1 00:00:01,111 --> 00:00:07,698 [Sound effect] Announcer: reads words on screen 2 00:00:10,905 --> 00:00:11,905 ♪ [tense music] 3 00:00:12,008 --> 00:00:13,180 The driver saw him on the side of the road- 4 00:00:13,284 --> 00:00:14,387 and called 911. 5 00:00:14,491 --> 00:00:15,422 He was unconscious. 6 00:00:15,525 --> 00:00:16,905 Did they say how long he'd been there for? 7 00:00:17,008 --> 00:00:17,732 No no. 8 00:00:17,836 --> 00:00:19,905 They said apparent head trauma. 9 00:00:20,008 --> 00:00:20,974 Jesse: Well that can mean anything. 10 00:00:21,077 --> 00:00:21,974 Donovan: Jesse. 11 00:00:24,043 --> 00:00:25,215 Sarah. 12 00:00:25,318 --> 00:00:27,284 Did they do a neuro exam? 13 00:00:28,318 --> 00:00:29,663 Yeah I think I passed. 14 00:00:30,180 --> 00:00:31,215 How are you feeling? 15 00:00:31,318 --> 00:00:31,905 [Charlie sighs] 16 00:00:32,008 --> 00:00:32,801 Splitting headache. 17 00:00:32,905 --> 00:00:34,111 Any nausea? 18 00:00:34,215 --> 00:00:35,801 Yeah, I guess. 19 00:00:35,905 --> 00:00:37,525 Charlie, what happened? 20 00:00:38,767 --> 00:00:39,629 I don't remember. 21 00:00:41,905 --> 00:00:43,801 What's the last thing you do remember? 22 00:00:43,905 --> 00:00:46,525 Rex and I responded to that call. 23 00:00:46,629 --> 00:00:48,077 And- 24 00:00:49,422 --> 00:00:50,180 Wait. 25 00:00:53,249 --> 00:00:54,594 Where's Rex? 26 00:00:54,698 --> 00:00:56,560 [Rex groans] 27 00:00:58,594 --> 00:01:03,560 ♪ [ominous music] 28 00:01:03,663 --> 00:01:07,318 [Rex whines] 29 00:01:07,422 --> 00:01:08,284 ♪ [upbeat theme music] 30 00:01:18,146 --> 00:01:19,318 Thank you. 31 00:01:19,422 --> 00:01:20,111 Charlie: Anything? 32 00:01:20,974 --> 00:01:24,387 No, the man who found you and dialed 911 didn't see Rex. 33 00:01:24,491 --> 00:01:26,353 And neither did the responding paramedics. 34 00:01:26,456 --> 00:01:27,698 Rex wouldn't have left my side- 35 00:01:27,801 --> 00:01:28,801 unless something happened to him. 36 00:01:28,905 --> 00:01:31,077 Let's not jump to conclusions until we know- 37 00:01:31,180 --> 00:01:32,767 where you last saw him. 38 00:01:32,870 --> 00:01:33,905 You were at Willow Farm. 39 00:01:34,008 --> 00:01:35,180 Stolen horse case. 40 00:01:35,284 --> 00:01:36,215 Yeah, no I remember that part. 41 00:01:36,318 --> 00:01:37,077 I just- 42 00:01:37,180 --> 00:01:38,732 We were at Willow Farm. 43 00:01:38,836 --> 00:01:40,353 That's- 44 00:01:40,456 --> 00:01:41,353 We saw the horse trailer there. 45 00:01:41,456 --> 00:01:42,905 The- 46 00:01:43,008 --> 00:01:44,111 We were chasing it. 47 00:01:44,215 --> 00:01:45,870 ♪ [dramatic music] 48 00:01:45,974 --> 00:01:46,629 Police! 49 00:01:46,732 --> 00:01:47,491 Stop! 50 00:01:48,836 --> 00:01:49,560 [Rex barking] 51 00:01:49,663 --> 00:01:50,249 Police! 52 00:01:50,353 --> 00:01:50,905 [Rex barking] 53 00:01:51,008 --> 00:01:51,974 Ughh! 54 00:01:52,077 --> 00:01:52,767 Ugh!! 55 00:01:53,249 --> 00:01:54,043 That's- 56 00:01:55,111 --> 00:01:56,249 That's where it goes black, I- 57 00:01:56,353 --> 00:01:59,111 And Rex definitely jumped onto the trailer with you? 58 00:01:59,215 --> 00:02:00,284 Yes. 59 00:02:00,387 --> 00:02:01,663 Did you see the driver? 60 00:02:01,767 --> 00:02:02,663 Anyone on the trailer? 61 00:02:02,767 --> 00:02:03,353 No. 62 00:02:03,456 --> 00:02:04,043 Yes. 63 00:02:04,146 --> 00:02:04,767 Wait. 64 00:02:04,870 --> 00:02:06,284 There was- 65 00:02:06,387 --> 00:02:08,146 two guys that were standing 66 00:02:08,249 --> 00:02:08,974 by the horse trailer- 67 00:02:09,077 --> 00:02:09,905 when we first spotted it. 68 00:02:10,008 --> 00:02:11,111 And then- 69 00:02:11,215 --> 00:02:13,353 they jumped on it right before it started to drive. 70 00:02:13,456 --> 00:02:14,318 Any description? 71 00:02:14,422 --> 00:02:15,043 Charlie: Yeah. 72 00:02:15,146 --> 00:02:16,318 One of the guys was big. 73 00:02:16,422 --> 00:02:18,594 He had a dark jacket. 74 00:02:18,698 --> 00:02:19,318 [phone buzzing] 75 00:02:19,422 --> 00:02:20,560 Uh- 76 00:02:20,663 --> 00:02:21,456 No I just- 77 00:02:21,560 --> 00:02:23,111 I didn't get a good look at him. 78 00:02:23,594 --> 00:02:24,629 Excuse me. 79 00:02:24,732 --> 00:02:26,422 Look Charlie, why don't we just try to roll 80 00:02:26,525 --> 00:02:27,422 everything back to the beginning okay? 81 00:02:27,525 --> 00:02:28,456 Yeah. 82 00:02:28,560 --> 00:02:29,698 See if we can jog some of your memories. 83 00:02:29,801 --> 00:02:32,318 Yeah we got a call this morning that a horse, Athena- 84 00:02:32,422 --> 00:02:34,456 was stolen from Willow Farm. 85 00:02:34,560 --> 00:02:36,008 Athena is a championship broodmare- 86 00:02:36,111 --> 00:02:37,180 worth hundreds of thousands of dollars. 87 00:02:37,284 --> 00:02:38,870 Donovan: And you went to go talk to the owners. 88 00:02:38,974 --> 00:02:39,801 Yeah. 89 00:02:39,905 --> 00:02:40,836 We talked to them. 90 00:02:40,939 --> 00:02:41,905 We did. 91 00:02:42,008 --> 00:02:45,491 Then we went to the stables to look around. 92 00:02:45,594 --> 00:02:48,629 Um- Rex caught the scent of something. 93 00:02:48,732 --> 00:02:49,422 We tracked it- 94 00:02:49,525 --> 00:02:50,594 across a field. 95 00:02:50,698 --> 00:02:51,594 And then- 96 00:02:51,698 --> 00:02:52,905 that's where we saw the horse trailer. 97 00:02:53,008 --> 00:02:53,974 It was- 98 00:02:54,836 --> 00:02:57,284 It was on a road beyond the field. 99 00:02:57,387 --> 00:02:57,974 What is it? 100 00:02:58,077 --> 00:02:58,870 What's wrong? 101 00:02:58,974 --> 00:03:00,663 Um- there was blood on your coat- 102 00:03:00,767 --> 00:03:01,836 when they brought you to emergency. 103 00:03:01,939 --> 00:03:02,905 I sent it to the lab. 104 00:03:03,008 --> 00:03:04,560 Blood? 105 00:03:05,008 --> 00:03:06,870 Sarah: Yeah, I put a rush on the test results. 106 00:03:06,974 --> 00:03:10,043 Charlie, the blood belongs to Rex. 107 00:03:11,180 --> 00:03:12,318 [Charlie catches his breath] 108 00:03:13,836 --> 00:03:14,732 [Rex whines] 109 00:03:15,870 --> 00:03:16,560 Woman: Yeah. 110 00:03:17,560 --> 00:03:20,422 You look like you've seen better days, pal. 111 00:03:20,525 --> 00:03:21,491 Hmm? 112 00:03:21,594 --> 00:03:22,353 Huh? 113 00:03:23,629 --> 00:03:24,456 [Rex barks, growls] 114 00:03:24,560 --> 00:03:25,284 Whoah, whoah, whoah! 115 00:03:25,387 --> 00:03:26,008 I get it. 116 00:03:26,111 --> 00:03:26,732 I get it. 117 00:03:26,836 --> 00:03:28,594 Yeah, I'm a new face. 118 00:03:28,698 --> 00:03:30,422 It's smart to be cautious. 119 00:03:30,525 --> 00:03:31,836 [Rex groans] 120 00:03:31,939 --> 00:03:32,594 But trust me. 121 00:03:32,698 --> 00:03:34,077 I'm a friend. 122 00:03:34,180 --> 00:03:36,905 And lucky for you, I come prepared. 123 00:03:37,801 --> 00:03:38,939 [Rex whines] 124 00:03:39,043 --> 00:03:41,318 Blood has a way of making things look worse- 125 00:03:41,422 --> 00:03:43,077 than they actually are. 126 00:03:43,180 --> 00:03:45,974 But I'm not the squeamish type, so- 127 00:03:47,974 --> 00:03:50,146 If you let me get a little bit closer- 128 00:03:50,249 --> 00:03:54,146 I'll be able to clean you up in no time. 129 00:03:54,249 --> 00:03:56,318 And you're going to be good as new. 130 00:03:56,422 --> 00:03:57,594 Deal? 131 00:03:58,043 --> 00:03:59,008 [Rex whines] 132 00:03:59,111 --> 00:03:59,698 Hmmm? 133 00:03:59,801 --> 00:04:00,698 Yeah! 134 00:04:01,215 --> 00:04:01,974 Yeah. 135 00:04:02,077 --> 00:04:03,456 Oh! 136 00:04:03,560 --> 00:04:05,043 ♪ [dramatic music] 137 00:04:09,077 --> 00:04:10,560 Sarah: Charlie, you have a grade two concussion. 138 00:04:10,663 --> 00:04:11,456 A doctor has not agreed- 139 00:04:11,560 --> 00:04:12,146 to discharge you yet. 140 00:04:12,249 --> 00:04:13,043 Yeah well lying in bed 141 00:04:13,146 --> 00:04:14,663 is not going to help me find Rex. 142 00:04:14,767 --> 00:04:15,767 You're not going to 143 00:04:15,870 --> 00:04:17,146 be able to help him if you make yourself worse. 144 00:04:17,249 --> 00:04:18,663 Charlie I will send uniforms to the farm. 145 00:04:18,767 --> 00:04:19,698 The rest of us can go. 146 00:04:19,801 --> 00:04:20,456 No no. 147 00:04:20,560 --> 00:04:21,905 I need to go okay? 148 00:04:22,008 --> 00:04:22,732 Jesse, can you um- 149 00:04:23,284 --> 00:04:24,767 Can you get me uh- 150 00:04:25,180 --> 00:04:26,663 [Sarah sighs] 151 00:04:26,767 --> 00:04:27,870 Jesse can you- 152 00:04:27,974 --> 00:04:29,353 get me anyone 153 00:04:30,353 --> 00:04:31,698 who has a history of horse theft- 154 00:04:31,801 --> 00:04:33,353 or anyone at Willow Farm that has a record? 