1 00:00:01,068 --> 00:00:07,655 reads words on screen 2 00:00:34,068 --> 00:00:35,517 Where are you, Francois? 3 00:00:44,965 --> 00:00:46,068 Ughh! 4 00:00:46,172 --> 00:00:46,793 Oh! 5 00:00:46,896 --> 00:00:47,724 Let me help you sir. 6 00:00:49,448 --> 00:00:50,448 But I am fine. 7 00:00:50,551 --> 00:00:51,241 Thank you so much. 8 00:00:51,344 --> 00:00:52,413 Watch yourself sir. 9 00:01:08,793 --> 00:01:10,586 You just need a little more speed in your spot. 10 00:01:10,689 --> 00:01:12,344 And don't forget the second arm. 11 00:01:13,379 --> 00:01:14,137 Okay. 12 00:01:14,241 --> 00:01:14,931 Where is he? 13 00:01:15,551 --> 00:01:16,482 I'm sure he'll be here soon. 14 00:01:16,586 --> 00:01:17,448 Okay? 15 00:01:17,551 --> 00:01:19,344 Let's do it one more time, Sadie. 16 00:01:19,862 --> 00:01:25,379 Let's go again, from the repeat at bar 12. 17 00:01:32,931 --> 00:01:33,586 Oof! 18 00:01:35,344 --> 00:01:36,206 Ooh! 19 00:01:44,931 --> 00:01:45,620 Sir! 20 00:01:45,724 --> 00:01:46,862 Are you all right sir? 21 00:01:46,965 --> 00:01:48,034 Sir! 22 00:01:48,137 --> 00:01:51,103 Someone help Sadie. 23 00:01:51,206 --> 00:01:52,137 Sir! 24 00:01:52,241 --> 00:01:53,068 Help! 25 00:01:53,827 --> 00:01:54,655 Help! 26 00:02:04,827 --> 00:02:06,000 Okay thank you for your help. 27 00:02:09,689 --> 00:02:10,517 The man who called 911- 28 00:02:10,620 --> 00:02:11,724 he said that the victim was alone. 29 00:02:11,827 --> 00:02:14,068 When he collapsed, he uttered a few words- 30 00:02:14,172 --> 00:02:17,551 in what sounded like an Eastern European accent before he died. 31 00:02:17,655 --> 00:02:18,931 But the witness said 32 00:02:19,034 --> 00:02:20,793 that he could only make out the name Sadie. 33 00:02:20,896 --> 00:02:21,689 Well that's strange. 34 00:02:21,793 --> 00:02:22,724 His ID has- 35 00:02:22,827 --> 00:02:24,241 a French name. 36 00:02:24,344 --> 00:02:24,965 Yeah. 37 00:02:25,068 --> 00:02:25,931 Francois Duval. 38 00:02:27,862 --> 00:02:29,551 There's a fresh cut on his hand. 39 00:02:30,655 --> 00:02:31,758 I really don't think 40 00:02:31,862 --> 00:02:33,137 it was caused by his fall. 41 00:02:33,965 --> 00:02:35,068 Cause of death? 42 00:02:35,172 --> 00:02:36,448 Oh, I'm not sure. 43 00:02:36,931 --> 00:02:40,379 Petechia and signs of cyanosis on his hands and face. 44 00:02:40,482 --> 00:02:41,655 It's as if he died- 45 00:02:41,758 --> 00:02:42,758 of asphyxiation. 46 00:02:42,862 --> 00:02:44,310 But there's no indication he was strangled. 47 00:02:53,931 --> 00:02:54,931 Poison? 48 00:02:55,482 --> 00:02:56,655 He smells poison? 49 00:02:57,448 --> 00:02:59,551 Because that could make sense. 50 00:03:00,172 --> 00:03:02,724 Rex doesn't always pick up on poison that's been ingested. 51 00:03:02,827 --> 00:03:03,931 It could have been on the body. 52 00:03:04,034 --> 00:03:05,068 Skin contact poisons. 53 00:03:05,172 --> 00:03:06,068 Rex. 54 00:03:06,172 --> 00:03:06,724 Back up. 55 00:03:08,862 --> 00:03:09,620 You didn't come in contact? 56 00:03:09,724 --> 00:03:10,310 No, I'm gloved. 57 00:03:10,413 --> 00:03:12,103 Everyone step back! 58 00:03:12,206 --> 00:03:13,965 Notify the hazardous materials unit. 59 00:03:14,586 --> 00:03:15,689 Good find, Rex. 60 00:03:28,551 --> 00:03:31,172 The victim was a choreographer and ballet instructor- 61 00:03:31,275 --> 00:03:32,482 according to his business card. 62 00:03:32,586 --> 00:03:34,379 It's not exactly a cutthroat business. 63 00:03:34,482 --> 00:03:35,965 I wouldn't think so here. 64 00:03:36,965 --> 00:03:39,172 Too early to narrow down the type of poison? 65 00:03:39,275 --> 00:03:41,896 The cut on his hand didn't have time to become inflamed- 66 00:03:42,000 --> 00:03:43,206 before he died. 67 00:03:43,310 --> 00:03:44,517 Hmm. 68 00:03:44,620 --> 00:03:45,965 That's how the poison was administered? 69 00:03:46,068 --> 00:03:48,241 If so, it killed him in under 30 minutes. 70 00:03:48,344 --> 00:03:49,793 Something extremely toxic. 71 00:03:49,896 --> 00:03:52,793 Yeah, a contact poison that presents this way- 72 00:03:52,896 --> 00:03:54,206 my best guess is strychnine. 73 00:03:54,310 --> 00:03:55,586 Hmmm. 74 00:03:55,689 --> 00:03:58,241 Contact poison means the killer had to get close to the victim. 75 00:04:00,034 --> 00:04:01,000 Huh. 76 00:04:10,137 --> 00:04:12,034 Looks like she's been calling him all morning. 77 00:04:12,137 --> 00:04:13,862 Should we go talk to her? 78 00:04:19,620 --> 00:04:20,206 Hey! 79 00:04:20,310 --> 00:04:21,206 Hey boss. 80 00:04:21,310 --> 00:04:22,724 How'd you like dinner last night? 81 00:04:23,482 --> 00:04:24,896 It was interesting. 82 00:04:25,206 --> 00:04:26,896 Interesting is your word for bad. 83 00:04:27,000 --> 00:04:28,551 No, it's my word for interesting. 84 00:04:28,655 --> 00:04:29,827 No no, Charlie's is differen t. 85 00:04:29,931 --> 00:04:31,482 And Sarah's is unique. 86 00:04:31,586 --> 00:04:33,620 You didn't like the restaurant recommendation I gave you? 87 00:04:33,724 --> 00:04:34,655 Camilla liked it. 88 00:04:34,758 --> 00:04:35,758 I just- I didn't get it. 89 00:04:35,862 --> 00:04:36,413 What's to get? 90 00:04:36,517 --> 00:04:37,586 It's delicious. 91 00:04:37,689 --> 00:04:39,275 I didn't get how I could spend that much on a meal- 92 00:04:39,379 --> 00:04:40,034 and still be hungry. 93 00:04:40,137 --> 00:04:41,000 Maybe you have an appetite- 94 00:04:41,103 --> 00:04:42,758 for what I dug up on the case so far? 95 00:04:42,862 --> 00:04:44,137 You've been sitting on that one all morning. 96 00:04:44,241 --> 00:04:45,172 Haven't you? - I have. 97 00:04:45,275 --> 00:04:46,103 - Right. - Can you hold this? 98 00:04:46,206 --> 00:04:46,931 Yeah. 99 00:04:47,034 --> 00:04:48,827 Okay, so Sarah seems to think- 100 00:04:48,931 --> 00:04:50,620 that Francois Duval was poisoned- 101 00:04:50,724 --> 00:04:52,275 within a half hour before he collapsed. 102 00:04:52,379 --> 00:04:55,206 I picked him up on CCTV on Bond Street- 103 00:04:55,310 --> 00:04:56,931 nowhere near his home or studio. 104 00:04:57,034 --> 00:04:59,000 See, he looks agitated. 105 00:04:59,103 --> 00:05:00,551 He bumps into this signpost. 106 00:05:00,655 --> 00:05:02,379 He falls over. 107 00:05:02,482 --> 00:05:04,413 And then he's assisted y this passerby in a ball cap. 108 00:05:04,517 --> 00:05:06,241 And then collapses shortly after. 109 00:05:08,655 --> 00:05:09,758 Okay we need to find the identify 110 00:05:09,862 --> 00:05:10,965 of the man in the ball cap. 111 00:05:11,068 --> 00:05:12,275 And where's Duval coming from? 112 00:05:12,379 --> 00:05:14,000 Well, no CCTV on that. 113 00:05:14,103 --> 00:05:16,724 And no credit card history to help us out. 114 00:05:16,827 --> 00:05:17,655 Background? 115 00:05:17,758 --> 00:05:18,862 Well I checked his business website. 116 00:05:18,965 --> 00:05:20,275 It said he opened his school in '04. 