1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:00,188 --> 00:00:01,732 ♪ I want you back ♪ 2 00:00:01,757 --> 00:00:03,218 ♪ You give me this feeling ♪ 3 00:00:03,243 --> 00:00:06,869 ♪ this feeling, this feeling this feeling, this feeling ♪ 4 00:00:06,894 --> 00:00:08,727 ♪ I want you back ♪ 5 00:00:08,752 --> 00:00:10,547 ♪ You give me this feeling ♪ 6 00:00:10,572 --> 00:00:14,020 ♪ this feeling, this feeling this feeling, this feeling ♪ 7 00:00:14,045 --> 00:00:15,747 ♪ this feeling, this feeling ♪ 8 00:00:15,772 --> 00:00:18,205 ♪ this feeling, this feeling, this feeling ♪ 9 00:00:19,308 --> 00:00:20,777 Crowd: Ohhhh. 10 00:00:26,817 --> 00:00:27,831 Hey! 11 00:00:27,856 --> 00:00:29,076 Hey Tori! 12 00:00:29,101 --> 00:00:30,832 Tori! Hey! 13 00:00:31,304 --> 00:00:32,608 What are you doing here? 14 00:00:32,633 --> 00:00:34,968 Babe, you are completely out of control! 15 00:00:34,993 --> 00:00:36,060 Do you even know 16 00:00:36,085 --> 00:00:37,329 what night this is? 17 00:00:38,257 --> 00:00:39,566 Alright, look. 18 00:00:39,591 --> 00:00:42,092 I have something that I need you to look at. 19 00:00:42,117 --> 00:00:43,464 Alright? 20 00:00:45,002 --> 00:00:46,690 I have five minutes till my next set. 21 00:00:46,715 --> 00:00:48,215 - I can't right now. - Okay? 22 00:00:48,240 --> 00:00:49,491 I just... I can't. 23 00:00:49,830 --> 00:00:52,209 ♪ Droppin' low, droppin' low, droppin' low ♪ 24 00:00:52,234 --> 00:00:53,781 ♪ Drop it like ♪ 25 00:00:53,806 --> 00:00:55,900 ♪ Droppin' low, droppin' low, droppin' low ♪ 26 00:00:55,925 --> 00:00:57,101 ♪ Drop it like ♪ 27 00:00:57,126 --> 00:00:59,761 ♪ Droppin' low, droppin' low, droppin' low ♪ 28 00:00:59,813 --> 00:01:01,768 Sarah: Oh, I'm sure they'll be here soon. 29 00:01:01,793 --> 00:01:03,944 Maddox: I can't believe they missed a whole meal. 30 00:01:03,969 --> 00:01:05,041 Oh! 31 00:01:05,066 --> 00:01:07,252 I'm so sorry, darling. 32 00:01:07,277 --> 00:01:08,306 Mmmmm. 33 00:01:08,331 --> 00:01:09,494 I had a conference call. 34 00:01:09,519 --> 00:01:10,519 It went on and on. 35 00:01:10,544 --> 00:01:11,776 That's alright. This is Sarah. 36 00:01:11,801 --> 00:01:13,330 - Hi. - Lovely to meet you. 37 00:01:13,355 --> 00:01:15,419 - You as well. - Maddox: Any word from Tori? 38 00:01:15,444 --> 00:01:16,823 Vanessa: Um, she just texted me. 39 00:01:16,848 --> 00:01:18,783 The club needed her to cover for a DJ. 40 00:01:18,808 --> 00:01:19,814 She's really sorry. 41 00:01:19,839 --> 00:01:20,923 Maddox: Ah. The club. 42 00:01:20,948 --> 00:01:22,289 Sometimes I worry. 43 00:01:22,314 --> 00:01:24,878 Vanessa: Well, at least she's found a job she can enjoy. 44 00:01:24,903 --> 00:01:26,838 Viktor sometimes has trouble remembering 45 00:01:26,870 --> 00:01:29,103 his daughter, is a grown-up now. 46 00:01:29,330 --> 00:01:31,036 Are you sure you don't want any champagne? 47 00:01:31,061 --> 00:01:32,674 No, I'm okay. I have to drive. 48 00:01:32,699 --> 00:01:34,100 So it sounds like Tori's still 49 00:01:34,125 --> 00:01:35,990 the wild child I used to babysit. 50 00:01:36,015 --> 00:01:38,518 Maddox: Oh, she still marches to the beat of her own drum. 51 00:01:38,543 --> 00:01:39,583 That's for sure. 52 00:01:39,608 --> 00:01:41,676 Sarah was more Tori's zookeeper, 53 00:01:41,701 --> 00:01:43,620 - than babysitter. - Vanessa: Wait. 54 00:01:43,645 --> 00:01:45,637 He made you babysit Tori? 55 00:01:45,662 --> 00:01:47,284 I just can't believe she missed all this. 56 00:01:47,309 --> 00:01:49,156 Well it's just so typical of her. 57 00:01:49,181 --> 00:01:51,214 Well, more champagne for us. 58 00:01:52,280 --> 00:01:53,675 Hi. 59 00:01:53,700 --> 00:01:56,509 Yeah, I'm looking for Vanessa Maddox. 60 00:01:57,120 --> 00:01:58,581 Will you excuse me, 61 00:01:58,606 --> 00:01:59,832 just a moment? 62 00:02:03,250 --> 00:02:04,300 Not here! 63 00:02:04,325 --> 00:02:05,339 Hello. 64 00:02:05,936 --> 00:02:08,729 - Is that Dr. Shahar? - Mm-hmm. 65 00:02:08,754 --> 00:02:11,125 The Head of the Forensics Association himself. 66 00:02:11,150 --> 00:02:13,379 Vanessa sits on the awards committee with him. 67 00:02:13,404 --> 00:02:15,974 Wow. Could your wife be any more perfect? 68 00:02:15,999 --> 00:02:17,990 I know. I don't deserve her. 69 00:02:18,015 --> 00:02:19,512 Oh, yes you do. 70 00:02:19,641 --> 00:02:20,885 Just like you deserve 71 00:02:20,910 --> 00:02:23,060 winning the Association's Lifetime Achievement Award. 72 00:02:23,078 --> 00:02:24,148 Well, you have to say that 73 00:02:24,173 --> 00:02:25,700 because you were my favourite student. 74 00:02:25,725 --> 00:02:27,816 A man whose work with the Toronto Major Crimes Unit, 75 00:02:27,841 --> 00:02:30,690 has put hundreds, hundreds of criminals behind bars, 76 00:02:30,715 --> 00:02:32,310 and whose expert testimony 77 00:02:32,335 --> 00:02:34,876 has really just brought justice across the world! 78 00:02:34,901 --> 00:02:36,420 Okay, now you're just mocking me. 79 00:02:37,826 --> 00:02:39,293 Well, it's still true. 80 00:02:39,744 --> 00:02:42,088 Ah, I'm making the professor blush. 81 00:02:46,399 --> 00:02:48,326 Dr. Maddox? Are you feeling okay? 82 00:02:48,351 --> 00:02:51,055 You... do look a little flushed. 83 00:02:51,080 --> 00:02:52,576 He's allergic to compliments. 84 00:02:52,601 --> 00:02:53,931 Mmmm. 85 00:02:54,864 --> 00:02:56,099 Vanessa: Although you know, 86 00:02:56,124 --> 00:02:57,177 Sarah's right. 87 00:02:57,202 --> 00:02:58,528 And you actually feel warm. 88 00:02:58,754 --> 00:02:59,961 Do you want to go upstairs 89 00:02:59,986 --> 00:03:01,074 and have a lie down? 90 00:03:01,099 --> 00:03:02,958 - I can keep Sarah company. - I may have to. 91 00:03:02,983 --> 00:03:04,850 - Vanessa: Yeah. - You're sure you don't mind? 92 00:03:04,875 --> 00:03:07,500 Yeah yeah yeah. I'll see you at the ceremony tomorrow. 93 00:03:07,525 --> 00:03:08,771 I'm so sorry! 94 00:03:09,858 --> 00:03:10,893 Excuse me. 95 00:03:10,918 --> 00:03:12,344 - Goodnight, darling. - Okay. 96 00:03:16,724 --> 00:03:17,902 Hmmmm. 97 00:03:18,065 --> 00:03:19,277 I did tell him 98 00:03:19,302 --> 00:03:20,357 not to order the pasta. 99 00:03:20,382 --> 00:03:21,693 It's too much cheese for him. 100 00:03:22,756 --> 00:03:25,165 But don't listen to an old, married biddy like me. 101 00:03:25,190 --> 00:03:26,458 What about you? 102 00:03:27,045 --> 00:03:28,647 Is there a boyfriend? 103 00:03:28,784 --> 00:03:30,924 Anyone special? 104 00:03:38,218 --> 00:03:39,493 Okay, buddy. 105 00:03:39,518 --> 00:03:41,336 This is the memory game, okay? Ready? 106 00:03:41,361 --> 00:03:43,239 Where's the soccer ball? 107 00:03:44,497 --> 00:03:46,177 Yeah. I know you like that picture. 108 00:03:46,202 --> 00:03:47,248 That is 109 00:03:47,273 --> 00:03:48,519 a picture of you! 110 00:03:48,583 --> 00:03:49,583 But 111 00:03:49,608 --> 00:03:51,372 this is actually serious police work, okay? 112 00:03:51,397 --> 00:03:53,275 We're training your memory and your intellect. 113 00:03:53,300 --> 00:03:55,632 So where is the soccer ball? 114 00:03:59,124 --> 00:04:01,392 Yeah! Good job, buddy. There it is. 115 00:04:01,417 --> 00:04:02,731 Good job! 116 00:04:02,960 --> 00:04:04,474 Alright. Where's the rope? 117 00:04:08,825 --> 00:04:10,007 Two for two! 118 00:04:10,032 --> 00:04:11,332 Good work, buddy! 