1
00:00:01,068 --> 00:00:07,655
reads words on screen
2
00:00:34,068 --> 00:00:35,517
Where are
you, Francois?
3
00:00:44,965 --> 00:00:46,068
Ughh!
4
00:00:46,172 --> 00:00:46,793
Oh!
5
00:00:46,896 --> 00:00:47,724
Let me
help you sir.
6
00:00:49,448 --> 00:00:50,448
But I am fine.
7
00:00:50,551 --> 00:00:51,241
Thank you so much.
8
00:00:51,344 --> 00:00:52,413
Watch yourself sir.
9
00:01:08,793 --> 00:01:10,586
You just need a little
more speed in your spot.
10
00:01:10,689 --> 00:01:12,344
And don't forget
the second arm.
11
00:01:13,379 --> 00:01:14,137
Okay.
12
00:01:14,241 --> 00:01:14,931
Where is he?
13
00:01:15,551 --> 00:01:16,482
I'm sure he'll
be here soon.
14
00:01:16,586 --> 00:01:17,448
Okay?
15
00:01:17,551 --> 00:01:19,344
Let's do it one
more time, Sadie.
16
00:01:19,862 --> 00:01:25,379
Let's go again, from
the repeat at bar 12.
17
00:01:32,931 --> 00:01:33,586
Oof!
18
00:01:35,344 --> 00:01:36,206
Ooh!
19
00:01:44,931 --> 00:01:45,620
Sir!
20
00:01:45,724 --> 00:01:46,862
Are you all
right sir?
21
00:01:46,965 --> 00:01:48,034
Sir!
22
00:01:48,137 --> 00:01:51,103
Someone help Sadie.
23
00:01:51,206 --> 00:01:52,137
Sir!
24
00:01:52,241 --> 00:01:53,068
Help!
25
00:01:53,827 --> 00:01:54,655
Help!
26
00:02:04,827 --> 00:02:06,000
Okay thank you
for your help.
27
00:02:09,689 --> 00:02:10,517
The man who
called 911-
28
00:02:10,620 --> 00:02:11,724
he said that the
victim was alone.
29
00:02:11,827 --> 00:02:14,068
When he collapsed, he
uttered a few words-
30
00:02:14,172 --> 00:02:17,551
in what sounded like an Eastern
European accent before he died.
31
00:02:17,655 --> 00:02:18,931
But the witness said
32
00:02:19,034 --> 00:02:20,793
that he could only make
out the name Sadie.
33
00:02:20,896 --> 00:02:21,689
Well that's strange.
34
00:02:21,793 --> 00:02:22,724
His ID has-
35
00:02:22,827 --> 00:02:24,241
a French name.
36
00:02:24,344 --> 00:02:24,965
Yeah.
37
00:02:25,068 --> 00:02:25,931
Francois Duval.
38
00:02:27,862 --> 00:02:29,551
There's a fresh
cut on his hand.
39
00:02:30,655 --> 00:02:31,758
I really don't think
40
00:02:31,862 --> 00:02:33,137
it was caused
by his fall.
41
00:02:33,965 --> 00:02:35,068
Cause of death?
42
00:02:35,172 --> 00:02:36,448
Oh, I'm not sure.
43
00:02:36,931 --> 00:02:40,379
Petechia and signs of cyanosis
on his hands and face.
44
00:02:40,482 --> 00:02:41,655
It's as if
he died-
45
00:02:41,758 --> 00:02:42,758
of asphyxiation.
46
00:02:42,862 --> 00:02:44,310
But there's no indication
he was strangled.
47
00:02:53,931 --> 00:02:54,931
Poison?
48
00:02:55,482 --> 00:02:56,655
He smells poison?
49
00:02:57,448 --> 00:02:59,551
Because that could
make sense.
50
00:03:00,172 --> 00:03:02,724
Rex doesn't always pick up on
poison that's been ingested.
51
00:03:02,827 --> 00:03:03,931
It could have
been on the body.
52
00:03:04,034 --> 00:03:05,068
Skin contact poisons.
53
00:03:05,172 --> 00:03:06,068
Rex.
54
00:03:06,172 --> 00:03:06,724
Back up.
55
00:03:08,862 --> 00:03:09,620
You didn't come
in contact?
56
00:03:09,724 --> 00:03:10,310
No, I'm gloved.
57
00:03:10,413 --> 00:03:12,103
Everyone step back!
58
00:03:12,206 --> 00:03:13,965
Notify the hazardous
materials unit.
59
00:03:14,586 --> 00:03:15,689
Good find, Rex.
60
00:03:28,551 --> 00:03:31,172
The victim was a choreographer
and ballet instructor-
61
00:03:31,275 --> 00:03:32,482
according to his
business card.
62
00:03:32,586 --> 00:03:34,379
It's not exactly a
cutthroat business.
63
00:03:34,482 --> 00:03:35,965
I wouldn't
think so here.
64
00:03:36,965 --> 00:03:39,172
Too early to narrow
down the type of poison?
65
00:03:39,275 --> 00:03:41,896
The cut on his hand didn't
have time to become inflamed-
66
00:03:42,000 --> 00:03:43,206
before he died.
67
00:03:43,310 --> 00:03:44,517
Hmm.
68
00:03:44,620 --> 00:03:45,965
That's how the poison
was administered?
69
00:03:46,068 --> 00:03:48,241
If so, it killed him
in under 30 minutes.
70
00:03:48,344 --> 00:03:49,793
Something extremely toxic.
71
00:03:49,896 --> 00:03:52,793
Yeah, a contact poison
that presents this way-
72
00:03:52,896 --> 00:03:54,206
my best guess
is strychnine.
73
00:03:54,310 --> 00:03:55,586
Hmmm.
74
00:03:55,689 --> 00:03:58,241
Contact poison means the killer
had to get close to the victim.
75
00:04:00,034 --> 00:04:01,000
Huh.
76
00:04:10,137 --> 00:04:12,034
Looks like she's been
calling him all morning.
77
00:04:12,137 --> 00:04:13,862
Should we
go talk to her?
78
00:04:19,620 --> 00:04:20,206
Hey!
79
00:04:20,310 --> 00:04:21,206
Hey boss.
80
00:04:21,310 --> 00:04:22,724
How'd you like
dinner last night?
81
00:04:23,482 --> 00:04:24,896
It was interesting.
82
00:04:25,206 --> 00:04:26,896
Interesting is
your word for bad.
83
00:04:27,000 --> 00:04:28,551
No, it's my word
for interesting.
84
00:04:28,655 --> 00:04:29,827
No no,
Charlie's is differen t.
85
00:04:29,931 --> 00:04:31,482
And Sarah's is unique.
86
00:04:31,586 --> 00:04:33,620
You didn't like the restaurant
recommendation I gave you?
87
00:04:33,724 --> 00:04:34,655
Camilla liked it.
88
00:04:34,758 --> 00:04:35,758
I just-
I didn't get it.
89
00:04:35,862 --> 00:04:36,413
What's to get?
90
00:04:36,517 --> 00:04:37,586
It's delicious.
91
00:04:37,689 --> 00:04:39,275
I didn't get how I could
spend that much on a meal-
92
00:04:39,379 --> 00:04:40,034
and still be hungry.
93
00:04:40,137 --> 00:04:41,000
Maybe you have
an appetite-
94
00:04:41,103 --> 00:04:42,758
for what I dug up
on the case so far?
95
00:04:42,862 --> 00:04:44,137
You've been sitting on
that one all morning.
96
00:04:44,241 --> 00:04:45,172
Haven't you?
- I have.
97
00:04:45,275 --> 00:04:46,103
- Right.
- Can you hold this?
98
00:04:46,206 --> 00:04:46,931
Yeah.
99
00:04:47,034 --> 00:04:48,827
Okay, so Sarah
seems to think-
100
00:04:48,931 --> 00:04:50,620
that Francois Duval
was poisoned-
101
00:04:50,724 --> 00:04:52,275
within a half hour
before he collapsed.
102
00:04:52,379 --> 00:04:55,206
I picked him up on
CCTV on Bond Street-
103
00:04:55,310 --> 00:04:56,931
nowhere near his
home or studio.
104
00:04:57,034 --> 00:04:59,000
See, he looks agitated.
105
00:04:59,103 --> 00:05:00,551
He bumps into
this signpost.
106
00:05:00,655 --> 00:05:02,379
He falls over.
107
00:05:02,482 --> 00:05:04,413
And then he's assisted y
this passerby in a ball cap.
108
00:05:04,517 --> 00:05:06,241
And then collapses
shortly after.
109
00:05:08,655 --> 00:05:09,758
Okay we need to
find the identify
110
00:05:09,862 --> 00:05:10,965
of the man in
the ball cap.
111
00:05:11,068 --> 00:05:12,275
And where's
Duval coming from?
112
00:05:12,379 --> 00:05:14,000
Well, no CCTV
on that.
113
00:05:14,103 --> 00:05:16,724
And no credit card
history to help us out.
114
00:05:16,827 --> 00:05:17,655
Background?
115
00:05:17,758 --> 00:05:18,862
Well I checked his
business website.