117 00:05:20,379 --> 00:05:22,379 But nothing really before that. 118 00:05:22,482 --> 00:05:23,448 I'm only halfway through 119 00:05:23,551 --> 00:05:25,551 a Marvelous Mills post- mortem tech work-up. 120 00:05:25,655 --> 00:05:27,655 You know, no matter how much you say that- 121 00:05:27,758 --> 00:05:28,758 it's not going to catch on. 122 00:05:28,862 --> 00:05:29,413 Why? 123 00:05:29,517 --> 00:05:30,689 Is it interesting? 124 00:05:39,551 --> 00:05:40,551 Have a seat, Nadia. 125 00:05:40,655 --> 00:05:41,379 Yeah. 126 00:05:42,000 --> 00:05:42,896 Thank you. 127 00:05:45,103 --> 00:05:46,310 How could this happen? 128 00:05:47,068 --> 00:05:48,965 My uncle was in perfect health. 129 00:05:49,931 --> 00:05:50,793 I'm sorry for your loss. 130 00:05:52,965 --> 00:05:53,724 Were you his only family? 131 00:05:53,827 --> 00:05:54,896 Did he have a partner? 132 00:05:55,000 --> 00:05:58,068 No, he's been a bachelor my whole life- 133 00:05:58,172 --> 00:06:00,310 despite the best efforts of his students' moms. 134 00:06:02,827 --> 00:06:05,655 Francois raised me after my parents died. 135 00:06:06,551 --> 00:06:07,448 Mm-hmm. 136 00:06:09,172 --> 00:06:09,827 Listen. 137 00:06:10,724 --> 00:06:14,310 You weren't aware of any conflicts he was having lately? 138 00:06:14,413 --> 00:06:16,896 He was a ballet teacher. 139 00:06:17,000 --> 00:06:18,034 And a good man. 140 00:06:19,275 --> 00:06:20,551 Everybody liked him. 141 00:06:23,517 --> 00:06:25,000 You think this was deliberate? 142 00:06:26,379 --> 00:06:28,172 That is what we're trying to determine. 143 00:06:30,137 --> 00:06:32,586 Did Francois speak with an accent? 144 00:06:33,448 --> 00:06:34,724 Yes, French. 145 00:06:35,517 --> 00:06:37,000 Any other languages? 146 00:06:38,206 --> 00:06:39,068 No. 147 00:06:40,172 --> 00:06:41,172 I knew something was wrong- 148 00:06:41,275 --> 00:06:42,931 when he was late for Sadie's rehearsal. 149 00:06:43,034 --> 00:06:43,931 It was so unlike him. 150 00:06:44,034 --> 00:06:46,586 Were he and Sadie close? 151 00:06:46,689 --> 00:06:48,655 They worked together intensively. 152 00:06:50,068 --> 00:06:51,827 She's our most promising student in years. 153 00:06:51,931 --> 00:06:53,172 Hmm. 154 00:06:54,137 --> 00:06:56,586 I saw Francois yesterday at rehearsal. 155 00:06:58,862 --> 00:07:00,379 He seemed fine. 156 00:07:01,068 --> 00:07:02,896 His usual self. 157 00:07:03,000 --> 00:07:04,275 What are rehearsing for? 158 00:07:04,379 --> 00:07:07,103 Duval puts a few shows on every year. 159 00:07:09,793 --> 00:07:11,482 Baby, what's wrong? 160 00:07:12,379 --> 00:07:13,931 Uh- Sarah Truong, SJPD. 161 00:07:14,034 --> 00:07:16,275 We're investigating the death of Francois Duval. 162 00:07:16,379 --> 00:07:17,965 No kidding. 163 00:07:18,068 --> 00:07:19,172 I can't say I'm surprised. 164 00:07:19,275 --> 00:07:21,344 He had Sadie on a six-day- a-week dance schedule. 165 00:07:21,448 --> 00:07:23,000 Told her how long to sleep. 166 00:07:23,103 --> 00:07:24,206 What to eat. 167 00:07:24,310 --> 00:07:25,724 All for a teaching job at some regional dance school? 168 00:07:25,827 --> 00:07:27,655 The man was a tyrant. 169 00:07:27,758 --> 00:07:30,344 He wanted me to achieve excellence. 170 00:07:30,448 --> 00:07:31,344 Baby, you're a ballerina. 171 00:07:31,448 --> 00:07:32,103 Not a pro athlete. 172 00:07:34,137 --> 00:07:36,517 You know, I'm going to need you- 173 00:07:36,620 --> 00:07:37,793 to come down to the station. 174 00:07:37,896 --> 00:07:39,275 What for? 175 00:07:39,379 --> 00:07:40,413 She didn't kill him. 176 00:07:40,517 --> 00:07:41,896 It's just routine. 177 00:07:42,000 --> 00:07:43,000 We'll get her home safe. 178 00:07:43,103 --> 00:07:44,172 Why don't you go get changed? 179 00:07:55,310 --> 00:07:57,758 Yesterday was the last time you saw Francois? 180 00:07:57,862 --> 00:07:58,896 Is that correct? 181 00:07:59,379 --> 00:08:00,000 I understand- 182 00:08:00,103 --> 00:08:01,482 that he lives here? 183 00:08:01,586 --> 00:08:02,862 That's right. 184 00:08:02,965 --> 00:08:04,482 Yeah, I checked his apartment when he was late. 185 00:08:04,586 --> 00:08:06,275 But there was no sign of him. 186 00:08:08,655 --> 00:08:10,448 I don't know if he came home last night. 187 00:08:10,551 --> 00:08:12,482 Do you mind if I take a look at his place? 188 00:08:12,586 --> 00:08:13,586 Of course. 189 00:08:13,689 --> 00:08:16,068 It's right here, adjoining the studio. 190 00:08:16,172 --> 00:08:17,275 Come on pal. 191 00:08:24,413 --> 00:08:27,103 I'll be in the office if you need anything else, Detective. 192 00:08:27,206 --> 00:08:28,000 Okay? 193 00:08:28,517 --> 00:08:29,379 Thank you. 194 00:08:51,482 --> 00:08:52,655 English, French. 195 00:08:54,241 --> 00:08:55,000 And Russian. 196 00:08:58,103 --> 00:08:59,655 Looks like a vintage copy. 197 00:09:00,827 --> 00:09:05,310 But with a recent clipping for electron ocean floor mapping. 198 00:09:35,137 --> 00:09:36,172 Good find, partner. 199 00:09:43,379 --> 00:09:44,413 Think you can open it? 200 00:09:44,517 --> 00:09:47,206 I mean, top of the line, TitanGear 620. 201 00:09:47,310 --> 00:09:48,758 One of the highest security ratings on the market. 202 00:09:48,862 --> 00:09:49,758 You know- 203 00:09:49,862 --> 00:09:51,310 we have blowtorches in the lab, right? 204 00:09:51,413 --> 00:09:52,758 I'm not a cave person. 205 00:09:52,862 --> 00:09:54,413 No, a simple side-channel attack- 206 00:09:54,517 --> 00:09:57,724 monitoring the flow of electric current between the keypad 207 00:09:57,827 --> 00:09:58,931 and electronic locking mechanism 208 00:09:59,034 --> 00:09:59,655 should do the trick. 209 00:10:01,655 --> 00:10:05,172 Um, something strange about our victim. 210 00:10:05,275 --> 00:10:07,344 His niece said that he spoke English and French. 211 00:10:07,448 --> 00:10:09,482 But I found Russian books in his apartment. 212 00:10:09,586 --> 00:10:12,344 Yeah well, I have a couple of Pablo Neruda books at home. 213 00:10:12,448 --> 00:10:13,551 Keep meaning to take a Spanish class. 214 00:10:13,655 --> 00:10:15,068 German on my bookshelf. 215 00:10:15,172 --> 00:10:16,827 Think I can read them? 216 00:10:16,931 --> 00:10:17,862 Nein. 217 00:10:18,689 --> 00:10:19,689 Well yeah. 218 00:10:19,793 --> 00:10:20,931 Maybe it is an affectation. 219 00:10:21,034 --> 00:10:22,275 But also our witness said- 220 00:10:22,379 --> 00:10:24,758 that his dying words were in an Eastern European accent. 221 00:10:24,862 --> 00:10:26,620 And I also found birch juice in his apartment- 222 00:10:26,724 --> 00:10:27,862 which is popular in Russia. 223 00:10:27,965 --> 00:10:28,965 So why would he- 224 00:10:29,068 --> 00:10:31,034 be trying to hide Russian ties from his family? 225 00:10:32,206 --> 00:10:34,034 Well, that's what I'm trying to figure out. 226 00:10:42,172 --> 00:10:44,413 I'm sorry about my husband. 227 00:10:44,517 --> 00:10:45,482 Ryan's- 228 00:10:46,448 --> 00:10:47,344 possessive. 