119 00:04:11,575 --> 00:04:12,604 Alright! 120 00:04:12,629 --> 00:04:14,308 Where is...? 121 00:04:14,333 --> 00:04:15,406 Huh? 122 00:04:21,527 --> 00:04:23,627 Okay. Where is the picture of you? 123 00:04:27,633 --> 00:04:29,432 Oh, you did it! 124 00:04:29,457 --> 00:04:30,992 Good job, buddy! 125 00:04:31,017 --> 00:04:32,277 You are so good! 126 00:04:36,872 --> 00:04:38,078 Hey, Sarah. 127 00:04:38,103 --> 00:04:39,439 Everything okay? 128 00:04:42,421 --> 00:04:43,633 Be right there. 129 00:04:55,994 --> 00:04:57,372 Sarah, what's going on? 130 00:04:57,766 --> 00:04:59,024 Inside. 131 00:04:59,973 --> 00:05:01,291 Come on, partner. 132 00:05:05,534 --> 00:05:07,027 Sarah: It's just in here. 133 00:05:27,429 --> 00:05:31,639 - Synced and corrected by martythecrazy - - www.MY-SUBS.com - 134 00:05:36,627 --> 00:05:37,647 I uh... 135 00:05:37,672 --> 00:05:39,266 I need to call my daughter. 136 00:05:39,291 --> 00:05:40,593 She needs to know about this. 137 00:05:40,618 --> 00:05:41,945 Vanessa was like a mother to her. 138 00:05:41,991 --> 00:05:43,159 Sarah: I'll take care of it. 139 00:05:43,184 --> 00:05:44,762 Here, you just grab a seat. 140 00:05:45,075 --> 00:05:46,086 Charlie. 141 00:05:46,111 --> 00:05:47,920 This is my former professor, 142 00:05:47,945 --> 00:05:49,391 Dr. Viktor Maddox. 143 00:05:49,704 --> 00:05:52,020 Charlie: You think you could explain to me what happened? 144 00:05:52,642 --> 00:05:53,804 Maddox: Uh... 145 00:05:53,829 --> 00:05:54,995 I... 146 00:05:55,020 --> 00:05:56,607 I woke up. 147 00:05:57,045 --> 00:05:58,522 And she was just there. 148 00:05:58,556 --> 00:06:01,390 There was... There was blood everywhere. 149 00:06:01,729 --> 00:06:03,796 And I didn't know what to do. 150 00:06:03,821 --> 00:06:05,566 - So I... - Called Sarah. 151 00:06:05,658 --> 00:06:06,959 Is this really happening? 152 00:06:06,984 --> 00:06:08,285 This is really happening! 153 00:06:09,254 --> 00:06:11,101 Remember how you told our class, 154 00:06:11,126 --> 00:06:13,601 a forensic scientist never lets emotion impact their work? 155 00:06:13,626 --> 00:06:15,234 You just need to think clinically. 156 00:06:15,259 --> 00:06:16,976 Okay? Show me your arm. 157 00:06:17,001 --> 00:06:18,763 I'm going to need to take a sample. 158 00:06:18,788 --> 00:06:19,788 Yes, of course. 159 00:06:19,813 --> 00:06:21,492 Okay. So I... 160 00:06:22,024 --> 00:06:23,134 I wasn't feeling very well, 161 00:06:23,159 --> 00:06:24,469 after dinner, 162 00:06:24,494 --> 00:06:25,636 as you know. 163 00:06:25,759 --> 00:06:27,038 And um... 164 00:06:27,281 --> 00:06:30,725 Vanessa told me to come up here and lie down. 165 00:06:30,750 --> 00:06:33,226 And when I awoke... 166 00:06:34,802 --> 00:06:37,481 The position of the body suggests 167 00:06:37,647 --> 00:06:39,199 there was no struggle. 168 00:06:39,224 --> 00:06:40,772 Sarah: Lack of defensive wounds 169 00:06:40,797 --> 00:06:42,343 suggest she never woke up. 170 00:06:42,368 --> 00:06:43,654 It's likely she was drugged. 171 00:06:44,068 --> 00:06:46,365 And your symptoms suggest you were drugged as well. 172 00:06:46,544 --> 00:06:47,923 We have a short window 173 00:06:47,948 --> 00:06:49,944 to test for certain drugs. 174 00:06:49,969 --> 00:06:50,983 Here, let me do it. 175 00:06:51,008 --> 00:06:52,496 I have... I have fussy veins. 176 00:06:55,990 --> 00:06:57,417 Uhh! 177 00:07:04,163 --> 00:07:05,212 Charlie: What time did you 178 00:07:05,237 --> 00:07:06,553 get back to your room, Doctor? 179 00:07:06,578 --> 00:07:07,702 Um... 180 00:07:08,535 --> 00:07:10,013 Around 9:00. 181 00:07:10,102 --> 00:07:11,891 Yes, I remember... 182 00:07:12,121 --> 00:07:14,052 I remember lying down on the bed. 183 00:07:14,077 --> 00:07:16,140 And then I must have passed out immediately. 184 00:07:16,547 --> 00:07:18,181 Vanessa was... 185 00:07:18,206 --> 00:07:19,524 Uhh. 186 00:07:20,406 --> 00:07:21,942 Vanessa was... 187 00:07:22,835 --> 00:07:25,112 She has multiple stab wounds 188 00:07:26,244 --> 00:07:29,013 measuring approximately 15mm in length. 189 00:07:29,609 --> 00:07:30,906 Sarah: Could be 190 00:07:30,939 --> 00:07:33,897 a household knife. Maybe a paring or steak knife? 191 00:07:34,142 --> 00:07:35,913 You should probably take my clothes too. 192 00:07:35,938 --> 00:07:37,172 You'll need to process them. 193 00:07:37,197 --> 00:07:38,417 Charlie: Sarah? 194 00:07:39,002 --> 00:07:40,669 A word in private please? 195 00:07:41,036 --> 00:07:42,093 Yeah. 196 00:07:42,483 --> 00:07:43,859 Oh. I... 197 00:07:45,311 --> 00:07:46,562 Don't leave me. 198 00:07:46,587 --> 00:07:47,983 No. I'll be right here. 199 00:07:48,008 --> 00:07:49,344 I'm staying, I promise. 200 00:07:56,656 --> 00:07:57,979 Rex, stay. 201 00:08:00,879 --> 00:08:01,975 Listen, Sarah. 202 00:08:02,000 --> 00:08:03,583 I know that this is personal for you. 203 00:08:03,608 --> 00:08:06,196 But we can't process a crime scene before it's been secured. 204 00:08:06,221 --> 00:08:07,953 I just wanted to get a head start 205 00:08:07,978 --> 00:08:09,424 before the cavalry got here. 206 00:08:09,449 --> 00:08:12,561 We also can't have a potential murder suspect 207 00:08:12,586 --> 00:08:14,153 advising on his own crime. 208 00:08:14,178 --> 00:08:15,622 It's a conflict of interest. 209 00:08:15,647 --> 00:08:17,405 No, Charlie. He's being framed! 210 00:08:17,430 --> 00:08:18,444 He didn't kill Vanessa! 211 00:08:18,469 --> 00:08:20,542 - Based on what? - I know him! 212 00:08:20,732 --> 00:08:21,936 He's here to accept 213 00:08:21,961 --> 00:08:25,163 the Forensic Association's Lifetime Achievement Award tomorrow night. 214 00:08:25,188 --> 00:08:27,280 All the best forensic minds in the country 215 00:08:27,305 --> 00:08:28,890 are staying at this hotel. I mean... 216 00:08:28,915 --> 00:08:30,616 any one of them could've framed him. 217 00:08:31,115 --> 00:08:33,093 Okay. Well, 218 00:08:33,118 --> 00:08:35,000 do any of them have a grudge against him? 219 00:08:35,025 --> 00:08:36,804 He consults on cases all over the world. 220 00:08:36,829 --> 00:08:38,773 Professional jealousies are part of the landscape 221 00:08:38,798 --> 00:08:40,718 when you have a luminous career like his. 222 00:08:40,743 --> 00:08:43,997 But jealousy is also a key motivation in domestic violence. 223 00:08:44,022 --> 00:08:45,898 That's not what I saw at dinner. 224 00:08:45,923 --> 00:08:47,726 No. No, they were very happy. 225 00:08:47,751 --> 00:08:49,154 But he called you. 226 00:08:49,896 --> 00:08:51,031 Not the police. 227 00:08:51,847 --> 00:08:53,868 Yeah, but he's in shock! 228 00:08:53,893 --> 00:08:55,522 Look. You can see him. 229 00:08:55,547 --> 00:08:57,554 Yeah, I understand. I do. 230 00:08:57,579 --> 00:08:58,960 But if we don't follow procedure 231 00:08:58,985 --> 00:09:01,125 we're not doing Maddox any favours. 232 00:09:03,858 --> 00:09:05,026 Okay. 233 00:09:05,916 --> 00:09:07,715 Sure, let's wait for the cavalry. 234 00:09:16,634 --> 00:09:17,667 Okay, I'm here! 235 00:09:17,680 --> 00:09:18,920 - Donovan: Jesse. - Yeah. 236 00:09:18,945 --> 00:09:20,054 Sorry to call you in the middle of the night. 237 00:09:20,079 --> 00:09:21,733 But I appreciate you getting here so fast. 238 00:09:21,758 --> 00:09:22,772 No no. That's okay. 239 00:09:22,797 --> 00:09:25,522 I was able to start my internet scrape on the ride over here. 240 00:09:25,866 --> 00:09:27,794 And we've got motive up the wazoo. 