116
00:05:18,965 --> 00:05:20,275
It said he opened
his school in '04.
117
00:05:20,379 --> 00:05:22,379
But nothing
really before that.
118
00:05:22,482 --> 00:05:23,448
I'm only halfway through
119
00:05:23,551 --> 00:05:25,551
a Marvelous Mills post-
mortem tech work-up.
120
00:05:25,655 --> 00:05:27,655
You know, no matter
how much you say that-
121
00:05:27,758 --> 00:05:28,758
it's not going
to catch on.
122
00:05:28,862 --> 00:05:29,413
Why?
123
00:05:29,517 --> 00:05:30,689
Is it interesting?
124
00:05:39,551 --> 00:05:40,551
Have a seat, Nadia.
125
00:05:40,655 --> 00:05:41,379
Yeah.
126
00:05:42,000 --> 00:05:42,896
Thank you.
127
00:05:45,103 --> 00:05:46,310
How could this happen?
128
00:05:47,068 --> 00:05:48,965
My uncle was in
perfect health.
129
00:05:49,931 --> 00:05:50,793
I'm sorry
for your loss.
130
00:05:52,965 --> 00:05:53,724
Were you his
only family?
131
00:05:53,827 --> 00:05:54,896
Did he have
a partner?
132
00:05:55,000 --> 00:05:58,068
No, he's been a
bachelor my whole life-
133
00:05:58,172 --> 00:06:00,310
despite the best efforts
of his students' moms.
134
00:06:02,827 --> 00:06:05,655
Francois raised me
after my parents died.
135
00:06:06,551 --> 00:06:07,448
Mm-hmm.
136
00:06:09,172 --> 00:06:09,827
Listen.
137
00:06:10,724 --> 00:06:14,310
You weren't aware of any
conflicts he was having lately?
138
00:06:14,413 --> 00:06:16,896
He was a
ballet teacher.
139
00:06:17,000 --> 00:06:18,034
And a good man.
140
00:06:19,275 --> 00:06:20,551
Everybody liked him.
141
00:06:23,517 --> 00:06:25,000
You think this
was deliberate?
142
00:06:26,379 --> 00:06:28,172
That is what we're
trying to determine.
143
00:06:30,137 --> 00:06:32,586
Did Francois speak
with an accent?
144
00:06:33,448 --> 00:06:34,724
Yes, French.
145
00:06:35,517 --> 00:06:37,000
Any other languages?
146
00:06:38,206 --> 00:06:39,068
No.
147
00:06:40,172 --> 00:06:41,172
I knew something
was wrong-
148
00:06:41,275 --> 00:06:42,931
when he was late
for Sadie's rehearsal.
149
00:06:43,034 --> 00:06:43,931
It was so
unlike him.
150
00:06:44,034 --> 00:06:46,586
Were he and
Sadie close?
151
00:06:46,689 --> 00:06:48,655
They worked
together intensively.
152
00:06:50,068 --> 00:06:51,827
She's our most promising
student in years.
153
00:06:51,931 --> 00:06:53,172
Hmm.
154
00:06:54,137 --> 00:06:56,586
I saw Francois
yesterday at rehearsal.
155
00:06:58,862 --> 00:07:00,379
He seemed fine.
156
00:07:01,068 --> 00:07:02,896
His usual self.
157
00:07:03,000 --> 00:07:04,275
What are rehearsing for?
158
00:07:04,379 --> 00:07:07,103
Duval puts a few
shows on every year.
159
00:07:09,793 --> 00:07:11,482
Baby, what's wrong?
160
00:07:12,379 --> 00:07:13,931
Uh- Sarah
Truong, SJPD.
161
00:07:14,034 --> 00:07:16,275
We're investigating the
death of Francois Duval.
162
00:07:16,379 --> 00:07:17,965
No kidding.
163
00:07:18,068 --> 00:07:19,172
I can't say
I'm surprised.
164
00:07:19,275 --> 00:07:21,344
He had Sadie on a six-day-
a-week dance schedule.
165
00:07:21,448 --> 00:07:23,000
Told her how
long to sleep.
166
00:07:23,103 --> 00:07:24,206
What to eat.
167
00:07:24,310 --> 00:07:25,724
All for a teaching job at
some regional dance school?
168
00:07:25,827 --> 00:07:27,655
The man
was a tyrant.
169
00:07:27,758 --> 00:07:30,344
He wanted me to
achieve excellence.
170
00:07:30,448 --> 00:07:31,344
Baby, you're a ballerina.
171
00:07:31,448 --> 00:07:32,103
Not a pro athlete.
172
00:07:34,137 --> 00:07:36,517
You know, I'm
going to need you-
173
00:07:36,620 --> 00:07:37,793
to come down
to the station.
174
00:07:37,896 --> 00:07:39,275
What for?
175
00:07:39,379 --> 00:07:40,413
She didn't kill him.
176
00:07:40,517 --> 00:07:41,896
It's just routine.
177
00:07:42,000 --> 00:07:43,000
We'll get her
home safe.
178
00:07:43,103 --> 00:07:44,172
Why don't you
go get changed?
179
00:07:55,310 --> 00:07:57,758
Yesterday was the last
time you saw Francois?
180
00:07:57,862 --> 00:07:58,896
Is that correct?
181
00:07:59,379 --> 00:08:00,000
I understand-
182
00:08:00,103 --> 00:08:01,482
that he lives here?
183
00:08:01,586 --> 00:08:02,862
That's right.
184
00:08:02,965 --> 00:08:04,482
Yeah, I checked his
apartment when he was late.
185
00:08:04,586 --> 00:08:06,275
But there was
no sign of him.
186
00:08:08,655 --> 00:08:10,448
I don't know if he
came home last night.
187
00:08:10,551 --> 00:08:12,482
Do you mind if I take
a look at his place?
188
00:08:12,586 --> 00:08:13,586
Of course.
189
00:08:13,689 --> 00:08:16,068
It's right here,
adjoining the studio.
190
00:08:16,172 --> 00:08:17,275
Come on pal.
191
00:08:24,413 --> 00:08:27,103
I'll be in the office if you
need anything else, Detective.
192
00:08:27,206 --> 00:08:28,000
Okay?
193
00:08:28,517 --> 00:08:29,379
Thank you.
194
00:08:51,482 --> 00:08:52,655
English, French.
195
00:08:54,241 --> 00:08:55,000
And Russian.
196
00:08:58,103 --> 00:08:59,655
Looks like a
vintage copy.
197
00:09:00,827 --> 00:09:05,310
But with a recent clipping for
electron ocean floor mapping.
198
00:09:35,137 --> 00:09:36,172
Good find, partner.
199
00:09:43,379 --> 00:09:44,413
Think you
can open it?
200
00:09:44,517 --> 00:09:47,206
I mean, top of the
line, TitanGear 620.
201
00:09:47,310 --> 00:09:48,758
One of the highest security
ratings on the market.
202
00:09:48,862 --> 00:09:49,758
You know-
203
00:09:49,862 --> 00:09:51,310
we have blowtorches
in the lab, right?
204
00:09:51,413 --> 00:09:52,758
I'm not a
cave person.
205
00:09:52,862 --> 00:09:54,413
No, a simple
side-channel attack-
206
00:09:54,517 --> 00:09:57,724
monitoring the flow of electric
current between the keypad
207
00:09:57,827 --> 00:09:58,931
and electronic
locking mechanism
208
00:09:59,034 --> 00:09:59,655
should do the trick.
209
00:10:01,655 --> 00:10:05,172
Um, something strange
about our victim.
210
00:10:05,275 --> 00:10:07,344
His niece said that he
spoke English and French.
211
00:10:07,448 --> 00:10:09,482
But I found Russian
books in his apartment.
212
00:10:09,586 --> 00:10:12,344
Yeah well, I have a couple of
Pablo Neruda books at home.
213
00:10:12,448 --> 00:10:13,551
Keep meaning to
take a Spanish class.
214
00:10:13,655 --> 00:10:15,068
German on my bookshelf.
215
00:10:15,172 --> 00:10:16,827
Think I can
read them?
216
00:10:16,931 --> 00:10:17,862
Nein.
217
00:10:18,689 --> 00:10:19,689
Well yeah.
218
00:10:19,793 --> 00:10:20,931
Maybe it is
an affectation.
219
00:10:21,034 --> 00:10:22,275
But also our
witness said-
220
00:10:22,379 --> 00:10:24,758
that his dying words were
in an Eastern European accent.
221
00:10:24,862 --> 00:10:26,620
And I also found birch
juice in his apartment-
222
00:10:26,724 --> 00:10:27,862
which is popular
in Russia.
223
00:10:27,965 --> 00:10:28,965
So why would he-
224
00:10:29,068 --> 00:10:31,034
be trying to hide Russian
ties from his family?
225
00:10:32,206 --> 00:10:34,034
Well, that's what I'm
trying to figure out.
226
00:10:42,172 --> 00:10:44,413
I'm sorry about
my husband.
227
00:10:44,517 --> 00:10:45,482
Ryan's-
228
00:10:46,448 --> 00:10:47,344
possessive.
