1 00:00:01,400 --> 00:00:06,920 BASED ON ACTUAL EVENTS 2 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 3 00:00:07,240 --> 00:00:10,720 In 1916 Romania entered the First World War 4 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 5 00:00:10,800 --> 00:00:13,560 on the side of France, Russia and the United Kingdom, 6 00:00:13,640 --> 00:00:16,960 driven by a desire to reunite its fractured provinces 7 00:00:17,040 --> 00:00:18,800 into one united Romania. 8 00:00:18,880 --> 00:00:21,520 Despite initial successes in Transylvania, 9 00:00:21,600 --> 00:00:25,800 Russia's withdrawal from the war left the country isolated and exposed. 10 00:00:25,880 --> 00:00:28,440 Romanian forces suffered massive setbacks 11 00:00:28,600 --> 00:00:31,360 as a fierce German invasion devastated the country 12 00:00:31,440 --> 00:00:34,000 forcing a humiliating treaty on its government. 13 00:00:34,080 --> 00:00:36,600 Although never ratified by King Ferdinand, 14 00:00:36,680 --> 00:00:39,320 that treaty is now being used against Romania 15 00:00:39,480 --> 00:00:41,160 at the Paris Peace Conference. 16 00:00:41,240 --> 00:00:42,960 The war is all but over and hopes 17 00:00:43,120 --> 00:00:48,000 for international recognition of a united Romania are fading away. 18 00:02:50,560 --> 00:02:53,760 Your Majesty, we'd be safer to return another day, 19 00:02:54,720 --> 00:02:56,360 with the ambulances reloaded. 20 00:03:34,600 --> 00:03:38,920 - Bring more bread, Baliff ! - Our children starve to death ! 21 00:03:41,840 --> 00:03:43,040 There's bread for everyone ! 22 00:03:43,120 --> 00:03:45,560 - Back ! Stay back ! - Here you go ! 23 00:03:45,720 --> 00:03:48,800 Don't push ! There's enough bread for everybody ! 24 00:03:50,400 --> 00:03:52,560 Stop pushing, people ! 25 00:03:54,240 --> 00:03:57,120 Please bread and medicines ! 26 00:03:57,280 --> 00:03:59,040 Please, your Majesty, get in the car ! 27 00:03:59,120 --> 00:04:04,800 Tomorrow we'll bring firewood, more food and medicine. I promise. 28 00:04:06,880 --> 00:04:09,240 Back ! Stay back ! 29 00:04:21,560 --> 00:04:25,240 Romania thrives only as an independent country. 30 00:04:25,320 --> 00:04:27,400 Our borders must be restored 31 00:04:27,480 --> 00:04:31,240 to that for which our ancestors fought and won ! 32 00:04:31,400 --> 00:04:35,280 Borders, I would remind you, which were promised to us 33 00:04:35,360 --> 00:04:38,960 by our Allies before we joined the war ! 34 00:04:39,040 --> 00:04:43,240 The promise of a Greater Romania was the fundamental reason for 35 00:04:43,400 --> 00:04:48,760 which we sacrificed hundreds of thousands of our soldiers' lives. 36 00:04:48,840 --> 00:04:54,680 And now, gentlemen, to find that this promise is being withdrawn 37 00:04:54,760 --> 00:04:56,880 is utterly intolerable ! 38 00:05:11,400 --> 00:05:15,880 Moreover, Romania has a legitimate right to free... 39 00:05:37,600 --> 00:05:39,040 Yes ? 40 00:05:41,600 --> 00:05:45,520 Your Majesty, you wanted me to inform you when the Queen arrives. 41 00:05:57,800 --> 00:05:59,440 Marie ! 42 00:06:06,480 --> 00:06:09,440 Next time you leave the Palace, no matter where you go, 43 00:06:09,520 --> 00:06:12,360 you should observe protocol and have a detail escort you. 44 00:06:12,440 --> 00:06:16,400 - We live in uncertain times... - But they need our help. 45 00:06:16,840 --> 00:06:20,800 I know your heart is in the right place and you're eager to help everyone 46 00:06:20,880 --> 00:06:23,720 but that must not mean endangering your life. 47 00:06:23,800 --> 00:06:27,480 - Please, be more prudent. - I am being prudent. 