229 00:10:47,448 --> 00:10:49,344 Oh you don't have to apologize for him. 230 00:10:51,344 --> 00:10:52,931 I'm not sure how I can help you. 231 00:10:53,689 --> 00:10:56,586 Well you said that Duval had you in rehearsals- 232 00:10:56,689 --> 00:10:58,000 for a show. 233 00:10:58,103 --> 00:10:59,068 But I didn't see 234 00:10:59,172 --> 00:11:01,965 any posters for the show at the school. 235 00:11:02,896 --> 00:11:04,275 I wasn't having an affair with Francois. 236 00:11:04,379 --> 00:11:05,793 Oh I didn't suggest that. 237 00:11:05,896 --> 00:11:07,379 But maybe- 238 00:11:07,482 --> 00:11:09,379 your husband accused you? 239 00:11:11,655 --> 00:11:13,137 He resented Francois. 240 00:11:14,275 --> 00:11:15,310 The best teacher I ever had. 241 00:11:15,413 --> 00:11:16,965 Resented enough- 242 00:11:17,068 --> 00:11:17,620 to hurt him? 243 00:11:17,724 --> 00:11:18,310 No. 244 00:11:18,413 --> 00:11:19,310 Never. 245 00:11:20,758 --> 00:11:21,620 Ryan is all talk. 246 00:11:23,103 --> 00:11:25,000 What are you rehearsing for? 247 00:11:29,206 --> 00:11:31,482 Francois got me an audition for the New York City Ballet. 248 00:11:32,241 --> 00:11:33,689 It's almost impossible to get one. 249 00:11:33,793 --> 00:11:35,344 But he convinced them to see me. 250 00:11:35,448 --> 00:11:37,310 And I got in! 251 00:11:37,724 --> 00:11:39,620 I'm supposed to leave in two weeks to join the company. 252 00:11:41,482 --> 00:11:43,551 Oh, Ryan doesn't know that you're leaving. 253 00:11:45,655 --> 00:11:47,827 The story about rehearsing for the show was a cover. 254 00:11:50,758 --> 00:11:52,379 It was all Francois' idea. 255 00:11:52,482 --> 00:11:53,310 He had an escape plan. 256 00:11:53,413 --> 00:11:55,275 He knew exactly what to do. 257 00:11:55,379 --> 00:11:56,586 He even booked the audition- 258 00:11:56,689 --> 00:11:58,172 the same week that Ryan was away fishing with his buddies. 259 00:11:58,275 --> 00:12:01,000 And you're sure Ryan never found out? 260 00:12:03,551 --> 00:12:05,137 Francois and Nadia were helping me train. 261 00:12:05,241 --> 00:12:06,103 But- 262 00:12:06,206 --> 00:12:08,068 now I don't know what will happen. 263 00:12:08,172 --> 00:12:09,310 Well you can still go. 264 00:12:09,413 --> 00:12:12,241 I can't get the visa I need without Ryan finding out. 265 00:12:12,344 --> 00:12:15,103 Francois said he'd take care of that too. 266 00:12:15,827 --> 00:12:19,068 It was like he was an expert at making people disappear. 267 00:12:19,827 --> 00:12:20,931 Wouldn't Ryan follow you? 268 00:12:21,034 --> 00:12:22,931 Ryan can't travel to the US. 269 00:12:23,034 --> 00:12:23,758 Lifetime ban. 270 00:12:26,620 --> 00:12:28,275 I don't know- 271 00:12:28,379 --> 00:12:31,965 if I can go through with it without Francois. 272 00:12:34,206 --> 00:12:35,344 A witness told us- 273 00:12:35,448 --> 00:12:38,517 that Duval said your name before he died. 274 00:12:38,620 --> 00:12:39,344 He did? 275 00:12:40,620 --> 00:12:41,482 This could be why. 276 00:12:41,586 --> 00:12:43,448 You were his unfinished business. 277 00:12:43,965 --> 00:12:46,344 He wanted to be sure I made it to New York. 278 00:12:47,655 --> 00:12:49,000 Yeah I think he did. 279 00:12:52,517 --> 00:12:54,413 Sadie's husband Ryan has a history of violence. 280 00:12:54,517 --> 00:12:55,620 He was banned from the US- 281 00:12:55,724 --> 00:12:58,241 after an assault at a Detroit ballgame five years ago. 282 00:12:58,344 --> 00:12:59,448 And you said he has motive? 283 00:12:59,551 --> 00:13:02,655 If he knew Duval was trying to help Sadie leave town. 284 00:13:02,758 --> 00:13:04,344 But Sadie seems to think 285 00:13:04,448 --> 00:13:06,172 that he never found out about the plan. 286 00:13:06,275 --> 00:13:07,620 Poison doesn't seem like his style. 287 00:13:07,724 --> 00:13:08,896 Yeah I was thinking the same thing. 288 00:13:09,000 --> 00:13:10,827 You know, Sadie said something interesting. 289 00:13:10,931 --> 00:13:13,896 She said that when Duval was arranging her audition- 290 00:13:14,000 --> 00:13:15,241 and move to New York- 291 00:13:15,344 --> 00:13:17,275 it was as if he- 292 00:13:17,379 --> 00:13:19,758 I don't know- he was an expert at making people disappear. 293 00:13:20,517 --> 00:13:21,862 That is interesting. 294 00:13:22,172 --> 00:13:23,068 Jesse. 295 00:13:23,172 --> 00:13:24,517 Any luck opening the safe? 296 00:13:25,758 --> 00:13:26,793 Yeah, any minute now. 297 00:13:28,689 --> 00:13:29,344 Oh. 298 00:13:29,758 --> 00:13:30,586 That's weird. 299 00:13:30,689 --> 00:13:31,551 What? 300 00:13:31,655 --> 00:13:32,793 Uh- the toxicology report- 301 00:13:32,896 --> 00:13:36,034 shows that Francois Duval wasn't poisoned with strychnine. 302 00:13:37,517 --> 00:13:39,586 Whatever the poison was, it doesn't show up on tests. 303 00:13:40,034 --> 00:13:40,689 Hmm. 304 00:13:41,310 --> 00:13:42,689 How did Rex know? 305 00:13:53,586 --> 00:13:55,448 Oh, here we go! 306 00:14:00,482 --> 00:14:02,068 That must have been what Rex was alerting to. 307 00:14:02,862 --> 00:14:03,689 Huh. 308 00:14:04,344 --> 00:14:05,137 Here. 309 00:14:05,689 --> 00:14:06,655 Thanks Jesse. 310 00:14:07,827 --> 00:14:08,793 Well I've got currency 311 00:14:08,896 --> 00:14:10,172 from about five different countries here. 312 00:14:10,275 --> 00:14:12,137 Multiple passports. 313 00:14:15,551 --> 00:14:17,551 All of them with Duval's picture. 314 00:14:18,724 --> 00:14:21,551 Yeah and what looks like a New York starter kit for Sadie- 315 00:14:21,655 --> 00:14:22,586 complete with cash- 316 00:14:22,689 --> 00:14:24,931 and a forged O-1 Visa. 317 00:14:27,827 --> 00:14:28,689 You know- 318 00:14:28,793 --> 00:14:30,310 I get the feeling Francois Duval 319 00:14:30,413 --> 00:14:31,896 was more than just a choreographer. 320 00:14:32,931 --> 00:14:33,620 Yeah. 321 00:14:33,724 --> 00:14:35,206 I think he was a Russian spy. 322 00:14:45,827 --> 00:14:48,379 So, if Duval was a foreign agent- 323 00:14:48,482 --> 00:14:49,724 why is he active in Canada? 324 00:14:49,827 --> 00:14:52,620 Well Canada and Russia are two of five countries- 325 00:14:52,724 --> 00:14:55,793 that are jockeying for a trillion dollars worth of oil- 326 00:14:55,896 --> 00:14:57,344 in the Arctic Circle. 327 00:14:57,448 --> 00:14:58,620 All these countries are trying to prove- 328 00:14:58,724 --> 00:15:01,310 that their land mass extends underneath the Circle. 329 00:15:01,413 --> 00:15:04,827 Russia's been mapping the ocean floor around the North Pole 330 00:15:04,931 --> 00:15:06,068 aggressively for years now. 331 00:15:06,172 --> 00:15:08,551 And Canada has been monitoring their air, sea- 332 00:15:08,655 --> 00:15:10,482 and submarine movements while they do it. 333 00:15:10,586 --> 00:15:13,827 Wait, so Russian agents are basically here- 334 00:15:13,931 --> 00:15:15,448 to watch us watch them? 335 00:15:15,551 --> 00:15:16,413 Right. 336 00:15:16,517 --> 00:15:17,517 We have two listening posts- 337 00:15:17,620 --> 00:15:19,620 Alert on Ellesmere Island. 338 00:15:19,724 --> 00:15:22,241 And Leitrim, near Ottawa. 339 00:15:22,344 --> 00:15:24,137 As well as their own underwater mapping efforts- 340 00:15:24,241 --> 00:15:25,275 in support of Canada's claim. 