155 00:04:33,456 --> 00:04:34,077 Yeah. 156 00:04:34,180 --> 00:04:34,870 Sarah: Charlie. 157 00:04:34,974 --> 00:04:36,146 This is not a minor condition. 158 00:04:36,249 --> 00:04:37,008 You really need to be- 159 00:04:37,111 --> 00:04:37,698 Charlie: Look. 160 00:04:37,801 --> 00:04:39,146 Rex could be injured. 161 00:04:39,249 --> 00:04:40,215 He could be- 162 00:04:40,318 --> 00:04:40,939 He could- 163 00:04:41,043 --> 00:04:42,525 He could be- 164 00:04:42,629 --> 00:04:43,594 Look he's still out there. 165 00:04:43,698 --> 00:04:44,387 Please? 166 00:04:44,491 --> 00:04:45,284 Okay. 167 00:04:45,387 --> 00:04:45,974 I'll drive. 168 00:04:46,077 --> 00:04:46,698 [Charlie exhales] 169 00:04:46,801 --> 00:04:47,491 Thanks. 170 00:04:50,146 --> 00:04:51,077 And Jesse. 171 00:04:51,180 --> 00:04:52,732 Let's put an alert out on that trailer okay? 172 00:04:52,836 --> 00:04:53,422 It's um- 173 00:04:53,525 --> 00:04:55,043 red and white siding. 174 00:04:55,146 --> 00:04:57,008 Just please be careful okay? 175 00:04:57,111 --> 00:04:58,284 Sarah: I'll keep an eye on him. 176 00:04:58,387 --> 00:04:59,525 Thank you. 177 00:05:06,491 --> 00:05:09,008 [Rex whines] 178 00:05:14,905 --> 00:05:17,732 Good thing you getting hurt has slowed you down. 179 00:05:17,836 --> 00:05:18,422 Hmm? 180 00:05:18,525 --> 00:05:19,732 [Rex barks] 181 00:05:21,905 --> 00:05:23,043 [Rex whines] 182 00:05:24,008 --> 00:05:26,111 The fence goes around the entire property. 183 00:05:26,215 --> 00:05:28,905 It's nice, secure- 184 00:05:29,008 --> 00:05:30,318 private. 185 00:05:30,422 --> 00:05:32,698 [Rex whines] 186 00:05:32,801 --> 00:05:33,387 Hey hey hey. 187 00:05:33,491 --> 00:05:34,111 Come on. 188 00:05:34,215 --> 00:05:35,353 Come on. 189 00:05:35,663 --> 00:05:36,456 I don't mind a little stubbornness. 190 00:05:36,629 --> 00:05:37,732 But you've got to let me clean that wound. 191 00:05:39,249 --> 00:05:40,387 This is for your own good. 192 00:05:40,491 --> 00:05:41,801 Come on. 193 00:05:44,905 --> 00:05:46,732 There is nothing for you out there. 194 00:05:46,836 --> 00:05:47,801 [Rex whines] 195 00:05:47,905 --> 00:05:48,732 [truck approaching] 196 00:06:00,836 --> 00:06:04,870 [Rex whines] 197 00:06:04,974 --> 00:06:07,525 [gate closing] 198 00:06:09,249 --> 00:06:11,249 You having a little trouble there? 199 00:06:12,008 --> 00:06:13,111 He's under control. 200 00:06:13,215 --> 00:06:14,870 Why don't you just let me take care of him? 201 00:06:14,974 --> 00:06:16,422 [Rex barks] 202 00:06:16,525 --> 00:06:18,836 And how are you proposing to do that? 203 00:06:20,008 --> 00:06:22,525 What do you want with him, anyway? 204 00:06:22,629 --> 00:06:24,043 Should've never let you see him. 205 00:06:24,146 --> 00:06:26,353 Don't you talk to your mother like that. 206 00:06:26,456 --> 00:06:27,870 [Craig scoffs] 207 00:06:29,215 --> 00:06:29,905 ♪ [ominous music] 208 00:06:30,008 --> 00:06:32,629 [Rex sniffs] 209 00:06:36,284 --> 00:06:37,387 [Laura scoffs] 210 00:06:39,387 --> 00:06:40,663 Kids. 211 00:06:40,767 --> 00:06:42,077 [Laura chuckles] 212 00:06:42,180 --> 00:06:43,077 [Rex moans] 213 00:06:43,180 --> 00:06:45,939 ♪ [urgent music] 214 00:07:00,663 --> 00:07:01,698 Rex! 215 00:07:03,836 --> 00:07:06,146 I never should have let him chase that trailer. 216 00:07:06,249 --> 00:07:08,284 You couldn't have known what would happen. 217 00:07:08,387 --> 00:07:10,491 I put him in danger. 218 00:07:10,594 --> 00:07:11,732 No, you were doing your job. 219 00:07:11,836 --> 00:07:13,629 Charlie, there's no point in beating up on yourself. 220 00:07:13,732 --> 00:07:15,043 I was being a cowboy. 221 00:07:15,146 --> 00:07:16,111 [Sarah sighs] 222 00:07:16,215 --> 00:07:16,801 [Charlie sighs] 223 00:07:16,905 --> 00:07:17,801 God, if he- 224 00:07:17,905 --> 00:07:18,974 Rex is tough. 225 00:07:19,077 --> 00:07:20,318 You know that better than anybody. 226 00:07:20,422 --> 00:07:22,284 He can take care of himself. 227 00:07:23,698 --> 00:07:25,491 How much blood was on my jacket? 228 00:07:27,043 --> 00:07:28,525 [Sarah sighs] 229 00:07:28,629 --> 00:07:32,594 Okay so this is the spot where the paramedics picked you up. 230 00:07:36,249 --> 00:07:37,353 Rex! 231 00:07:39,180 --> 00:07:40,215 Rex! 232 00:07:42,456 --> 00:07:44,111 [Charlie sighs] 233 00:07:44,215 --> 00:07:45,629 [Sarah sighs] 234 00:07:45,732 --> 00:07:47,387 There doesn't appear to be any blood on the ground. 235 00:07:47,491 --> 00:07:48,801 That could be a good sign. 236 00:07:50,560 --> 00:07:51,870 We've got to go back to Willow Farm. 237 00:07:51,974 --> 00:07:52,870 Retrace my steps. 238 00:07:52,974 --> 00:07:53,870 Okay. 239 00:07:55,318 --> 00:07:56,043 [horse neighs] 240 00:07:56,146 --> 00:07:59,043 ♪ [urgent music] 241 00:08:04,180 --> 00:08:07,043 That horse was the most valuable one in our stables. 242 00:08:07,146 --> 00:08:10,801 Athena was a gift from my father. 243 00:08:10,905 --> 00:08:13,111 She's worth more than money. 244 00:08:13,215 --> 00:08:14,387 She's produced three champions. 245 00:08:14,491 --> 00:08:18,284 Her broodmare fees are the highest this side of Ontario. 246 00:08:18,387 --> 00:08:22,353 I've never known a more calm or a more confident horse. 247 00:08:22,456 --> 00:08:24,353 Or one who's more expensive to keep. 248 00:08:26,732 --> 00:08:27,870 She was here- 249 00:08:27,974 --> 00:08:30,249 in her stall last night. 250 00:08:30,353 --> 00:08:33,077 I took her for a ride before supper. 251 00:08:33,180 --> 00:08:34,008 I brushed her down. 252 00:08:34,111 --> 00:08:34,801 I fed her. 253 00:08:34,905 --> 00:08:36,077 And then I locked up the barn. 254 00:08:36,180 --> 00:08:40,732 Have you seen anybody unfamiliar around the barn lately? 255 00:08:40,836 --> 00:08:41,801 No. 256 00:08:41,905 --> 00:08:44,111 No one besides our usual riders and staff. 257 00:08:44,215 --> 00:08:46,008 Billy's the only one- 258 00:08:46,111 --> 00:08:47,353 with a key to the barn. 259 00:08:47,456 --> 00:08:48,284 He's our groom. 260 00:08:48,387 --> 00:08:49,422 I'm going to need to speak with him. 261 00:08:49,525 --> 00:08:50,387 Tanya: Okay. 262 00:08:50,491 --> 00:08:51,939 I've left him a couple of messages. 263 00:08:52,043 --> 00:08:55,146 But he just hasn't gotten back to me yet. 264 00:08:55,249 --> 00:08:56,111 Look. 265 00:08:56,215 --> 00:08:57,767 They took the hoof clippers, too. 266 00:08:57,870 --> 00:08:59,215 What does that mean? 267 00:08:59,318 --> 00:09:00,111 Robert: Well the hoof clippers- 268 00:09:00,215 --> 00:09:01,008 they hang over here. 269 00:09:01,111 --> 00:09:02,043 Why does that even matter? 270 00:09:02,146 --> 00:09:03,698 What did they look like? 271 00:09:03,801 --> 00:09:04,905 Yay big. 272 00:09:05,008 --> 00:09:06,353 Black with red handles. 273 00:09:06,456 --> 00:09:08,008 I remember them. 274 00:09:08,111 --> 00:09:09,146 I saw them earlier. 275 00:09:09,249 --> 00:09:11,284 But there. 276 00:09:11,387 --> 00:09:12,629 Though they weren't on the hook. 277 00:09:12,732 --> 00:09:14,215 Rex was interested in them. 278 00:09:14,318 --> 00:09:17,422 And then he started tracking. 279 00:09:19,284 --> 00:09:20,836 Tanya: Honestly why would you even bring that up? 280 00:09:20,939 --> 00:09:21,801 Robert: What? 281 00:09:21,905 --> 00:09:23,008 Is this where you went next? 282 00:09:23,111 --> 00:09:26,043 Yeah, Rex was tracking the scent from the clippers. 283 00:09:26,146 --> 00:09:26,698 Then we went- 284 00:09:26,801 --> 00:09:28,146 to that field. 285 00:09:28,249 --> 00:09:29,008 And then he- 286 00:09:29,111 --> 00:09:30,043 was searching for something. 287 00:09:30,146 --> 00:09:31,698 And that's when we saw the trailer. 288 00:09:32,422 --> 00:09:34,284 And now the clippers are missing. 289 00:09:34,387 --> 00:09:35,387 [horse neighs] 290 00:09:36,318 --> 00:09:37,974 Maybe that's what they came back for. 291 00:09:43,387 --> 00:09:44,629 [Rex groans] 292 00:09:44,732 --> 00:09:45,353 Yeah. 293 00:09:45,456 --> 00:09:46,422 [Rex whines] 294 00:09:46,525 --> 00:09:47,629 Just as I thought. 295 00:09:48,939 --> 00:09:50,663 Your bark is bigger than the bite huh? 296 00:09:52,146 --> 00:09:53,146 Mmm? 297 00:09:54,560 --> 00:09:55,387 You're going to be fine. 298 00:09:55,491 --> 00:09:56,663 It was just a graze. 299 00:09:58,353 --> 00:10:00,249 You're a brave boy. 300 00:10:00,353 --> 00:10:01,525 Yeah. 301 00:10:04,767 --> 00:10:06,974 You remind me of my old dog. 302 00:10:09,111 --> 00:10:11,284 Whip smart, just like you. 303 00:10:11,387 --> 00:10:13,077 He followed me everywhere I went. 304 00:10:15,767 --> 00:10:18,353 I was never lonely when Rocky was around. 