48 00:06:29,960 --> 00:06:32,200 Missy, I can't be fighting you as well ! 49 00:06:32,560 --> 00:06:35,360 Thank you ! As well as who ? 50 00:06:41,840 --> 00:06:44,200 Our politicians are powerless... 51 00:06:45,400 --> 00:06:47,600 Negotiations are not going well in Paris. 52 00:06:47,680 --> 00:06:49,960 Perhaps they're not aware of all the facts. 53 00:06:50,040 --> 00:06:51,840 Perhaps they don't want to be ! 54 00:06:53,640 --> 00:06:57,160 And now, the very future of Greater Romania is at stake. 55 00:06:58,680 --> 00:07:01,080 So what would you have us do ? 56 00:07:01,240 --> 00:07:03,240 Go back on our word ? 57 00:07:03,880 --> 00:07:07,120 After thousands of soldiers gave their lives on the frontline ? 58 00:07:07,200 --> 00:07:10,240 No, but everyone is against us... 59 00:07:10,840 --> 00:07:12,760 England, France, the Americans... 60 00:07:12,920 --> 00:07:16,560 They're deciding our fate along with everybody else's. 61 00:07:17,480 --> 00:07:21,720 And they're all hiding behind the Bucharest Treaty with Germany. 62 00:07:22,160 --> 00:07:26,320 A treaty I did not agree to. A treaty which I didn't even sign ! 63 00:07:26,400 --> 00:07:31,600 Nando, you promised to be King of a united Romania. 64 00:07:33,360 --> 00:07:35,640 We must stand by our word ! 65 00:07:36,400 --> 00:07:41,160 Remember who you are ! You are a strong king and together we'll find a way. 66 00:07:52,400 --> 00:07:56,680 Mr. Prime Minister ! Mr. Brătianu ! Ion ! Please ! 67 00:07:58,600 --> 00:08:00,080 Your Excellency... 68 00:08:01,120 --> 00:08:04,760 Wouldn't you say that a more... diplomatic approach would be better ? 69 00:08:04,840 --> 00:08:08,520 No ! You saw what happened in there ! 70 00:08:08,600 --> 00:08:11,520 They're making a mockery of us with this Conference ! 71 00:08:11,600 --> 00:08:13,280 For that, I apologize. 72 00:08:13,440 --> 00:08:16,440 Clemenceau and Lloyd-George simply ignore us... 73 00:08:16,520 --> 00:08:21,160 while the American president can't even find Romania on the map ! 74 00:08:22,120 --> 00:08:24,680 Sorry, sorry ! 75 00:08:25,160 --> 00:08:28,440 I'm doing everything in my power, but 76 00:08:29,600 --> 00:08:31,480 I am only one man... 77 00:08:33,320 --> 00:08:35,000 Do you have any ideas ? 78 00:08:50,200 --> 00:08:52,320 Your Majesty, His Highness Prince Știrbey has returned from his trip 79 00:08:52,400 --> 00:08:54,080 and is asking to see you. 80 00:08:54,160 --> 00:08:55,600 One moment. 81 00:09:02,640 --> 00:09:04,080 Show him in. 82 00:09:09,720 --> 00:09:11,720 Prince Știrbey. 83 00:09:11,800 --> 00:09:12,960 Your Majesty... 84 00:09:25,360 --> 00:09:26,760 How was your trip ? 85 00:09:26,840 --> 00:09:29,200 Don't get me wrong, I'm all for Greater Romania 86 00:09:29,360 --> 00:09:32,120 but now distances are twice what they used to be. 87 00:09:32,200 --> 00:09:34,720 We might not have a Greater Romania anymore. 88 00:09:34,880 --> 00:09:35,920 Have you seen the papers ? 89 00:09:36,000 --> 00:09:39,960 From Paris ? I have. I wouldn't want to be in Brătianu's shoes right now. 90 00:09:40,520 --> 00:09:44,240 Still, there must be something we can do ! 91 00:09:44,320 --> 00:09:48,120 What could we do ? It's all up to the politicians now ! 92 00:09:49,880 --> 00:09:54,400 I have an idea ! What if I wrote to my cousin, George ? 93 00:09:55,280 --> 00:09:58,560 He must have a say in this, after all, he's the King of England ! 94 00:09:58,640 --> 00:10:00,320 What do you think ? 95 00:10:00,400 --> 00:10:04,160 - Without telling Ferdinand ? - There's no time for that now ! 