1 00:00:01,068 --> 00:00:07,655 reads words on screen 2 00:00:14,241 --> 00:00:16,724 ♪ Inhale they closer loom ♪ 3 00:00:16,724 --> 00:00:18,275 ♪ exhale a spiralled plume 4 00:00:18,275 --> 00:00:20,034 ♪ Spreading and retreating 5 00:00:20,034 --> 00:00:22,620 ♪ like she always seems to do 6 00:00:22,620 --> 00:00:23,758 ♪ I don't wanna pull your gears ♪ 7 00:00:23,862 --> 00:00:25,000 I love you. 8 00:00:29,931 --> 00:00:30,620 Okay. 9 00:00:30,724 --> 00:00:31,344 Okay. 10 00:01:25,655 --> 00:01:27,689 Oh no no. 11 00:01:29,172 --> 00:01:30,034 No no no! 12 00:01:30,620 --> 00:01:31,275 Okay. 13 00:01:54,793 --> 00:01:55,896 Why now? Why now? Why now? 14 00:01:55,896 --> 00:01:56,931 Pick up! Pick up! 15 00:02:05,896 --> 00:02:06,551 [whispering] Yes. 16 00:02:08,310 --> 00:02:09,655 What the hell are you doing? 17 00:02:09,655 --> 00:02:10,551 Get out of my house! 18 00:02:10,551 --> 00:02:11,379 I don't want any trouble! 19 00:02:11,379 --> 00:02:12,379 Whoah! 20 00:02:12,517 --> 00:02:13,517 Aghhh! 21 00:02:18,689 --> 00:02:19,482 Hi. 22 00:02:20,758 --> 00:02:21,655 Nice day. 23 00:02:24,379 --> 00:02:25,482 Ahh! 24 00:02:34,655 --> 00:02:35,448 Oh my God! 25 00:02:35,448 --> 00:02:36,965 - We've got to go! - Oh my God! 26 00:02:36,965 --> 00:02:38,103 No no no! Okay! 27 00:02:38,103 --> 00:02:39,034 What happened to your hand? 28 00:02:39,827 --> 00:02:40,620 Okay! 29 00:02:40,620 --> 00:02:41,862 We've got to go! We've got to go! 30 00:03:02,241 --> 00:03:03,344 Okay. 31 00:03:04,413 --> 00:03:05,206 Charlie, count the shrimp. 32 00:03:05,206 --> 00:03:06,034 Huh? 33 00:03:06,034 --> 00:03:06,896 No seriously, count the shrimp. 34 00:03:06,896 --> 00:03:07,931 Sometimes they'll short you. 35 00:03:09,103 --> 00:03:10,103 I will not be doing that. 36 00:03:10,689 --> 00:03:11,448 Okay! 37 00:03:12,137 --> 00:03:13,137 Whose phone is that? 38 00:03:13,137 --> 00:03:14,103 Oh! 39 00:03:14,103 --> 00:03:15,241 Save some for me. 40 00:03:16,931 --> 00:03:17,827 You in, Joe? 41 00:03:17,827 --> 00:03:18,896 What have we got here? 42 00:03:18,896 --> 00:03:20,206 Ooh, did he get General Tso's? 43 00:03:20,206 --> 00:03:20,896 Dinnertime. 44 00:03:20,896 --> 00:03:21,862 Come on pal. 45 00:03:22,620 --> 00:03:23,724 Man, I'm hungry. 46 00:03:26,655 --> 00:03:27,310 Jesse? 47 00:03:27,310 --> 00:03:28,689 Everything okay? 48 00:03:28,896 --> 00:03:30,896 It's my sister Crystal. 49 00:03:31,586 --> 00:03:32,655 Jesse. 50 00:03:32,655 --> 00:03:34,586 Jesse, I am in big trouble. 51 00:03:34,724 --> 00:03:36,413 I'm not sure what to do. 52 00:03:36,413 --> 00:03:39,310 Look, can you come here? 53 00:03:39,310 --> 00:03:40,965 And no cops Jesse. 54 00:03:40,965 --> 00:03:41,758 No cops. 55 00:03:41,758 --> 00:03:42,448 I'm serious. 56 00:03:43,896 --> 00:03:45,310 She's still not answering? 57 00:03:46,068 --> 00:03:46,758 No. 58 00:03:46,758 --> 00:03:47,793 No but you know what? 59 00:03:47,793 --> 00:03:49,862 It's not unusual for her to get into trouble, so- 60 00:03:49,862 --> 00:03:51,620 Where is she? 61 00:03:51,620 --> 00:03:53,068 Northern Ontario, last I checked. 62 00:03:53,068 --> 00:03:55,896 Do you know anyone who could possibly go in and check on her? 63 00:03:55,896 --> 00:03:57,206 Make sure she's okay? 64 00:03:57,206 --> 00:03:59,241 I haven't really been in touch with anybody there in a while. 65 00:03:59,241 --> 00:04:01,482 Yeah she's not answering. 66 00:04:02,034 --> 00:04:02,655 You know what? 67 00:04:02,655 --> 00:04:03,448 Um- 68 00:04:04,482 --> 00:04:06,344 Joe is it okay if I take a few days off? 69 00:04:06,344 --> 00:04:07,448 Jesse, no of course. 70 00:04:07,448 --> 00:04:08,620 You do what you have to do. 71 00:04:08,620 --> 00:04:09,551 Family first. 72 00:04:09,551 --> 00:04:10,344 Always. 73 00:04:10,344 --> 00:04:11,689 You shouldn't go alone. 74 00:04:11,689 --> 00:04:12,758 You want to go with him? 75 00:04:14,379 --> 00:04:15,517 I was thinking you. 76 00:04:15,517 --> 00:04:16,620 And Rex. 77 00:04:16,724 --> 00:04:18,379 If she's missing, Rex'll find her. 78 00:04:18,379 --> 00:04:20,034 I've got some stuff I've got to do here. 79 00:04:21,310 --> 00:04:22,413 Okay. 80 00:04:22,413 --> 00:04:24,275 Joe, do you mind if Rex and I tag along with Jesse? 81 00:04:24,275 --> 00:04:26,000 No of course not. 82 00:04:26,000 --> 00:04:27,034 Rex will be a great help. 83 00:04:27,034 --> 00:04:28,241 There's a flight in a few hours. 84 00:04:28,241 --> 00:04:29,275 I think we can make it. 85 00:04:29,689 --> 00:04:30,586 Yeah? Yeah. 86 00:04:30,586 --> 00:04:31,517 Okay thanks guys! 87 00:04:31,517 --> 00:04:32,275 I really appreciate it. 88 00:04:32,379 --> 00:04:33,689 Okay what do you think Rex? 89 00:04:33,689 --> 00:04:35,793 Gonna get a seat on the plane? 90 00:04:36,379 --> 00:04:37,275 Be safe. 91 00:04:37,275 --> 00:04:38,379 I mean it's probably all right. 92 00:04:38,379 --> 00:04:39,344 Knowing Crystal- 93 00:04:39,344 --> 00:04:41,310 she's just making a big deal out of nothing. 94 00:05:22,241 --> 00:05:23,034 Hey Sidney! 95 00:05:23,034 --> 00:05:24,586 What are you doing here? 96 00:05:24,586 --> 00:05:26,344 Well news travels fast in this town. 97 00:05:26,344 --> 00:05:28,758 And it got me out of the house. 98 00:05:29,000 --> 00:05:29,896 Look. 99 00:05:29,896 --> 00:05:32,241 It's another death related to Basal Mining. 100 00:05:32,862 --> 00:05:33,862 Sidney. 101 00:05:33,862 --> 00:05:35,620 It's gone from Basal's environmental engineer- 102 00:05:35,620 --> 00:05:38,862 to targeting the head of operations of Northern Ontario. 103 00:05:38,862 --> 00:05:41,586 His wife, Bianca Cooper, is the victim here. 104 00:05:41,586 --> 00:05:42,344 Tell me. 105 00:05:42,344 --> 00:05:43,379 What happened? 106 00:05:43,379 --> 00:05:44,275 It was just a break-in. 107 00:05:44,275 --> 00:05:45,758 Bianca Cooper was home. 108 00:05:45,758 --> 00:05:47,448 She seems to have surprised the intruder. 109 00:05:47,448 --> 00:05:48,206 There was a scuffle. 