 00:27:52,471 Sort of. 676 00:27:52,496 --> 00:27:54,408 An email was sent to him just before he left the hospital. 677 00:27:54,433 --> 00:27:56,019 I'm forwarding it to you now. 678 00:27:59,131 --> 00:28:01,142 - Jesse, who sent this? - I don't know. 679 00:28:01,167 --> 00:28:02,495 It was a public IP address. 680 00:28:02,520 --> 00:28:03,550 And the account was deleted 681 00:28:03,575 --> 00:28:05,475 right after the email was sent, so... 682 00:28:05,500 --> 00:28:08,007 Charlie, you need to get to Mike Friezen before Mason does. 683 00:28:08,032 --> 00:28:10,433 Yeah, I know where he is. Rex and I are heading now. 684 00:28:19,065 --> 00:28:20,659 I need to know. 685 00:28:20,757 --> 00:28:21,856 Look, I swear. 686 00:28:21,881 --> 00:28:23,643 I don't know what you're talking about, man! 687 00:28:23,668 --> 00:28:25,079 Liar! 688 00:28:25,385 --> 00:28:26,998 Why'd you do it, man? 689 00:28:27,394 --> 00:28:28,503 Mason! 690 00:28:30,934 --> 00:28:32,468 Put the gun down now. 691 00:28:32,493 --> 00:28:34,425 Hudson, you need to let me do my job. 692 00:28:34,450 --> 00:28:35,784 I've got this under control. 693 00:28:35,809 --> 00:28:37,925 No no no. You're not thinking straight. 694 00:28:38,159 --> 00:28:40,503 Come on, come on. We've got to take you back to the hospital. 695 00:28:40,528 --> 00:28:42,044 I'm a dead man anyway! 696 00:28:42,069 --> 00:28:43,081 And we both know it. 697 00:28:43,106 --> 00:28:44,964 But if I'm going to go, I'm taking him with me. 698 00:28:44,989 --> 00:28:46,852 Please, man! I didn't do anything! 699 00:28:46,877 --> 00:28:48,222 Shut up. 700 00:28:48,417 --> 00:28:49,417 Mason! 701 00:28:49,442 --> 00:28:51,331 Even if Mike did poison you, 702 00:28:53,292 --> 00:28:54,557 shooting him in cold blood, 703 00:28:54,582 --> 00:28:56,826 that's... that's not justice. 704 00:28:56,851 --> 00:28:58,042 That's revenge. 705 00:28:58,067 --> 00:29:00,114 If you kill him, you become a killer too. 706 00:29:02,846 --> 00:29:04,055 Hey hey. 707 00:29:04,080 --> 00:29:05,412 Look look. 708 00:29:05,437 --> 00:29:06,704 Hey, you know what? 709 00:29:08,344 --> 00:29:09,706 The David Mason I know, 710 00:29:09,731 --> 00:29:10,875 he's... 711 00:29:12,042 --> 00:29:13,484 He's not a killer. 712 00:29:16,896 --> 00:29:18,362 He's not a killer. 713 00:29:19,093 --> 00:29:21,094 He might be a lot of other things, but... 714 00:29:45,432 --> 00:29:46,702 Thank you. 715 00:29:46,727 --> 00:29:47,969 We're not done with you yet. 716 00:29:47,994 --> 00:29:49,631 Backup is going to take your statement. 717 00:29:54,045 --> 00:29:55,214 Hudson. 718 00:29:55,239 --> 00:29:56,871 I don't want to die. 719 00:29:59,663 --> 00:30:01,300 I don't want to die. 720 00:30:02,234 --> 00:30:03,969 Oh great. 721 00:30:04,939 --> 00:30:06,806 Now you want to be friends? 722 00:30:29,296 --> 00:30:30,329 Hey. 723 00:30:30,402 --> 00:30:31,831 Hey. 724 00:30:32,046 --> 00:30:33,207 How is he? 725 00:30:33,832 --> 00:30:35,542 Not well. 726 00:30:35,567 --> 00:30:36,834 Still no word on an antidote? 727 00:30:36,859 --> 00:30:38,087 No. 728 00:30:38,211 --> 00:30:39,421 Not until we find the poison. 729 00:30:39,446 --> 00:30:41,094 But Sarah's doing her best. 730 00:30:41,119 --> 00:30:43,386 And still no leads on who sent that email? 731 00:30:43,411 --> 00:30:45,071 No, but listen. I have an idea. 732 00:30:45,096 --> 00:30:46,118 But.. 733 00:30:46,955 --> 00:30:48,346 It's not exactly by the book. 734 00:30:48,371 --> 00:30:50,182 You're starting to sound like Mason. 