229
00:10:47,448 --> 00:10:49,344
Oh you don't have
to apologize for him.
230
00:10:51,344 --> 00:10:52,931
I'm not sure how
I can help you.
231
00:10:53,689 --> 00:10:56,586
Well you said that Duval
had you in rehearsals-
232
00:10:56,689 --> 00:10:58,000
for a show.
233
00:10:58,103 --> 00:10:59,068
But I didn't see
234
00:10:59,172 --> 00:11:01,965
any posters for the
show at the school.
235
00:11:02,896 --> 00:11:04,275
I wasn't having an
affair with Francois.
236
00:11:04,379 --> 00:11:05,793
Oh I didn't
suggest that.
237
00:11:05,896 --> 00:11:07,379
But maybe-
238
00:11:07,482 --> 00:11:09,379
your husband accused you?
239
00:11:11,655 --> 00:11:13,137
He resented Francois.
240
00:11:14,275 --> 00:11:15,310
The best teacher
I ever had.
241
00:11:15,413 --> 00:11:16,965
Resented enough-
242
00:11:17,068 --> 00:11:17,620
to hurt him?
243
00:11:17,724 --> 00:11:18,310
No.
244
00:11:18,413 --> 00:11:19,310
Never.
245
00:11:20,758 --> 00:11:21,620
Ryan is all talk.
246
00:11:23,103 --> 00:11:25,000
What are you
rehearsing for?
247
00:11:29,206 --> 00:11:31,482
Francois got me an audition
for the New York City Ballet.
248
00:11:32,241 --> 00:11:33,689
It's almost impossible
to get one.
249
00:11:33,793 --> 00:11:35,344
But he convinced
them to see me.
250
00:11:35,448 --> 00:11:37,310
And I got in!
251
00:11:37,724 --> 00:11:39,620
I'm supposed to leave in two
weeks to join the company.
252
00:11:41,482 --> 00:11:43,551
Oh, Ryan doesn't know
that you're leaving.
253
00:11:45,655 --> 00:11:47,827
The story about rehearsing
for the show was a cover.
254
00:11:50,758 --> 00:11:52,379
It was all
Francois' idea.
255
00:11:52,482 --> 00:11:53,310
He had an
escape plan.
256
00:11:53,413 --> 00:11:55,275
He knew exactly
what to do.
257
00:11:55,379 --> 00:11:56,586
He even booked
the audition-
258
00:11:56,689 --> 00:11:58,172
the same week that Ryan was
away fishing with his buddies.
259
00:11:58,275 --> 00:12:01,000
And you're sure
Ryan never found out?
260
00:12:03,551 --> 00:12:05,137
Francois and Nadia
were helping me train.
261
00:12:05,241 --> 00:12:06,103
But-
262
00:12:06,206 --> 00:12:08,068
now I don't know
what will happen.
263
00:12:08,172 --> 00:12:09,310
Well you
can still go.
264
00:12:09,413 --> 00:12:12,241
I can't get the visa I need
without Ryan finding out.
265
00:12:12,344 --> 00:12:15,103
Francois said he'd
take care of that too.
266
00:12:15,827 --> 00:12:19,068
It was like he was an expert
at making people disappear.
267
00:12:19,827 --> 00:12:20,931
Wouldn't Ryan follow you?
268
00:12:21,034 --> 00:12:22,931
Ryan can't travel
to the US.
269
00:12:23,034 --> 00:12:23,758
Lifetime ban.
270
00:12:26,620 --> 00:12:28,275
I don't know-
271
00:12:28,379 --> 00:12:31,965
if I can go through
with it without Francois.
272
00:12:34,206 --> 00:12:35,344
A witness told us-
273
00:12:35,448 --> 00:12:38,517
that Duval said your
name before he died.
274
00:12:38,620 --> 00:12:39,344
He did?
275
00:12:40,620 --> 00:12:41,482
This could be why.
276
00:12:41,586 --> 00:12:43,448
You were his
unfinished business.
277
00:12:43,965 --> 00:12:46,344
He wanted to be sure
I made it to New York.
278
00:12:47,655 --> 00:12:49,000
Yeah I think
he did.
279
00:12:52,517 --> 00:12:54,413
Sadie's husband Ryan
has a history of violence.
280
00:12:54,517 --> 00:12:55,620
He was banned
from the US-
281
00:12:55,724 --> 00:12:58,241
after an assault at a Detroit
ballgame five years ago.
282
00:12:58,344 --> 00:12:59,448
And you said
he has motive?
283
00:12:59,551 --> 00:13:02,655
If he knew Duval was trying
to help Sadie leave town.
284
00:13:02,758 --> 00:13:04,344
But Sadie
seems to think
285
00:13:04,448 --> 00:13:06,172
that he never found
out about the plan.
286
00:13:06,275 --> 00:13:07,620
Poison doesn't
seem like his style.
287
00:13:07,724 --> 00:13:08,896
Yeah I was thinking
the same thing.
288
00:13:09,000 --> 00:13:10,827
You know, Sadie said
something interesting.
289
00:13:10,931 --> 00:13:13,896
She said that when Duval
was arranging her audition-
290
00:13:14,000 --> 00:13:15,241
and move
to New York-
291
00:13:15,344 --> 00:13:17,275
it was
as if he-
292
00:13:17,379 --> 00:13:19,758
I don't know- he was an expert
at making people disappear.
293
00:13:20,517 --> 00:13:21,862
That is interesting.
294
00:13:22,172 --> 00:13:23,068
Jesse.
295
00:13:23,172 --> 00:13:24,517
Any luck opening
the safe?
296
00:13:25,758 --> 00:13:26,793
Yeah, any minute now.
297
00:13:28,689 --> 00:13:29,344
Oh.
298
00:13:29,758 --> 00:13:30,586
That's weird.
299
00:13:30,689 --> 00:13:31,551
What?
300
00:13:31,655 --> 00:13:32,793
Uh- the
toxicology report-
301
00:13:32,896 --> 00:13:36,034
shows that Francois Duval wasn't
poisoned with strychnine.
302
00:13:37,517 --> 00:13:39,586
Whatever the poison was,
it doesn't show up on tests.
303
00:13:40,034 --> 00:13:40,689
Hmm.
304
00:13:41,310 --> 00:13:42,689
How did Rex know?
305
00:13:53,586 --> 00:13:55,448
Oh, here we go!
306
00:14:00,482 --> 00:14:02,068
That must have been
what Rex was alerting to.
307
00:14:02,862 --> 00:14:03,689
Huh.
308
00:14:04,344 --> 00:14:05,137
Here.
309
00:14:05,689 --> 00:14:06,655
Thanks Jesse.
310
00:14:07,827 --> 00:14:08,793
Well I've got currency
311
00:14:08,896 --> 00:14:10,172
from about five
different countries here.
312
00:14:10,275 --> 00:14:12,137
Multiple passports.
313
00:14:15,551 --> 00:14:17,551
All of them
with Duval's picture.
314
00:14:18,724 --> 00:14:21,551
Yeah and what looks like a
New York starter kit for Sadie-
315
00:14:21,655 --> 00:14:22,586
complete with cash-
316
00:14:22,689 --> 00:14:24,931
and a forged O-1 Visa.
317
00:14:27,827 --> 00:14:28,689
You know-
318
00:14:28,793 --> 00:14:30,310
I get the feeling
Francois Duval
319
00:14:30,413 --> 00:14:31,896
was more than just
a choreographer.
320
00:14:32,931 --> 00:14:33,620
Yeah.
321
00:14:33,724 --> 00:14:35,206
I think he was
a Russian spy.
322
00:14:45,827 --> 00:14:48,379
So, if Duval
was a foreign agent-
323
00:14:48,482 --> 00:14:49,724
why is he active
in Canada?
324
00:14:49,827 --> 00:14:52,620
Well Canada and Russia
are two of five countries-
325
00:14:52,724 --> 00:14:55,793
that are jockeying for a
trillion dollars worth of oil-
326
00:14:55,896 --> 00:14:57,344
in the Arctic Circle.
327
00:14:57,448 --> 00:14:58,620
All these countries
are trying to prove-
328
00:14:58,724 --> 00:15:01,310
that their land mass extends
underneath the Circle.
329
00:15:01,413 --> 00:15:04,827
Russia's been mapping the ocean
floor around the North Pole
330
00:15:04,931 --> 00:15:06,068
aggressively for years now.
331
00:15:06,172 --> 00:15:08,551
And Canada has been
monitoring their air, sea-
332
00:15:08,655 --> 00:15:10,482
and submarine movements
while they do it.
333
00:15:10,586 --> 00:15:13,827
Wait, so Russian agents
are basically here-
334
00:15:13,931 --> 00:15:15,448
to watch us
watch them?
335
00:15:15,551 --> 00:15:16,413
Right.
336
00:15:16,517 --> 00:15:17,517
We have two
listening posts-
337
00:15:17,620 --> 00:15:19,620
Alert on Ellesmere Island.
338
00:15:19,724 --> 00:15:22,241
And Leitrim, near Ottawa.