110 00:05:48,206 --> 00:05:49,172 She got shot. 111 00:05:49,172 --> 00:05:50,344 They take anything? 112 00:05:50,344 --> 00:05:51,344 Just some electronics. 113 00:05:51,344 --> 00:05:52,000 Knick knacks. 114 00:05:52,000 --> 00:05:52,862 Knick knacks? 115 00:05:52,862 --> 00:05:54,000 Where's the body? 116 00:05:54,758 --> 00:05:56,413 In the office upstairs. 117 00:05:56,413 --> 00:05:57,103 Now remember- 118 00:05:57,103 --> 00:05:58,310 I'm not here officially. 119 00:05:58,827 --> 00:06:00,000 Well you should be. 120 00:06:00,000 --> 00:06:00,758 Sidney. 121 00:06:04,896 --> 00:06:06,517 It's been two months. 122 00:06:06,517 --> 00:06:07,241 Six weeks. 123 00:06:09,068 --> 00:06:10,931 Well I think work could be good for you. 124 00:06:10,931 --> 00:06:13,793 I am not there yet boss. 125 00:06:25,620 --> 00:06:27,655 Canvass the rest of the neighbours. 126 00:06:27,655 --> 00:06:29,551 And put the description of the car out on the radio. 127 00:06:52,379 --> 00:06:53,137 Detective Scott. 128 00:06:55,517 --> 00:06:57,448 I uh- 129 00:06:57,448 --> 00:06:58,586 didn't know you were back. 130 00:06:58,586 --> 00:06:59,448 Don't worry, Kai. 131 00:06:59,448 --> 00:07:01,206 I'm not going to take your case. 132 00:07:01,206 --> 00:07:02,379 I'm not on my game. 133 00:07:02,482 --> 00:07:03,068 Good! 134 00:07:03,379 --> 00:07:04,827 I mean- 135 00:07:07,482 --> 00:07:09,689 I'm sure you've got it under control Officer. 136 00:07:09,689 --> 00:07:10,551 Without me. 137 00:07:10,551 --> 00:07:12,068 It's Detective now. 138 00:07:12,068 --> 00:07:14,310 Detective, fourth class. 139 00:07:14,551 --> 00:07:15,793 Congratulations. 140 00:07:16,103 --> 00:07:16,827 Thanks! 141 00:07:16,931 --> 00:07:18,000 Mr. Cooper is-? 142 00:07:19,206 --> 00:07:20,862 He's out back, I believe. 143 00:07:22,310 --> 00:07:24,034 I expect we're looking for addicts- 144 00:07:24,034 --> 00:07:26,068 trying to find something worth stealing. 145 00:07:26,068 --> 00:07:29,034 Already started uniforms looking for the usual suspects. 146 00:07:31,206 --> 00:07:31,896 Addicts? 147 00:07:34,862 --> 00:07:36,413 This far from downtown? 148 00:07:37,827 --> 00:07:39,068 They had a car. 149 00:07:39,068 --> 00:07:40,896 A neighbour walking their dog gave us a description 150 00:07:40,896 --> 00:07:42,827 of the driver and the car. 151 00:07:42,827 --> 00:07:45,275 They drove to this particular house? 152 00:07:45,275 --> 00:07:48,896 But then walked right past the victim's purse and jewellery- 153 00:07:48,896 --> 00:07:51,413 and came all the way up the stairs to an office in the back? 154 00:07:51,413 --> 00:07:54,275 I mean, almost like they knew it was here? 155 00:07:59,206 --> 00:07:59,896 Tim. 156 00:08:04,172 --> 00:08:05,137 Sidney. 157 00:08:07,965 --> 00:08:09,103 Good of you to come. 158 00:08:10,655 --> 00:08:12,137 I haven't seen you since- 159 00:08:12,137 --> 00:08:12,896 Daniel's funeral. 160 00:08:12,896 --> 00:08:15,379 I'm so sorry about your wife. 161 00:08:15,379 --> 00:08:18,551 Did you see her? 162 00:08:18,551 --> 00:08:19,689 Do you think she suffered? 163 00:08:22,172 --> 00:08:23,344 I think the shot killed her instantly. 164 00:08:24,896 --> 00:08:26,862 But you should know that- 165 00:08:26,862 --> 00:08:30,206 I think she encountered the intruder- 166 00:08:30,206 --> 00:08:32,068 and there was a struggle. 167 00:08:35,137 --> 00:08:36,620 I should have been here. 168 00:08:38,206 --> 00:08:40,310 You were at the office? 169 00:08:40,310 --> 00:08:42,862 You can't blame yourself. 170 00:08:42,862 --> 00:08:43,620 Did you receive- 171 00:08:43,620 --> 00:08:44,965 any more threats on your life? 172 00:08:44,965 --> 00:08:45,620 No. 173 00:08:45,620 --> 00:08:47,620 No, not in a while. 174 00:08:47,620 --> 00:08:48,724 The other- 175 00:08:48,724 --> 00:08:50,862 The other detective said it looked like a robbery. 176 00:08:52,310 --> 00:08:53,000 Well it could be. 177 00:08:54,241 --> 00:08:55,379 Will you investigate? 178 00:08:55,379 --> 00:08:57,448 No. 179 00:08:57,448 --> 00:08:59,206 No, I'm still on leave. 180 00:08:59,827 --> 00:09:01,448 Inspector Ali- he has a good team. 181 00:09:01,448 --> 00:09:02,827 They're going to find out who did this. 182 00:09:02,827 --> 00:09:04,206 I promise. 183 00:09:14,827 --> 00:09:16,344 Yeah, I know it's been a long time. 184 00:09:16,344 --> 00:09:18,103 But can you bring it up? 185 00:09:20,034 --> 00:09:22,172 Constable Charlie Hudson's incident reports- 186 00:09:22,172 --> 00:09:24,586 from October 30th, 2009. 187 00:09:26,275 --> 00:09:27,655 Is it faster if I just came down 188 00:09:27,655 --> 00:09:28,724 and picked it up myself now? 189 00:09:29,310 --> 00:09:30,068 Mm-hmm. 190 00:09:30,413 --> 00:09:31,137 Thanks. 191 00:10:07,965 --> 00:10:08,655 Still nothing? 192 00:10:08,655 --> 00:10:09,379 No. 193 00:10:09,379 --> 00:10:10,517 Classic Crystal. 194 00:10:10,517 --> 00:10:12,551 But I know where she goes when she gets scared. 195 00:10:28,172 --> 00:10:29,379 Is this the place? 196 00:10:29,379 --> 00:10:30,379 How long have we been driving? 197 00:10:30,379 --> 00:10:31,517 Over an hour? 198 00:10:31,517 --> 00:10:33,068 Well this was an old cold war missile site. 199 00:10:33,068 --> 00:10:34,275 So they wanted it away from everything. 200 00:10:42,482 --> 00:10:44,310 You and your sister came out here when you were kids? 201 00:10:44,310 --> 00:10:45,586 Yeah. 202 00:10:45,586 --> 00:10:47,724 Crystal would ride her bike down here from my uncle's place. 203 00:10:47,724 --> 00:10:49,862 Used to build camps in one of these abandoned buildings. 204 00:10:49,862 --> 00:10:51,000 I think it's over here. 205 00:10:55,034 --> 00:10:55,689 Get back! 206 00:10:57,344 --> 00:10:58,137 Get back! 207 00:10:59,586 --> 00:11:00,275 Easy, Rex. 208 00:11:01,931 --> 00:11:02,586 Put that down! 209 00:11:02,586 --> 00:11:03,620 Hey why don't you 210 00:11:03,620 --> 00:11:05,206 take your dog and get back in your car? 211 00:11:05,310 --> 00:11:06,241 Nick! 212 00:11:07,275 --> 00:11:09,517 Put that stupid thing down! 213 00:11:11,379 --> 00:11:12,379 This is my brother. 