305 00:10:18,456 --> 00:10:19,974 We were a good team. 306 00:10:22,318 --> 00:10:23,353 And then- 307 00:10:24,663 --> 00:10:25,870 [Rex whines] 308 00:10:28,836 --> 00:10:31,663 I think he would be honoured if you took his name. 309 00:10:34,525 --> 00:10:35,111 [Rex barks] 310 00:10:35,215 --> 00:10:35,836 [Laura laughs] 311 00:10:35,939 --> 00:10:36,905 Okay! 312 00:10:37,008 --> 00:10:37,939 Rocky it is! 313 00:10:38,043 --> 00:10:39,180 Mmmm. 314 00:10:40,284 --> 00:10:41,594 Well there you go. 315 00:10:42,077 --> 00:10:43,456 You'll be better in no time. 316 00:10:45,180 --> 00:10:47,111 As long as you stay out of trouble. 317 00:10:47,215 --> 00:10:48,525 Hmmm? 318 00:10:51,905 --> 00:10:53,870 [Athena snorts] 319 00:10:53,974 --> 00:10:55,594 [Athena neighs] 320 00:10:55,698 --> 00:10:58,180 [Rex whines] 321 00:10:58,284 --> 00:11:02,629 [Athena whinnies] 322 00:11:05,836 --> 00:11:08,939 [Rex whines] 323 00:11:11,008 --> 00:11:12,146 Sarah: Okay so whatever Rex was tracking- 324 00:11:12,249 --> 00:11:13,180 could lead us to the thieves. 325 00:11:13,284 --> 00:11:14,353 Let's go over it again. 326 00:11:14,456 --> 00:11:15,939 Charlie: Right, so Athena was taken- 327 00:11:16,043 --> 00:11:17,353 at some point before 7 AM- 328 00:11:17,456 --> 00:11:19,180 when she was discovered missing. 329 00:11:19,284 --> 00:11:20,974 You and Rex responded to the call- 330 00:11:21,077 --> 00:11:22,180 at nine. 331 00:11:22,284 --> 00:11:23,939 And then you were found on the road just after ten. 332 00:11:24,698 --> 00:11:26,491 So somebody came back after that- 333 00:11:26,594 --> 00:11:28,008 to take the clippers. 334 00:11:28,111 --> 00:11:29,215 Maybe that's what they were here for- 335 00:11:29,318 --> 00:11:30,560 when you first saw the trailer. 336 00:11:30,663 --> 00:11:31,663 Mm-hmm. 337 00:11:32,249 --> 00:11:35,077 Okay, so uh- 338 00:11:35,180 --> 00:11:36,801 they steal the horse. 339 00:11:36,905 --> 00:11:37,629 They come back. 340 00:11:37,732 --> 00:11:39,698 They see Rex and I. 341 00:11:41,215 --> 00:11:42,284 Get rid of us somehow. 342 00:11:42,387 --> 00:11:45,491 And then they take the clippers? 343 00:11:45,594 --> 00:11:47,698 That's a big risk to take a tool- 344 00:11:47,801 --> 00:11:50,594 that you can presumably buy pretty easily. 345 00:11:54,077 --> 00:11:55,698 Yeah that doesn't make sense. 346 00:11:55,801 --> 00:11:56,387 [phone buzzes] 347 00:11:56,491 --> 00:11:57,422 Oh. 348 00:11:59,077 --> 00:12:00,353 Jesse's trying to track down the groom. 349 00:12:00,456 --> 00:12:01,939 He said no luck reaching them so far. 350 00:12:02,043 --> 00:12:03,491 He's sending uniforms over to their house. 351 00:12:03,594 --> 00:12:04,318 Searcher: Over here! 352 00:12:04,422 --> 00:12:05,525 They found something. 353 00:12:05,629 --> 00:12:07,870 ♪ [ominous music] 354 00:12:14,905 --> 00:12:16,491 Charlie: Tell Jesse to call off the search. 355 00:12:16,905 --> 00:12:20,698 This could be our missing groom. 356 00:12:22,077 --> 00:12:26,318 ♪ [dramatic percussion] 357 00:12:30,008 --> 00:12:31,215 ♪ [ominous music] 358 00:12:31,318 --> 00:12:32,870 [indistinct chatter] 359 00:12:32,974 --> 00:12:34,594 [indistinct police radio] 360 00:12:36,318 --> 00:12:38,525 Charlie: What can you tell me about the victim? 361 00:12:38,629 --> 00:12:40,111 Tanya: Uh- Billy Spencer. 362 00:12:40,215 --> 00:12:43,318 Um- he's been with us for years. 363 00:12:43,422 --> 00:12:47,560 Uh- he just worked his way up to head groom. 364 00:12:47,663 --> 00:12:48,698 Mmm. 365 00:12:48,801 --> 00:12:52,008 He's the only one who knew Athena like I did- 366 00:12:52,111 --> 00:12:54,456 or loved her as much. 367 00:12:56,043 --> 00:12:57,077 You said that Billy 368 00:12:57,180 --> 00:12:58,698 wasn't supposed to be in the stables last night? 369 00:13:00,318 --> 00:13:03,422 I don't know what he would have been doing there. 370 00:13:03,525 --> 00:13:05,008 Did Billy have any money troubles? 371 00:13:05,111 --> 00:13:05,663 What? 372 00:13:05,767 --> 00:13:07,767 No no, um- 373 00:13:07,870 --> 00:13:09,043 Billy was not involved in this. 374 00:13:09,146 --> 00:13:10,215 I can promise you that. 375 00:13:10,318 --> 00:13:14,422 And him and his girlfriend just bought a house. 376 00:13:14,525 --> 00:13:15,870 Oh, Heather. 377 00:13:17,353 --> 00:13:19,008 I mean she's going to be shattered. 378 00:13:19,974 --> 00:13:20,663 I'm sorry. 379 00:13:20,767 --> 00:13:23,215 I really need to go and uh- 380 00:13:26,318 --> 00:13:26,870 [Sarah sighs] 381 00:13:26,974 --> 00:13:28,180 Cause of death 382 00:13:28,525 --> 00:13:29,422 is blunt force trauma to the head. 383 00:13:30,974 --> 00:13:32,249 And Billy's lacerations are distinct. 384 00:13:32,353 --> 00:13:33,560 The hoof clippers. 385 00:13:33,663 --> 00:13:34,974 Yeah. 386 00:13:35,077 --> 00:13:36,836 The gash is consistent with the blade at the head of clippers. 387 00:13:37,905 --> 00:13:40,629 Billy must have caught the thieves- 388 00:13:40,732 --> 00:13:43,491 in the act of stealing Athena. 389 00:13:43,594 --> 00:13:44,939 The body was moved, too. 390 00:13:45,043 --> 00:13:46,180 He was wrapped in the blanket- 391 00:13:46,284 --> 00:13:48,043 and brought out here in the field after he was killed. 392 00:13:48,698 --> 00:13:49,629 So they kill him. 393 00:13:49,732 --> 00:13:51,077 Then they rush- 394 00:13:51,180 --> 00:13:51,939 to move the body. 395 00:13:52,043 --> 00:13:53,180 And leave the murder weapon. 396 00:13:53,284 --> 00:13:55,836 They come back the next morning to retrieve it- 397 00:13:55,939 --> 00:13:57,629 and find you and Rex- 398 00:13:57,732 --> 00:13:59,732 just as you two were about to discover the body. 399 00:13:59,836 --> 00:14:02,387 We've got to find that horse. 400 00:14:02,491 --> 00:14:04,111 We do that, we find the killers. 401 00:14:05,698 --> 00:14:06,801 And Rex. 402 00:14:06,905 --> 00:14:08,353 ♪ [soft music] 403 00:14:08,456 --> 00:14:11,215 [indistinct chatter] 404 00:14:13,525 --> 00:14:14,836 Sarah: What do you have on our victim? 405 00:14:14,939 --> 00:14:17,249 A thirty-one year old, William Spencer. 406 00:14:17,353 --> 00:14:18,629 I talked to his girlfriend, Heather. 407 00:14:18,732 --> 00:14:20,732 He was out with a few friends the night of the theft. 408 00:14:20,836 --> 00:14:23,525 But realized he'd left his wallet at the stables. 409 00:14:23,629 --> 00:14:24,836 Went back to get it. 410 00:14:24,939 --> 00:14:26,249 He wasn't reported missing. 411 00:14:26,353 --> 00:14:27,732 She didn't notice when he didn't come home? 412 00:14:27,836 --> 00:14:30,180 No she was working the night shift at the hospital. 413 00:14:30,284 --> 00:14:33,284 Do we think Billy or Heather could be connected to the theft? 414 00:14:33,387 --> 00:14:34,387 Neither of them have a record. 415 00:14:34,491 --> 00:14:36,146 I checked their phone and financial records. 416 00:14:36,249 --> 00:14:37,215 There's nothing there. 417 00:14:37,318 --> 00:14:39,387 I mean, they both live well within their means. 418 00:14:39,491 --> 00:14:40,698 They even have some savings. 419 00:14:40,801 --> 00:14:42,629 Yeah, that lines up with what Tanya Hughes said about him. 420 00:14:42,732 --> 00:14:45,629 Yeah I just don't think any of them could have been involved. 421 00:14:45,732 --> 00:14:48,077 Did you find anyone else with a record of horse theft? 422 00:14:48,180 --> 00:14:49,353 Nothing current. 423 00:14:49,456 --> 00:14:51,456 I mean horse racing stopped on the island ten years ago. 424 00:14:51,560 --> 00:14:54,146 And all the valuable horses were moved to different provinces. 425 00:14:54,249 --> 00:14:55,318 There's not really anything there. 426 00:14:55,422 --> 00:14:56,594 And Athena- 427 00:14:56,698 --> 00:14:59,560 she's really the only valuable horse left in St. John's. 428 00:14:59,663 --> 00:15:01,008 Making her that much more of a commodity. 429 00:15:01,111 --> 00:15:02,146 Yeah. 430 00:15:02,249 --> 00:15:03,836 And we have no leads on who might have taken her. 431 00:15:03,939 --> 00:15:04,767 Oh I didn't say that. 432 00:15:04,870 --> 00:15:06,387 No I cross-referenced theft arrests- 433 00:15:06,491 --> 00:15:09,249 with employment records for equine businesses in the area. 434 00:15:09,353 --> 00:15:12,353 And I found a former employee of the racetrack- 435 00:15:12,456 --> 00:15:13,732 with a substantial record. 436 00:15:13,836 --> 00:15:15,249 I'm on my way to interview him now. 437 00:15:15,353 --> 00:15:15,939 Amazing. 438 00:15:16,043 --> 00:15:17,043 Okay. - Okay. 439 00:15:19,146 --> 00:15:19,939 [Sarah sighs] 440 00:15:20,043 --> 00:15:20,629 Jesse: Okay. 441 00:15:20,732 --> 00:15:21,905 Shane Warren. 