339
00:15:22,344 --> 00:15:24,137
As well as their own
underwater mapping efforts-
340
00:15:24,241 --> 00:15:25,275
in support of
Canada's claim.
341
00:15:25,379 --> 00:15:27,310
What does a ballet
teacher in St. John's
342
00:15:27,413 --> 00:15:28,551
have to do with
all of that?
343
00:15:28,655 --> 00:15:29,862
Well as a dancer-
344
00:15:29,965 --> 00:15:32,034
he would have a perfect cover
for international travel.
345
00:15:32,137 --> 00:15:34,034
Ah, that's why he would
have been recruited.
346
00:15:34,137 --> 00:15:35,241
Yeah, could be.
347
00:15:35,344 --> 00:15:35,965
So let's say-
348
00:15:36,068 --> 00:15:37,034
he's an expert-
349
00:15:37,137 --> 00:15:38,896
at putting people in
new places with new jobs-
350
00:15:39,000 --> 00:15:40,344
like he was
doing with Sadie.
351
00:15:40,448 --> 00:15:43,000
He could use his twenty
years of experience
352
00:15:43,103 --> 00:15:45,413
and contacts here
to help orient
353
00:15:45,517 --> 00:15:47,931
and place agents in strategic
positions all over Canada.
354
00:15:48,034 --> 00:15:51,172
The question is, what went
wrong after all that time?
355
00:15:51,275 --> 00:15:54,068
Well, it does
give me an idea-
356
00:15:54,172 --> 00:15:56,620
how to identify the
poison that killed him.
357
00:15:57,620 --> 00:15:59,793
Yeah, I'm going to
put a call in to CSIS.
358
00:16:00,000 --> 00:16:01,448
And-
359
00:16:01,551 --> 00:16:02,896
I'm going to make a
note for my memoirs.
360
00:16:04,379 --> 00:16:05,172
Rex.
361
00:16:13,448 --> 00:16:14,241
Special Agent Liu.
362
00:16:14,344 --> 00:16:15,620
You do not
seem surprised-
363
00:16:15,724 --> 00:16:17,827
to learn that there was a
Russian operative in St. John's.
364
00:16:17,931 --> 00:16:19,724
It's not breaking
protocol for me to say
365
00:16:19,827 --> 00:16:21,137
there could be
Russian operatives-
366
00:16:21,241 --> 00:16:23,068
anywhere in North
America, Superintendent.
367
00:16:23,482 --> 00:16:26,172
Can you confirm that Francois
Duval was a foreign agent?
368
00:16:27,241 --> 00:16:28,310
I appreciate your call.
369
00:16:28,965 --> 00:16:29,896
Please keep me informed.
370
00:16:31,827 --> 00:16:32,620
Uh-
371
00:16:32,724 --> 00:16:34,344
If he was
an agent-
372
00:16:34,448 --> 00:16:35,241
maybe you
have some idea-
373
00:16:35,344 --> 00:16:37,206
as to who would have
wanted him dead.
374
00:16:37,310 --> 00:16:39,413
Superintendent Donovan,
do you have evidence-
375
00:16:39,517 --> 00:16:41,758
that Mr. Duval's death is a
matter of national security?
376
00:16:42,551 --> 00:16:43,551
Not yet.
377
00:16:43,655 --> 00:16:45,620
Well then maybe he was
killed by someone local-
378
00:16:45,724 --> 00:16:47,172
for reasons to do
with his life here.
379
00:16:47,275 --> 00:16:48,862
Using a poison
so rare-
380
00:16:48,965 --> 00:16:50,758
that we haven't been
able to identify it yet?
381
00:16:51,551 --> 00:16:53,000
I suggest you
follow the evidence.
382
00:16:53,827 --> 00:16:54,965
If you're not
going to help-
383
00:16:55,068 --> 00:16:57,103
I can also assume you're
going to stay out of our way.
384
00:16:57,655 --> 00:17:00,137
CSIS isn't in the business
of criminal investigation.
385
00:17:00,241 --> 00:17:01,689
Of course not.
386
00:17:01,793 --> 00:17:03,068
You wouldn't want
to be called to court-
387
00:17:03,172 --> 00:17:05,172
to testify about your
involvement in this case-
388
00:17:05,275 --> 00:17:06,344
or any of your
related sources.
389
00:17:06,827 --> 00:17:08,000
Exactly.
390
00:17:20,655 --> 00:17:21,551
Hey.
391
00:17:21,655 --> 00:17:23,586
What did CSIS
have to say?
392
00:17:23,689 --> 00:17:24,448
They know plenty.
393
00:17:24,551 --> 00:17:25,655
But they're not sharing.
394
00:17:25,758 --> 00:17:28,103
Well, I might
have something.
395
00:17:28,206 --> 00:17:29,793
You remember that
man in the ball cap-
396
00:17:29,896 --> 00:17:31,275
that helped Duval
up off the street?
397
00:17:31,724 --> 00:17:32,827
Yes.
398
00:17:32,931 --> 00:17:34,344
Well my thought
is that if Duval
399
00:17:34,448 --> 00:17:36,689
was poisoned
before he collapsed-
400
00:17:36,793 --> 00:17:39,068
we know at least one person
he came into contact with.
401
00:17:40,172 --> 00:17:41,137
The man who
helped him up.
402
00:17:41,241 --> 00:17:41,931
Exactly.
403
00:17:42,034 --> 00:17:42,896
And if
Charlie is right-
404
00:17:43,000 --> 00:17:45,448
and this is about
international espionage-
405
00:17:46,275 --> 00:17:48,551
this guy in the ball cap could
have flown into St. John's-
406
00:17:48,655 --> 00:17:50,586
within the last day or
so to start his mission.
407
00:17:50,689 --> 00:17:54,241
So I went through
some immigration photos.
408
00:17:54,344 --> 00:17:57,862
And I came
across this guy.
409
00:17:57,965 --> 00:17:59,448
That looks like
the same guy.
410
00:17:59,551 --> 00:18:00,482
Right?
411
00:18:00,586 --> 00:18:01,793
He travelled under the
name Simon Petrov.
412
00:18:01,896 --> 00:18:03,517
He arrived in St. John's
two nights ago.
413
00:18:03,620 --> 00:18:04,655
That is good
work, Jesse.
414
00:18:04,758 --> 00:18:06,551
I'm going to notify
all transit points-
415
00:18:06,655 --> 00:18:08,448
and let them know that if
this guy's on the island-
416
00:18:08,551 --> 00:18:09,448
we can't
let him leave.
417
00:18:09,551 --> 00:18:10,344
Okay.
418
00:18:19,758 --> 00:18:20,379
Hey.
419
00:18:20,482 --> 00:18:21,551
Hey, it's
quiet in here.
420
00:18:21,655 --> 00:18:23,896
Yeah, I sent my staff
to do other things.
421
00:18:24,000 --> 00:18:26,000
I figured we don't want
too many eyes on this.
422
00:18:26,103 --> 00:18:26,896
That's good thinking.
423
00:18:28,206 --> 00:18:30,517
So you said you had an
idea of what to look for?
424
00:18:30,620 --> 00:18:32,137
Once Charlie
mentioned espionage-
425
00:18:32,241 --> 00:18:34,413
I started thinking
chemical weapons.
426
00:18:35,517 --> 00:18:36,241
Novichok?
427
00:18:36,793 --> 00:18:39,241
It's so rare there's no reliable
post-mortem test for it.
428
00:18:39,344 --> 00:18:41,379
And it wouldn't show up
in a toxicology screen?
429
00:18:41,482 --> 00:18:43,965
The transient nature of nerve
agents in the human body
430
00:18:44,068 --> 00:18:46,000
make it difficult to detect
even if you're looking for it.
431
00:18:46,103 --> 00:18:46,689
But-
432
00:18:46,793 --> 00:18:47,827
one study showed
433
00:18:47,931 --> 00:18:49,551
that it does absorb and
remain stable in bone.
434
00:18:49,655 --> 00:18:51,551
So you're testing
Duval's bone?
435
00:18:51,655 --> 00:18:52,896
With fluorescent sensors.
436
00:18:53,000 --> 00:18:54,034
And what does
that look like?
437
00:18:54,137 --> 00:18:55,758
Well this is my first
time doing this, Joe.
438
00:18:55,862 --> 00:18:57,620
I don't even know if
this is going to work.
439
00:18:57,724 --> 00:18:58,344
Of course.
440
00:18:58,448 --> 00:18:59,275
I know you've
got this.
441
00:19:00,344 --> 00:19:01,862
Just let me know if
I can support okay?
442
00:19:01,965 --> 00:19:02,793
Okay.
443
00:19:32,724 --> 00:19:34,482
That was a very
good question.
444
00:19:34,586 --> 00:19:35,689
See you next time.
445
00:19:37,068 --> 00:19:37,655
Ah.
446
00:19:37,758 --> 00:19:39,551
You've missed the lecture.
447
00:19:39,655 --> 00:19:40,448
Ah.
448
00:19:40,551 --> 00:19:41,379
Police.