341 00:15:25,379 --> 00:15:27,310 What does a ballet teacher in St. John's 342 00:15:27,413 --> 00:15:28,551 have to do with all of that? 343 00:15:28,655 --> 00:15:29,862 Well as a dancer- 344 00:15:29,965 --> 00:15:32,034 he would have a perfect cover for international travel. 345 00:15:32,137 --> 00:15:34,034 Ah, that's why he would have been recruited. 346 00:15:34,137 --> 00:15:35,241 Yeah, could be. 347 00:15:35,344 --> 00:15:35,965 So let's say- 348 00:15:36,068 --> 00:15:37,034 he's an expert- 349 00:15:37,137 --> 00:15:38,896 at putting people in new places with new jobs- 350 00:15:39,000 --> 00:15:40,344 like he was doing with Sadie. 351 00:15:40,448 --> 00:15:43,000 He could use his twenty years of experience 352 00:15:43,103 --> 00:15:45,413 and contacts here to help orient 353 00:15:45,517 --> 00:15:47,931 and place agents in strategic positions all over Canada. 354 00:15:48,034 --> 00:15:51,172 The question is, what went wrong after all that time? 355 00:15:51,275 --> 00:15:54,068 Well, it does give me an idea- 356 00:15:54,172 --> 00:15:56,620 how to identify the poison that killed him. 357 00:15:57,620 --> 00:15:59,793 Yeah, I'm going to put a call in to CSIS. 358 00:16:00,000 --> 00:16:01,448 And- 359 00:16:01,551 --> 00:16:02,896 I'm going to make a note for my memoirs. 360 00:16:04,379 --> 00:16:05,172 Rex. 361 00:16:13,448 --> 00:16:14,241 Special Agent Liu. 362 00:16:14,344 --> 00:16:15,620 You do not seem surprised- 363 00:16:15,724 --> 00:16:17,827 to learn that there was a Russian operative in St. John's. 364 00:16:17,931 --> 00:16:19,724 It's not breaking protocol for me to say 365 00:16:19,827 --> 00:16:21,137 there could be Russian operatives- 366 00:16:21,241 --> 00:16:23,068 anywhere in North America, Superintendent. 367 00:16:23,482 --> 00:16:26,172 Can you confirm that Francois Duval was a foreign agent? 368 00:16:27,241 --> 00:16:28,310 I appreciate your call. 369 00:16:28,965 --> 00:16:29,896 Please keep me informed. 370 00:16:31,827 --> 00:16:32,620 Uh- 371 00:16:32,724 --> 00:16:34,344 If he was an agent- 372 00:16:34,448 --> 00:16:35,241 maybe you have some idea- 373 00:16:35,344 --> 00:16:37,206 as to who would have wanted him dead. 374 00:16:37,310 --> 00:16:39,413 Superintendent Donovan, do you have evidence- 375 00:16:39,517 --> 00:16:41,758 that Mr. Duval's death is a matter of national security? 376 00:16:42,551 --> 00:16:43,551 Not yet. 377 00:16:43,655 --> 00:16:45,620 Well then maybe he was killed by someone local- 378 00:16:45,724 --> 00:16:47,172 for reasons to do with his life here. 379 00:16:47,275 --> 00:16:48,862 Using a poison so rare- 380 00:16:48,965 --> 00:16:50,758 that we haven't been able to identify it yet? 381 00:16:51,551 --> 00:16:53,000 I suggest you follow the evidence. 382 00:16:53,827 --> 00:16:54,965 If you're not going to help- 383 00:16:55,068 --> 00:16:57,103 I can also assume you're going to stay out of our way. 384 00:16:57,655 --> 00:17:00,137 CSIS isn't in the business of criminal investigation. 385 00:17:00,241 --> 00:17:01,689 Of course not. 386 00:17:01,793 --> 00:17:03,068 You wouldn't want to be called to court- 387 00:17:03,172 --> 00:17:05,172 to testify about your involvement in this case- 388 00:17:05,275 --> 00:17:06,344 or any of your related sources. 389 00:17:06,827 --> 00:17:08,000 Exactly. 390 00:17:20,655 --> 00:17:21,551 Hey. 391 00:17:21,655 --> 00:17:23,586 What did CSIS have to say? 392 00:17:23,689 --> 00:17:24,448 They know plenty. 393 00:17:24,551 --> 00:17:25,655 But they're not sharing. 394 00:17:25,758 --> 00:17:28,103 Well, I might have something. 395 00:17:28,206 --> 00:17:29,793 You remember that man in the ball cap- 396 00:17:29,896 --> 00:17:31,275 that helped Duval up off the street? 397 00:17:31,724 --> 00:17:32,827 Yes. 398 00:17:32,931 --> 00:17:34,344 Well my thought is that if Duval 399 00:17:34,448 --> 00:17:36,689 was poisoned before he collapsed- 400 00:17:36,793 --> 00:17:39,068 we know at least one person he came into contact with. 401 00:17:40,172 --> 00:17:41,137 The man who helped him up. 402 00:17:41,241 --> 00:17:41,931 Exactly. 403 00:17:42,034 --> 00:17:42,896 And if Charlie is right- 404 00:17:43,000 --> 00:17:45,448 and this is about international espionage- 405 00:17:46,275 --> 00:17:48,551 this guy in the ball cap could have flown into St. John's- 406 00:17:48,655 --> 00:17:50,586 within the last day or so to start his mission. 407 00:17:50,689 --> 00:17:54,241 So I went through some immigration photos. 408 00:17:54,344 --> 00:17:57,862 And I came across this guy. 409 00:17:57,965 --> 00:17:59,448 That looks like the same guy. 410 00:17:59,551 --> 00:18:00,482 Right? 411 00:18:00,586 --> 00:18:01,793 He travelled under the name Simon Petrov. 412 00:18:01,896 --> 00:18:03,517 He arrived in St. John's two nights ago. 413 00:18:03,620 --> 00:18:04,655 That is good work, Jesse. 414 00:18:04,758 --> 00:18:06,551 I'm going to notify all transit points- 415 00:18:06,655 --> 00:18:08,448 and let them know that if this guy's on the island- 416 00:18:08,551 --> 00:18:09,448 we can't let him leave. 417 00:18:09,551 --> 00:18:10,344 Okay. 418 00:18:19,758 --> 00:18:20,379 Hey. 419 00:18:20,482 --> 00:18:21,551 Hey, it's quiet in here. 420 00:18:21,655 --> 00:18:23,896 Yeah, I sent my staff to do other things. 421 00:18:24,000 --> 00:18:26,000 I figured we don't want too many eyes on this. 422 00:18:26,103 --> 00:18:26,896 That's good thinking. 423 00:18:28,206 --> 00:18:30,517 So you said you had an idea of what to look for? 424 00:18:30,620 --> 00:18:32,137 Once Charlie mentioned espionage- 425 00:18:32,241 --> 00:18:34,413 I started thinking chemical weapons. 426 00:18:35,517 --> 00:18:36,241 Novichok? 427 00:18:36,793 --> 00:18:39,241 It's so rare there's no reliable post-mortem test for it. 428 00:18:39,344 --> 00:18:41,379 And it wouldn't show up in a toxicology screen? 429 00:18:41,482 --> 00:18:43,965 The transient nature of nerve agents in the human body 430 00:18:44,068 --> 00:18:46,000 make it difficult to detect even if you're looking for it. 431 00:18:46,103 --> 00:18:46,689 But- 432 00:18:46,793 --> 00:18:47,827 one study showed 433 00:18:47,931 --> 00:18:49,551 that it does absorb and remain stable in bone. 434 00:18:49,655 --> 00:18:51,551 So you're testing Duval's bone? 435 00:18:51,655 --> 00:18:52,896 With fluorescent sensors. 436 00:18:53,000 --> 00:18:54,034 And what does that look like? 437 00:18:54,137 --> 00:18:55,758 Well this is my first time doing this, Joe. 438 00:18:55,862 --> 00:18:57,620 I don't even know if this is going to work. 439 00:18:57,724 --> 00:18:58,344 Of course. 440 00:18:58,448 --> 00:18:59,275 I know you've got this. 441 00:19:00,344 --> 00:19:01,862 Just let me know if I can support okay? 442 00:19:01,965 --> 00:19:02,793 Okay. 443 00:19:32,724 --> 00:19:34,482 That was a very good question. 444 00:19:34,586 --> 00:19:35,689 See you next time. 445 00:19:37,068 --> 00:19:37,655 Ah. 446 00:19:37,758 --> 00:19:39,551 You've missed the lecture. 