442 00:15:22,008 --> 00:15:23,284 Shane Warren. 443 00:15:23,387 --> 00:15:25,939 You have a serious history of theft here, Shane. 444 00:15:26,043 --> 00:15:28,318 History being the operative word there. 445 00:15:28,422 --> 00:15:29,629 I'm reformed now. 446 00:15:29,732 --> 00:15:30,767 Yeah, right. 447 00:15:30,870 --> 00:15:32,146 But you used to work for the racetrack. 448 00:15:32,249 --> 00:15:34,318 So can I assume that you're comfortable with horses? 449 00:15:34,422 --> 00:15:35,663 I know what this is about. 450 00:15:35,767 --> 00:15:39,180 I heard about the broodmare and the dead groom. 451 00:15:39,284 --> 00:15:40,215 You heard? 452 00:15:40,318 --> 00:15:41,146 Wow! 453 00:15:41,249 --> 00:15:42,353 Okay, you heard fast. 454 00:15:42,456 --> 00:15:44,180 Maybe you heard from some contacts- 455 00:15:44,284 --> 00:15:45,249 you still have in the business? 456 00:15:45,353 --> 00:15:47,353 You're barking up the wrong tree, my friend. 457 00:15:47,456 --> 00:15:48,629 I'm in hospitality now. 458 00:15:48,732 --> 00:15:49,836 I don't even work with horses anymore. 459 00:15:49,939 --> 00:15:50,732 Yeah I see that. 460 00:15:50,836 --> 00:15:51,663 I see that you're in hospitality. 461 00:15:51,767 --> 00:15:52,767 I see you have a diploma- 462 00:15:52,870 --> 00:15:54,594 in hospitality. 463 00:15:54,698 --> 00:15:56,353 And that's good progress towards your reform. 464 00:15:56,456 --> 00:15:57,974 I graduated top third in my class. 465 00:15:58,077 --> 00:15:59,215 That's impressive. 466 00:15:59,318 --> 00:16:00,284 Wow. 467 00:16:01,111 --> 00:16:03,456 I also see that you work as a custodial engineer-? 468 00:16:03,560 --> 00:16:05,663 At a hotel near the airport? 469 00:16:05,767 --> 00:16:06,939 It pays the bills. 470 00:16:08,629 --> 00:16:09,594 Point is- 471 00:16:09,698 --> 00:16:11,353 I'm not interested in breeding for a buck. 472 00:16:11,456 --> 00:16:12,629 And that's the only way 473 00:16:12,732 --> 00:16:14,180 you're going to make any money off a broodmare. 474 00:16:14,284 --> 00:16:15,353 But you do know 475 00:16:15,456 --> 00:16:17,249 who might deal in the black market for breed horses. 476 00:16:17,353 --> 00:16:18,146 [Shane chuckles] 477 00:16:18,249 --> 00:16:19,836 Nobody I'm telling the cops about. 478 00:16:22,146 --> 00:16:23,008 Okay. 479 00:16:23,111 --> 00:16:24,353 I mean that's a poor attitude, Shane. 480 00:16:24,456 --> 00:16:25,215 I mean look. 481 00:16:25,318 --> 00:16:26,698 These charges on your record- 482 00:16:26,801 --> 00:16:29,318 they're really getting in the way of your hospitality career. 483 00:16:29,422 --> 00:16:30,594 And a good word from us- 484 00:16:30,698 --> 00:16:31,284 I'm just saying- 485 00:16:31,387 --> 00:16:32,698 a good word from us- 486 00:16:33,594 --> 00:16:35,111 could open some doors. 487 00:16:35,215 --> 00:16:36,284 So- 488 00:16:37,698 --> 00:16:38,801 [Jesse sighs] 489 00:16:39,491 --> 00:16:40,939 Something to think about. 490 00:16:44,077 --> 00:16:46,525 Jesse thinks he might get a tip on possible horse thieves- 491 00:16:46,629 --> 00:16:48,594 from someone who used to be in the business. 492 00:16:48,698 --> 00:16:49,491 You know, I've been thinking- 493 00:16:49,594 --> 00:16:51,111 not just anyone can hide a mare. 494 00:16:51,215 --> 00:16:52,456 Well, no. 495 00:16:52,560 --> 00:16:54,905 We're looking for someone who had access to stables or a barn. 496 00:16:55,008 --> 00:16:56,732 Well farms are registered with the province. 497 00:16:56,836 --> 00:16:57,836 Jesse sent me the records. 498 00:16:57,939 --> 00:17:00,525 There are 273 registered farms in the province. 499 00:17:00,629 --> 00:17:01,594 [Charlie sighs] 500 00:17:01,698 --> 00:17:02,456 [Sarah sighs] 501 00:17:02,560 --> 00:17:03,146 I know. 502 00:17:03,249 --> 00:17:04,111 Let's go. 503 00:17:04,939 --> 00:17:07,249 ♪ [intense music] 504 00:17:14,801 --> 00:17:15,905 Sarah: No luck at three farms now. 505 00:17:16,008 --> 00:17:16,732 [horse whinnies] 506 00:17:16,836 --> 00:17:18,249 Yeah but we can't give up. 507 00:17:21,422 --> 00:17:22,629 That's not Athena. 508 00:17:22,732 --> 00:17:24,387 And still no Rex. 509 00:17:30,491 --> 00:17:31,939 All right, listen to me. 510 00:17:32,043 --> 00:17:35,318 This is the third message I've left for you. 511 00:17:35,422 --> 00:17:37,353 I don't like being ignored. 512 00:17:37,456 --> 00:17:39,249 Now I held up my end of the bargain. 513 00:17:39,353 --> 00:17:41,180 You'd better hold up yours. 514 00:17:42,698 --> 00:17:43,663 ♪ [dramatic music] 515 00:17:43,767 --> 00:17:45,284 [distant car on gravel] 516 00:17:47,974 --> 00:17:49,560 I'd better hear from you. 517 00:17:49,663 --> 00:17:51,111 Or you're going to have even bigger problems. 518 00:17:51,215 --> 00:17:52,215 Do you understand? 519 00:17:53,836 --> 00:17:55,491 Someone's coming up the drive, Craig. 520 00:17:55,594 --> 00:17:56,836 All right, all right. 521 00:17:56,939 --> 00:17:58,180 Keep the dog quiet. 522 00:17:58,284 --> 00:17:59,560 And I'll deal with it. 523 00:18:02,456 --> 00:18:04,284 [Athena neighing] 524 00:18:06,043 --> 00:18:07,836 [Athena snorting] 525 00:18:07,939 --> 00:18:09,180 [Athena neighing] 526 00:18:13,111 --> 00:18:14,732 [Rex sniffing] 527 00:18:17,387 --> 00:18:18,939 [Rex sniffing] 528 00:18:32,629 --> 00:18:34,146 Dean: This was supposed to be an easy job. 529 00:18:34,249 --> 00:18:34,974 Now it's murder! 530 00:18:35,870 --> 00:18:37,249 Craig: That's why the price is going up. 531 00:18:37,353 --> 00:18:37,939 Yeah? 532 00:18:38,043 --> 00:18:38,629 Yeah. 533 00:18:38,732 --> 00:18:39,387 For me, too? 534 00:18:39,836 --> 00:18:42,801 More risk, more reward, Dean. 535 00:18:42,905 --> 00:18:44,974 Just keep your head on straight. 536 00:18:45,077 --> 00:18:46,353 You'll get yours. 537 00:18:46,456 --> 00:18:47,215 I need the money now. 538 00:18:47,318 --> 00:18:48,422 I've got to get out of town. 539 00:18:48,525 --> 00:18:49,732 That's not how it works. 540 00:18:49,836 --> 00:18:51,525 When I get paid, you get paid. 541 00:18:51,629 --> 00:18:53,249 Until then, you just keep your mouth shut. 542 00:18:53,353 --> 00:18:54,456 Keep your head down. 543 00:18:54,974 --> 00:18:55,456 No, no I can't go to jail, man. 544 00:18:55,767 --> 00:18:56,491 I'm not built for that place! 545 00:18:56,594 --> 00:18:58,663 How is that my problem? 546 00:18:58,767 --> 00:19:00,801 How about when you told me to shoot that dog? 547 00:19:00,905 --> 00:19:01,974 Or maybe when you- 548 00:19:02,077 --> 00:19:02,629 Watch- 549 00:19:02,732 --> 00:19:03,491 what you say next. 550 00:19:03,594 --> 00:19:04,249 Watch it. 551 00:19:08,284 --> 00:19:10,698 Okay the point is, I'm not going down for- 552 00:19:11,698 --> 00:19:12,353 what happened. 553 00:19:13,698 --> 00:19:15,594 Either you finance my trip out of here. 554 00:19:15,698 --> 00:19:17,698 Or I might be in a position to get some help elsewhere. 555 00:19:17,801 --> 00:19:20,905 Craig: What are you talking about right now? 556 00:19:21,008 --> 00:19:22,663 A lot of people are looking for that horse. 557 00:19:22,767 --> 00:19:25,008 Maybe I might go looking for a reward. 558 00:19:25,111 --> 00:19:25,939 Or a deal. 559 00:19:27,594 --> 00:19:29,525 [phone beeping] 560 00:19:29,629 --> 00:19:32,663 What are you going to call the cops on me now Dean? 561 00:19:32,767 --> 00:19:33,663 Are you threatening my son? 562 00:19:33,767 --> 00:19:34,353 Craig: Mom! 563 00:19:34,456 --> 00:19:35,043 I got it! 564 00:19:35,146 --> 00:19:35,939 Oooh! 565 00:19:36,043 --> 00:19:37,111 This is between me and him, ma'am. 566 00:19:37,215 --> 00:19:39,422 What did you just call me? 567 00:19:40,629 --> 00:19:41,939 Sorry, Mrs. Peck. 568 00:19:42,387 --> 00:19:43,525 Yeah. 569 00:19:44,629 --> 00:19:46,422 You know, in all the whining and the threatening 570 00:19:46,525 --> 00:19:47,249 that you've done today- 571 00:19:47,353 --> 00:19:49,077 you've had one good idea. 572 00:19:49,180 --> 00:19:50,077 Get out of town. 573 00:19:50,180 --> 00:19:51,456 That's my preference. 574 00:19:51,560 --> 00:19:52,318 A hundred per cent. 575 00:19:52,422 --> 00:19:53,525 But I'm owed what he told me. 576 00:19:53,629 --> 00:19:56,043 I don't care how much he owes you. 577 00:19:56,146 --> 00:19:57,008 You should feel lucky 578 00:19:57,111 --> 00:19:58,353 that you're getting out of here alive. 579 00:19:58,456 --> 00:20:00,560 And you threaten my son again- 580 00:20:00,663 --> 00:20:02,318 and you are a dead man. 581 00:20:04,629 --> 00:20:05,249 ♪ [dramatic percussion] 582 00:20:06,663 --> 00:20:07,732 Craig. 