735 00:30:50,298 --> 00:30:53,932 We send a direct message from Mason to our mystery emailer, 736 00:30:53,957 --> 00:30:55,606 demanding a large sum of cash 737 00:30:55,631 --> 00:30:57,282 in return for not turning him in to the police. 738 00:30:57,307 --> 00:30:58,356 Charlie, we don't have an address. 739 00:30:58,381 --> 00:30:59,476 Who are we sending an email to? 740 00:30:59,501 --> 00:31:00,566 Everyone. 741 00:31:00,654 --> 00:31:02,554 Everyone who was at that party. 742 00:31:02,579 --> 00:31:04,312 If it doesn't pertain to them, they'll just ignore it. 743 00:31:04,337 --> 00:31:06,937 But to our mystery suspect, 744 00:31:06,962 --> 00:31:08,288 they think they're the only recipient. 745 00:31:08,313 --> 00:31:09,444 And they'll do anything 746 00:31:09,469 --> 00:31:11,825 to make sure that Mason doesn't turn them over to the cops. 747 00:31:16,539 --> 00:31:17,976 Oh, you heard all that, did you? 748 00:31:18,001 --> 00:31:20,302 You guys are talking about a phishing scam. 749 00:31:20,327 --> 00:31:21,429 You don't approve? 750 00:31:21,454 --> 00:31:23,174 Ha! I invented phishing scams. 751 00:31:23,467 --> 00:31:25,425 Well in that case, I'll get Jesse right on it. 752 00:31:25,450 --> 00:31:26,540 And Charlie, 753 00:31:26,565 --> 00:31:28,218 I want to make sure that we have a secure location. 754 00:31:28,243 --> 00:31:30,750 I want to lure them out into the open. 755 00:31:30,775 --> 00:31:32,042 Yeah. 756 00:31:32,067 --> 00:31:33,749 I have the perfect place. 757 00:32:01,755 --> 00:32:03,089 Drop your gun, Hudson. 758 00:32:05,226 --> 00:32:06,426 Hi, Tim. 759 00:32:24,093 --> 00:32:25,640 The gun and the phone. 760 00:32:29,416 --> 00:32:31,929 You know, I figured Mason didn't send that email. 761 00:32:31,954 --> 00:32:32,991 But I needed to know. 762 00:32:33,016 --> 00:32:34,766 Come on, Tim. Just put the gun... 763 00:32:34,791 --> 00:32:35,996 Put the gun down. 764 00:32:37,642 --> 00:32:39,750 You're the only one who knows I'm involved in this. 765 00:32:41,170 --> 00:32:42,686 Why'd you do it, anyway? 766 00:32:42,711 --> 00:32:45,006 You tried to kill your wife with a car. 767 00:32:45,289 --> 00:32:46,420 Come on! 768 00:32:46,445 --> 00:32:48,478 You're threatening to kill a cop, okay? 769 00:32:48,503 --> 00:32:50,844 It's not what innocent people do. 770 00:32:51,560 --> 00:32:52,962 What do you know? 771 00:32:52,987 --> 00:32:54,220 Oh, I know that you lied 772 00:32:54,245 --> 00:32:57,304 about seeing those texts on your wife's phone. 773 00:32:57,329 --> 00:32:59,479 Because there weren't any texts. 774 00:33:00,897 --> 00:33:02,148 Right? 775 00:33:04,619 --> 00:33:06,385 Charlotte wasn't having an affair. 776 00:33:06,410 --> 00:33:08,421 You just wanted everyone to think that she was. 777 00:33:08,767 --> 00:33:10,387 She said she didn't love me anymore. 778 00:33:10,412 --> 00:33:12,511 She wanted to divorce me. 779 00:33:12,937 --> 00:33:14,927 I gave up my career for her. 780 00:33:14,952 --> 00:33:16,996 Do you know how that makes a man feel? 781 00:33:17,508 --> 00:33:19,623 I would become a laughing stock. 782 00:33:19,648 --> 00:33:21,150 So you planned to kill her 783 00:33:21,175 --> 00:33:23,475 and then frame her assistant, Mike, for the murder, 784 00:33:23,500 --> 00:33:25,087 by planting the hand cream in the car. 785 00:33:25,112 --> 00:33:26,398 She was going to divorce me. 786 00:33:26,423 --> 00:33:27,867 She would have taken me to the cleaners. 