447 00:19:39,655 --> 00:19:40,448 Ah. 448 00:19:40,551 --> 00:19:41,379 Police. 449 00:19:42,344 --> 00:19:43,103 Professor Federov? 450 00:19:43,206 --> 00:19:44,241 Yes. 451 00:19:44,344 --> 00:19:45,000 I wonder if I might ask you 452 00:19:45,103 --> 00:19:46,000 a few questions? 453 00:19:47,655 --> 00:19:48,827 Of course. 454 00:19:50,551 --> 00:19:51,793 Do you recognize this man? 455 00:19:55,206 --> 00:19:55,896 No. 456 00:19:56,000 --> 00:19:57,413 Mmm. 457 00:19:57,517 --> 00:19:59,655 Oh, his name is Francois Duval. 458 00:19:59,758 --> 00:20:01,896 He may have attended one of your lectures. 459 00:20:02,586 --> 00:20:05,655 I've seen 500 faces in these seats over the last two days. 460 00:20:05,758 --> 00:20:07,413 What is this about? 461 00:20:07,862 --> 00:20:09,103 We're investigating his murder. 462 00:20:12,413 --> 00:20:14,034 That's very unfortunate. 463 00:20:15,241 --> 00:20:16,103 But I'm afraid- 464 00:20:16,206 --> 00:20:17,620 I've never seen him in my life. 465 00:20:20,551 --> 00:20:24,620 If he was here, I missed him. 466 00:20:24,724 --> 00:20:27,344 I'm sorry I cannot assist you, Detective. 467 00:20:30,827 --> 00:20:32,034 Professor Federov. 468 00:20:35,758 --> 00:20:37,896 You claim not to have not seen Francois Duval. 469 00:20:38,655 --> 00:20:41,517 But I can tell by yor reaction you knew him we. 470 00:20:41,620 --> 00:20:43,793 Um- I'm afraid you are mistaken. 471 00:20:43,896 --> 00:20:45,344 Professor. 472 00:20:45,448 --> 00:20:47,172 I know Duval came to your lecture. 473 00:20:47,275 --> 00:20:48,206 And I know- 474 00:20:49,655 --> 00:20:51,310 you know more than you're willing to say. 475 00:20:52,896 --> 00:20:55,034 You're a Russian geophysicist. 476 00:20:55,137 --> 00:20:56,689 And I believe that Francois Duval 477 00:20:56,793 --> 00:20:58,310 may have been working for the Russians as well. 478 00:21:09,344 --> 00:21:10,586 What is it? 479 00:21:11,827 --> 00:21:12,862 Come with me. 480 00:21:14,103 --> 00:21:15,103 Please. 481 00:21:15,931 --> 00:21:19,689 I don't think it's safe to continue the conversation here. 482 00:21:19,793 --> 00:21:20,931 Follow my lead. 483 00:21:21,034 --> 00:21:22,068 Act natural. 484 00:21:31,931 --> 00:21:33,034 This way. 485 00:21:33,896 --> 00:21:34,827 Don't look back. 486 00:21:40,034 --> 00:21:40,827 Rex, left. 487 00:21:44,896 --> 00:21:45,862 In here. 488 00:21:57,586 --> 00:21:58,241 Hi. 489 00:22:06,275 --> 00:22:08,793 You must be Special Agent Liu. 490 00:22:20,586 --> 00:22:22,000 Were you unclear- 491 00:22:22,103 --> 00:22:23,379 about staying out of our investigation, Agent Liu? 492 00:22:23,482 --> 00:22:24,655 Because I thought I was clear. 493 00:22:24,758 --> 00:22:25,724 I was taking a walk. 494 00:22:25,827 --> 00:22:27,068 Your detective- 495 00:22:27,172 --> 00:22:28,724 You want to know what we know without giving us anything. 496 00:22:28,827 --> 00:22:30,310 I'm not at liberty to speak about- 497 00:22:30,413 --> 00:22:33,448 Detective Hudson is interviewing Professor Federov right now. 498 00:22:33,551 --> 00:22:35,344 And if you want to stay out of his paperwork- 499 00:22:35,448 --> 00:22:37,068 it's about time you start helping. 500 00:22:39,068 --> 00:22:41,965 Francois Duval was a Russian agent known to CSIS. 501 00:22:42,068 --> 00:22:43,448 He came to Canada with his niece- 502 00:22:43,551 --> 00:22:46,034 after his brother and sister- in-law were killed in Russia. 503 00:22:47,103 --> 00:22:48,034 Killed how? 504 00:22:48,137 --> 00:22:49,689 Francois' brother, Nadia's father- 505 00:22:49,793 --> 00:22:52,000 was a dissident academic. 506 00:22:52,103 --> 00:22:53,344 We believe it was a car bomb. 507 00:22:53,448 --> 00:22:55,655 And yet Duval continued to work for Russia? 508 00:22:55,758 --> 00:22:58,206 It can be dangerous to refuse. 509 00:23:01,517 --> 00:23:04,172 His real name is Marius Orlov. 510 00:23:05,068 --> 00:23:07,758 And we were once very much in love. 511 00:23:09,517 --> 00:23:11,517 This was in Russia? 512 00:23:11,620 --> 00:23:12,172 Yes. 513 00:23:12,275 --> 00:23:13,206 Butyn. 514 00:23:13,655 --> 00:23:14,793 Our home town. 515 00:23:16,034 --> 00:23:19,620 I had no idea who or what he was back then. 516 00:23:19,724 --> 00:23:23,172 He was my glamorous dancer boyfriend. 517 00:23:23,275 --> 00:23:27,551 And I was a naive girl. 518 00:23:27,655 --> 00:23:32,827 The FSB had already recognized his potential and recruited him. 519 00:23:33,827 --> 00:23:37,000 And they sent him to train in France? 520 00:23:37,655 --> 00:23:38,379 Yes. 521 00:23:39,448 --> 00:23:42,586 Then after his brother was killed 522 00:23:42,689 --> 00:23:43,965 and he took his niece away from Russia- 523 00:23:44,068 --> 00:23:45,931 I didn't hear from him for years. 524 00:23:46,034 --> 00:23:47,448 Who reinitiated contact? 525 00:23:47,551 --> 00:23:49,413 He did. 526 00:23:49,517 --> 00:23:50,965 Two months ago. 527 00:23:51,068 --> 00:23:52,655 In New York City. 528 00:23:52,758 --> 00:23:55,758 You had no idea what he was doing for the FSB? 529 00:23:56,379 --> 00:23:57,896 We spoke about our work. 530 00:23:58,000 --> 00:24:00,793 But only when we were sure we could not be overheard. 531 00:24:00,896 --> 00:24:05,344 In parks, noisy restaurants, that sort of thing. 532 00:24:05,448 --> 00:24:07,241 So your work is sensitive too. 533 00:24:08,103 --> 00:24:09,034 It can be. 534 00:24:10,206 --> 00:24:11,620 But I- 535 00:24:12,379 --> 00:24:14,068 trusted Marius with my life. 536 00:24:16,793 --> 00:24:18,137 You saw him yesterday? 537 00:24:18,241 --> 00:24:20,034 Sitting in my lecture. 538 00:24:21,689 --> 00:24:23,172 He saw it advertised in the paper. 539 00:24:26,655 --> 00:24:28,241 I didn't even know he lived here. 540 00:24:30,034 --> 00:24:32,310 We uh- 541 00:24:32,413 --> 00:24:34,896 We spent the night together. 542 00:24:35,000 --> 00:24:36,793 And in the morning, he was gone. 543 00:24:44,620 --> 00:24:45,758 What time did he leave? 544 00:24:47,172 --> 00:24:48,413 Before six this morning. 545 00:24:49,034 --> 00:24:49,724 Mmm. 546 00:24:50,517 --> 00:24:52,413 You said that you were worried about being overheard. 547 00:24:52,517 --> 00:24:54,034 Did you suspect you were being surveilled? 548 00:24:54,137 --> 00:24:56,862 Both of us have work that is important to Russia. 549 00:24:58,586 --> 00:24:59,965 Do you recognize this man? 550 00:25:04,241 --> 00:25:05,448 He sat beside me on the plane. 551 00:25:05,551 --> 00:25:07,655 On my flight from Moscow. 552 00:25:07,758 --> 00:25:08,413 You suspect him? 553 00:25:09,965 --> 00:25:11,655 You do. 554 00:25:12,344 --> 00:25:14,034 And I led him straight to Marius. 555 00:25:20,413 --> 00:25:22,241 Thanks for taking the time, Louise. 556 00:25:22,344 --> 00:25:25,137 I know it's late where you are. 557 00:25:25,241 --> 00:25:26,551 Yeah. 558 00:25:26,655 --> 00:25:27,965 Yeah, so as I mentioned- 559 00:25:28,068 --> 00:25:31,068 um- I haven't encountered FGAs before. 