214 00:11:22,758 --> 00:11:24,551 Rex, it's okay. 215 00:11:24,551 --> 00:11:25,448 What is going on here? 216 00:11:25,448 --> 00:11:26,827 How did he know where to find us? 217 00:11:26,827 --> 00:11:28,000 He's just smart like that, okay? 218 00:11:28,000 --> 00:11:29,655 I didn't think you'd come. 219 00:11:29,655 --> 00:11:30,413 Of course I came. 220 00:11:30,413 --> 00:11:31,724 You said you were in danger! 221 00:11:31,724 --> 00:11:32,551 You called him? 222 00:11:32,551 --> 00:11:33,827 I thought you said he was a cop! 223 00:11:33,827 --> 00:11:35,551 Will you calm the frick down? 224 00:11:35,551 --> 00:11:36,793 Everything's fine. 225 00:11:36,793 --> 00:11:38,620 I just need you to go to our place and grab some things. 226 00:11:38,620 --> 00:11:40,103 Why can't you go? 227 00:11:51,724 --> 00:11:52,655 What about his friends here? 228 00:11:52,655 --> 00:11:53,344 Are they cool? 229 00:11:53,344 --> 00:11:54,068 Dr. Sarah Truong. 230 00:11:54,068 --> 00:11:54,724 Hi. 231 00:11:54,724 --> 00:11:55,551 We're cool. 232 00:11:55,551 --> 00:11:57,068 We're just keeping Jesse company. 233 00:11:57,068 --> 00:11:58,448 Can I have a word with you- 234 00:11:58,448 --> 00:11:59,413 alone? 235 00:12:02,206 --> 00:12:03,551 Okay Crystal, what did he get you into? 236 00:12:03,551 --> 00:12:05,275 Nick's a good guy. 237 00:12:05,275 --> 00:12:06,068 Crystal. 238 00:12:06,068 --> 00:12:06,758 If something happened- 239 00:12:06,758 --> 00:12:07,793 you need to turn yourself in- 240 00:12:07,793 --> 00:12:08,793 and tell the police what happened. 241 00:12:08,793 --> 00:12:09,448 No Jesse! 242 00:12:09,448 --> 00:12:10,206 We can't do that! 243 00:12:10,206 --> 00:12:10,896 He'll go to jail! 244 00:12:10,896 --> 00:12:11,620 Jail? 245 00:12:13,172 --> 00:12:14,000 For what? 246 00:12:15,620 --> 00:12:16,689 It was an accident. 247 00:12:16,689 --> 00:12:17,379 Crystal. 248 00:12:17,379 --> 00:12:18,620 What was an accident? 249 00:12:20,379 --> 00:12:21,896 Jesse, Nick is all I've got. 250 00:12:21,896 --> 00:12:23,482 So are you going to help us or not? 251 00:12:23,482 --> 00:12:24,517 I come all the way here- 252 00:12:24,517 --> 00:12:25,551 and he's all you've got? 253 00:12:42,206 --> 00:12:43,000 What is it Rex? 254 00:12:44,655 --> 00:12:45,689 Guys, get out get out! 255 00:12:45,689 --> 00:12:46,379 Come on! 256 00:12:49,103 --> 00:12:50,000 The bag! 257 00:12:52,931 --> 00:12:53,931 Okay. 258 00:12:56,689 --> 00:12:57,379 Ughh! 259 00:13:00,344 --> 00:13:01,000 Ughh! 260 00:13:05,551 --> 00:13:06,206 Nick! 261 00:13:06,206 --> 00:13:06,896 No no no baby! 262 00:13:06,896 --> 00:13:07,827 No! 263 00:13:07,827 --> 00:13:08,517 No no! 264 00:13:08,517 --> 00:13:09,206 Crystal Crystal! 265 00:13:09,206 --> 00:13:10,379 We've got to get out of here! 266 00:13:10,379 --> 00:13:11,413 Come on, we've got to go! 267 00:13:11,413 --> 00:13:12,206 I can't leave him! 268 00:13:13,551 --> 00:13:14,206 Jesse! 269 00:13:18,793 --> 00:13:19,586 The airfield! 270 00:13:19,586 --> 00:13:21,379 That's still here? 271 00:13:35,379 --> 00:13:36,034 Hey! 272 00:13:36,034 --> 00:13:36,689 Hi Amelia. 273 00:13:36,689 --> 00:13:37,344 Hi. 274 00:13:37,344 --> 00:13:38,586 How are you? 275 00:13:38,586 --> 00:13:39,586 I need to borrow your dad 276 00:13:39,586 --> 00:13:40,689 for a moment. 277 00:13:40,689 --> 00:13:43,000 I'll be just a second okay? 278 00:13:43,000 --> 00:13:45,413 Can you put your headphones on please honey? 279 00:13:50,103 --> 00:13:51,034 What is it? 280 00:13:51,034 --> 00:13:53,103 Where were you at 10 am this morning, Elvis? 281 00:13:54,448 --> 00:13:55,413 You tell me. 282 00:13:55,413 --> 00:13:57,068 Where do you think I was this time? 283 00:13:57,068 --> 00:13:58,931 Did you go to Tim Cooper's house? 284 00:13:58,931 --> 00:13:59,758 Yeah. 285 00:13:59,758 --> 00:14:01,896 He and I do brunch every Tuesday. 286 00:14:01,896 --> 00:14:03,586 No I wasn't at that scumbag's house. 287 00:14:03,689 --> 00:14:04,551 Hey. 288 00:14:05,206 --> 00:14:05,931 Mad as ever huh? 289 00:14:06,586 --> 00:14:07,448 You would be too. 290 00:14:07,551 --> 00:14:08,517 Mmm. 291 00:14:08,517 --> 00:14:09,448 When that mine 292 00:14:09,448 --> 00:14:12,000 opened upriver from us five years ago- 293 00:14:12,000 --> 00:14:13,379 I had a healthy little girl. 294 00:14:13,379 --> 00:14:14,620 I know. 295 00:14:14,620 --> 00:14:16,172 I know you think that the mine did this. 296 00:14:16,172 --> 00:14:17,379 I think 297 00:14:17,379 --> 00:14:18,482 if anyone listened to me 298 00:14:18,482 --> 00:14:20,724 when people in my community started getting sick- 299 00:14:20,724 --> 00:14:22,862 she'd be in school today and not at dialysis. 300 00:14:22,862 --> 00:14:24,137 Your claims were investigated. 301 00:14:24,137 --> 00:14:26,000 Mine waste management was certified clean. 302 00:14:26,000 --> 00:14:27,000 Yeah. 303 00:14:27,000 --> 00:14:30,068 Backed by reports prepared by your husband. 304 00:14:33,413 --> 00:14:34,275 Look. 305 00:14:35,379 --> 00:14:37,034 I'm not complaining about our visits, Detective. 306 00:14:37,034 --> 00:14:39,620 But you want to have this same conversation every week? 307 00:14:41,965 --> 00:14:44,068 Tim Cooper's wife was murdered this morning. 308 00:14:45,689 --> 00:14:47,310 That's too bad. 309 00:14:48,724 --> 00:14:49,758 Where were you at 10 am? 310 00:14:49,758 --> 00:14:51,724 My fight is with Tim Cooper. 311 00:14:51,724 --> 00:14:53,862 Why would I hurt his wife? 312 00:14:55,379 --> 00:14:56,827 Account for your time then. 313 00:14:57,724 --> 00:14:58,758 I was here all day. 314 00:14:58,758 --> 00:15:00,482 You can ask every nurse in this place. 315 00:15:00,482 --> 00:15:01,413 That's so funny. 316 00:15:01,413 --> 00:15:02,793 That's exactly the same thing you said 317 00:15:02,793 --> 00:15:04,413 when my husband was killed. 