583 00:20:08,077 --> 00:20:09,353 Get his phone. 584 00:20:10,560 --> 00:20:11,284 ♪ [dramatic percussion] 585 00:20:20,387 --> 00:20:23,249 ♪ [dramatic percussion] 586 00:20:27,732 --> 00:20:30,698 Okay well that's dead-end number seven. 587 00:20:30,801 --> 00:20:31,905 Yeah. 588 00:20:32,008 --> 00:20:34,249 And somehow, they seem to be getting- 589 00:20:34,353 --> 00:20:35,594 progressively more ornery. 590 00:20:35,698 --> 00:20:36,249 [phone buzzing] 591 00:20:36,353 --> 00:20:37,180 Oh. 592 00:20:39,525 --> 00:20:40,456 Hey Jesse. 593 00:20:40,560 --> 00:20:41,767 Tell me you've got some good news for us. 594 00:20:42,491 --> 00:20:43,836 Oh I've got something better. 595 00:20:43,939 --> 00:20:44,905 I've got a name. 596 00:20:45,008 --> 00:20:45,870 Dean Curtis. 597 00:20:45,974 --> 00:20:47,387 Your racetrack thief came through? 598 00:20:47,491 --> 00:20:48,180 Jesse: Yeah, well- 599 00:20:48,284 --> 00:20:49,146 I convinced him 600 00:20:49,249 --> 00:20:50,318 that having friends in law enforcement 601 00:20:50,422 --> 00:20:51,594 could lead to a brighter future. 602 00:20:51,698 --> 00:20:53,698 Yeah changing the world one ex-con at a time. 603 00:20:53,801 --> 00:20:54,353 Hey Jesse? 604 00:20:54,456 --> 00:20:55,043 Yeah. 605 00:20:55,146 --> 00:20:55,698 [keyboard clacking] 606 00:20:55,801 --> 00:20:57,008 [computer beeping] 607 00:20:57,629 --> 00:20:58,836 So who is this Dean Curtis? 608 00:20:58,939 --> 00:21:00,111 Jesse: Shane knew Dean 609 00:21:00,422 --> 00:21:01,111 when they both worked at the track. 610 00:21:01,215 --> 00:21:02,698 Dean was an exercise racer. 611 00:21:02,801 --> 00:21:04,939 Why is he a suspect in Athena's theft? 612 00:21:05,043 --> 00:21:06,525 Well it turns out that Dean had been dealing 613 00:21:06,629 --> 00:21:08,560 in black market performance- enhancing drugs 614 00:21:08,663 --> 00:21:09,732 for race horses. 615 00:21:09,836 --> 00:21:10,974 Shane said they kept in touch- 616 00:21:11,077 --> 00:21:12,215 after the track closed. 617 00:21:12,318 --> 00:21:14,525 He's been doing odd jobs for shady characters. 618 00:21:15,767 --> 00:21:18,318 I am sending you his picture right now. 619 00:21:18,422 --> 00:21:19,767 [phone pings] 620 00:21:19,870 --> 00:21:22,215 Is it possible this is one of the men you saw by the trailer? 621 00:21:23,698 --> 00:21:24,905 Maybe? 622 00:21:25,767 --> 00:21:26,525 Jesse. 623 00:21:26,629 --> 00:21:28,491 Have the uniforms bring him in. 624 00:21:28,594 --> 00:21:29,698 We're coming back to the station. 625 00:21:29,801 --> 00:21:31,284 I want to talk to this Dean Curtis. 626 00:21:31,387 --> 00:21:32,663 You got it. 627 00:21:40,663 --> 00:21:41,249 [Rex sniffing] 628 00:21:41,353 --> 00:21:42,767 [Athena snorts] 629 00:21:47,698 --> 00:21:48,939 Laura: I don't trust Dean. 630 00:21:49,043 --> 00:21:50,387 He's the wrong person for the job. 631 00:21:50,491 --> 00:21:52,870 He knows how to keep his mouth shut okay? 632 00:21:52,974 --> 00:21:54,008 You'd better be right about that. 633 00:21:57,491 --> 00:21:58,422 You need to move the horse. 634 00:21:58,525 --> 00:21:59,491 I can't have it in here. 635 00:21:59,594 --> 00:22:01,422 It's for a few more days! 636 00:22:01,525 --> 00:22:02,663 I mean what is the big deal? 637 00:22:02,767 --> 00:22:04,008 Nobody's going to see it in here. 638 00:22:04,111 --> 00:22:05,767 If Dean doesn't go to the cops you mean? 639 00:22:05,870 --> 00:22:07,215 [Craig sighs] 640 00:22:07,318 --> 00:22:09,043 Take it to the back paddock. 641 00:22:09,146 --> 00:22:10,939 All right, fine. 642 00:22:11,043 --> 00:22:11,801 [Athena snorts] 643 00:22:13,008 --> 00:22:13,560 [Athena kicks] 644 00:22:13,663 --> 00:22:14,663 [Athena screams] 645 00:22:17,215 --> 00:22:18,870 Give me that. 646 00:22:19,180 --> 00:22:20,318 You are useless. 647 00:22:21,077 --> 00:22:23,318 No wonder you needed Dean to help you. 648 00:22:26,594 --> 00:22:27,836 Hey there. 649 00:22:27,939 --> 00:22:29,043 Hey girl. 650 00:22:29,939 --> 00:22:32,180 Yeah you're beautiful aren't you? 651 00:22:32,284 --> 00:22:33,043 Yeah, look at you! 652 00:22:33,146 --> 00:22:36,318 Okay, that's it. 653 00:22:36,422 --> 00:22:38,215 Yeah here we go. 654 00:22:38,318 --> 00:22:39,974 Yeah. 655 00:22:40,077 --> 00:22:44,043 This is why the farm fell apart after your dad died. 656 00:22:44,146 --> 00:22:45,767 What kind of man is afraid of a horse? 657 00:22:45,870 --> 00:22:47,353 I'm not afraid of horses. 658 00:22:47,905 --> 00:22:49,111 Liar. 659 00:22:50,146 --> 00:22:51,456 Bring some water. 660 00:22:52,353 --> 00:22:53,353 Here we go. 661 00:22:53,456 --> 00:22:54,663 [Athena snorts] 662 00:23:00,284 --> 00:23:04,180 [Rex barking] 663 00:23:11,318 --> 00:23:13,043 How did the farm search go? 664 00:23:13,146 --> 00:23:14,008 No sign of Rex. 665 00:23:15,146 --> 00:23:16,215 But- 666 00:23:16,318 --> 00:23:17,422 Charlie wanted to come back to talk to Dean Curtis. 667 00:23:17,525 --> 00:23:18,560 How's he feeling? 668 00:23:19,560 --> 00:23:21,008 He's pushing through. 669 00:23:21,111 --> 00:23:23,008 I know you've tried convincing him to rest. 670 00:23:23,111 --> 00:23:24,422 You know, let someone else take the case? 671 00:23:24,525 --> 00:23:26,801 I would win that battle if it wasn't for Rex. 672 00:23:26,905 --> 00:23:29,111 Ah, I can't say I blame him. 673 00:23:29,215 --> 00:23:31,353 I'd feel the same way if my partner were missing. 674 00:23:38,870 --> 00:23:39,629 Yeah yeah. 675 00:23:39,732 --> 00:23:40,284 Come on. 676 00:23:40,387 --> 00:23:41,387 This way. 677 00:23:41,491 --> 00:23:45,836 ♪ [suspenseful music] 678 00:23:45,939 --> 00:23:46,491 Here you go. 679 00:23:46,594 --> 00:23:47,387 Come on. 680 00:23:47,491 --> 00:23:48,422 Let's go. 681 00:23:48,801 --> 00:23:49,491 Yeah. 682 00:23:49,594 --> 00:23:51,215 In we go. 683 00:23:51,318 --> 00:23:52,387 Okay beauty, come on. 684 00:23:52,491 --> 00:23:53,146 Yeah, come on. 685 00:23:53,249 --> 00:23:53,905 Let's go. 686 00:23:57,594 --> 00:24:00,801 ♪ [suspenseful music] 687 00:24:02,939 --> 00:24:03,491 [Laura sighs] 688 00:24:03,594 --> 00:24:04,456 [Athena neighs] 689 00:24:04,560 --> 00:24:05,456 Broken. 690 00:24:05,560 --> 00:24:07,801 I thought I told you to fix this. 691 00:24:07,905 --> 00:24:08,629 [Craig sighs] 692 00:24:09,836 --> 00:24:11,008 Okay. 693 00:24:22,836 --> 00:24:25,111 I have to do everything around here. 694 00:24:25,215 --> 00:24:27,732 [Athena neighs] 695 00:24:27,836 --> 00:24:30,629 ♪ [dramatic music] 696 00:24:35,387 --> 00:24:36,870 No, I don't recognize him. 697 00:24:38,180 --> 00:24:40,215 That doesn't necessarily mean that he wasn't there though. 698 00:24:40,318 --> 00:24:42,870 If he was on that trailer, he'll definitely recognize you. 699 00:24:44,008 --> 00:24:45,801 Right. 700 00:24:45,905 --> 00:24:47,767 For all he knows, I could be dead. 701 00:24:49,560 --> 00:24:51,974 Maybe you'll be able to tell if he's surprised to see you. 702 00:24:52,836 --> 00:24:54,456 Unless he's a really good bluffer. 703 00:24:54,560 --> 00:24:56,422 Doesn't look like much of a poker player. 704 00:24:58,974 --> 00:25:00,974 [door opening] 705 00:25:02,146 --> 00:25:02,836 [door opening] 706 00:25:04,146 --> 00:25:05,043 Hi Dean. 707 00:25:06,353 --> 00:25:07,215 [door closing] 708 00:25:08,387 --> 00:25:09,456 You look surprised to see me. 709 00:25:09,560 --> 00:25:11,215 You got thrown off a moving trailer, man. 710 00:25:11,318 --> 00:25:11,905 How did you even-? 711 00:25:12,008 --> 00:25:13,284 No no, that's not- 712 00:25:13,387 --> 00:25:14,318 That's not how this works. 713 00:25:14,422 --> 00:25:15,629 You see- 714 00:25:15,732 --> 00:25:17,422 in an interrogation, the police get to ask the questions. 715 00:25:17,525 --> 00:25:18,594 I didn't know you were a cop. 716 00:25:18,698 --> 00:25:19,767 Mm-hmm. 717 00:25:19,870 --> 00:25:22,043 And it got pretty crazy out there, right? 718 00:25:23,077 --> 00:25:24,111 Yeah. 719 00:25:24,215 --> 00:25:26,353 Yeah, it did get pretty hairy, didn't it? 720 00:25:26,456 --> 00:25:29,111 But we made it through. 721 00:25:29,663 --> 00:25:31,111 You know, I know my side of the story. 722 00:25:31,215 --> 00:25:32,077 But- 723 00:25:33,318 --> 00:25:34,767 why don't you tell me yours? 724 00:25:34,870 --> 00:25:37,387 [Dean breathes shakily] 725 00:25:37,491 --> 00:25:38,732 Dean. 726 00:25:38,836 --> 00:25:40,629 You cooperate with us- 727 00:25:40,732 --> 00:25:43,353 and then we try and help you not spend- 728 00:25:43,456 --> 00:25:45,318 several years in jail- 729 00:25:45,422 --> 00:25:47,249 trying to figure out all the mistakes that you've made. 730 00:25:47,353 --> 00:25:50,663 So why don't you tell me what happened? 