560 00:25:31,172 --> 00:25:32,206 And I- 561 00:25:32,310 --> 00:25:33,655 you know, I'd hate to move my team forward on this- 562 00:25:33,758 --> 00:25:36,068 if I'm not interpreting these results correctly. 563 00:25:38,172 --> 00:25:39,068 Right. 564 00:25:39,344 --> 00:25:42,482 Yes, the victim had rapid onset of asphyxiation. 565 00:25:43,517 --> 00:25:44,241 Mm-hmm. 566 00:25:45,482 --> 00:25:47,827 The excitation effects that you're looking at 567 00:25:47,931 --> 00:25:51,172 are from a post-mortem biomedical sample- 568 00:25:51,275 --> 00:25:54,172 under a 475-nanometer green-blue light. 569 00:25:55,000 --> 00:25:57,068 That's right, as per your suggestion, yeah. 570 00:25:59,034 --> 00:26:00,482 Okay. 571 00:26:02,172 --> 00:26:03,689 And you're certain? 572 00:26:06,793 --> 00:26:07,379 Wow. 573 00:26:07,482 --> 00:26:08,275 Okay. 574 00:26:09,551 --> 00:26:10,827 Yeah, absolutely. 575 00:26:11,413 --> 00:26:12,793 Let me follow up with you tomorrow. 576 00:26:12,896 --> 00:26:14,758 And then I'll send you my full report. 577 00:26:15,758 --> 00:26:16,310 Great. 578 00:26:16,413 --> 00:26:17,586 Okay, talk soon. 579 00:26:22,068 --> 00:26:24,482 I believe the poison that killed Duval was Novichok. 580 00:26:24,586 --> 00:26:26,034 Specifically, A-234- 581 00:26:26,137 --> 00:26:27,000 which combines methyl cyanide- 582 00:26:27,586 --> 00:26:29,275 and a low-potency organophosphate. 583 00:26:29,379 --> 00:26:30,068 Cyanide. 584 00:26:30,172 --> 00:26:31,448 That's why Rex alerted to it. 585 00:26:31,551 --> 00:26:33,206 Airports and ferry terminals 586 00:26:33,310 --> 00:26:34,551 have Petrov's picture flagged. 587 00:26:34,655 --> 00:26:36,586 So there's no reason to believe he's left the island. 588 00:26:36,689 --> 00:26:38,448 If he is still here, that means he has another target. 589 00:26:38,551 --> 00:26:39,448 Who? 590 00:26:39,551 --> 00:26:40,793 My guess is Dasha Federov. 591 00:26:40,896 --> 00:26:43,172 She's valuable in the Russian fight- 592 00:26:43,275 --> 00:26:44,413 for Arctic resources. 593 00:26:44,517 --> 00:26:46,068 She's also met with Duval twice in the last two months. 594 00:26:46,172 --> 00:26:47,310 Well if they're both doing important work 595 00:26:47,413 --> 00:26:48,379 for their country- 596 00:26:48,482 --> 00:26:49,551 I mean, why would they be targeted for death? 597 00:26:49,655 --> 00:26:52,275 Maybe they became suspicious of Duval. 598 00:26:52,379 --> 00:26:54,310 You think he was working for CSIS? 599 00:26:54,413 --> 00:26:55,344 Well if he has flipped- 600 00:26:55,448 --> 00:26:56,793 that would be a strong reason to kill him. 601 00:26:56,896 --> 00:26:59,379 And if they thought that Duval and Dasha were both in on it- 602 00:26:59,482 --> 00:27:00,758 That would make her a target too. 603 00:27:00,862 --> 00:27:02,034 Okay, I'm going to confirm this- 604 00:27:02,137 --> 00:27:03,793 and see if Liu can set up a safe house- 605 00:27:03,896 --> 00:27:05,172 while we try to figure this thing out. 606 00:27:05,275 --> 00:27:06,586 Okay, I'll make sure she gets there safely. 607 00:27:06,689 --> 00:27:08,448 Charlie, before you two go. 608 00:27:08,551 --> 00:27:09,206 Here. 609 00:27:10,241 --> 00:27:11,551 The K-234 antidote. 610 00:27:11,655 --> 00:27:12,758 I just got them in. 611 00:27:12,862 --> 00:27:14,206 Is this effective? 612 00:27:14,310 --> 00:27:17,034 Well hopefully, you won't need them. 613 00:27:18,034 --> 00:27:19,068 Comforting. 614 00:27:31,448 --> 00:27:34,068 I don't believe Marius would trade secrets- 615 00:27:34,172 --> 00:27:35,206 to a foreign government. 616 00:27:35,310 --> 00:27:38,034 But perhaps I didn't know him as well as I thought. 617 00:27:38,137 --> 00:27:39,172 He never once hinted to you- 618 00:27:39,275 --> 00:27:41,068 that he might be helping Canadian intelligence? 619 00:27:42,379 --> 00:27:43,103 No. 620 00:27:43,896 --> 00:27:44,655 Where will they take me? 621 00:27:44,758 --> 00:27:46,103 To a safe house- 622 00:27:46,206 --> 00:27:47,758 until the suspect is apprehended. 623 00:27:47,862 --> 00:27:48,551 After that- 624 00:27:48,655 --> 00:27:50,310 What about Marius's niece? 625 00:27:50,413 --> 00:27:50,965 Where is she? 626 00:27:51,068 --> 00:27:52,172 Nadia? 627 00:27:52,275 --> 00:27:53,310 I met her once- 628 00:27:53,413 --> 00:27:55,172 when she was very small. 629 00:27:55,275 --> 00:27:57,068 Do you think I could talk to her before I leave? 630 00:27:57,172 --> 00:27:58,724 She and I 631 00:27:58,827 --> 00:28:00,689 are probably the two people who loved Marius most. 632 00:28:00,793 --> 00:28:01,620 Mm-hmm. 633 00:28:12,793 --> 00:28:13,448 Come here. 634 00:28:15,793 --> 00:28:16,379 Stay in here. 635 00:28:16,482 --> 00:28:17,344 Keep the door locked. 636 00:28:17,448 --> 00:28:18,241 Go. 637 00:28:24,068 --> 00:28:24,793 Rex. 638 00:28:25,000 --> 00:28:26,000 Go. 639 00:28:41,586 --> 00:28:43,344 Rex follow! 640 00:28:51,551 --> 00:28:52,172 Ughh! 641 00:28:53,724 --> 00:28:54,689 What are you doing? 642 00:28:56,310 --> 00:28:57,517 What? 643 00:28:59,206 --> 00:28:59,827 Poison? 644 00:28:59,931 --> 00:29:00,689 Where? 645 00:29:09,275 --> 00:29:09,896 Thanks pal. 646 00:29:31,758 --> 00:29:32,724 You were lucky. 647 00:29:33,310 --> 00:29:34,482 I had Rex. 648 00:29:36,068 --> 00:29:37,344 I just got a text from Joe. 649 00:29:37,448 --> 00:29:39,862 Dasha's secure at the safe house. 650 00:29:41,310 --> 00:29:42,689 I guess this proves she is a target. 651 00:29:44,103 --> 00:29:46,379 There was no poison on the passenger side door. 652 00:29:47,206 --> 00:29:48,827 Only on the handle you would have touched. 653 00:29:48,931 --> 00:29:52,137 Maybe Petrov needs to bring Dasha back alive. 654 00:29:57,965 --> 00:29:59,620 This guy almost got my detective killed. 655 00:29:59,724 --> 00:30:01,655 Superintendent, if I knew where Petrov was- 656 00:30:01,758 --> 00:30:02,586 he'd already be in custody. 657 00:30:02,689 --> 00:30:03,827 You may not know where he is. 658 00:30:03,931 --> 00:30:05,620 But you know a lot more than you're letting on. 659 00:30:05,724 --> 00:30:06,758 I'm holding back nothing- 660 00:30:06,862 --> 00:30:08,482 I know to be relevant to your investigation. 661 00:30:08,586 --> 00:30:10,551 We believe Duval to be a double agent- 662 00:30:10,655 --> 00:30:12,758 working for Russia- 663 00:30:12,862 --> 00:30:14,413 while still feeding Canadian intelligence information. 664 00:30:14,517 --> 00:30:16,310 I can neither confirm nor deny. 665 00:30:16,413 --> 00:30:18,724 Enough with the subterfuge! 666 00:30:19,586 --> 00:30:21,241 People are in real danger here! 667 00:30:21,344 --> 00:30:23,413 Then I suggest you do your job- 668 00:30:23,517 --> 00:30:24,827 and find the killer. 669 00:30:34,379 --> 00:30:35,793 Okay, yeah. 670 00:30:35,896 --> 00:30:36,517 Thanks. 671 00:30:36,620 --> 00:30:38,068 Take care of yourself. 