96 00:10:04,240 --> 00:10:06,960 Not that he's letting me do anything anyway. 97 00:10:07,040 --> 00:10:11,840 "Missy, royalties don't meddle in politics... 98 00:10:11,920 --> 00:10:14,280 They are two separate businesses !" 99 00:10:14,840 --> 00:10:16,200 And he's right. 100 00:10:16,280 --> 00:10:19,000 That's why I doubt your cousin, the King, could be of much help. 101 00:10:19,080 --> 00:10:23,360 If only I were Brătianu, for sure we'd make ourselves heard ! 102 00:10:24,320 --> 00:10:27,200 Barbu, why am I not a man ? 103 00:10:27,760 --> 00:10:30,000 Well, you won't hear any complaints from me 104 00:10:30,720 --> 00:10:33,360 that your Majesty is not a man... 105 00:10:41,520 --> 00:10:43,960 But if you were to join this fight, 106 00:10:45,560 --> 00:10:47,920 I'm sure you'd win. 107 00:10:48,000 --> 00:10:51,480 You have the will and the heart of the nation ! 108 00:11:02,520 --> 00:11:03,880 His Majesty, the King, requests 109 00:11:03,960 --> 00:11:06,640 the presence of His Highness Prince Știrbey right away. 110 00:11:08,480 --> 00:11:09,880 Your Majesty ! 111 00:11:32,400 --> 00:11:33,920 My dear cousin George, 112 00:11:34,080 --> 00:11:36,760 I'm writing to you to ask, quite plainly, for help 113 00:11:36,840 --> 00:11:39,720 regarding our unfair reception in Paris... 114 00:11:57,880 --> 00:12:01,920 Mother, I'm no longer a child. You cannot bend me to your will anymore ! 115 00:12:02,000 --> 00:12:03,960 Carol, my dear, please hear me out, 116 00:12:04,040 --> 00:12:07,640 it's not about "my will", it's about your status ! 117 00:12:07,720 --> 00:12:11,200 Thank God, we've stopped the misfortune and the marriage is annulled. 118 00:12:11,280 --> 00:12:14,080 Yet, even knowing what's at stake, you keep seeing this woman. 119 00:12:14,240 --> 00:12:16,440 Carol, in Heaven's name, why ? 120 00:12:16,600 --> 00:12:21,000 Because I love her, Mother ! Can't you see Zizi is my only happiness ? 121 00:12:22,440 --> 00:12:24,800 Nothing can keep me away from her. 122 00:12:27,000 --> 00:12:28,800 But what could you know about love ? 123 00:12:35,760 --> 00:12:37,720 How can you say that to me ? 124 00:12:40,080 --> 00:12:42,880 Do you know what I went through ? 125 00:12:43,560 --> 00:12:46,320 The point is we are not commoners, we are the royal family ! 126 00:12:46,400 --> 00:12:48,880 You've been brought up to know the difference ! 127 00:12:49,040 --> 00:12:51,800 - So remember who you are ! - Enough ! 128 00:14:13,160 --> 00:14:15,920 The Count of Saint-Aulaire is here from Paris. 129 00:14:25,440 --> 00:14:28,200 They're still holding the Bucharest Treaty against Romania. 130 00:14:28,360 --> 00:14:30,800 And the Count of Saint-Aulaire advises us what ? 131 00:14:30,960 --> 00:14:35,480 That the King sends additional help to Paris to save the matter. 132 00:14:35,560 --> 00:14:39,800 - Someone whose voice will be heard. - Who ? 133 00:14:39,960 --> 00:14:41,760 We'll be their laughing stock ! 134 00:14:41,840 --> 00:14:44,200 Let Brătianu finish what he started ! 135 00:14:44,280 --> 00:14:48,880 A woman, even a Queen, has no place in a political situation of such scope ! 136 00:14:48,960 --> 00:14:53,400 Gentlemen, please ! Gentlemen, please ! 137 00:15:11,640 --> 00:15:16,240 Your Excellency, what exactly do you suggest the Queen do in Paris ? 138 00:15:16,320 --> 00:15:17,680 Well, 139 00:15:17,760 --> 00:15:20,720 Her Majesty could help improve Romania's position, 140 00:15:20,800 --> 00:15:23,080 considering the current urgent matters. 