731 00:25:55,456 --> 00:25:56,836 It was crazy, man. 732 00:25:57,456 --> 00:26:00,594 You and that dog chasing after us. 733 00:26:00,698 --> 00:26:02,215 There was no way you should have caught up. 734 00:26:02,318 --> 00:26:03,284 [Rex barking] 735 00:26:03,387 --> 00:26:03,939 Charlie: Police! 736 00:26:04,043 --> 00:26:04,698 Stop! 737 00:26:05,629 --> 00:26:06,870 [men grunting] 738 00:26:09,008 --> 00:26:09,974 Dean: Help! 739 00:26:10,077 --> 00:26:10,836 Get him off of me! 740 00:26:10,939 --> 00:26:13,043 [men grunting] 741 00:26:13,146 --> 00:26:14,422 Shoot the dog! 742 00:26:14,525 --> 00:26:15,180 Ahhh! 743 00:26:16,146 --> 00:26:17,525 [Rex snarling] 744 00:26:17,629 --> 00:26:18,353 [men grunting] 745 00:26:19,284 --> 00:26:19,870 [gunshot fires] [Rex yelps] 746 00:26:19,974 --> 00:26:20,698 Rex! 747 00:26:21,043 --> 00:26:21,698 [men grunting] 748 00:26:27,318 --> 00:26:28,560 [Charlie groans] 749 00:26:30,939 --> 00:26:32,594 [Dean breathes shakily] 750 00:26:36,836 --> 00:26:37,663 What happened to Rex? 751 00:26:37,767 --> 00:26:38,491 Where is he? 752 00:26:38,594 --> 00:26:40,387 Last I saw, he was still there. 753 00:26:40,491 --> 00:26:41,767 They dropped me off at the next crossroad. 754 00:26:41,870 --> 00:26:42,905 I had to hitch home. 755 00:26:43,008 --> 00:26:45,008 Ah, sounds like a real rough day for you Dean. 756 00:26:45,353 --> 00:26:45,939 Yeah. 757 00:26:46,043 --> 00:26:46,974 It really was. 758 00:26:47,318 --> 00:26:48,594 This is why I don't do inside jobs. 759 00:26:48,698 --> 00:26:50,629 They always get messy. 760 00:26:52,111 --> 00:26:52,939 Dean. 761 00:26:54,318 --> 00:26:55,525 You want me to help you? 762 00:26:55,629 --> 00:26:56,974 Then you need to give me something. 763 00:26:57,077 --> 00:26:58,111 I already said too much. 764 00:26:58,215 --> 00:26:59,077 A name. 765 00:26:59,180 --> 00:27:01,043 The person who told you to shoot Rex. 766 00:27:01,146 --> 00:27:03,077 Listen I'm in a dilemma here. 767 00:27:03,180 --> 00:27:05,663 Either I rat on some very dangerous people. 768 00:27:05,767 --> 00:27:06,870 Or I get sent to jail, right? 769 00:27:06,974 --> 00:27:07,801 Right. 770 00:27:07,905 --> 00:27:08,801 That's my nightmare. 771 00:27:08,905 --> 00:27:10,043 Mm-hmm. 772 00:27:10,146 --> 00:27:11,215 Then maybe you shouldn't have got involved in a murder. 773 00:27:11,318 --> 00:27:13,663 [Dean breathes shakily] 774 00:27:14,008 --> 00:27:14,905 Yeah. 775 00:27:15,008 --> 00:27:15,629 That's right Dean. 776 00:27:15,732 --> 00:27:16,767 We found the body. 777 00:27:16,870 --> 00:27:17,560 ♪ [ominous music] 778 00:27:17,663 --> 00:27:18,732 Billy Spencer. 779 00:27:18,836 --> 00:27:19,836 A hard- working young groom. 780 00:27:19,939 --> 00:27:20,732 You know- 781 00:27:20,836 --> 00:27:21,767 I think his grieving girlfriend 782 00:27:21,870 --> 00:27:23,698 is going to make a real impact on a jury. 783 00:27:23,801 --> 00:27:24,525 I didn't kill him! 784 00:27:24,629 --> 00:27:25,422 But you know who did. 785 00:27:25,525 --> 00:27:26,629 If I say anything, then I'm next! 786 00:27:26,732 --> 00:27:28,249 You already admitted to shooting my partner! 787 00:27:28,353 --> 00:27:29,387 That was in self-defence. 788 00:27:29,491 --> 00:27:30,353 Dean. 789 00:27:30,456 --> 00:27:31,629 If I were you- 790 00:27:31,732 --> 00:27:33,491 I'd be a lot more worried about what's happening in here- 791 00:27:33,594 --> 00:27:35,077 than what could happen out there. 792 00:27:36,318 --> 00:27:38,180 You don't understand these people. 793 00:27:38,284 --> 00:27:39,284 I'm better off in jail. 794 00:27:39,387 --> 00:27:42,870 ♪ [dramatic percussion] 795 00:27:46,560 --> 00:27:48,836 ♪ [suspenseful music] 796 00:27:48,939 --> 00:27:49,939 Sarah: Do you believe 797 00:27:50,043 --> 00:27:52,801 Dean Curtis doesn't know if Rex is okay or not? 798 00:27:52,905 --> 00:27:53,974 I don't know, maybe- 799 00:27:55,353 --> 00:27:56,284 Maybe Rex didn't make it. 800 00:27:56,387 --> 00:27:57,663 And he's afraid to tell me. 801 00:27:57,767 --> 00:28:00,387 Seems like he's afraid every which way he turns. 802 00:28:00,491 --> 00:28:01,905 So what do we know about Dean's associates? 803 00:28:02,008 --> 00:28:03,594 Well I might have something there. 804 00:28:03,698 --> 00:28:05,801 Dean made a bunch of calls to the same number- 805 00:28:05,905 --> 00:28:06,836 over the last couple of days. 806 00:28:06,939 --> 00:28:07,629 Great- who? 807 00:28:07,732 --> 00:28:09,043 Well I mean- 808 00:28:09,146 --> 00:28:11,043 the unfortunate thing is, it's a burner phone. 809 00:28:11,146 --> 00:28:13,456 I'm out for cell phone tower data- 810 00:28:13,560 --> 00:28:15,422 which could hopefully link the burner phone to a farm. 811 00:28:15,525 --> 00:28:16,422 But it could take a while. 812 00:28:16,525 --> 00:28:17,422 Okay. 813 00:28:18,387 --> 00:28:19,043 Mmmm. 814 00:28:19,146 --> 00:28:20,491 Hey, you okay, Charlie? 815 00:28:20,594 --> 00:28:21,284 Yeah. 816 00:28:21,387 --> 00:28:22,422 Yeah I'm fine. 817 00:28:22,525 --> 00:28:23,456 Okay, so Billy- 818 00:28:23,560 --> 00:28:25,318 he went back to the stables- 819 00:28:25,422 --> 00:28:26,387 the night of the theft- 820 00:28:26,491 --> 00:28:27,491 to get his wallet. 821 00:28:27,594 --> 00:28:28,698 He catches the thieves in the act. 822 00:28:28,801 --> 00:28:30,111 Gets hit over the head. 823 00:28:30,215 --> 00:28:31,629 The thieves- 824 00:28:31,732 --> 00:28:33,180 in their haste to get rid of the body- 825 00:28:33,284 --> 00:28:34,594 they leave the murder weapon. 826 00:28:34,698 --> 00:28:35,974 So when they came back to get it- 827 00:28:36,077 --> 00:28:37,215 that's when you and Rex saw them. 828 00:28:37,318 --> 00:28:39,077 Yeah but the hoof clippers were gone when we went back. 829 00:28:39,180 --> 00:28:39,836 So- 830 00:28:39,939 --> 00:28:40,870 after they knocked me out- 831 00:28:40,974 --> 00:28:42,629 they must have gone back to the stables. 832 00:28:42,732 --> 00:28:44,698 We believe the hoof clippers must have had prints on them- 833 00:28:44,801 --> 00:28:46,008 to justify taking the risk. 834 00:28:46,111 --> 00:28:47,043 Jesse: Which could mean 835 00:28:47,146 --> 00:28:48,353 there's a previous record of prints on file. 836 00:28:48,974 --> 00:28:51,008 I don't think Dean Curtis was the killer. 837 00:28:51,111 --> 00:28:53,249 It was his associate that was calling the shots. 838 00:28:53,353 --> 00:28:55,491 So how do we use Dean to find his partners? 839 00:28:55,594 --> 00:28:56,698 I'll check his contacts. 840 00:28:56,801 --> 00:28:58,215 Maybe the other guy used a burner phone for the job. 841 00:28:58,698 --> 00:29:00,732 There's someone else we can ask. 842 00:29:00,836 --> 00:29:02,043 Dean said this was an inside job. 843 00:29:02,663 --> 00:29:03,905 Robert and Tanya Hughes. 844 00:29:04,008 --> 00:29:04,663 Sarah: Okay. 845 00:29:04,767 --> 00:29:05,974 I'll call Willow Farm. 846 00:29:06,284 --> 00:29:07,318 Charlie: Mm-hmm. 847 00:29:15,491 --> 00:29:16,767 [Rex sniffing] 848 00:29:18,870 --> 00:29:20,629 ♪ [dramatic music] 849 00:29:24,318 --> 00:29:26,422 ♪ [suspenseful music] 850 00:29:37,870 --> 00:29:39,284 Are you active in the stables, Robert? 851 00:29:39,387 --> 00:29:40,698 That's Tanya's thing. 852 00:29:40,801 --> 00:29:42,284 Her family are the equestrians. 853 00:29:42,387 --> 00:29:43,698 But you're joint owners of Athena? 854 00:29:43,801 --> 00:29:44,939 We're married. 855 00:29:45,043 --> 00:29:46,353 Mmmm. 856 00:29:46,456 --> 00:29:47,491 She's a money-maker. 857 00:29:47,594 --> 00:29:48,801 Did you take insurance out on her? 858 00:29:49,215 --> 00:29:49,767 Of course. 859 00:29:49,870 --> 00:29:50,491 How much? 860 00:29:50,594 --> 00:29:51,732 I don't know. 861 00:29:51,836 --> 00:29:52,629 About a million. 862 00:29:52,732 --> 00:29:54,456 That's more than market value. 863 00:29:54,560 --> 00:29:57,422 Her coverage is based on earning potential- 864 00:29:57,525 --> 00:29:58,870 as a broodmare over her lifetime. 865 00:29:58,974 --> 00:30:00,215 Hmmm. 866 00:30:00,318 --> 00:30:01,974 Wait. 867 00:30:02,077 --> 00:30:04,387 You think I stole my own horse for insurance? 868 00:30:05,008 --> 00:30:06,663 Kind of makes sense, doesn't it? 869 00:30:06,767 --> 00:30:08,353 Find somebody to take her. 870 00:30:08,456 --> 00:30:09,456 Make the insurance claim. 871 00:30:09,560 --> 00:30:11,043 Set up a sale at the same time. 872 00:30:11,146 --> 00:30:12,767 I would never do that to Tanya. 