672 00:30:38,172 --> 00:30:38,931 Yeah, you too. 673 00:30:40,103 --> 00:30:41,793 How's your friend at CSIS? 674 00:30:41,896 --> 00:30:42,482 Good. 675 00:30:42,586 --> 00:30:43,551 Uh- 676 00:30:43,655 --> 00:30:46,310 So apparently she said that Liu 677 00:30:46,413 --> 00:30:48,137 is pretty hot stuff at the agency right now. 678 00:30:48,241 --> 00:30:51,448 He had an asset that provided a tip about a Russian operative- 679 00:30:51,551 --> 00:30:54,206 that was working undercover out of Alert two years ago. 680 00:30:54,310 --> 00:30:56,620 So Duval was giving information to CSIS. 681 00:30:56,724 --> 00:30:59,517 I imagine having his brother murdered by the FSB 682 00:30:59,620 --> 00:31:01,379 complicated his loyalties. 683 00:31:02,448 --> 00:31:03,413 Hmm. 684 00:31:05,517 --> 00:31:07,068 Imagine having to leave your home- 685 00:31:07,172 --> 00:31:08,551 and everything you've known. 686 00:31:09,379 --> 00:31:11,000 Your dad did it. 687 00:31:12,448 --> 00:31:13,379 Yeah. 688 00:31:14,034 --> 00:31:16,000 And it was a lot of work for a lot of years. 689 00:31:16,103 --> 00:31:17,068 Mmm. 690 00:31:17,862 --> 00:31:19,896 But I don't think he ever regretted it. 691 00:31:23,068 --> 00:31:24,448 I'm glad he came here. 692 00:31:42,275 --> 00:31:43,275 Morning. 693 00:31:43,379 --> 00:31:44,344 Hi. 694 00:31:44,448 --> 00:31:45,310 What's up? 695 00:31:45,965 --> 00:31:47,965 Did you notice there wasn't a single word on the morning news- 696 00:31:48,068 --> 00:31:50,275 about our little our little international espionage murder? 697 00:31:50,379 --> 00:31:52,551 I listen to music on the drive to work. 698 00:31:52,655 --> 00:31:54,862 But I'm not surprised. 699 00:31:54,965 --> 00:31:56,206 Duval's death was reported as 700 00:31:56,310 --> 00:31:58,827 St. John's Man Dead after Collapsing on a Downtown Street. 701 00:31:58,931 --> 00:31:59,724 They didn't use his name. 702 00:31:59,827 --> 00:32:01,137 And there was no mention of- 703 00:32:03,034 --> 00:32:04,068 Novichok. 704 00:32:04,310 --> 00:32:06,689 I mean this was massive when it happened in Salisbury. 705 00:32:06,793 --> 00:32:07,965 Okay, okay Jesse. 706 00:32:08,068 --> 00:32:09,931 I reported the confirmed case to the health authorities. 707 00:32:10,034 --> 00:32:12,517 But because we believe this to be a very targeted attack- 708 00:32:12,620 --> 00:32:14,206 they decided to avoid alarming the public. 709 00:32:14,310 --> 00:32:16,068 Yeah, no one likes an alarmed public. 710 00:32:16,172 --> 00:32:17,241 And they've ensured- 711 00:32:17,344 --> 00:32:19,000 that ERs and EMTs are supplied with the antidote. 712 00:32:19,103 --> 00:32:20,103 So beyond that- 713 00:32:20,206 --> 00:32:22,103 I think they're trying to keep it quiet for now. 714 00:32:23,068 --> 00:32:25,344 Do you think CSIS is trying to organize a cover-up? 715 00:32:26,689 --> 00:32:28,965 Uh, if they are, we'll never know. 716 00:32:29,620 --> 00:32:31,034 I actually thought about applying to CSIS- 717 00:32:31,137 --> 00:32:32,793 before I coming to work for SJPD. 718 00:32:32,896 --> 00:32:33,965 Why didn't you? 719 00:32:34,068 --> 00:32:36,034 I'm not cut out for that level of deception, Sarah. 720 00:32:36,137 --> 00:32:36,827 No. - No. 721 00:32:36,931 --> 00:32:37,931 No, probably not. 722 00:32:38,034 --> 00:32:39,862 And Agent Liu- he seems comfortable with this. 723 00:32:39,965 --> 00:32:41,448 Agent Liu believes in the objective. 724 00:32:41,551 --> 00:32:42,586 And he's trained to maintain- 725 00:32:42,689 --> 00:32:44,448 An inhuman level of discretion. 726 00:32:44,551 --> 00:32:45,689 Well I'm sure he has feelings- 727 00:32:45,793 --> 00:32:46,896 like the rest of us. 728 00:32:47,000 --> 00:32:47,862 Mm-hmm. 729 00:32:47,965 --> 00:32:48,517 Yeah. 730 00:32:48,620 --> 00:32:49,551 Or he's a robot. 731 00:32:49,793 --> 00:32:50,724 Perhaps. 732 00:32:53,137 --> 00:32:54,482 Don't be fooled by the suit, Jesse. 733 00:32:54,586 --> 00:32:55,655 No one is a robot. 734 00:33:02,551 --> 00:33:04,034 The question we need to ask, Dasha- 735 00:33:04,137 --> 00:33:04,827 is why now? 736 00:33:04,931 --> 00:33:06,000 If they had been following you- 737 00:33:06,103 --> 00:33:08,172 they could have seen you meet with Duval in New York. 738 00:33:08,275 --> 00:33:09,275 Mmm. 739 00:33:09,379 --> 00:33:10,862 Even the appearance of disloyalty 740 00:33:10,965 --> 00:33:12,137 would put me in danger. 741 00:33:12,241 --> 00:33:13,448 What did Duval promise you? 742 00:33:13,551 --> 00:33:14,862 This is ridiculous! 743 00:33:14,965 --> 00:33:17,103 Asking me to betray my country would be madness. 744 00:33:17,206 --> 00:33:17,931 Very dangerous. 745 00:33:18,034 --> 00:33:19,931 No one is listening to us now. 746 00:33:20,034 --> 00:33:20,793 And the truth is you- 747 00:33:20,896 --> 00:33:21,517 I don't care- 748 00:33:21,620 --> 00:33:22,931 what he said to you. 749 00:33:23,034 --> 00:33:24,586 If he told you I wanted to defect- 750 00:33:24,689 --> 00:33:25,758 he was lying. 751 00:33:26,724 --> 00:33:27,413 Was he? 752 00:33:27,517 --> 00:33:28,620 Lying or no- 753 00:33:28,724 --> 00:33:30,206 he did say to me that she wanted out. 754 00:33:30,310 --> 00:33:31,551 And who did you tell? 755 00:33:31,655 --> 00:33:33,034 I am trying to protect you- 756 00:33:34,068 --> 00:33:35,275 the way I told Duval I would! 757 00:33:38,000 --> 00:33:38,793 Dasha. 758 00:33:41,034 --> 00:33:43,379 Dasha, we are trying to protect you. 759 00:33:51,862 --> 00:33:53,034 Marius- 760 00:33:54,827 --> 00:34:00,034 he knew I was unhappy with my country's sabre-rattling. 761 00:34:00,137 --> 00:34:01,103 Mm-hmm. 762 00:34:01,655 --> 00:34:03,896 They use it to justify my work. 763 00:34:04,000 --> 00:34:06,275 But I don't want to start wars. 764 00:34:07,206 --> 00:34:09,275 Marius told me this Canadian Security idiot- 765 00:34:09,379 --> 00:34:11,551 would assist. 766 00:34:11,655 --> 00:34:13,137 He told me we could be together. 767 00:34:15,482 --> 00:34:16,551 I agreed. 768 00:34:17,827 --> 00:34:18,896 Foolishness. 769 00:34:19,241 --> 00:34:20,655 Like um- 770 00:34:20,758 --> 00:34:22,206 a teenager- 771 00:34:22,310 --> 00:34:23,275 all over again. 772 00:34:27,448 --> 00:34:29,379 Was this the night before he died? 773 00:34:31,206 --> 00:34:33,862 He told me to wait for him. 774 00:34:33,965 --> 00:34:34,965 When he didn't come back- 775 00:34:35,068 --> 00:34:36,482 I didn't know what to do- 776 00:34:36,586 --> 00:34:37,793 who was watching. 777 00:34:37,896 --> 00:34:39,827 I acted normal. 778 00:34:39,931 --> 00:34:41,241 Went to my lectures. 779 00:34:41,344 --> 00:34:44,517 Then you walked in and told me he was dead. 780 00:34:45,206 --> 00:34:46,137 Why didn't you tell me this- 781 00:34:46,241 --> 00:34:47,620 when I brought you in to the station? 782 00:34:49,310 --> 00:34:50,689 Don't you see? 783 00:34:51,241 --> 00:34:53,172 It's impossible to know when they are listening. 784 00:35:08,344 --> 00:35:09,931 She believes this is all her fault. 785 00:35:10,034 --> 00:35:10,965 Uh-huh. 786 00:35:11,068 --> 00:35:12,827 That he was killed for trying to help her. 787 00:35:12,931 --> 00:35:14,344 When do you plan on telling her the truth? 