318 00:15:07,724 --> 00:15:08,517 What can I say? 319 00:15:09,310 --> 00:15:10,275 I'm here a lot. 320 00:15:11,275 --> 00:15:13,206 Mm-hmm. 321 00:15:13,206 --> 00:15:14,068 Well- 322 00:15:15,000 --> 00:15:17,103 alibi or not- 323 00:15:17,103 --> 00:15:19,172 we both know that you can make this happen. 324 00:15:19,172 --> 00:15:21,689 You can rally a lot of people to your cause. 325 00:15:21,689 --> 00:15:23,724 Yeah. 326 00:15:23,724 --> 00:15:25,103 Good luck proving that. 327 00:15:40,896 --> 00:15:41,551 This one! This one! 328 00:15:41,551 --> 00:15:42,241 No no no! 329 00:15:42,241 --> 00:15:42,896 We can't! 330 00:15:42,896 --> 00:15:43,758 No, this one! 331 00:15:43,758 --> 00:15:44,482 It's too small! 332 00:15:44,482 --> 00:15:45,172 Come on Rex! 333 00:15:45,172 --> 00:15:46,000 Come on! 334 00:15:47,206 --> 00:15:48,103 Rex come on! 335 00:15:50,689 --> 00:15:52,000 Go on, get in! 336 00:15:52,103 --> 00:15:52,689 Okay. 337 00:15:52,689 --> 00:15:54,103 Come on Rex. 338 00:15:54,103 --> 00:15:55,586 Come on, come on! 339 00:15:56,413 --> 00:15:58,310 According to the flight simulator- 340 00:15:58,310 --> 00:15:59,000 it starts with this! 341 00:15:59,000 --> 00:15:59,758 Jesse Jesse! 342 00:15:59,758 --> 00:16:01,241 How are you going to do this? 343 00:16:01,241 --> 00:16:02,793 What other option do we have Sarah? 344 00:16:02,793 --> 00:16:04,034 How are you going to do this? 345 00:16:04,034 --> 00:16:05,275 It starts with the switch. 346 00:16:05,275 --> 00:16:07,620 And then there's a red knob. 347 00:16:08,655 --> 00:16:09,551 It's okay, it's okay! 348 00:16:10,310 --> 00:16:11,206 Come on, come on! 349 00:16:12,931 --> 00:16:14,758 Okay! 350 00:16:17,620 --> 00:16:18,275 Oh my God. 351 00:16:18,275 --> 00:16:19,172 Oh my God, we're going. 352 00:16:28,379 --> 00:16:29,724 Fasten your seatbelts. 353 00:16:29,827 --> 00:16:30,965 Okay. 354 00:16:46,827 --> 00:16:47,517 Okay! 355 00:16:47,517 --> 00:16:48,448 That's not going to help! 356 00:16:48,448 --> 00:16:49,793 Hurry up! Hurry up! Hurry up! Hurry up! 357 00:16:50,137 --> 00:16:51,724 Come on Jesse, come on. 358 00:16:51,724 --> 00:16:53,000 Everybody hold on! 359 00:16:53,000 --> 00:16:54,068 Woahhh! 360 00:17:08,344 --> 00:17:09,379 Oh my God! - Okay! 361 00:17:09,379 --> 00:17:10,551 Oh my God, you did it! 362 00:17:11,310 --> 00:17:12,275 I know! 363 00:17:15,896 --> 00:17:16,586 No. 364 00:17:16,586 --> 00:17:17,344 What just happened? 365 00:17:17,344 --> 00:17:18,034 No! 366 00:17:21,620 --> 00:17:22,758 Jesse! 367 00:17:22,862 --> 00:17:23,724 There's just some smoke coming out! 368 00:17:23,724 --> 00:17:24,413 Okay? 369 00:17:25,068 --> 00:17:27,310 Jesse get us up! 370 00:17:27,310 --> 00:17:28,413 I'm trying to get us up! 371 00:17:32,379 --> 00:17:33,241 Okay hang on! 372 00:17:33,241 --> 00:17:34,068 Jesse! 373 00:17:34,068 --> 00:17:34,827 Hold on! 374 00:17:34,827 --> 00:17:36,724 I'm trying, I'm trying! 375 00:17:36,724 --> 00:17:38,000 It's going to be okay! 376 00:17:39,103 --> 00:17:39,965 Everybody hold on! 377 00:17:56,551 --> 00:17:57,413 Rex. 378 00:17:58,862 --> 00:17:59,689 I know. 379 00:18:01,103 --> 00:18:02,000 Jesse? 380 00:18:02,724 --> 00:18:03,620 Oh my God, Jesse. 381 00:18:08,482 --> 00:18:09,137 Hey. 382 00:18:11,000 --> 00:18:11,689 There's a fire. 383 00:18:11,689 --> 00:18:13,103 We've got to get out of here. 384 00:18:13,103 --> 00:18:13,827 Rex go. 385 00:18:13,827 --> 00:18:15,000 Go- you go first. 386 00:18:18,827 --> 00:18:20,344 What happened? 387 00:18:20,344 --> 00:18:21,379 Where are my glasses? 388 00:18:23,241 --> 00:18:23,931 Crystal. 389 00:18:23,931 --> 00:18:24,655 Crystal are you okay? 390 00:18:25,448 --> 00:18:26,620 We've got to get out of here. 391 00:18:26,620 --> 00:18:27,344 What happened? 392 00:18:27,344 --> 00:18:28,517 We've got to get out of here. 393 00:18:54,172 --> 00:18:55,000 Problems at work? 394 00:18:55,000 --> 00:18:56,137 Ah- 395 00:18:56,137 --> 00:18:57,241 Too much of it. 396 00:18:58,482 --> 00:18:59,344 Let's take a trip. 397 00:19:00,310 --> 00:19:01,241 What do you think? 398 00:19:01,241 --> 00:19:01,965 Italy? 399 00:19:02,068 --> 00:19:03,241 Italy? 400 00:19:03,241 --> 00:19:04,655 That hike we talked about in Spain. 401 00:19:04,655 --> 00:19:05,620 I can't. 402 00:19:05,620 --> 00:19:07,000 I've got a case. 403 00:19:07,000 --> 00:19:08,068 A case. 404 00:19:08,172 --> 00:19:08,931 A case. 405 00:19:08,931 --> 00:19:10,241 You've always got a case. 406 00:19:22,172 --> 00:19:23,172 Sidney? 407 00:19:24,448 --> 00:19:25,241 Sid? 408 00:19:26,758 --> 00:19:28,862 You down here? 409 00:19:28,862 --> 00:19:31,000 Hey I brought you some food. 410 00:19:31,482 --> 00:19:32,310 It's upstairs. 411 00:19:35,137 --> 00:19:35,931 Bianca Cooper? 412 00:19:36,931 --> 00:19:37,724 I'm not sure 413 00:19:37,724 --> 00:19:38,758 this is the break in Daniel's case 414 00:19:38,758 --> 00:19:39,620 you've been looking for. 415 00:19:39,620 --> 00:19:42,068 You don't think that the connection 416 00:19:42,068 --> 00:19:44,931 to Basal Mining in these murders is suspicious? 417 00:19:44,931 --> 00:19:46,758 Not without stronger evidence. 418 00:19:46,758 --> 00:19:48,413 Or a suspect. 419 00:19:50,206 --> 00:19:52,620 Elvis Migwans has an alibi. 420 00:19:52,620 --> 00:19:53,448 Yeah. 421 00:19:53,448 --> 00:19:54,344 You searched his place weeks ago- 422 00:19:54,344 --> 00:19:55,172 and found no gun. 423 00:19:55,172 --> 00:19:56,241 That gun- 424 00:19:56,241 --> 00:19:58,551 it could be in the bottom of any number of lakes. 425 00:19:58,551 --> 00:19:59,862 And what good is an alibi- 426 00:19:59,862 --> 00:20:01,034 if he has an accomplice? 427 00:20:01,034 --> 00:20:04,275 This man is incredibly influential in his community. 428 00:20:04,275 --> 00:20:05,965 Daniel was killed in the course of a robbery. 