873 00:30:12,870 --> 00:30:13,491 Ah. 874 00:30:13,594 --> 00:30:14,318 Look. 875 00:30:14,422 --> 00:30:15,456 I was arranging a sale. 876 00:30:15,560 --> 00:30:17,077 But it was all above board. 877 00:30:18,663 --> 00:30:19,387 What do you mean? 878 00:30:20,249 --> 00:30:23,491 I had a buyer coming to see Athena at the end of the week. 879 00:30:23,594 --> 00:30:25,422 Did Tanya know about this meeting? 880 00:30:25,525 --> 00:30:26,629 Are you crazy? 881 00:30:26,732 --> 00:30:28,905 [Robert scoffs] 882 00:30:29,008 --> 00:30:31,560 Cardinal rule of marriage, Detective Hudson- 883 00:30:31,663 --> 00:30:33,353 Ask for forgiveness. 884 00:30:33,456 --> 00:30:34,353 Not permission. 885 00:30:37,629 --> 00:30:39,905 Tanya: I mean, I feel awful. 886 00:30:40,008 --> 00:30:43,043 Sarah: Well, I'm sure whoever arranged this 887 00:30:43,146 --> 00:30:46,215 never wanted Billy to be involved. 888 00:30:46,318 --> 00:30:47,594 [Tanya sighs] 889 00:30:47,698 --> 00:30:48,663 No. 890 00:30:48,767 --> 00:30:50,698 Not at all. 891 00:30:52,180 --> 00:30:53,215 Well as you probably know- 892 00:30:53,318 --> 00:30:55,387 if a murder takes place 893 00:30:55,491 --> 00:30:59,353 while a crime, like theft, is being committed- 894 00:30:59,456 --> 00:31:01,767 then everyone involved is guilty of manslaughter. 895 00:31:03,284 --> 00:31:08,387 Um- do you mean all the people who were at the stable- 896 00:31:08,491 --> 00:31:09,974 when Billy was killed? 897 00:31:10,905 --> 00:31:12,525 And anyone who hired them. 898 00:31:14,767 --> 00:31:17,939 Now, if someone wasn't stealing- 899 00:31:18,043 --> 00:31:21,353 but rather moving a horse that legally belonged to them- 900 00:31:21,456 --> 00:31:22,180 that would be different. 901 00:31:23,146 --> 00:31:23,698 Would it? 902 00:31:23,801 --> 00:31:25,043 Yeah. 903 00:31:25,146 --> 00:31:27,008 That person would be guilty of public mischief- 904 00:31:27,111 --> 00:31:28,905 for reporting the horse stolen. 905 00:31:29,008 --> 00:31:31,111 But the manslaughter charge wouldn't apply. 906 00:31:32,629 --> 00:31:34,043 Okay. 907 00:31:34,146 --> 00:31:35,525 But if you do know something- 908 00:31:37,525 --> 00:31:39,698 and you don't tell us now- 909 00:31:39,801 --> 00:31:41,077 that's accessory after the fact. 910 00:31:42,905 --> 00:31:44,249 [Tanya sighs] 911 00:31:45,111 --> 00:31:46,698 Why don't you tell me what happened, Tanya? 912 00:31:48,387 --> 00:31:50,939 A few months ago- 913 00:31:51,043 --> 00:31:52,456 Robert had some- 914 00:31:54,284 --> 00:31:55,422 investment losses. 915 00:31:57,456 --> 00:32:00,249 And he started talking about selling Athena. 916 00:32:00,353 --> 00:32:02,560 I said absolutely not. 917 00:32:04,008 --> 00:32:05,491 I love that horse. 918 00:32:07,594 --> 00:32:09,594 Well we fought about it for weeks. 919 00:32:09,698 --> 00:32:13,456 And then he just dropped it- 920 00:32:13,560 --> 00:32:14,525 which is not like him. 921 00:32:14,629 --> 00:32:19,801 So I started keeping an eye on his email. 922 00:32:20,594 --> 00:32:21,560 And then sure enough- 923 00:32:21,663 --> 00:32:23,146 he was looking for a buyer. 924 00:32:24,491 --> 00:32:26,353 I was so furious. 925 00:32:27,525 --> 00:32:30,111 And you hired someone to take Athena. 926 00:32:30,215 --> 00:32:33,801 I wasn't thinking about anything but protecting Athena. 927 00:32:33,905 --> 00:32:35,525 I just thought that if I could 928 00:32:37,215 --> 00:32:39,456 make it look like she was stolen- 929 00:32:39,560 --> 00:32:41,629 long enough to find a divorce lawyer- 930 00:32:41,732 --> 00:32:44,077 and to get full custody, then- 931 00:32:44,836 --> 00:32:45,939 [Tanya sighs] 932 00:32:50,284 --> 00:32:52,043 Billy wasn't supposed to be at the stables. 933 00:32:53,663 --> 00:32:55,180 Where is Athena now? 934 00:32:56,456 --> 00:32:58,146 I don't know, I swear. 935 00:32:59,111 --> 00:33:00,284 I don't know. 936 00:33:01,284 --> 00:33:02,284 They won't tell me. 937 00:33:02,387 --> 00:33:05,249 And I haven't seen her since they took her. 938 00:33:06,974 --> 00:33:09,456 And now they want more money. 939 00:33:09,560 --> 00:33:11,008 But once I saw what they did to Billy- 940 00:33:11,111 --> 00:33:12,732 I was just too scared to pay. 941 00:33:13,560 --> 00:33:14,353 Who's the guy? 942 00:33:14,456 --> 00:33:15,594 Who did you hire? 943 00:33:17,387 --> 00:33:19,043 [Tanya sighs] 944 00:33:20,284 --> 00:33:21,836 His name is Craig. 945 00:33:24,663 --> 00:33:26,387 Jesse: Okay no Craig on Dean Curtis's phone. 946 00:33:26,491 --> 00:33:28,111 The only calls he made 947 00:33:28,215 --> 00:33:29,732 were numbers that belonged to Tanya Hughes- 948 00:33:29,836 --> 00:33:32,318 and a guy named Carl Goosen. 949 00:33:32,422 --> 00:33:33,422 [Sarah sighs] 950 00:33:33,525 --> 00:33:34,801 Maybe Carl was the driver. 951 00:33:35,732 --> 00:33:37,284 Uh, Jesse- 952 00:33:37,387 --> 00:33:38,422 bring up Carl's records. 953 00:33:38,525 --> 00:33:40,111 See who he's been arrested with in the past. 954 00:33:40,215 --> 00:33:40,767 Yeah. 955 00:33:40,870 --> 00:33:42,284 Okay, here we go. 956 00:33:42,387 --> 00:33:45,043 Yeah, he's got more than a few misdemeanors. 957 00:33:45,146 --> 00:33:47,422 Well does he have any known associates named Craig? 958 00:33:47,525 --> 00:33:48,698 Let me see. 959 00:33:49,939 --> 00:33:50,870 Jesse: Yeah yeah, here. 960 00:33:50,974 --> 00:33:53,077 He was arrested alongside a Craig Peck! 961 00:33:54,560 --> 00:33:55,560 Yeah, that's him. 962 00:33:55,663 --> 00:33:56,974 That's the guy from the trailer. 963 00:33:57,077 --> 00:33:58,180 Do we have an address? 964 00:33:58,284 --> 00:34:00,043 No it looks like he lives with his mother, Laura Peck. 965 00:34:00,146 --> 00:34:01,077 They have a farm. 966 00:34:01,180 --> 00:34:02,249 But it hasn't been registered in years. 967 00:34:02,353 --> 00:34:04,318 Okay Jesse, have the uniforms pick up Carl Goosen. 968 00:34:04,422 --> 00:34:06,077 Sarah and I are going to go visit the Pecks. 969 00:34:06,180 --> 00:34:06,836 Okay. 970 00:34:06,939 --> 00:34:09,525 [keyboard clacking] 971 00:34:10,939 --> 00:34:12,663 If she's not going to keep up her end 972 00:34:12,767 --> 00:34:15,422 and pay you for doing the job that you did- 973 00:34:15,525 --> 00:34:16,974 then we'll sell the horse. 974 00:34:17,905 --> 00:34:20,870 How're we supposed to do that without getting caught though? 975 00:34:20,974 --> 00:34:22,284 I'll make some calls. 976 00:34:22,905 --> 00:34:24,043 You just get it off the island. 977 00:34:24,146 --> 00:34:24,974 You leave tonight. 978 00:34:25,905 --> 00:34:27,939 [Athena snorts] 979 00:34:28,043 --> 00:34:29,594 [Athena neighs] 980 00:34:29,698 --> 00:34:31,663 I'm going to need a new trailer- 981 00:34:31,767 --> 00:34:33,008 if I'm going to move the horse. 982 00:34:33,111 --> 00:34:34,387 So get one! 983 00:34:36,663 --> 00:34:38,180 What's the problem? 984 00:34:39,077 --> 00:34:41,491 Why don't I just get out of town? 985 00:34:41,594 --> 00:34:43,870 And you can take care of it until it's safe. 986 00:34:46,249 --> 00:34:47,456 Get out of town? 987 00:34:47,560 --> 00:34:48,215 Why? 988 00:34:49,077 --> 00:34:49,870 There was a- 989 00:34:49,974 --> 00:34:52,077 There was a situation- 990 00:34:52,180 --> 00:34:53,732 when we were picking up the horse. 991 00:34:53,836 --> 00:34:55,077 What situation? 992 00:34:55,180 --> 00:34:56,767 There was a guy. 993 00:34:57,594 --> 00:34:58,732 And he saw us. 994 00:34:58,836 --> 00:35:00,353 So I had to take care of it. 995 00:35:00,456 --> 00:35:01,732 You killed him? 996 00:35:01,836 --> 00:35:02,974 To get the horse! 997 00:35:03,836 --> 00:35:04,525 Ughh! 998 00:35:05,249 --> 00:35:06,422 [Athena whinnies] 999 00:35:06,525 --> 00:35:07,732 You told me to take the job! 1000 00:35:07,836 --> 00:35:08,870 Well I didn't think 1001 00:35:08,974 --> 00:35:10,629 that I would have to tell you how to do it too! 1002 00:35:12,215 --> 00:35:12,974 A grown man- 1003 00:35:13,077 --> 00:35:14,767 who can't even think for himself. 1004 00:35:18,422 --> 00:35:19,318 That was why 1005 00:35:19,422 --> 00:35:21,939 Dean was threatening to go to the cops. 1006 00:35:22,043 --> 00:35:23,387 Did he do it? 1007 00:35:23,491 --> 00:35:24,422 I don't know! 1008 00:35:24,525 --> 00:35:25,732 I haven't heard from him! 1009 00:35:27,767 --> 00:35:28,939 Okay fine. 1010 00:35:30,491 --> 00:35:31,491 [Craig sighs] 1011 00:35:46,663 --> 00:35:47,318 Craig: Listen. 1012 00:35:47,422 --> 00:35:48,870 You've got to help me! 1013 00:35:49,939 --> 00:35:50,629 Oh hey! 1014 00:35:50,732 --> 00:35:52,284 Can you believe my son here? 1015 00:35:52,387 --> 00:35:55,318 Yeah, maybe it is better if he does leave. 