449
00:19:42,344 --> 00:19:43,103
Professor Federov?
450
00:19:43,206 --> 00:19:44,241
Yes.
451
00:19:44,344 --> 00:19:45,000
I wonder if
I might ask you
452
00:19:45,103 --> 00:19:46,000
a few questions?
453
00:19:47,655 --> 00:19:48,827
Of course.
454
00:19:50,551 --> 00:19:51,793
Do you recognize
this man?
455
00:19:55,206 --> 00:19:55,896
No.
456
00:19:56,000 --> 00:19:57,413
Mmm.
457
00:19:57,517 --> 00:19:59,655
Oh, his name is
Francois Duval.
458
00:19:59,758 --> 00:20:01,896
He may have attended
one of your lectures.
459
00:20:02,586 --> 00:20:05,655
I've seen 500 faces in these
seats over the last two days.
460
00:20:05,758 --> 00:20:07,413
What is this about?
461
00:20:07,862 --> 00:20:09,103
We're investigating his murder.
462
00:20:12,413 --> 00:20:14,034
That's very unfortunate.
463
00:20:15,241 --> 00:20:16,103
But I'm afraid-
464
00:20:16,206 --> 00:20:17,620
I've never seen
him in my life.
465
00:20:20,551 --> 00:20:24,620
If he was here,
I missed him.
466
00:20:24,724 --> 00:20:27,344
I'm sorry I cannot
assist you, Detective.
467
00:20:30,827 --> 00:20:32,034
Professor Federov.
468
00:20:35,758 --> 00:20:37,896
You claim not to have
not seen Francois Duval.
469
00:20:38,655 --> 00:20:41,517
But I can tell by yor
reaction you knew him we.
470
00:20:41,620 --> 00:20:43,793
Um- I'm afraid
you are mistaken.
471
00:20:43,896 --> 00:20:45,344
Professor.
472
00:20:45,448 --> 00:20:47,172
I know Duval came
to your lecture.
473
00:20:47,275 --> 00:20:48,206
And I know-
474
00:20:49,655 --> 00:20:51,310
you know more than
you're willing to say.
475
00:20:52,896 --> 00:20:55,034
You're a Russian geophysicist.
476
00:20:55,137 --> 00:20:56,689
And I believe that
Francois Duval
477
00:20:56,793 --> 00:20:58,310
may have been working
for the Russians as well.
478
00:21:09,344 --> 00:21:10,586
What is it?
479
00:21:11,827 --> 00:21:12,862
Come with me.
480
00:21:14,103 --> 00:21:15,103
Please.
481
00:21:15,931 --> 00:21:19,689
I don't think it's safe to
continue the conversation here.
482
00:21:19,793 --> 00:21:20,931
Follow my lead.
483
00:21:21,034 --> 00:21:22,068
Act natural.
484
00:21:31,931 --> 00:21:33,034
This way.
485
00:21:33,896 --> 00:21:34,827
Don't look back.
486
00:21:40,034 --> 00:21:40,827
Rex, left.
487
00:21:44,896 --> 00:21:45,862
In here.
488
00:21:57,586 --> 00:21:58,241
Hi.
489
00:22:06,275 --> 00:22:08,793
You must be
Special Agent Liu.
490
00:22:20,586 --> 00:22:22,000
Were you unclear-
491
00:22:22,103 --> 00:22:23,379
about staying out of our
investigation, Agent Liu?
492
00:22:23,482 --> 00:22:24,655
Because I thought
I was clear.
493
00:22:24,758 --> 00:22:25,724
I was taking
a walk.
494
00:22:25,827 --> 00:22:27,068
Your detective-
495
00:22:27,172 --> 00:22:28,724
You want to know what we know
without giving us anything.
496
00:22:28,827 --> 00:22:30,310
I'm not at liberty
to speak about-
497
00:22:30,413 --> 00:22:33,448
Detective Hudson is interviewing
Professor Federov right now.
498
00:22:33,551 --> 00:22:35,344
And if you want to stay
out of his paperwork-
499
00:22:35,448 --> 00:22:37,068
it's about time
you start helping.
500
00:22:39,068 --> 00:22:41,965
Francois Duval was a
Russian agent known to CSIS.
501
00:22:42,068 --> 00:22:43,448
He came to Canada
with his niece-
502
00:22:43,551 --> 00:22:46,034
after his brother and sister-
in-law were killed in Russia.
503
00:22:47,103 --> 00:22:48,034
Killed how?
504
00:22:48,137 --> 00:22:49,689
Francois' brother,
Nadia's father-
505
00:22:49,793 --> 00:22:52,000
was a dissident academic.
506
00:22:52,103 --> 00:22:53,344
We believe it
was a car bomb.
507
00:22:53,448 --> 00:22:55,655
And yet Duval continued
to work for Russia?
508
00:22:55,758 --> 00:22:58,206
It can be dangerous
to refuse.
509
00:23:01,517 --> 00:23:04,172
His real name
is Marius Orlov.
510
00:23:05,068 --> 00:23:07,758
And we were once
very much in love.
511
00:23:09,517 --> 00:23:11,517
This was in Russia?
512
00:23:11,620 --> 00:23:12,172
Yes.
513
00:23:12,275 --> 00:23:13,206
Butyn.
514
00:23:13,655 --> 00:23:14,793
Our home town.
515
00:23:16,034 --> 00:23:19,620
I had no idea who or
what he was back then.
516
00:23:19,724 --> 00:23:23,172
He was my glamorous
dancer boyfriend.
517
00:23:23,275 --> 00:23:27,551
And I was a
naive girl.
518
00:23:27,655 --> 00:23:32,827
The FSB had already recognized
his potential and recruited him.
519
00:23:33,827 --> 00:23:37,000
And they sent him
to train in France?
520
00:23:37,655 --> 00:23:38,379
Yes.
521
00:23:39,448 --> 00:23:42,586
Then after his
brother was killed
522
00:23:42,689 --> 00:23:43,965
and he took his niece
away from Russia-
523
00:23:44,068 --> 00:23:45,931
I didn't hear
from him for years.
524
00:23:46,034 --> 00:23:47,448
Who reinitiated contact?
525
00:23:47,551 --> 00:23:49,413
He did.
526
00:23:49,517 --> 00:23:50,965
Two months ago.
527
00:23:51,068 --> 00:23:52,655
In New York City.
528
00:23:52,758 --> 00:23:55,758
You had no idea what he
was doing for the FSB?
529
00:23:56,379 --> 00:23:57,896
We spoke
about our work.
530
00:23:58,000 --> 00:24:00,793
But only when we were sure
we could not be overheard.
531
00:24:00,896 --> 00:24:05,344
In parks, noisy restaurants,
that sort of thing.
532
00:24:05,448 --> 00:24:07,241
So your work
is sensitive too.
533
00:24:08,103 --> 00:24:09,034
It can be.
534
00:24:10,206 --> 00:24:11,620
But I-
535
00:24:12,379 --> 00:24:14,068
trusted Marius
with my life.
536
00:24:16,793 --> 00:24:18,137
You saw him yesterday?
537
00:24:18,241 --> 00:24:20,034
Sitting in my lecture.
538
00:24:21,689 --> 00:24:23,172
He saw it advertised
in the paper.
539
00:24:26,655 --> 00:24:28,241
I didn't even know
he lived here.
540
00:24:30,034 --> 00:24:32,310
We uh-
541
00:24:32,413 --> 00:24:34,896
We spent the
night together.
542
00:24:35,000 --> 00:24:36,793
And in the morning,
he was gone.
543
00:24:44,620 --> 00:24:45,758
What time
did he leave?
544
00:24:47,172 --> 00:24:48,413
Before six this morning.
545
00:24:49,034 --> 00:24:49,724
Mmm.
546
00:24:50,517 --> 00:24:52,413
You said that you were worried
about being overheard.
547
00:24:52,517 --> 00:24:54,034
Did you suspect you
were being surveilled?
548
00:24:54,137 --> 00:24:56,862
Both of us have work
that is important to Russia.
549
00:24:58,586 --> 00:24:59,965
Do you recognize
this man?
550
00:25:04,241 --> 00:25:05,448
He sat beside
me on the plane.
551
00:25:05,551 --> 00:25:07,655
On my flight
from Moscow.
552
00:25:07,758 --> 00:25:08,413
You suspect him?
553
00:25:09,965 --> 00:25:11,655
You do.
554
00:25:12,344 --> 00:25:14,034
And I led him
straight to Marius.
555
00:25:20,413 --> 00:25:22,241
Thanks for taking
the time, Louise.
556
00:25:22,344 --> 00:25:25,137
I know it's late
where you are.
557
00:25:25,241 --> 00:25:26,551
Yeah.
558
00:25:26,655 --> 00:25:27,965
Yeah, so as
I mentioned-
559
00:25:28,068 --> 00:25:31,068
um- I haven't
encountered FGAs before.
560
00:25:31,172 --> 00:25:32,206
And I-
561
00:25:32,310 --> 00:25:33,655
you know, I'd hate to move
my team forward on this-
562
00:25:33,758 --> 00:25:36,068
if I'm not interpreting
these results correctly.