787 00:33:27,892 --> 00:33:29,801 - I had no choice. - But tell me... 788 00:33:29,826 --> 00:33:31,635 Why did you have to poison David Mason? 789 00:33:33,825 --> 00:33:34,986 What are you talking about? 790 00:33:35,011 --> 00:33:36,236 I didn't poison anyone. 791 00:33:38,967 --> 00:33:40,535 You didn't want David Mason dead? 792 00:33:40,560 --> 00:33:41,670 I mean, the guy's got a big mouth. 793 00:33:41,695 --> 00:33:43,022 But he's no threat to me. 794 00:33:46,014 --> 00:33:47,362 Okay, you know what? 795 00:33:47,387 --> 00:33:48,740 This is over. Put the gun down. 796 00:33:48,765 --> 00:33:49,787 No no no. 797 00:33:49,812 --> 00:33:51,215 If you haven't killed anyone yet, 798 00:33:51,240 --> 00:33:52,905 then don't start now. 799 00:33:55,891 --> 00:33:57,264 If you follow me, 800 00:33:57,289 --> 00:33:58,662 I'll kill you. 801 00:33:58,715 --> 00:34:00,184 You're not going to get far. 802 00:34:17,183 --> 00:34:19,817 Please tell me you've made some progress. 803 00:34:20,032 --> 00:34:21,560 Unfortunately, no. 804 00:34:22,332 --> 00:34:24,715 We could really use a Hail Mary right about now. 805 00:34:24,941 --> 00:34:28,174 Okay, alright, well what do we know so far? 806 00:34:28,199 --> 00:34:31,612 We know that Tim Vanderholt tried to kill his wife. 807 00:34:31,990 --> 00:34:33,757 But he didn't poison Mason. 808 00:34:33,782 --> 00:34:34,948 Are we sure? 809 00:34:35,039 --> 00:34:36,996 Vanderholt didn't strike me as being very stable. 810 00:34:37,021 --> 00:34:38,252 I can't connect him to the toxin. 811 00:34:38,277 --> 00:34:40,090 He's already confessed about trying to kill his wife. 812 00:34:40,115 --> 00:34:42,832 Why would he lie? 813 00:34:45,026 --> 00:34:46,950 That's the second time he's barked at the door. 814 00:34:46,975 --> 00:34:49,045 He's reacting to the toxins like you said. 815 00:34:50,261 --> 00:34:52,143 Yeah, but there are no toxin samples in the lab. 816 00:34:52,168 --> 00:34:55,385 So... What's he reacting to? 817 00:34:56,469 --> 00:34:58,931 Maybe something that Mason needs. 818 00:34:58,956 --> 00:35:00,069 Hey, listen. 819 00:35:00,094 --> 00:35:02,942 I know Rex isn't supposed to be in the lab, but... 820 00:35:03,722 --> 00:35:05,104 Ooh. 821 00:35:07,261 --> 00:35:08,942 Okay, just this once. 822 00:35:08,967 --> 00:35:10,735 Okay. Rex, track it! 823 00:35:26,820 --> 00:35:28,386 Hey, where did you get this pen? 824 00:35:28,411 --> 00:35:30,081 I need you to sign off, 825 00:35:30,106 --> 00:35:32,130 allowing me access to your patient file. 826 00:35:35,122 --> 00:35:36,382 That's Mason's pen. 827 00:35:36,407 --> 00:35:37,934 He had it with him. 828 00:35:37,959 --> 00:35:39,639 Rex, step back. 829 00:36:14,303 --> 00:36:16,633 It's positive for the toxin. 830 00:36:17,352 --> 00:36:20,470 Rex just found our murder weapon. 831 00:36:20,825 --> 00:36:22,286 So it wasn't ingested. 832 00:36:22,311 --> 00:36:23,637 It was a contact poison. 833 00:36:23,662 --> 00:36:25,768 But where did Mason get this pen to begin with? 834 00:36:26,872 --> 00:36:28,504 It's monogrammed. 835 00:36:28,529 --> 00:36:30,689 Initials are, C.B. 836 00:36:32,739 --> 00:36:33,892 Carson Bishop. 837 00:36:34,979 --> 00:36:36,215 Rex! 838 00:36:40,024 --> 00:36:42,158 It is one of my personal pens. 839 00:36:42,496 --> 00:36:44,596 But I have a million of these. 