1016 00:35:55,422 --> 00:35:56,836 Then it'll be just you and me. 1017 00:35:56,939 --> 00:35:57,698 Right Rocky? 1018 00:35:57,801 --> 00:35:59,836 ♪ [dramatic music] 1019 00:35:59,939 --> 00:36:04,077 [distant car on gravel] 1020 00:36:07,801 --> 00:36:08,525 Hey. 1021 00:36:08,629 --> 00:36:09,905 Hey what did you hear, boy? 1022 00:36:10,008 --> 00:36:10,767 [Rex whines] 1023 00:36:10,870 --> 00:36:11,767 [Rex barks] 1024 00:36:12,974 --> 00:36:14,077 [Rex barks] 1025 00:36:14,318 --> 00:36:15,387 This here? 1026 00:36:15,491 --> 00:36:17,767 It's just a little sedative to keep you quiet honey. 1027 00:36:17,870 --> 00:36:20,663 ♪ [eerie music] 1028 00:36:23,215 --> 00:36:23,974 Hey hey hey hey! 1029 00:36:25,767 --> 00:36:26,456 [Rex yelps] 1030 00:36:32,353 --> 00:36:34,905 [Rex whines] 1031 00:36:35,008 --> 00:36:38,491 [Craig panting] 1032 00:36:38,594 --> 00:36:40,594 [Rex groans] 1033 00:36:40,698 --> 00:36:42,491 Take him out the back way Craig. 1034 00:36:42,974 --> 00:36:43,525 What is it? 1035 00:36:43,629 --> 00:36:44,249 [Rex whines distantly] 1036 00:36:44,353 --> 00:36:47,353 [chickens clucking] 1037 00:36:47,456 --> 00:36:48,767 I thought I just heard Rex. 1038 00:36:56,870 --> 00:36:58,284 [Sarah sighs] 1039 00:36:59,318 --> 00:37:03,215 ♪ [ominous music] 1040 00:37:03,318 --> 00:37:05,698 Laura: Hello! 1041 00:37:08,111 --> 00:37:09,077 ♪ [dramatic percussion] 1042 00:37:12,249 --> 00:37:15,387 A stolen horse, huh? 1043 00:37:15,491 --> 00:37:16,491 Isn't that a sin? 1044 00:37:17,422 --> 00:37:20,663 Those owners must be crazy worried. 1045 00:37:20,767 --> 00:37:22,456 I would hate to lose an animal like that. 1046 00:37:22,560 --> 00:37:24,284 It's just awful. 1047 00:37:27,077 --> 00:37:27,974 Um- 1048 00:37:28,077 --> 00:37:32,318 you can look around as much as you like. 1049 00:37:32,422 --> 00:37:35,353 So you haven't heard anything about Athena? 1050 00:37:35,456 --> 00:37:37,560 No idea who could have her? 1051 00:37:37,663 --> 00:37:40,180 Afraid I haven't been keeping track 1052 00:37:40,284 --> 00:37:41,767 of horse gossip these days. 1053 00:37:41,870 --> 00:37:43,146 I'm just- 1054 00:37:43,249 --> 00:37:46,456 content puttering around my farm, you know? 1055 00:37:46,560 --> 00:37:47,629 Do you have a horse trailer? 1056 00:37:48,663 --> 00:37:50,077 You know, we sold it years ago. 1057 00:37:50,180 --> 00:37:52,560 There was just not much use for it anymore. 1058 00:37:52,663 --> 00:37:53,525 Oh. 1059 00:37:56,801 --> 00:37:59,215 Do you run this place by yourself, Ms. Peck? 1060 00:37:59,318 --> 00:38:00,387 Or do you have help? 1061 00:38:00,491 --> 00:38:01,249 Oh please! 1062 00:38:01,353 --> 00:38:02,318 Call me Laura. 1063 00:38:02,422 --> 00:38:03,974 Yeah it's a lot of work. 1064 00:38:04,077 --> 00:38:05,974 But not more than I can handle. 1065 00:38:06,077 --> 00:38:07,456 This is- 1066 00:38:09,284 --> 00:38:10,146 a bit big for you. 1067 00:38:10,249 --> 00:38:13,077 Uh, it was my husband's coat. 1068 00:38:15,594 --> 00:38:17,146 He's not with us anymore, unfortunately. 1069 00:38:17,249 --> 00:38:18,525 I'm sorry to hear that. 1070 00:38:18,629 --> 00:38:19,422 What about your son, Craig? 1071 00:38:19,525 --> 00:38:20,284 He lives here, doesn't he? 1072 00:38:20,387 --> 00:38:21,767 Oh, sure does. 1073 00:38:23,077 --> 00:38:23,870 I hardly see him though. 1074 00:38:23,974 --> 00:38:24,905 He's at work right now. 1075 00:38:25,008 --> 00:38:26,111 Ah. 1076 00:38:27,008 --> 00:38:28,111 You recognize this man? 1077 00:38:31,284 --> 00:38:32,077 Mmmmm. 1078 00:38:32,180 --> 00:38:33,353 No, I've never seen that man. 1079 00:38:37,663 --> 00:38:39,905 I'm sorry I couldn't be more help. 1080 00:38:41,456 --> 00:38:42,249 Thanks. 1081 00:38:45,939 --> 00:38:47,767 [door creaking] 1082 00:38:48,456 --> 00:38:51,146 ♪ [tense music] 1083 00:38:51,249 --> 00:38:54,353 That was the jacket Craig was wearing on the trailer. 1084 00:38:54,456 --> 00:38:57,249 There was a wallet and keys in that jacket pocket. 1085 00:38:57,353 --> 00:38:58,318 Craig's here. 1086 00:38:58,422 --> 00:39:00,456 Let's park down the road and come back on foot. 1087 00:39:00,560 --> 00:39:02,180 Catch them off guard. 1088 00:39:02,284 --> 00:39:03,008 Any sign of Rex? 1089 00:39:03,111 --> 00:39:03,870 Laura: Take care now! 1090 00:39:03,974 --> 00:39:05,698 Oh yeah, he's been in that barn. 1091 00:39:07,560 --> 00:39:08,249 [Sarah sighs] 1092 00:39:10,353 --> 00:39:11,801 That woman has Rex. 1093 00:39:20,456 --> 00:39:23,043 [Athena grunts] 1094 00:40:03,008 --> 00:40:04,939 ♪ [heroic music] 1095 00:40:08,560 --> 00:40:09,905 [Rex growls] 1096 00:40:22,146 --> 00:40:23,111 Stand back. 1097 00:40:27,836 --> 00:40:28,698 Let's split up. 1098 00:40:28,801 --> 00:40:29,905 Okay, I'll go this way. 1099 00:40:30,008 --> 00:40:31,767 Charlie if you see anybody, get out okay? 1100 00:40:31,870 --> 00:40:32,629 Backup is on the way. 1101 00:40:32,732 --> 00:40:33,801 Don't be a cowboy, you mean? 1102 00:40:33,905 --> 00:40:35,456 Yeah another blow to the head could be serious. 1103 00:40:35,560 --> 00:40:37,008 I'll keep my head down. 1104 00:40:41,008 --> 00:40:42,594 [chickens clucking] 1105 00:40:44,146 --> 00:40:44,698 ♪ [dramatic music] 1106 00:40:44,801 --> 00:40:47,146 [men grunting] 1107 00:40:48,318 --> 00:40:49,939 [men grunting] 1108 00:40:50,043 --> 00:40:51,008 Yaghhh! 1109 00:40:53,077 --> 00:40:55,043 Stop right there. 1110 00:40:58,077 --> 00:40:59,456 You're trespassing- 1111 00:40:59,560 --> 00:41:01,008 on private property, Detective- 1112 00:41:01,111 --> 00:41:01,939 unless you've got a warrant. 1113 00:41:02,043 --> 00:41:03,836 I'm here for my dog. 1114 00:41:03,939 --> 00:41:06,560 Let go of my son or I shoot. 1115 00:41:07,422 --> 00:41:08,284 Where's Rex? 1116 00:41:08,801 --> 00:41:09,663 Craig: Behind you! 1117 00:41:09,767 --> 00:41:10,456 [Laura groans] 1118 00:41:10,560 --> 00:41:12,353 [siren approaching] 1119 00:41:12,456 --> 00:41:14,318 Where's my partner? 1120 00:41:14,422 --> 00:41:17,008 You mean the one that got shot in front of you? 1121 00:41:17,111 --> 00:41:17,663 I don't know. 1122 00:41:17,767 --> 00:41:19,111 Must be dead by now. 1123 00:41:22,249 --> 00:41:23,077 Hey. 1124 00:41:23,180 --> 00:41:24,249 Take him. 1125 00:41:24,905 --> 00:41:26,525 [Rex barking] 1126 00:41:27,974 --> 00:41:29,180 Sarah. 1127 00:41:29,594 --> 00:41:30,629 Rex! 1128 00:41:37,732 --> 00:41:38,525 Rex! 1129 00:41:40,491 --> 00:41:41,215 Rex! 1130 00:41:45,560 --> 00:41:46,215 Hey! 1131 00:41:46,318 --> 00:41:47,353 Buddy! 1132 00:41:49,180 --> 00:41:50,077 There you are. 1133 00:41:50,180 --> 00:41:51,008 Hey! 1134 00:41:51,111 --> 00:41:51,663 Hi! 1135 00:41:51,767 --> 00:41:52,905 Buddy! 1136 00:41:53,008 --> 00:41:53,836 You okay partner? 1137 00:41:53,939 --> 00:41:54,491 [Athena whinnies] 1138 00:41:54,594 --> 00:41:55,767 Not hurt are you? 1139 00:41:55,870 --> 00:41:56,422 Hi. 1140 00:41:56,525 --> 00:41:58,146 [Athena snorts] 1141 00:42:00,629 --> 00:42:01,939 You found Athena, buddy. 1142 00:42:02,043 --> 00:42:03,629 You've got a new friend. 1143 00:42:03,732 --> 00:42:04,318 Sarah: Hi! 1144 00:42:04,422 --> 00:42:05,043 Charlie: Ha. 1145 00:42:06,732 --> 00:42:08,870 [Athena whinnies] 1146 00:42:10,387 --> 00:42:11,284 [Rex barks] 1147 00:42:11,387 --> 00:42:13,284 I think Rex has got something. 1148 00:42:15,870 --> 00:42:16,870 Sarah. 1149 00:42:24,111 --> 00:42:25,249 I think Rex just found 1150 00:42:25,353 --> 00:42:25,974 the murder weapon. 1151 00:42:26,077 --> 00:42:27,180 Oh! 1152 00:42:28,732 --> 00:42:29,387 Hey. 1153 00:42:30,353 --> 00:42:32,387 Hey you've been busy, haven't you? 1154 00:42:32,491 --> 00:42:33,318 Huh? 1155 00:42:34,939 --> 00:42:36,146 Okay. 1156 00:42:36,249 --> 00:42:37,836 Well I think- 1157 00:42:37,939 --> 00:42:40,043 you both deserve a break. 1158 00:42:40,146 --> 00:42:41,146 Forensics will take it from here. 1159 00:42:41,249 --> 00:42:42,077 What do you say pal? 1160 00:42:42,180 --> 00:42:43,663 Want to head home? 1161 00:42:43,767 --> 00:42:45,456 [Rex whines] 1162 00:42:45,560 --> 00:42:48,905 [Athena whinnies] 1163 00:42:49,008 --> 00:42:51,387 Better call in a trailer from the station. 1164 00:42:51,491 --> 00:42:55,456 I don't think Rex is leaving until his new friend is safe. 1165 00:42:55,560 --> 00:42:58,422 ♪ [soft music] 1166 00:43:01,767 --> 00:43:05,387 [Athena neighs] 1167 00:43:09,663 --> 00:43:11,801 [Athena neighs] 1168 00:43:11,905 --> 00:43:14,249 ♪ [closing theme music]