241 00:09:27,959 --> 00:09:29,518 - Um... - Oh. 242 00:09:29,910 --> 00:09:31,140 It is the middle of the night. 243 00:09:31,165 --> 00:09:32,663 - Yeah, well... - Okay. 244 00:09:32,688 --> 00:09:35,009 It turns out Vanessa was part of the Kaylis family. 245 00:09:35,034 --> 00:09:36,257 As in Kaylis Pharma family? 246 00:09:36,282 --> 00:09:37,449 Winner winner chicken dinner! 247 00:09:37,474 --> 00:09:38,630 See, Kaylis Pharma, 248 00:09:38,655 --> 00:09:40,130 is the company behind Oxytarin, 249 00:09:40,155 --> 00:09:41,178 the synthetic opioid. 250 00:09:41,203 --> 00:09:42,303 Their golden goose. 251 00:09:42,637 --> 00:09:44,646 Weren't they accused of profiting off of addiction? 252 00:09:44,671 --> 00:09:46,232 Yeah, there's been a bunch of lawsuits against them. 253 00:09:46,257 --> 00:09:47,333 But none successful so far. 254 00:09:47,358 --> 00:09:49,408 Were any of the hotel guests part of those lawsuits? 255 00:09:49,433 --> 00:09:50,841 Still looking into it. And I've... 256 00:09:50,866 --> 00:09:52,677 got work I have to do on the computer, but... 257 00:09:52,702 --> 00:09:54,670 You'll never guess who was sponsoring 258 00:09:54,695 --> 00:09:56,357 the Forensic Association Awards. 259 00:09:56,382 --> 00:09:57,382 Kaylis Pharma. 260 00:09:57,407 --> 00:09:58,592 - Yes. - Mm-hmm. 261 00:09:59,507 --> 00:10:00,602 See? 262 00:10:00,627 --> 00:10:02,109 A bunch of the members were 263 00:10:02,134 --> 00:10:03,320 pretty unhappy about it. 264 00:10:03,345 --> 00:10:05,324 So they published a bunch of shouty articles 265 00:10:05,349 --> 00:10:08,256 about how big drug companies are interfering with research. 266 00:10:08,281 --> 00:10:10,193 And Maddox was married to the enemy. 267 00:10:10,678 --> 00:10:12,577 Do you think any of them felt betrayed enough 268 00:10:12,602 --> 00:10:13,905 to stab him in the back? 269 00:10:14,514 --> 00:10:16,366 Et Tu boo-tay? 270 00:10:17,392 --> 00:10:18,781 It's Brute. 271 00:10:18,806 --> 00:10:20,679 - Yeah. - Et Tu-Brute. 272 00:10:20,704 --> 00:10:22,033 No, I know. I just figured 273 00:10:22,058 --> 00:10:23,335 stabbing in the back. 274 00:10:23,360 --> 00:10:24,541 In the rear. 275 00:10:25,122 --> 00:10:26,423 In the buttocks. 276 00:10:27,443 --> 00:10:30,088 Just find out if anyone was angry enough to murder Vanessa. 277 00:10:30,208 --> 00:10:31,215 I'm on it. 278 00:10:35,239 --> 00:10:37,597 Maddox: The knife that killed Vanessa... 279 00:10:38,049 --> 00:10:39,969 We should've found the murder weapon already. 280 00:10:39,994 --> 00:10:41,624 Well if it's in the hotel, we'll find it. 281 00:10:41,649 --> 00:10:43,817 I just wish there was something I could do to help. 282 00:10:43,842 --> 00:10:45,799 Best thing is to just let us do our work. 283 00:10:45,824 --> 00:10:47,203 Sarah: Speaking of work, 284 00:10:47,228 --> 00:10:49,266 I just got blood results. 285 00:10:49,391 --> 00:10:50,405 Your blood 286 00:10:50,430 --> 00:10:52,964 and Vanessa's blood show traces of GHB. 287 00:10:52,989 --> 00:10:54,539 It's a drug like Rohypnol. 288 00:10:54,687 --> 00:10:56,508 - They were roofied? - Well, similar. 289 00:10:56,533 --> 00:10:59,742 But GHB can only be detected in blood for a few hours. 290 00:10:59,946 --> 00:11:01,813 Whoever drugged you likely intended 291 00:11:01,838 --> 00:11:03,321 for you to sleep through the night. 292 00:11:03,346 --> 00:11:06,124 Then the drug would be untraceable by morning. 293 00:11:06,149 --> 00:11:08,710 They probably planned for housekeeping to find you. 294 00:11:09,692 --> 00:11:10,879 Charlie. 295 00:11:11,068 --> 00:11:13,852 If the killer planned for Maddox to be out till morning, 296 00:11:13,877 --> 00:11:16,227 then we don't have much time to catch him unaware. 297 00:11:17,587 --> 00:11:19,521 Alright, I'm going to need that shirt. 298 00:11:19,985 --> 00:11:22,141 Let's see what we can find, buddy. 299 00:11:27,441 --> 00:11:28,480 Alright. 300 00:11:28,908 --> 00:11:30,719 You know the drill, partner. 301 00:11:34,877 --> 00:11:35,904 Track it. 302 00:11:58,389 --> 00:11:59,840 What have you got, pal? 303 00:12:30,632 --> 00:12:32,388 Oh, man. 304 00:12:32,523 --> 00:12:34,379 I've got to stop working doubles. 305 00:12:38,108 --> 00:12:39,412 Charlie: So before your naptime, 306 00:12:39,437 --> 00:12:41,771 did you notice if anyone touched Maddox's drink? 307 00:12:42,513 --> 00:12:44,154 Just me and the waiter. 308 00:12:44,179 --> 00:12:45,239 They ordered wine. 309 00:12:45,264 --> 00:12:46,615 But we open bottles at the table. 310 00:12:46,640 --> 00:12:47,809 What about water? 311 00:12:47,834 --> 00:12:49,436 That's me again. 312 00:12:49,972 --> 00:12:51,701 Busboys fill the water carafes. 313 00:12:51,732 --> 00:12:52,939 And waiters get all the perks. 314 00:12:53,961 --> 00:12:55,216 Listen. Did you notice anything 315 00:12:55,241 --> 00:12:56,943 out of the ordinary about the meal? 316 00:12:57,091 --> 00:12:58,098 Uhh... 317 00:12:58,123 --> 00:12:59,841 A bottle of champagne was sent over. 318 00:12:59,866 --> 00:13:01,857 The most expensive bottle we have. 319 00:13:01,882 --> 00:13:02,896 By who? 320 00:13:02,921 --> 00:13:04,868 I think it went on the Award Committee's tab. 321 00:13:05,148 --> 00:13:06,611 Okay, listen. I'm going to need 322 00:13:06,636 --> 00:13:07,878 all the receipts from tonight. 323 00:13:07,903 --> 00:13:09,735 And what are my chances of getting 324 00:13:09,760 --> 00:13:11,417 my hands on that bottle? 325 00:13:11,711 --> 00:13:13,043 If I help you 326 00:13:15,171 --> 00:13:16,797 promise not to tell my boss that you 327 00:13:16,822 --> 00:13:18,361 caught me sleeping on the job? 328 00:13:20,070 --> 00:13:22,594 You can use my employee discount! 329 00:13:22,989 --> 00:13:24,542 Anytime! 330 00:13:25,876 --> 00:13:27,815 Rex. 331 00:13:27,840 --> 00:13:29,644 Maddox: Did you swab the wounds? 332 00:13:29,669 --> 00:13:30,732 Sarah: Mm-hmm. 333 00:13:30,854 --> 00:13:32,710 You took samples from under the fingernails? 334 00:13:32,735 --> 00:13:33,776 Of course. 335 00:13:33,970 --> 00:13:35,612 Body temp readings? 336 00:13:35,637 --> 00:13:37,700 This isn't my first rodeo, Dr. Maddox. 337 00:13:37,725 --> 00:13:38,769 Sorry. 338 00:13:39,088 --> 00:13:40,894 How is it I can process a body 339 00:13:40,919 --> 00:13:43,448 but I can't process my wife is dead? 340 00:13:45,411 --> 00:13:47,667 I can't imagine how hard this must be. 341 00:13:47,692 --> 00:13:49,675 First, Jenny. Now... 342 00:13:49,700 --> 00:13:50,761 Vanessa. 343 00:13:50,803 --> 00:13:52,620 I never thought I'd get married again 344 00:13:52,645 --> 00:13:54,003 after Tori's mom died. 345 00:13:54,862 --> 00:13:57,452 The cancer was too painful to watch. 346 00:13:58,707 --> 00:14:00,715 Vanessa brought me back to life. 347 00:14:00,740 --> 00:14:01,968 Tori, too. 348 00:14:02,262 --> 00:14:03,927 Made us a family again. 349 00:14:13,801 --> 00:14:15,063 Charlie: Sarah. 350 00:14:15,884 --> 00:14:17,792 Rex may have found how the poison was ingested. 351 00:14:17,817 --> 00:14:19,543 He tracked the scent in the champagne. 352 00:14:19,568 --> 00:14:21,278 Oh, good job, Rex. 353 00:14:25,832 --> 00:14:27,284 What is it, pal? 354 00:14:30,778 --> 00:14:32,472 Did you find anything on her hands? 