429 00:20:05,965 --> 00:20:07,103 No he wasn't. 430 00:20:07,103 --> 00:20:07,931 Wrong place, wrong time. 431 00:20:07,931 --> 00:20:08,758 No he wasn't. 432 00:20:09,000 --> 00:20:10,172 Neither was Bianca Cooper. 433 00:20:10,172 --> 00:20:11,241 It's a misdirect. 434 00:20:11,241 --> 00:20:12,482 I know you don't want to believe- 435 00:20:12,482 --> 00:20:13,793 that Daniel's death was random. 436 00:20:13,793 --> 00:20:14,896 It wasn't. 437 00:20:19,724 --> 00:20:20,724 And if I can't prove it- 438 00:20:20,724 --> 00:20:21,586 what good am I? 439 00:20:26,379 --> 00:20:28,206 Hey we've worked enough cases in our careers 440 00:20:28,206 --> 00:20:30,137 to know you don't always get the answers. 441 00:20:30,137 --> 00:20:30,827 Hmmm. 442 00:20:33,344 --> 00:20:35,206 Did you talk to that therapist that I recommended? 443 00:20:36,586 --> 00:20:38,862 How come you never bring me a burger? 444 00:20:38,862 --> 00:20:40,172 Because I care about your health. 445 00:20:47,689 --> 00:20:48,344 October 30th. 446 00:20:49,551 --> 00:20:50,551 I figured there was a reason 447 00:20:50,551 --> 00:20:52,379 you didn't volunteer to go up North. 448 00:20:52,379 --> 00:20:54,586 Alison Anders. 449 00:20:54,586 --> 00:20:55,551 Four years old. 450 00:20:56,620 --> 00:21:00,103 Taken from her home the day before Hallowe'en. 451 00:21:00,103 --> 00:21:01,068 No witnesses. 452 00:21:01,068 --> 00:21:03,793 No physical evidence at the scene. 453 00:21:03,793 --> 00:21:08,862 The next day a house by house found one of Alison's shoes- 454 00:21:08,862 --> 00:21:12,655 on a property owned by Trevor Miles and Bertrand Berry. 455 00:21:12,655 --> 00:21:16,172 Miles was never seen again after that night. 456 00:21:16,172 --> 00:21:17,655 Fourteen years to the day. 457 00:21:17,655 --> 00:21:20,482 There's not a cop on this island who doesn't know that story. 458 00:21:20,482 --> 00:21:22,310 I was the first one on the scene. 459 00:21:22,310 --> 00:21:23,482 I missed something. 460 00:21:23,482 --> 00:21:24,275 I must have. 461 00:21:24,275 --> 00:21:25,344 And every year 462 00:21:25,344 --> 00:21:27,689 you scan new and old cases looking for connections. 463 00:21:27,689 --> 00:21:30,172 You update her age-enhanced photo. 464 00:21:30,172 --> 00:21:30,965 You interview 465 00:21:30,965 --> 00:21:33,000 and you re- interview witnesses- 466 00:21:33,000 --> 00:21:34,551 looking for something new. 467 00:21:34,551 --> 00:21:36,379 What is going to be new this year? 468 00:21:36,379 --> 00:21:37,103 Two days ago- 469 00:21:37,103 --> 00:21:38,896 Bertrand got out of prison. 470 00:21:38,896 --> 00:21:40,034 He agreed to talk to me. 471 00:21:40,034 --> 00:21:41,931 He agrees to meet with you every year! 472 00:21:41,931 --> 00:21:43,206 He just wants the attention. 473 00:21:43,206 --> 00:21:44,275 He's out of jail. 474 00:21:44,275 --> 00:21:46,068 Maybe this year we can be frank. 475 00:21:51,172 --> 00:21:53,482 Hey how are those three doing up there, by the way? 476 00:21:55,310 --> 00:21:57,413 Well fine, as far as I know. 477 00:21:58,862 --> 00:21:59,689 Ow! 478 00:22:02,000 --> 00:22:02,655 Ughh! 479 00:22:02,758 --> 00:22:04,965 Ow ow ow ow. 480 00:22:06,758 --> 00:22:08,172 Your wrist is probably broken. 481 00:22:08,172 --> 00:22:08,931 Be careful with that. 482 00:22:08,931 --> 00:22:10,655 What happened? 483 00:22:10,655 --> 00:22:11,758 Jesse what happened? 484 00:22:11,758 --> 00:22:12,896 I crashed the plane. 485 00:22:12,896 --> 00:22:14,241 You crashed the plane. 486 00:22:14,241 --> 00:22:15,137 I'm so sorry you guys. 487 00:22:15,137 --> 00:22:16,206 Jesse we got shot down. 488 00:22:16,310 --> 00:22:17,344 It's not your fault. 489 00:22:17,344 --> 00:22:18,137 Yeah. 490 00:22:18,137 --> 00:22:19,448 Are you okay? 491 00:22:19,448 --> 00:22:21,172 Yeah I think it's just my ribs. 492 00:22:21,172 --> 00:22:23,241 They might be cracked. 493 00:22:23,241 --> 00:22:24,448 As long as your lungs aren't punctured- 494 00:22:24,448 --> 00:22:25,344 you'll be fine for now. 495 00:22:29,068 --> 00:22:31,379 Kai got a hit on a car that matches the description 496 00:22:31,379 --> 00:22:33,000 of the one spotted outside the Cooper place 497 00:22:33,000 --> 00:22:34,655 at the time of the murder. 498 00:22:36,172 --> 00:22:37,000 Crystal Mills. 499 00:22:37,172 --> 00:22:37,931 28. 500 00:22:37,931 --> 00:22:39,068 She moves around a lot. 501 00:22:39,068 --> 00:22:40,172 But her last known address 502 00:22:40,172 --> 00:22:41,310 is out by Gateway. 503 00:22:41,310 --> 00:22:45,068 Nothing on her records fitting your theory of robbery. 504 00:22:45,068 --> 00:22:47,965 Well Kai didn't find any recent employment records for Mills. 505 00:22:49,275 --> 00:22:50,896 People get desperate. 506 00:22:50,896 --> 00:22:53,827 Or maybe she was dragged into it by an accomplice. 507 00:22:55,103 --> 00:22:56,103 Yeah. 508 00:23:01,103 --> 00:23:02,482 Let me know when you find Crystal Mills. 509 00:23:02,482 --> 00:23:03,758 I'm going to look for a connection 510 00:23:03,758 --> 00:23:05,275 between her and Basal Mining Group. 511 00:23:05,275 --> 00:23:07,068 Does this mean that you're back? 512 00:23:18,413 --> 00:23:19,655 Hmmm. 513 00:23:21,448 --> 00:23:22,206 Yousef. 514 00:23:22,310 --> 00:23:23,034 Yeah. 515 00:23:23,137 --> 00:23:23,931 So- 516 00:23:23,931 --> 00:23:25,965 yeah, I've been to Crystal's place. 517 00:23:25,965 --> 00:23:27,655 And I think I've got a name for the boyfriend. 518 00:23:27,655 --> 00:23:28,482 Nick Weller. 519 00:23:34,448 --> 00:23:35,137 Hey. 520 00:23:36,034 --> 00:23:37,344 Call Royal Cleaners. 521 00:23:37,344 --> 00:23:40,241 Yeah ask them if they either work with Nick or Crystal. 522 00:23:43,724 --> 00:23:45,620 I can't believe we're alive. 523 00:23:45,620 --> 00:23:47,689 Okay let's- 524 00:23:47,689 --> 00:23:50,068 let's see if we can find the first aid kit on the plane. 525 00:23:50,068 --> 00:23:51,448 I will get it. 526 00:23:51,931 --> 00:23:52,724 Let me get it. 527 00:23:52,724 --> 00:23:54,137 I saw one. 528 00:23:54,137 --> 00:23:54,896 It's fine. 529 00:23:55,758 --> 00:23:57,172 Guys there's no cell service. 