840 00:36:44,621 --> 00:36:46,037 I buy them in bulk. 841 00:36:46,807 --> 00:36:48,741 Okay, if that's true, 842 00:36:48,766 --> 00:36:50,448 how did this particular pen end up 843 00:36:50,473 --> 00:36:52,252 in the possession of David Mason? 844 00:36:54,730 --> 00:36:56,642 You ever see this before? 845 00:36:56,667 --> 00:36:58,426 That's Carson's pen. 846 00:36:58,472 --> 00:37:00,428 It has his initials right there. 847 00:37:01,188 --> 00:37:03,763 But I'm sure he could have told you that himself. 848 00:37:03,788 --> 00:37:04,973 He did. 849 00:37:04,998 --> 00:37:07,498 He told us a few other things as well. 850 00:37:07,523 --> 00:37:10,646 Like the fact that you attend all his signings. 851 00:37:11,436 --> 00:37:15,403 And that you place the pen that he uses 852 00:37:15,428 --> 00:37:17,403 on the table for him. 853 00:37:18,500 --> 00:37:20,442 Am I being accused of something? 854 00:37:20,467 --> 00:37:22,241 The attempted murder of Carson Bishop. 855 00:37:23,219 --> 00:37:25,410 What? 856 00:37:26,539 --> 00:37:27,715 Oh my God! 857 00:37:27,771 --> 00:37:29,873 You can't be serious! 858 00:37:33,323 --> 00:37:36,671 You see, Carson remembers Mason well. 859 00:37:37,892 --> 00:37:40,039 What other P.I. would have swiped his pen 860 00:37:40,064 --> 00:37:41,260 before their meeting? 861 00:37:42,181 --> 00:37:44,911 Except that this pen, 862 00:37:47,030 --> 00:37:49,000 this was intended for Carson, 863 00:37:49,025 --> 00:37:52,184 because you put it on the desk for him, 864 00:37:52,209 --> 00:37:56,845 after you had coated it with a cocktail of deadly toxins. 865 00:37:57,375 --> 00:37:58,809 This is, 866 00:37:58,834 --> 00:38:01,237 completely ridiculous. 867 00:38:01,262 --> 00:38:02,832 Oh, but a member of my team 868 00:38:02,857 --> 00:38:06,056 was able to access your computer's browsing history. 869 00:38:06,081 --> 00:38:09,485 And it turns out that you were doing an awful lot of research 870 00:38:09,510 --> 00:38:11,497 on rare plant and animal poisons. 871 00:38:11,522 --> 00:38:12,749 Well, as you're aware, 872 00:38:12,789 --> 00:38:14,927 I handle a lot of mystery and horror writers. 873 00:38:14,952 --> 00:38:16,262 And sometimes I do 874 00:38:16,287 --> 00:38:17,319 some research for them. 875 00:38:17,344 --> 00:38:19,952 And were the purchases you made on the dark net, 876 00:38:19,977 --> 00:38:21,801 were they research as well? 877 00:38:28,864 --> 00:38:31,419 I do understand that you overpaid 878 00:38:31,444 --> 00:38:33,563 for the marbled cone snail venom. 879 00:38:36,190 --> 00:38:38,456 Overpaid? 880 00:38:38,481 --> 00:38:40,166 Yeah, well well well. 881 00:38:40,191 --> 00:38:42,530 You have no idea. 882 00:38:44,465 --> 00:38:46,033 No idea. 883 00:38:48,394 --> 00:38:49,537 Try me. 884 00:38:51,965 --> 00:38:56,161 Carson is looking for new representation. 885 00:38:56,376 --> 00:38:58,589 I have held his hand, 886 00:38:58,614 --> 00:39:00,301 for years 887 00:39:00,326 --> 00:39:03,895 when he could barely sell a thousand units. 888 00:39:03,920 --> 00:39:06,910 And what? Now, someone else is going to reap 889 00:39:06,935 --> 00:39:09,286 the rewards of all of my hard work? 890 00:39:09,311 --> 00:39:10,536 You mean the royalties. 891 00:39:10,561 --> 00:39:12,260 The ones that will skyrocket 892 00:39:12,285 --> 00:39:13,864 after Carson's death. 