355 00:14:32,497 --> 00:14:34,644 Sarah: No. I checked, but there was nothing. 356 00:14:34,669 --> 00:14:35,789 Rex is definitely 357 00:14:35,814 --> 00:14:37,238 picking up on something. 358 00:14:38,756 --> 00:14:39,862 Wait a second. 359 00:14:40,136 --> 00:14:41,316 Dogs can see 360 00:14:41,341 --> 00:14:43,409 in different colour spectrums than we can. 361 00:14:45,775 --> 00:14:47,464 Sarah: Charlie, look. 362 00:14:47,628 --> 00:14:49,014 What is that? 363 00:14:55,565 --> 00:14:57,363 It's a black-light stamp. 364 00:14:57,925 --> 00:15:00,096 A lot of dance clubs use them as proof of payment. 365 00:15:00,121 --> 00:15:02,332 So I contacted a few of the clubs downtown. 366 00:15:02,357 --> 00:15:03,776 And its design is used 367 00:15:03,801 --> 00:15:05,933 at one off of Pontiac called 368 00:15:07,089 --> 00:15:08,433 Darkade. 369 00:15:08,458 --> 00:15:10,261 Ooohh. 370 00:15:10,315 --> 00:15:12,385 At the dinner with Maddox 371 00:15:12,410 --> 00:15:15,378 Vanessa said that she was late because of a conference call. 372 00:15:15,413 --> 00:15:17,042 I wonder why she was at the club? 373 00:15:17,514 --> 00:15:18,614 You know what? 374 00:15:18,639 --> 00:15:20,767 There was a well known DJ playing there that night. 375 00:15:20,792 --> 00:15:22,519 I'm sending you a pic now. 376 00:15:31,003 --> 00:15:32,970 She wasn't there because of the music. 377 00:15:32,995 --> 00:15:34,722 Charlie: DJ NoTORlous? Do you know her? 378 00:15:34,747 --> 00:15:36,658 That's Maddox's daughter, Tori. 379 00:15:36,683 --> 00:15:38,683 I used to babysit her. 380 00:15:41,699 --> 00:15:43,198 Vanessa told Maddox 381 00:15:43,223 --> 00:15:45,086 that she was late for a conference call. 382 00:15:45,111 --> 00:15:47,190 But really she went to go see Tori at her club? 383 00:15:47,215 --> 00:15:49,378 I'm sure there was a reason. 384 00:15:49,403 --> 00:15:51,791 I need to break the news to Tori about Vanessa's death. 385 00:15:51,816 --> 00:15:53,433 She was like a second mother to her. 386 00:15:53,637 --> 00:15:55,037 They were incredibly close. 387 00:15:55,062 --> 00:15:56,576 She'll be devastated. 388 00:15:56,601 --> 00:15:58,791 And Tori's been through so much. 389 00:15:58,816 --> 00:16:00,386 I know she's had addiction issues. 390 00:16:05,032 --> 00:16:07,322 I totally understand your instincts 391 00:16:07,347 --> 00:16:09,122 in wanting to go see her. But, 392 00:16:09,582 --> 00:16:11,089 you're too close to this. 393 00:16:11,114 --> 00:16:13,253 And, for all we know, 394 00:16:13,907 --> 00:16:15,601 Tori could be a suspect. 395 00:16:22,164 --> 00:16:24,284 If someone is trying to frame your professor 396 00:16:24,309 --> 00:16:26,667 he needs you in the lab where you can help him the most. 397 00:16:36,956 --> 00:16:38,540 Charlie: What have you found? 398 00:16:42,655 --> 00:16:45,824 Well, it looks like we can cross murder weapon off the list. 399 00:17:05,339 --> 00:17:06,673 Come back tomorrow. 400 00:17:06,698 --> 00:17:08,058 Club's closed. 401 00:17:08,817 --> 00:17:10,072 Not for us. 402 00:17:11,132 --> 00:17:12,276 Detective Hudson. 403 00:17:12,301 --> 00:17:13,933 This is my partner Rex. 404 00:17:13,958 --> 00:17:15,136 Are you Victoria Maddox? 405 00:17:15,161 --> 00:17:16,569 Uh... Why? 406 00:17:16,594 --> 00:17:18,204 Is everything okay? 407 00:17:22,205 --> 00:17:23,305 Charlie: Look. 408 00:17:23,330 --> 00:17:25,589 I'm sorry to be the one to have to tell you this, but... 409 00:17:31,482 --> 00:17:33,094 What do you keep up there? 410 00:17:34,049 --> 00:17:35,386 Snacks for my set. 411 00:17:47,878 --> 00:17:49,659 Hey, do you have a warrant or something? 412 00:17:49,684 --> 00:17:52,178 I don't need a warrant when it's in plain sight. 413 00:17:56,748 --> 00:17:58,041 Snacks? 414 00:18:02,987 --> 00:18:04,285 I can't believe it. 415 00:18:04,596 --> 00:18:06,881 When Dad remarried, I assumed Vanessa 416 00:18:06,906 --> 00:18:08,838 was just some dumb trophy wife. 417 00:18:09,241 --> 00:18:11,383 But she really cared about me. 418 00:18:12,510 --> 00:18:13,758 Where did the Oxy from? 419 00:18:13,783 --> 00:18:14,929 Was that Vanessa? 420 00:18:14,954 --> 00:18:16,514 No! No! 421 00:18:18,275 --> 00:18:20,909 I nicked them from the sales reps' sample supply. 422 00:18:21,326 --> 00:18:22,917 I used to work for Kaylis 423 00:18:22,942 --> 00:18:24,312 before DJing took off. 424 00:18:24,647 --> 00:18:26,147 My key card still works. 425 00:18:26,317 --> 00:18:27,440 Uh-huh. 426 00:18:27,866 --> 00:18:30,393 Why would Vanessa lie about meeting up with you? 427 00:18:30,517 --> 00:18:32,988 She was covering for me. 428 00:18:33,571 --> 00:18:35,353 She thinks I'm back on Oxy. 429 00:18:35,378 --> 00:18:36,378 She doesn't get 430 00:18:36,403 --> 00:18:38,456 that I only use it now when absolutely necessary, 431 00:18:38,481 --> 00:18:40,566 like to help with my music. 432 00:18:40,895 --> 00:18:43,011 Well, if you're as good as they say you are, 433 00:18:43,036 --> 00:18:44,582 your music doesn't need drugs. 434 00:18:44,729 --> 00:18:46,794 You sound just like Vanessa. 435 00:18:48,439 --> 00:18:50,565 Charlie: When Vanessa was in earlier 436 00:18:50,689 --> 00:18:52,840 was she telling you anything specific? 437 00:18:54,249 --> 00:18:56,845 She had something she wanted to show me. 438 00:18:57,413 --> 00:18:59,807 Probably just another rehab centre or something. 439 00:19:10,021 --> 00:19:11,235 Thank you. 440 00:19:12,452 --> 00:19:13,736 Donovan: Dr. Maddox. 441 00:19:14,592 --> 00:19:15,949 Superintendent Donovan. 442 00:19:15,974 --> 00:19:17,032 Ah. 443 00:19:17,276 --> 00:19:19,325 I wish we were meeting under better circumstances. 444 00:19:19,350 --> 00:19:20,870 I was head of forensics in Toronto 445 00:19:20,895 --> 00:19:21,909 before I taught. 446 00:19:21,934 --> 00:19:23,635 I know a perp walk when I see one. 447 00:19:23,660 --> 00:19:25,127 Well let's get to it then, shall we? 448 00:19:25,152 --> 00:19:26,535 Yeah, well I imagine 449 00:19:26,560 --> 00:19:28,011 I'm going to be here for a while. 450 00:19:28,036 --> 00:19:29,627 I'd better use the bathroom. 451 00:19:29,652 --> 00:19:31,046 Right this way. 452 00:19:31,830 --> 00:19:34,433 Dr. Maddox, do you know a Dr. Reese Shahar? 453 00:19:34,511 --> 00:19:37,503 Of course. He's the Chair for the Forensics Association. 454 00:19:37,569 --> 00:19:38,864 Which explains why he signed 455 00:19:38,889 --> 00:19:40,589 for that bottle of champagne they sent you. 456 00:19:40,614 --> 00:19:41,914 It took me by surprise. 457 00:19:41,939 --> 00:19:44,907 It always seemed to me he didn't like Vanessa and I very much. 458 00:19:44,932 --> 00:19:46,032 Well, why is that? 459 00:19:46,057 --> 00:19:48,325 Well, Dr. Shahar and I 460 00:19:48,350 --> 00:19:51,232 are often on opposite sides in the courtroom. 461 00:19:51,863 --> 00:19:54,251 Expert testimony is a bit of a blood sport. 462 00:19:54,276 --> 00:19:56,759 He must've gotten over it to send you that bottle of champagne. 463 00:19:56,784 --> 00:19:58,403 Oh no. I believe that was for Vanessa. 464 00:19:58,428 --> 00:20:00,829 I think earlier in the day they had a bit of a tiff. 465 00:20:00,854 --> 00:20:02,160 Excuse me. 466 00:20:17,905 --> 00:20:19,302 What did she give you, Dr. Shahar? 