530 00:23:57,172 --> 00:23:57,862 I mean- 531 00:23:57,862 --> 00:23:59,413 that flight wasn't logged. 532 00:23:59,413 --> 00:24:00,689 It'll be days before people even know 533 00:24:00,689 --> 00:24:01,931 that we went missing! 534 00:24:01,931 --> 00:24:03,655 Jesse, stay calm. 535 00:24:03,655 --> 00:24:05,620 I don't know where we are! 536 00:24:05,620 --> 00:24:06,655 Thanks. 537 00:24:09,965 --> 00:24:10,862 I know. 538 00:24:10,862 --> 00:24:12,517 The location we took off from. 539 00:24:12,517 --> 00:24:14,448 What would you say, west? 540 00:24:15,896 --> 00:24:17,103 Southwest? 541 00:24:18,241 --> 00:24:18,931 What are you doing? 542 00:24:18,931 --> 00:24:19,689 No no no. 543 00:24:19,689 --> 00:24:20,655 You can't send Rex out there. 544 00:24:20,655 --> 00:24:21,482 Come on. 545 00:24:21,482 --> 00:24:22,482 There are wolves and bears- 546 00:24:22,482 --> 00:24:23,344 Sarah. 547 00:24:24,172 --> 00:24:25,103 He might get turned around. 548 00:24:25,103 --> 00:24:25,931 He'll get lost. 549 00:24:25,931 --> 00:24:26,586 Come on. 550 00:24:26,586 --> 00:24:27,275 Rex, lost? 551 00:24:32,793 --> 00:24:33,413 Look, I'll go. 552 00:24:33,413 --> 00:24:34,103 Jesse. 553 00:24:34,103 --> 00:24:35,241 You're injured! 554 00:24:35,241 --> 00:24:35,965 Fine. 555 00:24:35,965 --> 00:24:37,413 And besides- 556 00:24:37,413 --> 00:24:38,137 even if you weren't- 557 00:24:38,137 --> 00:24:39,000 Rex can make better time. 558 00:24:41,310 --> 00:24:42,448 You're going to be careful out there. 559 00:24:42,448 --> 00:24:43,275 Okay? 560 00:24:43,275 --> 00:24:44,482 You are going to go get help. 561 00:24:44,482 --> 00:24:46,344 And you are going to come back safe! 562 00:24:46,344 --> 00:24:48,275 And then we're going go home to Charlie, okay? 563 00:24:48,275 --> 00:24:49,068 Okay, you got it? 564 00:24:55,724 --> 00:24:56,413 Please be careful okay? 565 00:24:56,413 --> 00:24:57,103 Go go! 566 00:24:57,103 --> 00:24:57,793 Go get help! 567 00:25:02,724 --> 00:25:03,413 Go on! Go! 568 00:26:13,758 --> 00:26:17,241 I didn't think it would get this bad, Jesse. 569 00:26:17,241 --> 00:26:18,931 I'm so sorry! 570 00:26:18,931 --> 00:26:19,620 I know. 571 00:26:19,620 --> 00:26:21,931 We're going to be okay. 572 00:26:21,931 --> 00:26:24,034 We're going to get through this okay? 573 00:26:25,655 --> 00:26:26,689 Just tell me what happened okay? 574 00:26:26,689 --> 00:26:27,448 What happened? 575 00:26:27,448 --> 00:26:28,724 You said there was an accident. 576 00:26:28,724 --> 00:26:29,620 What happened? 577 00:26:29,620 --> 00:26:30,379 Jesse, maybe it's- 578 00:26:30,379 --> 00:26:31,862 You said there was an accident. 579 00:26:31,862 --> 00:26:32,827 Maybe it's not the time. 580 00:26:32,827 --> 00:26:34,758 Look we almost got killed by an thug. 581 00:26:34,758 --> 00:26:36,241 Nick did get killed! 582 00:26:41,172 --> 00:26:42,448 I'm sorry. 583 00:26:45,068 --> 00:26:46,793 He was really good to me, Jesse. 584 00:26:52,172 --> 00:26:55,172 He used to tell me funny stories when I was down- 585 00:26:58,724 --> 00:27:00,517 just like you used to. 586 00:27:01,310 --> 00:27:02,000 Remember? 587 00:27:02,000 --> 00:27:03,862 Yeah of course I remember. 588 00:27:06,586 --> 00:27:07,482 It's getting late. 589 00:27:09,793 --> 00:27:11,310 It's going to get dark. 590 00:27:11,310 --> 00:27:13,344 We should start a fire. 591 00:27:13,344 --> 00:27:14,034 Yeah. 592 00:27:14,034 --> 00:27:15,137 Okay. 593 00:27:15,137 --> 00:27:16,655 Yeah I can do that. 594 00:27:18,448 --> 00:27:20,655 And then I promise I will tell you everything. 595 00:28:46,275 --> 00:28:47,620 Congratulations Bertrand. 596 00:28:47,620 --> 00:28:48,655 You're a free man. 597 00:28:48,655 --> 00:28:49,655 Yeah. 598 00:28:49,655 --> 00:28:51,172 They sent me home to die. 599 00:28:51,793 --> 00:28:52,655 I take it you're buying? 600 00:28:54,344 --> 00:28:55,724 Dark and Stormy sweetheart. 601 00:28:55,724 --> 00:28:58,551 And don't be shy on the booze. 602 00:28:59,551 --> 00:29:00,724 So. 603 00:29:00,724 --> 00:29:02,793 What did you want to talk to me about? 604 00:29:02,793 --> 00:29:03,896 Same as every year. 605 00:29:04,724 --> 00:29:05,793 Where's Trevor Miles? 606 00:29:05,793 --> 00:29:06,586 Same thing every year 607 00:29:06,586 --> 00:29:08,310 back at you. 608 00:29:08,310 --> 00:29:09,275 Don't know. 609 00:29:16,310 --> 00:29:19,241 They don't call them coffin nails for nothing. 610 00:29:22,137 --> 00:29:23,241 The girl is dead, Hudson. 611 00:29:23,241 --> 00:29:24,862 We both know that. 612 00:29:24,862 --> 00:29:26,000 I don't know that. 613 00:29:26,000 --> 00:29:28,068 Did you see her with Trevor the night in question? 614 00:29:28,068 --> 00:29:28,793 No. 615 00:29:28,793 --> 00:29:30,068 For the hundredth time. 616 00:29:30,068 --> 00:29:32,103 Then why was her shoe in your house? 617 00:29:32,103 --> 00:29:33,655 She used to play in our yard! 618 00:29:33,655 --> 00:29:35,758 Trevor must have found it. 619 00:29:35,758 --> 00:29:36,724 Always the same answers. 620 00:29:36,724 --> 00:29:37,965 Always the same questions. 621 00:29:37,965 --> 00:29:39,379 You two were close friends your entire life. 622 00:29:39,379 --> 00:29:40,310 You're trying to tell me 623 00:29:40,310 --> 00:29:41,827 he didn't try to get in contact with you? 624 00:29:42,413 --> 00:29:43,758 People change. 625 00:29:46,586 --> 00:29:47,448 I don't believe you. 626 00:29:51,413 --> 00:29:54,413 Do you want to know what I think happened? 627 00:29:56,551 --> 00:29:58,103 Trevor took that girl. 628 00:29:58,103 --> 00:29:58,931 Did something- 629 00:29:58,931 --> 00:30:01,103 unimaginable and- 630 00:30:03,275 --> 00:30:04,103 killed himself. 631 00:30:04,206 --> 00:30:05,482 Are you just saying that? 632 00:30:05,482 --> 00:30:06,896 Or do you know that for a fact? 633 00:30:08,310 --> 00:30:09,241 Stands to reason! 