563
00:25:38,172 --> 00:25:39,068
Right.
564
00:25:39,344 --> 00:25:42,482
Yes, the victim had
rapid onset of asphyxiation.
565
00:25:43,517 --> 00:25:44,241
Mm-hmm.
566
00:25:45,482 --> 00:25:47,827
The excitation effects
that you're looking at
567
00:25:47,931 --> 00:25:51,172
are from a post-mortem
biomedical sample-
568
00:25:51,275 --> 00:25:54,172
under a 475-nanometer
green-blue light.
569
00:25:55,000 --> 00:25:57,068
That's right, as per
your suggestion, yeah.
570
00:25:59,034 --> 00:26:00,482
Okay.
571
00:26:02,172 --> 00:26:03,689
And you're certain?
572
00:26:06,793 --> 00:26:07,379
Wow.
573
00:26:07,482 --> 00:26:08,275
Okay.
574
00:26:09,551 --> 00:26:10,827
Yeah, absolutely.
575
00:26:11,413 --> 00:26:12,793
Let me follow up
with you tomorrow.
576
00:26:12,896 --> 00:26:14,758
And then I'll send
you my full report.
577
00:26:15,758 --> 00:26:16,310
Great.
578
00:26:16,413 --> 00:26:17,586
Okay, talk soon.
579
00:26:22,068 --> 00:26:24,482
I believe the poison that
killed Duval was Novichok.
580
00:26:24,586 --> 00:26:26,034
Specifically, A-234-
581
00:26:26,137 --> 00:26:27,000
which combines methyl cyanide-
582
00:26:27,586 --> 00:26:29,275
and a low-potency
organophosphate.
583
00:26:29,379 --> 00:26:30,068
Cyanide.
584
00:26:30,172 --> 00:26:31,448
That's why Rex
alerted to it.
585
00:26:31,551 --> 00:26:33,206
Airports and ferry terminals
586
00:26:33,310 --> 00:26:34,551
have Petrov's picture flagged.
587
00:26:34,655 --> 00:26:36,586
So there's no reason to
believe he's left the island.
588
00:26:36,689 --> 00:26:38,448
If he is still here, that
means he has another target.
589
00:26:38,551 --> 00:26:39,448
Who?
590
00:26:39,551 --> 00:26:40,793
My guess is
Dasha Federov.
591
00:26:40,896 --> 00:26:43,172
She's valuable in
the Russian fight-
592
00:26:43,275 --> 00:26:44,413
for Arctic resources.
593
00:26:44,517 --> 00:26:46,068
She's also met with Duval
twice in the last two months.
594
00:26:46,172 --> 00:26:47,310
Well if they're both
doing important work
595
00:26:47,413 --> 00:26:48,379
for their country-
596
00:26:48,482 --> 00:26:49,551
I mean, why would they
be targeted for death?
597
00:26:49,655 --> 00:26:52,275
Maybe they became
suspicious of Duval.
598
00:26:52,379 --> 00:26:54,310
You think he was
working for CSIS?
599
00:26:54,413 --> 00:26:55,344
Well if he
has flipped-
600
00:26:55,448 --> 00:26:56,793
that would be a strong
reason to kill him.
601
00:26:56,896 --> 00:26:59,379
And if they thought that Duval
and Dasha were both in on it-
602
00:26:59,482 --> 00:27:00,758
That would make
her a target too.
603
00:27:00,862 --> 00:27:02,034
Okay, I'm
going to confirm this-
604
00:27:02,137 --> 00:27:03,793
and see if Liu can
set up a safe house-
605
00:27:03,896 --> 00:27:05,172
while we try to
figure this thing out.
606
00:27:05,275 --> 00:27:06,586
Okay, I'll make sure
she gets there safely.
607
00:27:06,689 --> 00:27:08,448
Charlie, before
you two go.
608
00:27:08,551 --> 00:27:09,206
Here.
609
00:27:10,241 --> 00:27:11,551
The K-234 antidote.
610
00:27:11,655 --> 00:27:12,758
I just got
them in.
611
00:27:12,862 --> 00:27:14,206
Is this effective?
612
00:27:14,310 --> 00:27:17,034
Well hopefully,
you won't need them.
613
00:27:18,034 --> 00:27:19,068
Comforting.
614
00:27:31,448 --> 00:27:34,068
I don't believe Marius
would trade secrets-
615
00:27:34,172 --> 00:27:35,206
to a foreign government.
616
00:27:35,310 --> 00:27:38,034
But perhaps I didn't know
him as well as I thought.
617
00:27:38,137 --> 00:27:39,172
He never once
hinted to you-
618
00:27:39,275 --> 00:27:41,068
that he might be helping
Canadian intelligence?
619
00:27:42,379 --> 00:27:43,103
No.
620
00:27:43,896 --> 00:27:44,655
Where will
they take me?
621
00:27:44,758 --> 00:27:46,103
To a safe house-
622
00:27:46,206 --> 00:27:47,758
until the suspect
is apprehended.
623
00:27:47,862 --> 00:27:48,551
After that-
624
00:27:48,655 --> 00:27:50,310
What about Marius's niece?
625
00:27:50,413 --> 00:27:50,965
Where is she?
626
00:27:51,068 --> 00:27:52,172
Nadia?
627
00:27:52,275 --> 00:27:53,310
I met her once-
628
00:27:53,413 --> 00:27:55,172
when she was
very small.
629
00:27:55,275 --> 00:27:57,068
Do you think I could
talk to her before I leave?
630
00:27:57,172 --> 00:27:58,724
She and I
631
00:27:58,827 --> 00:28:00,689
are probably the two people
who loved Marius most.
632
00:28:00,793 --> 00:28:01,620
Mm-hmm.
633
00:28:12,793 --> 00:28:13,448
Come here.
634
00:28:15,793 --> 00:28:16,379
Stay in here.
635
00:28:16,482 --> 00:28:17,344
Keep the door locked.
636
00:28:17,448 --> 00:28:18,241
Go.
637
00:28:24,068 --> 00:28:24,793
Rex.
638
00:28:25,000 --> 00:28:26,000
Go.
639
00:28:41,586 --> 00:28:43,344
Rex follow!
640
00:28:51,551 --> 00:28:52,172
Ughh!
641
00:28:53,724 --> 00:28:54,689
What are you doing?
642
00:28:56,310 --> 00:28:57,517
What?
643
00:28:59,206 --> 00:28:59,827
Poison?
644
00:28:59,931 --> 00:29:00,689
Where?
645
00:29:09,275 --> 00:29:09,896
Thanks pal.
646
00:29:31,758 --> 00:29:32,724
You were lucky.
647
00:29:33,310 --> 00:29:34,482
I had Rex.
648
00:29:36,068 --> 00:29:37,344
I just got a
text from Joe.
649
00:29:37,448 --> 00:29:39,862
Dasha's secure
at the safe house.
650
00:29:41,310 --> 00:29:42,689
I guess this proves
she is a target.
651
00:29:44,103 --> 00:29:46,379
There was no poison on
the passenger side door.
652
00:29:47,206 --> 00:29:48,827
Only on the handle
you would have touched.
653
00:29:48,931 --> 00:29:52,137
Maybe Petrov needs to
bring Dasha back alive.
654
00:29:57,965 --> 00:29:59,620
This guy almost
got my detective killed.
655
00:29:59,724 --> 00:30:01,655
Superintendent, if I
knew where Petrov was-
656
00:30:01,758 --> 00:30:02,586
he'd already
be in custody.
657
00:30:02,689 --> 00:30:03,827
You may not know
where he is.
658
00:30:03,931 --> 00:30:05,620
But you know a lot more
than you're letting on.
659
00:30:05,724 --> 00:30:06,758
I'm holding back nothing-
660
00:30:06,862 --> 00:30:08,482
I know to be relevant
to your investigation.
661
00:30:08,586 --> 00:30:10,551
We believe Duval
to be a double agent-
662
00:30:10,655 --> 00:30:12,758
working for Russia-
663
00:30:12,862 --> 00:30:14,413
while still feeding Canadian
intelligence information.
664
00:30:14,517 --> 00:30:16,310
I can neither
confirm nor deny.
665
00:30:16,413 --> 00:30:18,724
Enough with the subterfuge!
666
00:30:19,586 --> 00:30:21,241
People are in
real danger here!
667
00:30:21,344 --> 00:30:23,413
Then I suggest
you do your job-
668
00:30:23,517 --> 00:30:24,827
and find the killer.
669
00:30:34,379 --> 00:30:35,793
Okay, yeah.
670
00:30:35,896 --> 00:30:36,517
Thanks.
671
00:30:36,620 --> 00:30:38,068
Take care of yourself.
672
00:30:38,172 --> 00:30:38,931
Yeah, you too.
673
00:30:40,103 --> 00:30:41,793
How's your
friend at CSIS?
674
00:30:41,896 --> 00:30:42,482
Good.
675
00:30:42,586 --> 00:30:43,551
Uh-
676
00:30:43,655 --> 00:30:46,310
So apparently
she said that Liu
677
00:30:46,413 --> 00:30:48,137
is pretty hot stuff
at the agency right now.