467 00:20:20,069 --> 00:20:21,639 My insulin kit. 468 00:20:21,839 --> 00:20:23,106 I forgot it 469 00:20:23,131 --> 00:20:25,653 at a meeting we had earlier in the day. 470 00:20:26,960 --> 00:20:28,801 You seemed pretty upset. 471 00:20:28,826 --> 00:20:30,855 Argument or low blood sugar? 472 00:20:30,880 --> 00:20:34,353 We had a disagreement over 473 00:20:34,378 --> 00:20:36,731 the running order of the ceremony. 474 00:20:37,066 --> 00:20:38,603 She was supposed to give a speech 475 00:20:38,628 --> 00:20:40,020 on behalf of Kaylis Pharma. 476 00:20:40,045 --> 00:20:41,949 But she backed out at the last minute. 477 00:20:42,478 --> 00:20:45,745 She didn't want to steal her husband's thunder. 478 00:20:46,934 --> 00:20:48,630 Did you disagree with Dr. Maddox 479 00:20:48,655 --> 00:20:50,223 receiving a Lifetime Achievement? 480 00:20:50,248 --> 00:20:51,281 Vehemently. 481 00:20:51,513 --> 00:20:53,661 But I'm only one vote. 482 00:20:53,723 --> 00:20:55,691 But I mean, even you have to admit, 483 00:20:56,305 --> 00:20:58,723 Maddox's CV, it's pretty impressive. 484 00:20:58,914 --> 00:21:00,145 Very. 485 00:21:00,265 --> 00:21:03,221 And he sold it to the highest bidder every chance he got. 486 00:21:05,183 --> 00:21:06,989 Like in the Dexter Barr case. 487 00:21:07,276 --> 00:21:08,394 Yeah. 488 00:21:08,795 --> 00:21:10,478 It was eight years ago. 489 00:21:10,503 --> 00:21:12,930 A personal suit against Kaylis Pharma. 490 00:21:12,955 --> 00:21:16,145 And you were the expert witness for the plaintiff. 491 00:21:16,170 --> 00:21:17,986 Not a very good one, apparently. 492 00:21:19,934 --> 00:21:21,240 Barr lost. 493 00:21:22,297 --> 00:21:24,298 Well, partly because Maddox testified 494 00:21:24,323 --> 00:21:25,466 that it was human error, 495 00:21:25,491 --> 00:21:26,931 not Oxytarin, that was to blame. 496 00:21:26,956 --> 00:21:27,984 And that in fact, 497 00:21:28,009 --> 00:21:29,385 if Oxy was taken correctly, 498 00:21:29,410 --> 00:21:32,166 it was no more addictive than regular painkillers. 499 00:21:32,572 --> 00:21:33,997 Before Barr broke his leg 500 00:21:34,022 --> 00:21:36,197 the strongest medicine he took was penicillin. 501 00:21:36,262 --> 00:21:37,908 After he was prescribed Oxytarin, 502 00:21:37,933 --> 00:21:39,822 he became an addict. Explain that. 503 00:21:39,847 --> 00:21:42,244 I'd rather you explain how it felt to be beaten by Maddox. 504 00:21:42,269 --> 00:21:43,736 Look, Barr isn't the only... 505 00:21:47,961 --> 00:21:50,519 person whose life was destroyed by Oxytarin. 506 00:21:50,947 --> 00:21:52,236 Families have been torn apart 507 00:21:52,261 --> 00:21:53,275 by Kaylis Pharma. 508 00:21:55,484 --> 00:21:56,851 As a scientist 509 00:21:56,876 --> 00:21:59,444 Maddox had a duty to the truth! 510 00:21:59,822 --> 00:22:01,299 Instead, he traded it 511 00:22:01,324 --> 00:22:03,424 for a six-figure salary 512 00:22:03,449 --> 00:22:05,616 and a young wife with a private jet. 513 00:22:07,204 --> 00:22:09,971 Given your feelings about Kaylis Pharma 514 00:22:09,996 --> 00:22:12,708 why did you let them anywhere near those awards? 515 00:22:13,122 --> 00:22:15,080 As I said, I only count for one vote. 516 00:22:15,105 --> 00:22:16,135 Mm-hmm. 517 00:22:16,160 --> 00:22:19,056 But according to the transcripts of that meeting 518 00:22:19,136 --> 00:22:20,703 the vote was unanimous. 519 00:22:20,800 --> 00:22:22,134 I uh... 520 00:22:23,510 --> 00:22:25,064 I'm sorry. I don't recall. 521 00:22:25,251 --> 00:22:28,041 Because you saw an opportunity to get revenge 522 00:22:28,258 --> 00:22:30,056 and destroy an old rival. 523 00:22:30,400 --> 00:22:31,894 Kill Vanessa. 524 00:22:32,087 --> 00:22:33,650 Blame Maddox. 525 00:22:34,195 --> 00:22:35,730 Two birds, one stone. 526 00:22:36,912 --> 00:22:37,916 Hmmm? 527 00:22:37,941 --> 00:22:39,984 I'd like to speak to a lawyer. 528 00:22:40,103 --> 00:22:41,779 That won't be necessary. 529 00:22:49,944 --> 00:22:51,460 Am I being charged? 530 00:22:51,485 --> 00:22:52,500 Oh. 531 00:22:52,525 --> 00:22:55,408 You guys left a bottle of $200 champagne on the table. 532 00:22:55,433 --> 00:22:57,358 I just wanted to see what it tasted like. 533 00:22:57,383 --> 00:22:59,505 Yeah, the champagne you drank might have been drugged. 534 00:22:59,530 --> 00:23:01,339 So I just need to retest what's left of it 535 00:23:01,364 --> 00:23:03,164 to find out. 536 00:23:03,389 --> 00:23:06,216 So you're only testing for what knocked me out, right? 537 00:23:06,241 --> 00:23:09,304 Not like other perfectly legal substances. 538 00:23:09,398 --> 00:23:11,836 Only GHB. It's untraceable in blood after four hours 539 00:23:11,861 --> 00:23:15,250 but can be detected in urine for up to 12. 540 00:23:15,583 --> 00:23:17,055 And you're not going to tell my boss 541 00:23:17,080 --> 00:23:18,816 I had a couple of sips on the job? 542 00:23:19,271 --> 00:23:20,497 Promise. 543 00:23:20,522 --> 00:23:22,722 But you may have to tell the judge. 544 00:23:22,747 --> 00:23:24,947 An innocent man could go to jail if you don't. 545 00:23:26,837 --> 00:23:27,988 Okay, thank you. 546 00:23:28,013 --> 00:23:29,055 Yeah, you're good. 547 00:23:29,080 --> 00:23:30,138 Thanks. 548 00:23:40,551 --> 00:23:41,879 Tori. 549 00:23:47,178 --> 00:23:48,778 Did this really happen? 550 00:24:09,827 --> 00:24:12,695 Hey! Here, you could use a Pumpkin Spice injection. 551 00:24:12,860 --> 00:24:14,321 - Been a long night. - Hey. 552 00:24:14,346 --> 00:24:16,638 Thank you for letting Tori see Dr. Maddox. 553 00:24:16,741 --> 00:24:19,788 Did you find out why Vanessa met with Tori? 554 00:24:22,464 --> 00:24:24,214 It was an intervention. 555 00:24:24,538 --> 00:24:27,467 Vanessa found out that Tori was using Oxy again. 556 00:24:28,375 --> 00:24:29,985 I'm sorry. 557 00:24:30,230 --> 00:24:31,932 Well, she beat it before. 558 00:24:31,957 --> 00:24:33,555 She'll beat it again. 559 00:24:33,994 --> 00:24:35,453 Listen, uh... 560 00:24:35,478 --> 00:24:39,039 Did we get any prints on the knife we pulled off the cart? 561 00:24:39,064 --> 00:24:40,064 All Maddox's. 562 00:24:40,089 --> 00:24:41,935 But someone easily could've wrapped his fingers 563 00:24:41,969 --> 00:24:43,900 around the knife while he was unconscious. 564 00:24:44,195 --> 00:24:45,676 You still think he's being framed. 565 00:24:45,701 --> 00:24:47,626 Well, the prints were unusually perfect. And hey 566 00:24:47,651 --> 00:24:49,218 after speaking with Dr. Shahar, 567 00:24:49,243 --> 00:24:50,867 you don't think it's a possibility? 568 00:24:50,892 --> 00:24:52,526 Well, according to Jesse 569 00:24:52,551 --> 00:24:54,086 Dr. Shahar's key logs show 570 00:24:54,111 --> 00:24:56,476 that he was in his room at the time of Vanessa's murder. 571 00:24:56,501 --> 00:24:57,899 Yeah, but the key logs only record 572 00:24:57,924 --> 00:24:59,836 when they've been unlocked from the outside. 573 00:24:59,861 --> 00:25:02,149 So he could have jammed the door 574 00:25:02,174 --> 00:25:03,445 from the inside. 575 00:25:03,539 --> 00:25:05,963 And when he returned the key logs wouldn't have picked it up. 576 00:25:05,988 --> 00:25:08,221 Yeah. Giving him the perfect alibi. 577 00:25:08,312 --> 00:25:09,987 You know, you'd make a great murderer. 