634 00:30:10,793 --> 00:30:12,551 You know what also stands- 635 00:30:12,551 --> 00:30:13,482 to reason? 636 00:30:14,482 --> 00:30:15,620 You're dying. 637 00:30:18,241 --> 00:30:20,379 I'm giving you one more chance to make this right. 638 00:30:23,896 --> 00:30:26,413 Take it from me, Hudson. 639 00:30:26,413 --> 00:30:29,068 Don't waste your life chasing ghosts! 640 00:30:41,000 --> 00:30:42,172 Mining is one of Canada's- 641 00:30:42,172 --> 00:30:43,724 oldest industries. 642 00:30:43,827 --> 00:30:45,000 But here at Basal- 643 00:30:45,000 --> 00:30:47,896 we've brought it into the 21st century- 644 00:30:47,896 --> 00:30:50,172 with zero waste by-product runoff 645 00:30:50,172 --> 00:30:52,344 advanced water and table filtration- 646 00:30:52,344 --> 00:30:53,965 and peace of mind. 647 00:30:53,965 --> 00:30:55,275 For our community- 648 00:30:55,275 --> 00:30:56,793 and generations to come. 649 00:31:04,827 --> 00:31:06,034 We needed the money. 650 00:31:06,034 --> 00:31:09,827 And those people were obviously loaded. 651 00:31:11,034 --> 00:31:12,310 Nick was just going to run in 652 00:31:12,310 --> 00:31:13,862 and grab some things that we could sell. 653 00:31:13,862 --> 00:31:15,344 He didn't have a job? 654 00:31:15,344 --> 00:31:16,034 No. 655 00:31:16,034 --> 00:31:17,448 Not right now but- 656 00:31:17,448 --> 00:31:18,931 Okay so- 657 00:31:18,931 --> 00:31:19,620 I work. 658 00:31:19,620 --> 00:31:21,068 Nick went into the house. 659 00:31:21,068 --> 00:31:22,000 And then-? 660 00:31:22,000 --> 00:31:23,344 I waited in the car. 661 00:31:24,724 --> 00:31:25,724 We thought the place was empty. 662 00:31:25,724 --> 00:31:27,034 But there was a woman in there. 663 00:31:27,034 --> 00:31:28,758 And then she attacked him with a pair of scissors. 664 00:31:28,758 --> 00:31:31,310 And he was only trying to protect himself. 665 00:31:31,413 --> 00:31:32,517 He pushed her. 666 00:31:32,517 --> 00:31:34,068 He just tried to get her off of him. 667 00:31:34,068 --> 00:31:37,172 And then she fell and hit her head. 668 00:31:41,413 --> 00:31:42,862 Crystal is she dead? 669 00:31:44,482 --> 00:31:46,241 Yeah but it was an accident! 670 00:31:46,241 --> 00:31:47,448 Okay look. 671 00:31:47,448 --> 00:31:48,724 Here's the thing. 672 00:31:48,724 --> 00:31:50,931 It doesn't matter if it was an accident. 673 00:31:50,931 --> 00:31:52,689 You drove him there with the intent to steal. 674 00:31:52,689 --> 00:31:54,413 Whether he meant to kill her or not- 675 00:31:54,413 --> 00:31:55,448 whatever happened- 676 00:31:57,379 --> 00:31:59,000 Crystal you're an accessory. 677 00:32:02,379 --> 00:32:03,068 Ughh! 678 00:33:52,034 --> 00:33:53,034 Crystal! 679 00:33:57,379 --> 00:33:58,758 Where are you going? 680 00:34:00,586 --> 00:34:01,896 Please let me have this space. 681 00:34:01,896 --> 00:34:03,689 I've got to get out of here, Jesse. 682 00:34:04,931 --> 00:34:06,965 I don't want to wind up in jail. 683 00:34:06,965 --> 00:34:08,551 Even if you could make it out of here- 684 00:34:08,551 --> 00:34:10,103 you'd be running for the rest of your life. 685 00:34:10,103 --> 00:34:10,758 Okay? 686 00:34:10,758 --> 00:34:12,206 I would never see you. 687 00:34:12,206 --> 00:34:13,586 You'd be better off. 688 00:34:13,586 --> 00:34:14,896 No, no I wouldn't. 689 00:34:14,896 --> 00:34:16,103 Yes you would! 690 00:34:16,103 --> 00:34:18,068 You wouldn't even see me anyway! 691 00:34:18,068 --> 00:34:19,551 You've made it very very clear 692 00:34:19,551 --> 00:34:21,586 what's about to happen to me if I turn myself in! 693 00:34:21,586 --> 00:34:22,413 I'm terrified. 694 00:34:22,413 --> 00:34:23,793 I'm very scared! 695 00:34:32,034 --> 00:34:33,655 What's going on with Sarah? 696 00:34:35,310 --> 00:34:35,965 Sarah? 697 00:34:35,965 --> 00:34:37,241 You okay? 698 00:34:37,586 --> 00:34:38,344 Uh- 699 00:34:40,068 --> 00:34:40,793 No. 700 00:34:41,965 --> 00:34:44,413 I think the seatbelt- 701 00:34:44,413 --> 00:34:47,551 caused some internal trauma when we crashed. 702 00:34:49,931 --> 00:34:51,172 What does that mean? 703 00:34:53,379 --> 00:34:56,068 I might have internal bleeding. 704 00:34:56,068 --> 00:34:58,206 Which means- 705 00:34:59,551 --> 00:35:01,275 that you'll need to operate- 706 00:35:01,275 --> 00:35:02,896 before it gets worse. 707 00:35:05,206 --> 00:35:07,137 Sarah, I can't do that! 708 00:35:09,103 --> 00:35:10,241 You'll need to operate. 709 00:35:10,241 --> 00:35:11,103 No no no, I can't. 710 00:35:11,103 --> 00:35:11,827 I can barely see! 711 00:35:11,827 --> 00:35:12,482 Jesse. 712 00:35:12,482 --> 00:35:13,241 I can barely see! 713 00:35:13,241 --> 00:35:14,655 And you know how I am with blood! 714 00:35:14,655 --> 00:35:16,275 You're going to have to. 715 00:35:16,275 --> 00:35:17,620 I'm sorry. 716 00:35:18,344 --> 00:35:19,724 Jesse. 717 00:35:19,724 --> 00:35:22,103 I'm going to give you instructions. 718 00:35:22,103 --> 00:35:23,448 You'll just need to remember them all. 719 00:35:23,448 --> 00:35:24,448 Because- 720 00:35:25,034 --> 00:35:26,137 there's a good chance 721 00:35:26,137 --> 00:35:28,620 I'm going to lose consciousness during the procedure. 722 00:35:30,137 --> 00:35:31,655 No I- 723 00:35:33,034 --> 00:35:33,758 Are you kidding me? 724 00:35:33,758 --> 00:35:34,758 I can't do that. 725 00:35:34,758 --> 00:35:35,758 And look, it's you! 726 00:35:35,758 --> 00:35:36,620 It's you! 727 00:35:36,620 --> 00:35:37,827 Listen to me Jesse. 728 00:35:37,827 --> 00:35:39,137 I need you to do this. 729 00:35:39,137 --> 00:35:41,137 You can do anything you put your mind to. 730 00:35:41,137 --> 00:35:41,793 Jesse Mills! 731 00:35:41,793 --> 00:35:43,206 You just flew a plane! 732 00:35:47,482 --> 00:35:49,000 Okay. 733 00:36:08,413 --> 00:36:09,413 Come on in. 734 00:36:11,793 --> 00:36:13,103 Sidney, this is Wayne Kinney. 735 00:36:13,103 --> 00:36:14,275 His company- 736 00:36:14,275 --> 00:36:16,206 runs the waste disposal for the mine. 737 00:36:16,206 --> 00:36:17,000 Yeah. 738 00:36:17,103 --> 00:36:17,758 I think we've met. 739 00:36:17,758 --> 00:36:19,379 Yeah a few times actually. 