678
00:30:48,241 --> 00:30:51,448
He had an asset that provided a
tip about a Russian operative-
679
00:30:51,551 --> 00:30:54,206
that was working undercover
out of Alert two years ago.
680
00:30:54,310 --> 00:30:56,620
So Duval was giving
information to CSIS.
681
00:30:56,724 --> 00:30:59,517
I imagine having his brother
murdered by the FSB
682
00:30:59,620 --> 00:31:01,379
complicated his loyalties.
683
00:31:02,448 --> 00:31:03,413
Hmm.
684
00:31:05,517 --> 00:31:07,068
Imagine having
to leave your home-
685
00:31:07,172 --> 00:31:08,551
and everything
you've known.
686
00:31:09,379 --> 00:31:11,000
Your dad did it.
687
00:31:12,448 --> 00:31:13,379
Yeah.
688
00:31:14,034 --> 00:31:16,000
And it was a lot of
work for a lot of years.
689
00:31:16,103 --> 00:31:17,068
Mmm.
690
00:31:17,862 --> 00:31:19,896
But I don't think
he ever regretted it.
691
00:31:23,068 --> 00:31:24,448
I'm glad he
came here.
692
00:31:42,275 --> 00:31:43,275
Morning.
693
00:31:43,379 --> 00:31:44,344
Hi.
694
00:31:44,448 --> 00:31:45,310
What's up?
695
00:31:45,965 --> 00:31:47,965
Did you notice there wasn't a
single word on the morning news-
696
00:31:48,068 --> 00:31:50,275
about our little our little
international espionage murder?
697
00:31:50,379 --> 00:31:52,551
I listen to music
on the drive to work.
698
00:31:52,655 --> 00:31:54,862
But I'm not surprised.
699
00:31:54,965 --> 00:31:56,206
Duval's death
was reported as
700
00:31:56,310 --> 00:31:58,827
St. John's Man Dead after
Collapsing on a Downtown Street.
701
00:31:58,931 --> 00:31:59,724
They didn't
use his name.
702
00:31:59,827 --> 00:32:01,137
And there was
no mention of-
703
00:32:03,034 --> 00:32:04,068
Novichok.
704
00:32:04,310 --> 00:32:06,689
I mean this was massive
when it happened in Salisbury.
705
00:32:06,793 --> 00:32:07,965
Okay, okay Jesse.
706
00:32:08,068 --> 00:32:09,931
I reported the confirmed
case to the health authorities.
707
00:32:10,034 --> 00:32:12,517
But because we believe this
to be a very targeted attack-
708
00:32:12,620 --> 00:32:14,206
they decided to avoid
alarming the public.
709
00:32:14,310 --> 00:32:16,068
Yeah, no one likes
an alarmed public.
710
00:32:16,172 --> 00:32:17,241
And they've ensured-
711
00:32:17,344 --> 00:32:19,000
that ERs and EMTs are
supplied with the antidote.
712
00:32:19,103 --> 00:32:20,103
So beyond that-
713
00:32:20,206 --> 00:32:22,103
I think they're trying
to keep it quiet for now.
714
00:32:23,068 --> 00:32:25,344
Do you think CSIS is trying
to organize a cover-up?
715
00:32:26,689 --> 00:32:28,965
Uh, if they are,
we'll never know.
716
00:32:29,620 --> 00:32:31,034
I actually thought
about applying to CSIS-
717
00:32:31,137 --> 00:32:32,793
before I coming
to work for SJPD.
718
00:32:32,896 --> 00:32:33,965
Why didn't you?
719
00:32:34,068 --> 00:32:36,034
I'm not cut out for that
level of deception, Sarah.
720
00:32:36,137 --> 00:32:36,827
No.
- No.
721
00:32:36,931 --> 00:32:37,931
No, probably not.
722
00:32:38,034 --> 00:32:39,862
And Agent Liu- he seems
comfortable with this.
723
00:32:39,965 --> 00:32:41,448
Agent Liu believes
in the objective.
724
00:32:41,551 --> 00:32:42,586
And he's trained
to maintain-
725
00:32:42,689 --> 00:32:44,448
An inhuman level
of discretion.
726
00:32:44,551 --> 00:32:45,689
Well I'm sure
he has feelings-
727
00:32:45,793 --> 00:32:46,896
like the
rest of us.
728
00:32:47,000 --> 00:32:47,862
Mm-hmm.
729
00:32:47,965 --> 00:32:48,517
Yeah.
730
00:32:48,620 --> 00:32:49,551
Or he's a robot.
731
00:32:49,793 --> 00:32:50,724
Perhaps.
732
00:32:53,137 --> 00:32:54,482
Don't be fooled
by the suit, Jesse.
733
00:32:54,586 --> 00:32:55,655
No one
is a robot.
734
00:33:02,551 --> 00:33:04,034
The question
we need to ask, Dasha-
735
00:33:04,137 --> 00:33:04,827
is why now?
736
00:33:04,931 --> 00:33:06,000
If they had been
following you-
737
00:33:06,103 --> 00:33:08,172
they could have seen you
meet with Duval in New York.
738
00:33:08,275 --> 00:33:09,275
Mmm.
739
00:33:09,379 --> 00:33:10,862
Even the appearance
of disloyalty
740
00:33:10,965 --> 00:33:12,137
would put me
in danger.
741
00:33:12,241 --> 00:33:13,448
What did Duval
promise you?
742
00:33:13,551 --> 00:33:14,862
This is ridiculous!
743
00:33:14,965 --> 00:33:17,103
Asking me to betray my
country would be madness.
744
00:33:17,206 --> 00:33:17,931
Very dangerous.
745
00:33:18,034 --> 00:33:19,931
No one is listening
to us now.
746
00:33:20,034 --> 00:33:20,793
And the
truth is you-
747
00:33:20,896 --> 00:33:21,517
I don't care-
748
00:33:21,620 --> 00:33:22,931
what he
said to you.
749
00:33:23,034 --> 00:33:24,586
If he told you I
wanted to defect-
750
00:33:24,689 --> 00:33:25,758
he was lying.
751
00:33:26,724 --> 00:33:27,413
Was he?
752
00:33:27,517 --> 00:33:28,620
Lying or no-
753
00:33:28,724 --> 00:33:30,206
he did say to me
that she wanted out.
754
00:33:30,310 --> 00:33:31,551
And who did
you tell?
755
00:33:31,655 --> 00:33:33,034
I am trying
to protect you-
756
00:33:34,068 --> 00:33:35,275
the way I told
Duval I would!
757
00:33:38,000 --> 00:33:38,793
Dasha.
758
00:33:41,034 --> 00:33:43,379
Dasha, we are
trying to protect you.
759
00:33:51,862 --> 00:33:53,034
Marius-
760
00:33:54,827 --> 00:34:00,034
he knew I was unhappy with
my country's sabre-rattling.
761
00:34:00,137 --> 00:34:01,103
Mm-hmm.
762
00:34:01,655 --> 00:34:03,896
They use it
to justify my work.
763
00:34:04,000 --> 00:34:06,275
But I don't want
to start wars.
764
00:34:07,206 --> 00:34:09,275
Marius told me this
Canadian Security idiot-
765
00:34:09,379 --> 00:34:11,551
would assist.
766
00:34:11,655 --> 00:34:13,137
He told me we
could be together.
767
00:34:15,482 --> 00:34:16,551
I agreed.
768
00:34:17,827 --> 00:34:18,896
Foolishness.
769
00:34:19,241 --> 00:34:20,655
Like um-
770
00:34:20,758 --> 00:34:22,206
a teenager-
771
00:34:22,310 --> 00:34:23,275
all over again.
772
00:34:27,448 --> 00:34:29,379
Was this the night
before he died?
773
00:34:31,206 --> 00:34:33,862
He told me to
wait for him.
774
00:34:33,965 --> 00:34:34,965
When he didn't
come back-
775
00:34:35,068 --> 00:34:36,482
I didn't know
what to do-
776
00:34:36,586 --> 00:34:37,793
who was watching.
777
00:34:37,896 --> 00:34:39,827
I acted normal.
778
00:34:39,931 --> 00:34:41,241
Went to my lectures.
779
00:34:41,344 --> 00:34:44,517
Then you walked in
and told me he was dead.
780
00:34:45,206 --> 00:34:46,137
Why didn't you
tell me this-
781
00:34:46,241 --> 00:34:47,620
when I brought you
in to the station?
782
00:34:49,310 --> 00:34:50,689
Don't you see?
783
00:34:51,241 --> 00:34:53,172
It's impossible to know
when they are listening.
784
00:35:08,344 --> 00:35:09,931
She believes this
is all her fault.
785
00:35:10,034 --> 00:35:10,965
Uh-huh.
786
00:35:11,068 --> 00:35:12,827
That he was killed
for trying to help her.
787
00:35:12,931 --> 00:35:14,344
When do you plan on
telling her the truth?
788
00:35:18,034 --> 00:35:20,931
Duval has been working with
the Russians for a long time.