578 00:25:10,118 --> 00:25:11,980 Thank you. Don't you forget it. 579 00:25:23,621 --> 00:25:24,854 Good job, pal. 580 00:25:27,376 --> 00:25:28,676 Dr. Shahar! 581 00:25:28,749 --> 00:25:30,029 SJPD. 582 00:25:38,055 --> 00:25:39,372 Alright, pal. 583 00:25:39,893 --> 00:25:41,335 You look for GHB. 584 00:25:41,360 --> 00:25:42,875 I'm going to check out this door. 585 00:25:56,431 --> 00:25:57,887 Looks like Sarah was right. 586 00:25:57,912 --> 00:26:00,254 There's something sticky on the door latch. 587 00:26:00,279 --> 00:26:02,103 Some kind of adhesive. 588 00:26:12,012 --> 00:26:13,364 Any luck, partner? 589 00:26:14,878 --> 00:26:16,033 Ahh... 590 00:26:16,789 --> 00:26:17,994 That's okay. 591 00:26:19,138 --> 00:26:20,788 One out of two ain't bad. 592 00:26:21,178 --> 00:26:23,124 I assume you have a warrant. 593 00:26:25,066 --> 00:26:26,877 Yeah, I do. 594 00:26:28,734 --> 00:26:30,841 I hope you put everything back where you found it. 595 00:26:30,866 --> 00:26:32,832 Housekeeping are overworked enough. 596 00:26:37,550 --> 00:26:39,441 Why would Rex be interested in your bag? 597 00:26:39,466 --> 00:26:40,824 Uh... I have no idea. 598 00:26:40,849 --> 00:26:42,351 You mind if I take a look? 599 00:26:42,376 --> 00:26:44,628 Sure. Go ahead. 600 00:26:45,512 --> 00:26:47,023 Alright, pal. 601 00:26:54,240 --> 00:26:55,740 That's my insulin kit. 602 00:26:55,957 --> 00:26:57,324 I'm diabetic. 603 00:27:01,270 --> 00:27:04,916 What is GHB doing in your insulin kit, Doctor? 604 00:27:20,228 --> 00:27:23,017 Yeah, I don't really feel like playing either, buddy. 605 00:27:25,467 --> 00:27:27,304 Hey. Shouldn't take Sarah too long 606 00:27:27,329 --> 00:27:29,547 to test Shahar's kit for traces of GHB. 607 00:27:29,572 --> 00:27:30,733 Sorry, pal. 608 00:27:31,447 --> 00:27:34,303 She's also testing the adhesive on Shahar's door latch. 609 00:27:34,328 --> 00:27:35,613 So Sarah was right? 610 00:27:35,638 --> 00:27:37,329 Shahar framed Maddox. 611 00:27:37,836 --> 00:27:39,618 Still feels like we're missing something. 612 00:27:39,719 --> 00:27:41,617 Well, we looked into Maddox's financials. 613 00:27:41,642 --> 00:27:44,150 And he has been on retainer with Kaylis Pharma 614 00:27:44,175 --> 00:27:45,478 for over eight years. 615 00:27:45,503 --> 00:27:46,735 At 150K a year 616 00:27:46,760 --> 00:27:49,650 that's over a million dollars by now. 617 00:27:49,675 --> 00:27:51,667 So if Vanessa's company is the gravy-train, 618 00:27:51,692 --> 00:27:53,548 then what does he have to gain from her death? 619 00:27:53,573 --> 00:27:55,987 Well, I mean, he couldn't touch her family's fortune. 620 00:27:56,012 --> 00:27:58,110 That was protected by an iron-clad corporate pre-nup. 621 00:27:58,142 --> 00:28:00,274 So that's not enough to build a case on. 622 00:28:00,299 --> 00:28:02,595 Yeah. We've finally got two guys who look good for it. 623 00:28:02,910 --> 00:28:04,722 We're strong on suspects. 624 00:28:05,014 --> 00:28:06,936 Weak on motive. 625 00:28:10,874 --> 00:28:13,095 Jesse: Hey, buddy. Come sit over here. 626 00:28:16,800 --> 00:28:18,719 Charlie: Your daughter seems like a good kid. 627 00:28:18,744 --> 00:28:20,390 Sarah said she's been through a lot. 628 00:28:20,415 --> 00:28:21,556 Oh, yeah. 629 00:28:21,581 --> 00:28:25,071 When Tori's mother died, she was very angry. 630 00:28:25,435 --> 00:28:26,618 She acted out. 631 00:28:26,643 --> 00:28:27,680 And Vanessa was able 632 00:28:27,705 --> 00:28:29,840 to get through to her in ways I never could. 633 00:28:30,409 --> 00:28:32,577 Tori told me she had problems 634 00:28:32,911 --> 00:28:34,110 with Oxy. 635 00:28:34,135 --> 00:28:35,141 Yeah, Oxy. 636 00:28:35,166 --> 00:28:36,500 And alcohol, you name it. 637 00:28:36,525 --> 00:28:38,954 Oxy was just the easiest thing for her to get her hands on. 638 00:28:39,071 --> 00:28:40,180 Uh-huh. 639 00:28:40,320 --> 00:28:41,961 Speaking of which... 640 00:28:42,213 --> 00:28:44,976 Sarah managed to track down the original drug trials 641 00:28:45,001 --> 00:28:46,007 of Oxytarin. 642 00:28:46,032 --> 00:28:47,773 And they concluded that... 643 00:28:47,977 --> 00:28:49,744 that Oxy is more habit-forming 644 00:28:49,769 --> 00:28:51,731 than most prescribed painkillers. 645 00:28:51,756 --> 00:28:53,031 Yet you testified 646 00:28:53,056 --> 00:28:54,749 at several different trials that it wasn't. 647 00:28:54,774 --> 00:28:56,000 That is because 648 00:28:56,025 --> 00:28:58,327 subsequent studies said otherwise. 649 00:28:58,457 --> 00:29:01,486 It's not like Sarah to reference out-of-date research. 650 00:29:01,511 --> 00:29:04,416 Even if that research was funded by Kaylis Pharma? 651 00:29:06,311 --> 00:29:08,861 Just because you fund the research 652 00:29:08,962 --> 00:29:11,710 doesn't make your findings less true. 653 00:29:12,145 --> 00:29:13,512 Listen. 654 00:29:14,278 --> 00:29:18,466 I consult for some of the biggest companies in the world. 655 00:29:18,589 --> 00:29:21,053 And they pay me an awful lot of money to do that. 656 00:29:21,541 --> 00:29:24,045 I did not marry Vanessa for her money. 657 00:29:24,070 --> 00:29:26,891 I married her because I loved her. 658 00:29:28,480 --> 00:29:30,811 Then why would she keep secrets from you? 659 00:29:31,342 --> 00:29:32,731 What secrets? 660 00:29:33,157 --> 00:29:36,127 Vanessa lied to you about when she arrived in St. John's. 661 00:29:36,152 --> 00:29:38,320 She actually came in a day early 662 00:29:38,345 --> 00:29:39,728 to talk to Tori. 663 00:29:39,868 --> 00:29:41,948 Oh, she didn't tell you about that? 664 00:29:42,023 --> 00:29:44,116 Maddox: Well I trust my wife 665 00:29:44,320 --> 00:29:46,534 had a very good reason to do so. 666 00:29:47,191 --> 00:29:48,325 Mm-hmm. 667 00:29:49,208 --> 00:29:51,411 I understand that Vanessa and Dr. Shahar 668 00:29:51,436 --> 00:29:55,253 they worked very closely together on the awards ceremony. 669 00:29:56,831 --> 00:30:01,259 My wife was not an adulteress, 670 00:30:01,421 --> 00:30:03,887 if that's what you're insinuating, Detective. 671 00:30:06,672 --> 00:30:08,645 Sarah: Charlie, can I see you for a minute? 672 00:30:09,137 --> 00:30:10,823 Excuse me a moment. 673 00:30:19,244 --> 00:30:21,404 Sarah: I think you know we've found Vanessa's killer. 674 00:30:21,429 --> 00:30:22,896 What's this all about? 675 00:30:22,921 --> 00:30:23,963 Yeah. 676 00:30:23,988 --> 00:30:25,311 It was Dr. Shahar, 677 00:30:25,336 --> 00:30:27,440 in the hotel room, with a knife. 678 00:30:27,465 --> 00:30:28,465 Clue. 679 00:30:28,490 --> 00:30:29,854 It's my favourite board game. 680 00:30:29,879 --> 00:30:31,479 - Jesse. - Jesse: Sorry. 681 00:30:31,504 --> 00:30:32,916 Okay, so... 682 00:30:33,123 --> 00:30:35,267 The drug found in Dr. Shahar's insulin bottle 683 00:30:35,292 --> 00:30:37,955 was the same drug found in Vanessa and Maddox's champagne. 684 00:30:37,980 --> 00:30:39,102 Take a look. 685 00:30:39,127 --> 00:30:42,971 Now, the champagne was sent from the Academy Committee account 686 00:30:42,996 --> 00:30:47,137 which only Vanessa and Dr. Shahar had access to. 687 00:30:48,694 --> 00:30:50,808 I'm, you know, I'm just going to... 688 00:30:52,445 --> 00:30:54,112 Hear me out, okay? 689 00:30:54,978 --> 00:30:56,713 I found Shahar's DNA on a napkin 690 00:30:56,738 --> 00:30:57,877 from the room service tray. 691 00:30:57,902 --> 00:31:00,671 Then the blood on the knife is a match for Vanessa's. 692 00:31:00,790 --> 00:31:02,794 He returned to his room around 9:30. 