740 00:36:19,379 --> 00:36:21,862 I work pretty closely with Daniel. 741 00:36:22,793 --> 00:36:23,862 Can I get you a coffee? 742 00:36:23,862 --> 00:36:24,793 No thank you. 743 00:36:24,793 --> 00:36:26,275 I just came to ask you a few questions. 744 00:36:26,275 --> 00:36:27,862 Do you think you're up for it? 745 00:36:28,827 --> 00:36:29,896 Uh- 746 00:36:31,482 --> 00:36:32,137 Yeah. 747 00:36:34,758 --> 00:36:35,931 How can I help? 748 00:36:36,379 --> 00:36:39,241 Well we've got an ID on one of the suspects. 749 00:36:40,275 --> 00:36:41,379 Possibly on the second. 750 00:36:42,103 --> 00:36:43,344 That's a good thing, right? 751 00:36:43,344 --> 00:36:44,724 Absolutely. 752 00:36:44,724 --> 00:36:45,551 Crystal Mills. 753 00:36:45,551 --> 00:36:46,758 Nick Weller. 754 00:36:47,275 --> 00:36:48,206 Do you know them? 755 00:36:48,965 --> 00:36:49,896 I don't think so. 756 00:36:49,896 --> 00:36:51,068 Should I? 757 00:36:51,068 --> 00:36:52,862 They're not on the employee list. 758 00:36:52,862 --> 00:36:54,068 But we think that one of them 759 00:36:54,068 --> 00:36:56,000 worked for a company called Royal Cleaners. 760 00:36:58,034 --> 00:36:58,862 How about you? 761 00:36:58,862 --> 00:37:00,689 Doesn't ring a bell. 762 00:37:00,689 --> 00:37:01,413 So I see- 763 00:37:02,551 --> 00:37:03,862 you think this has something to do with your husband? 764 00:37:03,862 --> 00:37:05,137 With Daniel? 765 00:37:05,793 --> 00:37:07,000 Daniel's murder? 766 00:37:08,310 --> 00:37:10,137 Well that's what we're going to find out. 767 00:37:11,655 --> 00:37:12,344 Hey. 768 00:37:12,344 --> 00:37:13,586 Take care of yourself. 769 00:37:13,689 --> 00:37:14,551 Yeah. 770 00:37:14,551 --> 00:37:15,620 Thanks. 771 00:39:59,965 --> 00:40:02,275 Okay some hand sanitizer would be really great right now. 772 00:40:02,275 --> 00:40:03,344 Is there anything in that backpack 773 00:40:03,344 --> 00:40:04,896 that might be able to help us with this? 774 00:40:04,896 --> 00:40:05,724 No no. 775 00:40:05,724 --> 00:40:06,827 That's just Nick's dirty laundry. 776 00:40:06,827 --> 00:40:08,068 I'm going to go have a look. 777 00:40:09,241 --> 00:40:10,551 Okay okay. 778 00:40:10,551 --> 00:40:11,827 What do you need me to do? 779 00:40:11,827 --> 00:40:12,724 Hey hey. 780 00:40:12,724 --> 00:40:13,689 Crystal, are you going to be listening- 781 00:40:13,689 --> 00:40:14,931 in case I need help with this? 782 00:40:14,931 --> 00:40:16,689 I'm listening! 783 00:40:16,689 --> 00:40:17,620 Okay. 784 00:40:20,000 --> 00:40:21,517 You're going to make the incision right here. 785 00:40:21,620 --> 00:40:23,137 Four inches- 786 00:40:23,137 --> 00:40:24,000 from the rib. 787 00:40:24,000 --> 00:40:24,931 If I'm right- 788 00:40:24,931 --> 00:40:26,620 you're looking for bleeding from the liver. 789 00:40:28,586 --> 00:40:30,103 When you- what? 790 00:40:30,103 --> 00:40:32,241 When you find the bleeding- 791 00:40:32,241 --> 00:40:33,103 you're going to- 792 00:40:34,137 --> 00:40:35,517 what is it? 793 00:40:35,517 --> 00:40:36,275 You're going take that- 794 00:40:36,275 --> 00:40:37,344 you're going to take the gauze. 795 00:40:37,344 --> 00:40:38,034 Gauze. 796 00:40:38,034 --> 00:40:40,517 Gently but firmly- 797 00:40:40,517 --> 00:40:42,586 the bleed- 798 00:40:45,000 --> 00:40:47,413 You're going to take the gauze- 799 00:40:50,275 --> 00:40:55,068 You're going to surround the organ with material- 800 00:40:55,068 --> 00:40:57,310 so the wound stays closed. 801 00:40:57,413 --> 00:40:59,517 Okay I think I can do that. 802 00:41:02,931 --> 00:41:03,931 And then you compress it- 803 00:41:03,931 --> 00:41:06,413 until the bleeding stops okay? 804 00:41:06,413 --> 00:41:07,586 Yeah! 805 00:41:07,586 --> 00:41:08,862 All right? 806 00:41:13,862 --> 00:41:14,758 Hold on, okay. 807 00:41:16,344 --> 00:41:17,000 Okay. 808 00:41:17,000 --> 00:41:17,724 Okay no, hold on. 809 00:41:20,758 --> 00:41:21,448 Okay. 810 00:41:21,931 --> 00:41:23,068 Okay. 811 00:41:25,000 --> 00:41:25,689 Okay. 812 00:41:25,689 --> 00:41:26,827 Okay okay. 813 00:41:33,275 --> 00:41:35,034 Okay I'm sorry 814 00:41:35,344 --> 00:41:36,034 I'm sorry! 815 00:41:39,241 --> 00:41:39,965 Okay okay! 816 00:41:39,965 --> 00:41:41,482 There we go! 817 00:41:41,482 --> 00:41:42,620 Okay we need the gauze. 818 00:41:42,620 --> 00:41:43,620 Here you go. 819 00:41:43,724 --> 00:41:45,103 There'll be some blood. 820 00:41:45,103 --> 00:41:46,344 Don't be alarmed! 821 00:41:46,344 --> 00:41:47,551 Just be quick. 822 00:41:47,551 --> 00:41:49,724 Apply pressure with the gauze. 823 00:41:49,724 --> 00:41:51,103 Here here here here! 824 00:41:51,103 --> 00:41:51,758 Okay. 825 00:41:51,758 --> 00:41:52,517 Don't be alarmed! 826 00:41:52,517 --> 00:41:53,655 You've got this. You've got this. 827 00:41:55,413 --> 00:41:56,758 Just keep it steady. 828 00:42:01,862 --> 00:42:02,931 Just close up the wound. 829 00:42:06,620 --> 00:42:08,551 You need to breathe too. 830 00:42:18,275 --> 00:42:19,241 Sarah. 831 00:42:19,724 --> 00:42:20,379 Sarah. 832 00:42:21,482 --> 00:42:22,448 Sarah no no no no! 833 00:42:22,448 --> 00:42:23,241 Sarah come on! 834 00:42:23,241 --> 00:42:23,896 Come on Sarah! 835 00:42:23,896 --> 00:42:25,413 No, come on! 836 00:42:36,551 --> 00:42:38,000 Hey there boy. 837 00:42:38,103 --> 00:42:39,551 Are you lost? 838 00:42:51,206 --> 00:42:52,034 He's a big boy. 839 00:42:52,034 --> 00:42:53,689 He's going to make a good guard dog. 840 00:42:54,103 --> 00:42:54,724 Mm-hmm. 841 00:42:54,724 --> 00:42:55,689 Not too bright. 842 00:42:55,689 --> 00:42:57,655 Came with us without saying boo. 843 00:42:57,931 --> 00:42:58,758 Don't worry. 844 00:42:58,758 --> 00:43:00,275 I know how to toughen him up. 845 00:43:00,379 --> 00:43:01,965 Do we still have that chain in the yard? 846 00:43:01,965 --> 00:43:05,344 As if you ever cleaned it up.