893 00:39:14,170 --> 00:39:16,313 I made him! 894 00:39:17,406 --> 00:39:18,878 That ungrateful, 895 00:39:18,903 --> 00:39:20,591 piece of... 896 00:39:24,267 --> 00:39:25,676 It's not fair. 897 00:39:26,411 --> 00:39:27,581 Yeah. 898 00:39:28,903 --> 00:39:32,151 Well you tell that to the man who's fighting for his life 899 00:39:32,176 --> 00:39:33,873 because of you. 900 00:39:44,984 --> 00:39:46,784 Well, you know what they say... 901 00:39:46,817 --> 00:39:49,054 The pen is deadlier than the sword. 902 00:39:49,730 --> 00:39:51,206 That doesn't sound right. 903 00:39:51,231 --> 00:39:52,430 The pen... 904 00:39:52,455 --> 00:39:54,121 The pen's more, powerful than... 905 00:39:54,146 --> 00:39:55,489 - It's mightier. - It's mightier? 906 00:39:55,514 --> 00:39:56,542 It's mightier than the sword. 907 00:39:56,567 --> 00:39:57,581 No. 908 00:39:57,606 --> 00:39:58,817 How is a pen mightier than a sword? 909 00:39:58,842 --> 00:40:00,106 It's definitely mightier 910 00:40:00,131 --> 00:40:01,421 than the sword, guys. 911 00:40:01,446 --> 00:40:02,746 Well, it looks like I'm just in time 912 00:40:02,771 --> 00:40:04,627 to deliver some accolades. Great work, you three. 913 00:40:06,482 --> 00:40:08,591 Sorry. I can't forget you, Rex. 914 00:40:08,616 --> 00:40:10,304 Of course. Great work, you four. 915 00:40:10,329 --> 00:40:11,951 Especially given the time crunch. 916 00:40:11,976 --> 00:40:13,387 Let's just hope it was enough. 917 00:40:13,412 --> 00:40:14,778 I checked in with the hospital earlier. 918 00:40:14,803 --> 00:40:16,029 They've administered the antidote. 919 00:40:16,054 --> 00:40:17,111 Looks like it might be working. 920 00:40:17,136 --> 00:40:18,412 Well, we've got you to thank for that. 921 00:40:18,437 --> 00:40:20,153 Actually, we should be thanking Jesse. 922 00:40:20,178 --> 00:40:21,762 If he hadn't found the precise list of toxins 923 00:40:21,787 --> 00:40:23,691 that were used in Haley's computer, 924 00:40:23,716 --> 00:40:25,966 we'd be having a very different conversation. 925 00:40:25,991 --> 00:40:27,732 Well done. So Mason's going to make it? 926 00:40:27,757 --> 00:40:29,841 Well, it's not a done deal. 927 00:40:29,866 --> 00:40:32,848 He still has an uphill battle. 928 00:40:41,747 --> 00:40:44,122 I can't believe Tim tried to kill me. 929 00:40:44,146 --> 00:40:46,406 He was worried you were going to leave him high and dry. 930 00:40:46,431 --> 00:40:47,897 He was right to be worried. 931 00:40:47,922 --> 00:40:49,587 And now I can file the paperwork 932 00:40:49,612 --> 00:40:52,643 without worrying if it's going to damage my campaign. 933 00:40:52,668 --> 00:40:54,317 Might even give me a boost in the polls. 934 00:40:54,342 --> 00:40:55,477 Your husband tried to kill you. 935 00:40:55,502 --> 00:40:57,506 And you're looking at that as a positive? 936 00:40:57,531 --> 00:40:59,189 Detective. It's called spin. 937 00:40:59,918 --> 00:41:00,982 But, 938 00:41:01,007 --> 00:41:03,073 I do appreciate everything you've done. 939 00:41:03,098 --> 00:41:04,545 And you too, Rex. 940 00:41:04,570 --> 00:41:06,537 You're a good boy. 941 00:41:10,177 --> 00:41:11,803 Politics! 942 00:41:18,128 --> 00:41:20,146 T's nice to see you're back on your feet! 943 00:41:20,171 --> 00:41:21,354 Listen, Sarah. Listen. 944 00:41:21,663 --> 00:41:23,763 I kind of felt that you and I made a connection. 945 00:41:23,788 --> 00:41:25,477 I'm just going to put myself out there. 946 00:41:25,502 --> 00:41:26,725 Is there any chance that maybe 947 00:41:26,750 --> 00:41:27,892 you'd want to grab a drink with me sometime? 