693 00:31:02,819 --> 00:31:04,241 His meal was delivered by 10:00. 694 00:31:04,266 --> 00:31:06,439 Vanessa's time of death was around 11:00. 695 00:31:06,464 --> 00:31:07,931 So he had plenty of time. 696 00:31:07,956 --> 00:31:09,518 - Sarah. - No no no. Hold on. 697 00:31:09,543 --> 00:31:11,979 The substance on his door latch was spirit gum. 698 00:31:12,004 --> 00:31:13,791 An adhesive. That's how he kept it open 699 00:31:13,816 --> 00:31:15,499 without the key log recording it. 700 00:31:15,697 --> 00:31:17,793 He finally gets back at his rival. 701 00:31:19,350 --> 00:31:20,483 Mmmm. 702 00:31:20,737 --> 00:31:22,005 Yeah. 703 00:31:23,416 --> 00:31:24,697 It all tracks. 704 00:31:24,722 --> 00:31:28,680 It's tells us who touched what, when and where. 705 00:31:29,365 --> 00:31:32,183 But you think I want it to be Shahar. 706 00:31:36,157 --> 00:31:38,561 Charlie, we have hard evidence. 707 00:31:38,586 --> 00:31:40,821 I'm just following where it leads me. 708 00:31:40,846 --> 00:31:43,244 Yeah, I know. That's what you were taught to do. 709 00:31:45,330 --> 00:31:46,392 But, 710 00:31:46,417 --> 00:31:48,514 sometimes we overlook things 711 00:31:48,539 --> 00:31:51,243 that should be clear to us. 712 00:31:53,304 --> 00:31:56,165 Especially when it involves the people we care about. 713 00:32:07,416 --> 00:32:09,141 If you really keep me here, Detective, 714 00:32:09,166 --> 00:32:10,289 I'd like to know the charges. 715 00:32:10,314 --> 00:32:11,752 Well, let's start with possession. 716 00:32:11,777 --> 00:32:13,330 Door please. 717 00:32:13,355 --> 00:32:15,602 What was GHB doing in your insulin kit, Doctor? 718 00:32:15,627 --> 00:32:16,909 - I don't know! - Mmmm. 719 00:32:16,934 --> 00:32:18,577 Did anyone else have access to your kit? 720 00:32:18,602 --> 00:32:20,830 - Only Vanessa! I told you... - Over here. 721 00:32:20,855 --> 00:32:23,072 I told you I forgot it with her at our meeting. 722 00:32:23,097 --> 00:32:24,359 Mm-hmm. 723 00:32:25,018 --> 00:32:27,431 We found your DNA next to the murder weapon. 724 00:32:27,456 --> 00:32:28,905 We know how you disabled the door. 725 00:32:28,930 --> 00:32:30,061 And the GHB, 726 00:32:30,086 --> 00:32:32,180 from your insulin kit is an exact match 727 00:32:32,205 --> 00:32:34,697 to the drug that we found in the bottle of champagne 728 00:32:34,722 --> 00:32:36,998 you sent to Vanessa and Maddox. 729 00:32:40,548 --> 00:32:41,710 Okay. 730 00:32:45,190 --> 00:32:46,190 I think 731 00:32:46,215 --> 00:32:49,092 your lawyer would suggest that you cooperate. 732 00:32:50,810 --> 00:32:51,970 Hmm? 733 00:32:53,871 --> 00:32:56,309 What were you and Vanessa arguing about that night? 734 00:32:57,172 --> 00:32:59,006 It was about Kaylis Pharma. 735 00:32:59,179 --> 00:33:00,830 She wanted to sponsor the awards 736 00:33:00,855 --> 00:33:02,135 to use it as a platform 737 00:33:02,160 --> 00:33:03,541 to tell the world the truth, 738 00:33:03,566 --> 00:33:05,234 the truth about Oxytarin. 739 00:33:05,292 --> 00:33:08,127 She said she had evidence of corporate corruption. 740 00:33:08,822 --> 00:33:10,088 I don't know what it was. 741 00:33:10,113 --> 00:33:12,825 It must have been documents, records, something. 742 00:33:20,069 --> 00:33:23,002 We might know someone who knows where to find them. 743 00:33:31,355 --> 00:33:32,406 How are you holding up? 744 00:33:32,675 --> 00:33:34,442 Better, now that you're here. 745 00:33:36,807 --> 00:33:38,187 Do you need anything? 746 00:33:38,317 --> 00:33:39,517 Yeah, news. 747 00:33:39,712 --> 00:33:41,501 News of anything that's happening. 748 00:33:41,526 --> 00:33:44,127 I hate feeling so helpless. 749 00:33:44,647 --> 00:33:45,847 I know. 750 00:33:45,872 --> 00:33:48,522 I... I shouldn't be saying anything, but, 751 00:33:49,015 --> 00:33:50,929 things are looking up. So... 752 00:33:50,954 --> 00:33:52,218 Hey. Don't lose hope. 753 00:33:56,804 --> 00:33:58,562 Sarah Truong... 754 00:33:58,760 --> 00:34:01,666 Not only were you my most brilliant student, 755 00:34:02,198 --> 00:34:03,835 you are also the kindest. 756 00:34:11,538 --> 00:34:13,176 The evidence is compelling. 757 00:34:14,340 --> 00:34:15,828 It's more than compelling. 758 00:34:15,853 --> 00:34:17,101 Mm-hmm. 759 00:34:17,126 --> 00:34:18,433 I'm going to need your help. 760 00:34:20,148 --> 00:34:21,769 Only way to get to the truth. 761 00:34:28,586 --> 00:34:29,843 Maddox: Thank you. 762 00:34:32,900 --> 00:34:34,140 - Hey. - Oh! 763 00:34:35,227 --> 00:34:37,763 I heard they were letting you go. 764 00:34:37,788 --> 00:34:40,094 Yes. Which means there must have been a break in the case. 765 00:34:40,119 --> 00:34:41,672 You know I can't say anything. 766 00:34:42,962 --> 00:34:44,750 How can I ever thank you? 767 00:34:44,831 --> 00:34:46,418 Just take care of Tori. 768 00:34:47,452 --> 00:34:49,421 She is going to need the support. 769 00:34:49,501 --> 00:34:50,964 Yes. 770 00:34:51,783 --> 00:34:55,928 You know, I really, really thought she beat it last time. 771 00:34:56,273 --> 00:34:58,075 Addiction is a disease. 772 00:34:58,408 --> 00:35:00,554 Okay? There's nothing to be ashamed of. 773 00:35:00,579 --> 00:35:05,161 Still, I can't help feeling that I'm a failure as a parent. 774 00:35:05,448 --> 00:35:07,312 Well, you can take comfort 775 00:35:07,337 --> 00:35:08,562 that it was Tori's addiction 776 00:35:08,587 --> 00:35:11,234 that inspired Vanessa to take on her family's empire. 777 00:35:12,061 --> 00:35:13,236 Take on...? 778 00:35:13,530 --> 00:35:15,132 No no no no. Vanessa didn't want 779 00:35:15,157 --> 00:35:17,208 to have anything to do with her family's company. 780 00:35:17,233 --> 00:35:18,991 Tori's disease changed that. 781 00:35:19,086 --> 00:35:20,257 Apparently Kaylis Pharma 782 00:35:20,282 --> 00:35:23,397 has been lying about how addictive Oxytarin is for years! 783 00:35:23,525 --> 00:35:25,059 Well, of course it's addictive. 784 00:35:25,091 --> 00:35:27,100 Even Valium can be habit-forming 785 00:35:27,125 --> 00:35:28,397 if it's used irresponsibly. 786 00:35:28,422 --> 00:35:29,887 Yes, but according to Vanessa, 787 00:35:29,912 --> 00:35:31,702 Kaylis was bribing doctors. 788 00:35:31,727 --> 00:35:33,423 Suppressing reports. 789 00:35:33,448 --> 00:35:34,675 Really? 790 00:35:35,142 --> 00:35:36,243 Any proof? 791 00:35:36,502 --> 00:35:38,999 We believe Vanessa was stealing confidential documents 792 00:35:39,024 --> 00:35:40,764 and hiding them in her computer. 793 00:35:41,064 --> 00:35:42,222 We also think 794 00:35:42,247 --> 00:35:43,893 she made a copy for Tori. 795 00:35:44,423 --> 00:35:47,896 That's the real reason Vanessa was late to our dinner. 796 00:35:48,760 --> 00:35:49,970 I see. 797 00:36:02,757 --> 00:36:03,845 Tori? 798 00:36:04,253 --> 00:36:05,413 Dad! 799 00:36:06,384 --> 00:36:07,617 They let you out? 800 00:36:07,642 --> 00:36:09,486 Yes, that part's over. Thank goodness. 801 00:36:09,588 --> 00:36:10,655 Why didn't you call me? 802 00:36:10,680 --> 00:36:12,088 Why are you here? 803 00:36:12,278 --> 00:36:15,090 I understand Vanessa came to see you last night. 