788 00:35:18,034 --> 00:35:20,931 Duval has been working with the Russians for a long time. 789 00:35:21,034 --> 00:35:23,000 For many years, he's also been helping people like Dasha- 790 00:35:23,103 --> 00:35:24,482 who are trying to get out of Russia. 791 00:35:25,103 --> 00:35:26,103 Helping them disappear. 792 00:35:26,965 --> 00:35:28,172 When they went to New York- 793 00:35:28,275 --> 00:35:30,344 she told him about her work in airborne sonar technology. 794 00:35:30,448 --> 00:35:32,068 The Russians are trying to catch up to the Americans. 795 00:35:32,172 --> 00:35:34,793 Yeah, mapping the ocean floor with airplanes. 796 00:35:34,896 --> 00:35:36,275 I ran the intel up the chain. 797 00:35:36,379 --> 00:35:38,344 Canada initiated counter movements in the Arctic- 798 00:35:38,448 --> 00:35:39,620 as a result. 799 00:35:39,724 --> 00:35:41,103 Russians had to abort their test flight. 800 00:35:41,206 --> 00:35:42,379 Russia found out about the leak? 801 00:35:42,482 --> 00:35:44,241 They must have traced it back to Duval. 802 00:35:44,344 --> 00:35:45,275 That's why the FSB- 803 00:35:45,379 --> 00:35:47,206 has been after Duval after all these years. 804 00:35:50,689 --> 00:35:53,137 It would be a kindness to tell her the whole story. 805 00:35:56,896 --> 00:35:57,620 Rex. 806 00:36:10,000 --> 00:36:10,965 I told you buddy. 807 00:36:11,068 --> 00:36:12,034 We'll get the car back when it's cleaned. 808 00:36:42,068 --> 00:36:42,965 Stay back, partner. 809 00:36:54,551 --> 00:36:55,689 Novichok? 810 00:36:55,793 --> 00:36:56,793 I'll test. 811 00:36:56,896 --> 00:36:58,551 But it appears to be the same method of murder 812 00:36:58,655 --> 00:36:59,965 as Francois Duval's. 813 00:37:00,068 --> 00:37:02,551 Charlie didn't get to him in time to try out the antidote. 814 00:37:04,896 --> 00:37:06,655 How did Petrov find the safe house? 815 00:37:10,620 --> 00:37:11,758 No sign of Dasha? 816 00:37:11,862 --> 00:37:13,310 Rex tracked her scent out here. 817 00:37:13,896 --> 00:37:15,517 Do you think that Petrov took Dasha? 818 00:37:15,620 --> 00:37:18,275 Charlie thinks she may have gone looking for Nadia. 819 00:37:25,103 --> 00:37:28,793 I know my uncle was interested in Russian politics. 820 00:37:28,896 --> 00:37:29,448 Literature. 821 00:37:29,551 --> 00:37:30,482 But- 822 00:37:30,586 --> 00:37:32,517 I never imagined- 823 00:37:33,379 --> 00:37:34,758 You do look familiar. 824 00:37:34,862 --> 00:37:35,620 Is that crazy? 825 00:37:35,724 --> 00:37:36,310 No. 826 00:37:37,137 --> 00:37:37,793 Dasha. 827 00:37:39,965 --> 00:37:41,103 You can't be here. 828 00:37:41,206 --> 00:37:41,758 It's not safe. 829 00:37:41,862 --> 00:37:42,965 Safe? 830 00:37:43,551 --> 00:37:45,413 He found me at the house. 831 00:37:45,931 --> 00:37:47,310 Agent Liu came in just in time. 832 00:37:47,413 --> 00:37:48,275 He told me to run. 833 00:37:52,103 --> 00:37:53,172 He's dead isn't he? 834 00:37:58,517 --> 00:38:00,103 He died saving me. 835 00:38:00,482 --> 00:38:02,689 We can't have his death be for nothing. 836 00:38:02,793 --> 00:38:03,724 I'm getting you out of here. 837 00:38:03,827 --> 00:38:04,758 There's nowhere to hide. 838 00:38:04,862 --> 00:38:06,344 They'll find me again. 839 00:38:07,137 --> 00:38:09,241 I had to see Nadia before they do. 840 00:38:09,758 --> 00:38:11,310 We're not going to let them hurt you too. 841 00:38:14,034 --> 00:38:15,862 You don't understand. 842 00:38:15,965 --> 00:38:19,137 Failure is not an option in these missions. 843 00:38:19,241 --> 00:38:20,137 They will stop at nothing. 844 00:38:29,724 --> 00:38:30,586 What is it? 845 00:38:30,827 --> 00:38:32,172 Are you expecting anyone? 846 00:38:32,862 --> 00:38:33,965 No. 847 00:38:34,068 --> 00:38:35,448 The school is closed. 848 00:38:36,689 --> 00:38:37,827 Rex, stay. 849 00:39:00,517 --> 00:39:01,724 Nadia get her out of here! 850 00:39:04,448 --> 00:39:05,103 Aghh! 851 00:39:13,862 --> 00:39:14,620 Agghh! 852 00:40:06,862 --> 00:40:07,551 Aghh! 853 00:40:13,862 --> 00:40:14,620 I'm okay. 854 00:40:14,724 --> 00:40:15,275 I'm okay. 855 00:40:15,379 --> 00:40:16,068 Let's go. 856 00:40:19,310 --> 00:40:20,034 Come on! 857 00:40:21,896 --> 00:40:22,448 Rex! 858 00:40:22,551 --> 00:40:23,275 Go! 859 00:40:39,448 --> 00:40:41,172 You're under arrest. 860 00:41:07,034 --> 00:41:08,034 Will you be all right? 861 00:41:08,344 --> 00:41:09,137 I will. 862 00:41:09,448 --> 00:41:11,034 My uncle left the school to me. 863 00:41:11,137 --> 00:41:12,689 And he taught me well. 864 00:41:13,482 --> 00:41:16,896 About ballet and everything else. 865 00:41:17,000 --> 00:41:18,448 Will Dasha be all right? 866 00:41:19,379 --> 00:41:20,482 She's going to be relocated. 867 00:41:21,413 --> 00:41:23,103 I was hoping to stay in touch with her. 868 00:41:23,206 --> 00:41:25,103 She'd asked for the same thing. 869 00:41:25,206 --> 00:41:27,275 So CSIS is going to arrange secure channels for you. 870 00:41:28,137 --> 00:41:28,965 Thank you. 871 00:41:29,068 --> 00:41:30,034 Yeah. 872 00:41:40,931 --> 00:41:42,344 She's a beautiful dancer. 873 00:41:42,827 --> 00:41:43,965 Our friends have also agreed- 874 00:41:44,068 --> 00:41:45,931 to help Sadie get a real O-1 visa. 875 00:41:46,620 --> 00:41:48,206 Then I'll get her to her flight. 876 00:41:48,517 --> 00:41:49,793 And I'll be there to help make sure 877 00:41:49,896 --> 00:41:51,862 that Ryan says good-bye politely. 878 00:41:51,965 --> 00:41:52,758 Mm-hmm. 879 00:41:54,068 --> 00:41:56,034 She'll finally get her fresh start in New York City. 880 00:41:57,344 --> 00:41:59,000 Just like my uncle wanted. 881 00:42:23,517 --> 00:42:24,551 Hey guys. 882 00:42:24,931 --> 00:42:27,034 What do you think of popping in an old spy film tonight? 883 00:42:27,137 --> 00:42:27,793 A little pizza? 884 00:42:27,896 --> 00:42:29,034 A little popcorn? 885 00:42:29,137 --> 00:42:30,206 Spy Game! 886 00:42:30,310 --> 00:42:31,068 Three Days of the Condor! 887 00:42:31,172 --> 00:42:31,724 Bond! 888 00:42:31,827 --> 00:42:32,724 James Bond! 889 00:42:32,827 --> 00:42:34,000 Okay yeah. 890 00:42:34,103 --> 00:42:35,310 Those are good, but hear me out. 891 00:42:35,413 --> 00:42:36,241 How about this. 892 00:42:37,034 --> 00:42:38,379 Austin Powers marathon. 893 00:42:41,241 --> 00:42:42,241 That's a- 894 00:42:42,344 --> 00:42:43,310 That's an interesting choice. 895 00:42:43,413 --> 00:42:44,586 Yeah that'd be different. 896 00:42:44,689 --> 00:42:46,000 He's a unique character. 897 00:42:46,103 --> 00:42:47,310 Okay. 898 00:42:47,517 --> 00:42:48,758 Okay, I get it. 899 00:42:48,862 --> 00:42:49,896 Oh Jesse, come on. 900 00:42:50,000 --> 00:42:51,241 We didn't say it was bad! 901 00:42:51,344 --> 00:42:52,206 No except you did! 902 00:42:53,517 --> 00:42:54,620 Trust me! 903 00:43:01,172 --> 00:43:02,620 New idea: Black Swan. 904 00:43:04,586 --> 00:43:05,310 Okay, come on. 905 00:43:07,344 --> 00:43:08,344 Oh boy.