789
00:35:21,034 --> 00:35:23,000
For many years, he's also been
helping people like Dasha-
790
00:35:23,103 --> 00:35:24,482
who are trying to
get out of Russia.
791
00:35:25,103 --> 00:35:26,103
Helping them disappear.
792
00:35:26,965 --> 00:35:28,172
When they went
to New York-
793
00:35:28,275 --> 00:35:30,344
she told him about her work
in airborne sonar technology.
794
00:35:30,448 --> 00:35:32,068
The Russians are trying to
catch up to the Americans.
795
00:35:32,172 --> 00:35:34,793
Yeah, mapping the ocean
floor with airplanes.
796
00:35:34,896 --> 00:35:36,275
I ran the intel
up the chain.
797
00:35:36,379 --> 00:35:38,344
Canada initiated counter
movements in the Arctic-
798
00:35:38,448 --> 00:35:39,620
as a result.
799
00:35:39,724 --> 00:35:41,103
Russians had to
abort their test flight.
800
00:35:41,206 --> 00:35:42,379
Russia found out
about the leak?
801
00:35:42,482 --> 00:35:44,241
They must have traced
it back to Duval.
802
00:35:44,344 --> 00:35:45,275
That's why the FSB-
803
00:35:45,379 --> 00:35:47,206
has been after Duval
after all these years.
804
00:35:50,689 --> 00:35:53,137
It would be a kindness to
tell her the whole story.
805
00:35:56,896 --> 00:35:57,620
Rex.
806
00:36:10,000 --> 00:36:10,965
I told you buddy.
807
00:36:11,068 --> 00:36:12,034
We'll get the car back
when it's cleaned.
808
00:36:42,068 --> 00:36:42,965
Stay back, partner.
809
00:36:54,551 --> 00:36:55,689
Novichok?
810
00:36:55,793 --> 00:36:56,793
I'll test.
811
00:36:56,896 --> 00:36:58,551
But it appears to be
the same method of murder
812
00:36:58,655 --> 00:36:59,965
as Francois Duval's.
813
00:37:00,068 --> 00:37:02,551
Charlie didn't get to him in
time to try out the antidote.
814
00:37:04,896 --> 00:37:06,655
How did Petrov
find the safe house?
815
00:37:10,620 --> 00:37:11,758
No sign of Dasha?
816
00:37:11,862 --> 00:37:13,310
Rex tracked her
scent out here.
817
00:37:13,896 --> 00:37:15,517
Do you think that
Petrov took Dasha?
818
00:37:15,620 --> 00:37:18,275
Charlie thinks she may
have gone looking for Nadia.
819
00:37:25,103 --> 00:37:28,793
I know my uncle was
interested in Russian politics.
820
00:37:28,896 --> 00:37:29,448
Literature.
821
00:37:29,551 --> 00:37:30,482
But-
822
00:37:30,586 --> 00:37:32,517
I never imagined-
823
00:37:33,379 --> 00:37:34,758
You do look familiar.
824
00:37:34,862 --> 00:37:35,620
Is that crazy?
825
00:37:35,724 --> 00:37:36,310
No.
826
00:37:37,137 --> 00:37:37,793
Dasha.
827
00:37:39,965 --> 00:37:41,103
You can't be here.
828
00:37:41,206 --> 00:37:41,758
It's not safe.
829
00:37:41,862 --> 00:37:42,965
Safe?
830
00:37:43,551 --> 00:37:45,413
He found me
at the house.
831
00:37:45,931 --> 00:37:47,310
Agent Liu came
in just in time.
832
00:37:47,413 --> 00:37:48,275
He told
me to run.
833
00:37:52,103 --> 00:37:53,172
He's dead isn't he?
834
00:37:58,517 --> 00:38:00,103
He died saving me.
835
00:38:00,482 --> 00:38:02,689
We can't have his
death be for nothing.
836
00:38:02,793 --> 00:38:03,724
I'm getting you
out of here.
837
00:38:03,827 --> 00:38:04,758
There's
nowhere to hide.
838
00:38:04,862 --> 00:38:06,344
They'll find me again.
839
00:38:07,137 --> 00:38:09,241
I had to see Nadia
before they do.
840
00:38:09,758 --> 00:38:11,310
We're not going to
let them hurt you too.
841
00:38:14,034 --> 00:38:15,862
You don't understand.
842
00:38:15,965 --> 00:38:19,137
Failure is not an option
in these missions.
843
00:38:19,241 --> 00:38:20,137
They will stop
at nothing.
844
00:38:29,724 --> 00:38:30,586
What is it?
845
00:38:30,827 --> 00:38:32,172
Are you expecting anyone?
846
00:38:32,862 --> 00:38:33,965
No.
847
00:38:34,068 --> 00:38:35,448
The school is closed.
848
00:38:36,689 --> 00:38:37,827
Rex, stay.
849
00:39:00,517 --> 00:39:01,724
Nadia get her
out of here!
850
00:39:04,448 --> 00:39:05,103
Aghh!
851
00:39:13,862 --> 00:39:14,620
Agghh!
852
00:40:06,862 --> 00:40:07,551
Aghh!
853
00:40:13,862 --> 00:40:14,620
I'm okay.
854
00:40:14,724 --> 00:40:15,275
I'm okay.
855
00:40:15,379 --> 00:40:16,068
Let's go.
856
00:40:19,310 --> 00:40:20,034
Come on!
857
00:40:21,896 --> 00:40:22,448
Rex!
858
00:40:22,551 --> 00:40:23,275
Go!
859
00:40:39,448 --> 00:40:41,172
You're under arrest.
860
00:41:07,034 --> 00:41:08,034
Will you be
all right?
861
00:41:08,344 --> 00:41:09,137
I will.
862
00:41:09,448 --> 00:41:11,034
My uncle left
the school to me.
863
00:41:11,137 --> 00:41:12,689
And he taught
me well.
864
00:41:13,482 --> 00:41:16,896
About ballet and
everything else.
865
00:41:17,000 --> 00:41:18,448
Will Dasha
be all right?
866
00:41:19,379 --> 00:41:20,482
She's going
to be relocated.
867
00:41:21,413 --> 00:41:23,103
I was hoping to stay
in touch with her.
868
00:41:23,206 --> 00:41:25,103
She'd asked for
the same thing.
869
00:41:25,206 --> 00:41:27,275
So CSIS is going to arrange
secure channels for you.
870
00:41:28,137 --> 00:41:28,965
Thank you.
871
00:41:29,068 --> 00:41:30,034
Yeah.
872
00:41:40,931 --> 00:41:42,344
She's a beautiful dancer.
873
00:41:42,827 --> 00:41:43,965
Our friends
have also agreed-
874
00:41:44,068 --> 00:41:45,931
to help Sadie get
a real O-1 visa.
875
00:41:46,620 --> 00:41:48,206
Then I'll get her
to her flight.
876
00:41:48,517 --> 00:41:49,793
And I'll be there
to help make sure
877
00:41:49,896 --> 00:41:51,862
that Ryan says
good-bye politely.
878
00:41:51,965 --> 00:41:52,758
Mm-hmm.
879
00:41:54,068 --> 00:41:56,034
She'll finally get her fresh
start in New York City.
880
00:41:57,344 --> 00:41:59,000
Just like my
uncle wanted.
881
00:42:23,517 --> 00:42:24,551
Hey guys.
882
00:42:24,931 --> 00:42:27,034
What do you think of popping
in an old spy film tonight?
883
00:42:27,137 --> 00:42:27,793
A little pizza?
884
00:42:27,896 --> 00:42:29,034
A little popcorn?
885
00:42:29,137 --> 00:42:30,206
Spy Game!
886
00:42:30,310 --> 00:42:31,068
Three Days
of the Condor!
887
00:42:31,172 --> 00:42:31,724
Bond!
888
00:42:31,827 --> 00:42:32,724
James Bond!
889
00:42:32,827 --> 00:42:34,000
Okay yeah.
890
00:42:34,103 --> 00:42:35,310
Those are good,
but hear me out.
891
00:42:35,413 --> 00:42:36,241
How about this.
892
00:42:37,034 --> 00:42:38,379
Austin Powers marathon.
893
00:42:41,241 --> 00:42:42,241
That's a-
894
00:42:42,344 --> 00:42:43,310
That's an interesting choice.
895
00:42:43,413 --> 00:42:44,586
Yeah that'd be different.
896
00:42:44,689 --> 00:42:46,000
He's a unique character.
897
00:42:46,103 --> 00:42:47,310
Okay.
898
00:42:47,517 --> 00:42:48,758
Okay, I get it.
899
00:42:48,862 --> 00:42:49,896
Oh Jesse, come on.
900
00:42:50,000 --> 00:42:51,241
We didn't say
it was bad!
901
00:42:51,344 --> 00:42:52,206
No except you did!
902
00:42:53,517 --> 00:42:54,620
Trust me!
903
00:43:01,172 --> 00:43:02,620
New idea: Black Swan.
904
00:43:04,586 --> 00:43:05,310
Okay, come on.
905
00:43:07,344 --> 00:43:08,344
Oh boy.