804 00:36:15,779 --> 00:36:17,233 Did she give you anything? 805 00:36:17,258 --> 00:36:19,125 She had a hard drive. 806 00:36:19,150 --> 00:36:21,744 Something about Oxy being addictive, I think. 807 00:36:21,769 --> 00:36:23,314 They're all lies, Tori. 808 00:36:23,755 --> 00:36:25,635 Her family tells me the only reason 809 00:36:25,660 --> 00:36:26,777 she was doing that 810 00:36:26,802 --> 00:36:29,324 was because they were going to cut her off of her trust fund. 811 00:36:29,349 --> 00:36:31,035 They're lying, Dad! 812 00:36:31,351 --> 00:36:34,067 That's why Vanessa was keeping everything so secret. 813 00:36:34,215 --> 00:36:36,529 She knew they'd say anything to stop her! 814 00:36:36,673 --> 00:36:39,242 They're a very powerful family, Tori. 815 00:36:39,267 --> 00:36:40,863 I don't want you in their crosshairs. 816 00:36:40,888 --> 00:36:42,701 I'm already in their crosshairs. 817 00:36:43,020 --> 00:36:45,089 The reason Vanessa is dead is because of me. 818 00:36:45,114 --> 00:36:46,913 No. No no. 819 00:36:47,026 --> 00:36:48,136 It's not your fault. 820 00:36:48,161 --> 00:36:49,167 Yes it is. 821 00:36:49,192 --> 00:36:52,336 Vanessa was planning to expose them because I'm an addict. 822 00:36:52,841 --> 00:36:55,203 Well then, let's finish her work for her. 823 00:36:55,228 --> 00:36:56,695 Right? Together? 824 00:36:57,050 --> 00:36:58,885 Where is the hard drive now? 825 00:36:58,910 --> 00:37:00,511 It's in my bag. 826 00:38:05,493 --> 00:38:07,397 Maddox: If this is when you do the big speech 827 00:38:07,422 --> 00:38:08,931 about how I let you down, 828 00:38:08,956 --> 00:38:11,091 the Drama Department is down the hall. 829 00:38:11,968 --> 00:38:13,439 You framed Shahar 830 00:38:13,464 --> 00:38:16,579 by making him look like he framed you. 831 00:38:18,062 --> 00:38:19,787 When did you know? 832 00:38:20,330 --> 00:38:23,051 I knew I'd followed protocol to a T. 833 00:38:24,393 --> 00:38:26,346 Except with your blood sample. 834 00:38:27,140 --> 00:38:28,446 I let you help. 835 00:38:30,137 --> 00:38:31,204 So, 836 00:38:31,229 --> 00:38:33,478 trusting you was a huge mistake. 837 00:38:34,717 --> 00:38:35,963 To fake a sample, 838 00:38:35,988 --> 00:38:38,390 you'd need to hide blood laced with GHB 839 00:38:38,415 --> 00:38:41,445 under some kind of prosthetic or latex skin. 840 00:38:41,907 --> 00:38:43,666 Which means my needle would never have 841 00:38:43,691 --> 00:38:45,657 broken through your actual skin. 842 00:38:46,021 --> 00:38:49,745 So I looked for a puncture wound. 843 00:38:49,908 --> 00:38:51,362 There was none. 844 00:38:51,473 --> 00:38:53,374 So I retested your blood sample 845 00:38:53,837 --> 00:38:56,293 and found lithium heparin. 846 00:38:56,911 --> 00:38:58,345 Almost missed it 847 00:38:58,370 --> 00:39:00,230 because the anti-coagulant we usually use is... 848 00:39:00,255 --> 00:39:01,798 Sodium heparin. 849 00:39:04,212 --> 00:39:05,509 Then I found spirit gum 850 00:39:05,534 --> 00:39:06,933 under your sleeve, 851 00:39:06,958 --> 00:39:08,886 from when you glued the latex skin on your arm 852 00:39:08,911 --> 00:39:09,940 to hide the sample. 853 00:39:09,965 --> 00:39:12,643 Same adhesive you used on Shahar's door. 854 00:39:14,810 --> 00:39:18,106 I managed to fish this out of the bathroom pipes. 855 00:39:22,679 --> 00:39:25,581 Vanessa never did get those documents to Tori. 856 00:39:25,606 --> 00:39:27,423 I need you to look at this. 857 00:39:27,765 --> 00:39:29,098 I can't right now. 858 00:39:29,123 --> 00:39:31,275 My next set starts in five minutes. 859 00:39:33,945 --> 00:39:35,375 She tried to, 860 00:39:35,766 --> 00:39:37,501 the night you killed her. 861 00:39:37,868 --> 00:39:39,669 We just finished the job for her. 862 00:39:39,712 --> 00:39:40,962 Or pretended to. 863 00:39:41,252 --> 00:39:42,752 And I believed you. 864 00:39:43,375 --> 00:39:46,468 Because I was expecting your full loyalty. 865 00:39:47,013 --> 00:39:48,720 How could you? 866 00:39:51,574 --> 00:39:53,241 How could she? 867 00:39:53,944 --> 00:39:56,604 Vanessa was going to throw me under the bus. 868 00:39:56,629 --> 00:39:59,485 After all those years that I lied to protect her 869 00:39:59,510 --> 00:40:01,067 and her family's legacy. 870 00:40:01,246 --> 00:40:03,147 You never loved Vanessa. 871 00:40:03,474 --> 00:40:05,118 You loved her net worth. 872 00:40:05,289 --> 00:40:06,696 And you found a way to get it 873 00:40:06,721 --> 00:40:08,543 when she was about to toss you aside. 874 00:40:08,568 --> 00:40:10,618 If you think this is about the money, 875 00:40:10,818 --> 00:40:12,952 then you don't know me as well as I thought. 876 00:40:13,918 --> 00:40:16,665 She was going to destroy my name, Sarah. 877 00:40:18,026 --> 00:40:19,959 I didn't think it was about the money. 878 00:40:22,183 --> 00:40:25,256 I just wanted you to say something truthful for once. 879 00:40:27,122 --> 00:40:29,680 It seems like the only thing that matters to you 880 00:40:29,705 --> 00:40:31,272 is yourself. 881 00:40:33,043 --> 00:40:35,600 I didn't expect you to understand. 882 00:40:38,268 --> 00:40:40,563 I'm not the one who needs to understand. 883 00:41:16,268 --> 00:41:17,801 You earned this. 884 00:41:24,230 --> 00:41:25,593 How're you feeling? 885 00:41:25,618 --> 00:41:26,718 Ummm... 886 00:41:28,427 --> 00:41:30,375 Like I just put my Dad in jail. 887 00:41:30,586 --> 00:41:31,695 Mmmm. 888 00:41:31,866 --> 00:41:33,101 Well, I've met your dad. 889 00:41:33,126 --> 00:41:34,868 He's not really the murdering type. 890 00:41:34,893 --> 00:41:36,086 Your mom on the other hand... 891 00:41:39,446 --> 00:41:40,957 Thanks for... 892 00:41:41,962 --> 00:41:44,125 for always checking my blind spots. 893 00:41:44,634 --> 00:41:45,837 Always. 894 00:41:53,014 --> 00:41:54,305 Ah, it's Jesse, 895 00:41:54,330 --> 00:41:55,593 asking us to game night! 896 00:41:55,618 --> 00:41:56,618 Oh! 897 00:41:59,314 --> 00:42:00,660 Looks like Rex wants in. 898 00:42:00,685 --> 00:42:03,062 Well, I know what he wants to play. 899 00:42:04,384 --> 00:42:05,608 Yeah, I knew it. 900 00:42:06,350 --> 00:42:07,642 Memory. 901 00:42:07,667 --> 00:42:09,444 His favourite game of all time. 902 00:42:11,819 --> 00:42:13,642 Oh. Okay. 903 00:42:13,667 --> 00:42:15,492 Well I think I might know why. 904 00:42:21,051 --> 00:42:22,851 Charlie: Yeah, buddy. 905 00:42:34,960 --> 00:42:41,796 - Synced and corrected by martythecrazy - - www.MY-SUBS.com - 906 00:42:42,027 --> 00:42:44,117 Next time on Hudson & Rex 907 00:42:47,000 --> 00:42:48,146 You recognize that woman? 908 00:42:48,171 --> 00:42:49,571 Never seen her before in my life. 909 00:42:49,596 --> 00:42:51,164 That's not what your friend Piper says. 910 00:42:51,189 --> 00:42:53,290 She was obviously jealous. 911 00:42:53,315 --> 00:42:55,437 We're talking serious stalker vibes. 912 00:42:55,462 --> 00:42:56,585 Stop following him. 913 00:42:56,610 --> 00:42:57,633 He doesn't want you near him. 914 00:42:57,658 --> 00:42:58,671 There you go. 915 00:42:58,696 --> 00:43:00,370 I'm closer to Hunter than you'll ever be. 916 00:43:00,395 --> 00:43:01,843 He just doesn't know it yet. 917 00:43:01,868 --> 00:43:03,085 She was collecting things like, 918 00:43:03,110 --> 00:43:04,845 plastic spoons, cigarette butts. 919 00:43:04,870 --> 00:43:06,501 She was sourcing DNA.