948 00:41:27,917 --> 00:41:30,739 Ooh, can I pencil you in for never? 949 00:41:30,764 --> 00:41:32,415 So I'll chalk that up as a maybe? 950 00:41:33,005 --> 00:41:36,203 I'm glad you're back to your old self again, Mason. 951 00:41:36,228 --> 00:41:38,329 You are a true original. 952 00:41:38,469 --> 00:41:39,914 Hey, buddy. 953 00:41:39,939 --> 00:41:41,008 Hey. 954 00:41:41,033 --> 00:41:42,147 Thank you for keeping your promise, man. 955 00:41:42,172 --> 00:41:43,431 You never gave up on me. 956 00:41:43,456 --> 00:41:44,922 I really respect that. 957 00:41:48,079 --> 00:41:49,173 What? 958 00:41:49,198 --> 00:41:50,290 I'm just waiting for the part 959 00:41:50,315 --> 00:41:51,815 where you sarcastically undercut the moment. 960 00:41:51,840 --> 00:41:54,349 No no no no. I'm talking from my heart here, man. 961 00:41:56,362 --> 00:41:59,059 So pretty soon, you get to go back to sleeping in your office. 962 00:41:59,084 --> 00:42:01,729 I made enough on the Carson Bishop case to get an apartment. 963 00:42:01,754 --> 00:42:03,188 Oh, you mean the Carson Bishop thing 964 00:42:03,213 --> 00:42:05,113 that Rex and I solved? 965 00:42:05,138 --> 00:42:06,483 That was a team effort. In fact, 966 00:42:06,508 --> 00:42:09,199 I'm considering consulting you guys on a couple more cases. 967 00:42:09,224 --> 00:42:11,064 Rex, what do you think of that idea? Huh? 968 00:42:11,089 --> 00:42:12,915 Shake on it? Yeah. 969 00:42:14,131 --> 00:42:16,228 Yeah, see? Even your partner loves the idea. 970 00:42:16,619 --> 00:42:18,661 Let's chalk it up to a maybe. 971 00:42:18,686 --> 00:42:19,818 You got jokes. 972 00:42:19,843 --> 00:42:21,248 I'll call you. 973 00:42:21,273 --> 00:42:23,667 Yeah, not before you call somebody else, first. 974 00:42:23,929 --> 00:42:27,563 There was more than one Pillar in Arlington. 975 00:42:27,694 --> 00:42:30,423 But I did manage to find your family. 976 00:42:35,586 --> 00:42:39,098 Maybe it's time you give your ex-wife and your son a call. 977 00:42:46,183 --> 00:42:47,378 Thank you. 978 00:42:47,589 --> 00:42:52,379 - Synced and corrected by martythecrazy - - www.addic7ed.com - 979 00:42:52,831 --> 00:42:54,334 Next time on Hudson & Rex 980 00:42:54,359 --> 00:42:57,060 Katie & Chad 4Ever 981 00:42:57,085 --> 00:42:58,118 You OK? 982 00:42:58,143 --> 00:42:59,453 Can someone get some water! 983 00:42:59,478 --> 00:43:00,444 Katie! 984 00:43:00,469 --> 00:43:02,081 Katie Collins was a rising social media star 985 00:43:02,106 --> 00:43:03,081 Arrest her! 986 00:43:04,108 --> 00:43:04,908 She killed my daughter! 987 00:43:04,933 --> 00:43:06,751 Funny that she died from poisoning. 988 00:43:06,776 --> 00:43:07,475 She was toxic. 989 00:43:08,106 --> 00:43:09,372 She was my best friend 990 00:43:09,397 --> 00:43:10,588 Our best friend. 991 00:43:10,613 --> 00:43:12,257 She had her share of online haters. 992 00:43:12,282 --> 00:43:13,841 You are quite the K-Hater 993 00:43:13,866 --> 00:43:15,802 She cut me out completely 994 00:43:15,865 --> 00:43:17,679 How about you start doing your job 995 00:43:18,561 --> 00:43:19,793 Look what else is trending, 996 00:43:19,818 --> 00:43:20,650 Charlie & Rex 997 00:43:20,675 --> 00:43:21,674 You two have been shipped 998 00:43:21,699 --> 00:43:22,698 I love you too, pal. 999 00:43:24,771 --> 00:43:31,178 - Synced and corrected by martythecrazy - - www.addic7ed.com -