141 00:15:23,160 --> 00:15:26,200 She'll have help from the Romanian community in Paris, 142 00:15:26,280 --> 00:15:30,360 quite influential and well-organized for some years now. 143 00:15:31,520 --> 00:15:32,880 Monsieur Le Flers ? 144 00:15:33,040 --> 00:15:39,360 Of course, my fellow journalists and I will prepare the French press properly. 145 00:15:39,440 --> 00:15:42,120 Why aren't we looking for an alternative ? 146 00:15:42,200 --> 00:15:44,640 For instance, why don't I go to Paris ? 147 00:15:48,520 --> 00:15:50,200 Mr. Averescu ? 148 00:15:50,360 --> 00:15:54,360 yYour Majesty, we need someone with diplomatic experience... 149 00:15:54,440 --> 00:15:57,080 Let's not forget that, officially, 150 00:15:57,160 --> 00:15:59,960 royals are not to take part in the Peace Talks. 151 00:16:00,120 --> 00:16:01,760 A preposterous idea ! 152 00:16:01,840 --> 00:16:03,760 It's a politician's job to solve those matters, 153 00:16:03,840 --> 00:16:05,720 no matter how long the talks take ! 154 00:16:05,880 --> 00:16:08,160 Moreover, who'd pay for such an expensive trip ?! 155 00:16:08,240 --> 00:16:11,800 - I will see to that. - Is that so ? 156 00:16:13,280 --> 00:16:16,480 Wouldn't it be wiser to spend your money on relief, 157 00:16:16,640 --> 00:16:21,600 instead of wasting it on such a useless trip, Mr. Moscovici ?! 158 00:16:25,200 --> 00:16:30,000 Your Royal Highness, bankers usually invest for a profit. 159 00:16:30,080 --> 00:16:34,840 Her Majesty, The Queen, will increase relief for Romania tenfold. 160 00:16:47,960 --> 00:16:49,840 If His Majesty, The King, agrees 161 00:16:50,000 --> 00:16:52,920 with His Excellency, the Count of Saint-Aulaire, 162 00:16:53,000 --> 00:16:56,800 I will respectfully accept his wish and leave for Paris ! 163 00:16:58,440 --> 00:16:59,880 So, it's decided. 164 00:17:03,280 --> 00:17:05,240 Thank you, Gentlemen ! 165 00:18:15,280 --> 00:18:20,400 Gentlemen, we've just witnessed a severe violation of the Constitution. 166 00:18:20,480 --> 00:18:21,600 The law clearly stipulates 167 00:18:21,680 --> 00:18:23,520 the decisions are taken by parties and their politicians. 168 00:18:23,600 --> 00:18:25,640 - Agree ! Exactly ! - Agree ! Yes ! 169 00:18:25,800 --> 00:18:27,160 Let's face it, this time the King has gone too far ! 170 00:18:27,320 --> 00:18:29,880 He can't decide this over our head, he's exceeding his authority ! 171 00:18:29,960 --> 00:18:31,720 This could set a bad precedent. 172 00:18:31,880 --> 00:18:34,640 - We've already sent Brătianu ! - He needs more support. 173 00:18:34,800 --> 00:18:37,040 We should send more ministers, not the Queen ! 174 00:18:37,200 --> 00:18:39,800 We are risking a lot ! Just one of her spontaneous outbursts 175 00:18:39,960 --> 00:18:42,400 and we'd be back in the pre-Bismark era, gentlemen ! 176 00:18:42,480 --> 00:18:45,160 - With our whole country divided ! - I'm not convinced ! 177 00:18:45,240 --> 00:18:47,680 Better the Queen than Brătianu ! He's done nothing so far ! 178 00:18:47,840 --> 00:18:49,760 Let the Queen go ! 179 00:18:49,920 --> 00:18:51,920 She speaks their language and knows how to get to them ! 180 00:18:52,000 --> 00:18:56,880 And what can we do now ? The Queen will be on a train on March the 1st ! 181 00:18:58,880 --> 00:19:01,200 Calm down, wait a second. 182 00:19:01,360 --> 00:19:02,960 Don't we have the local press on our side ? 183 00:19:03,120 --> 00:19:06,360 Not all of it, but yes, most of it. 184 00:19:06,520 --> 00:19:08,640 We could commission a few articles 185 00:19:08,720 --> 00:19:12,400 to cast some serious doubts on the merits of this trip. 186 00:19:12,560 --> 00:19:14,840 What we really need 187 00:19:18,760 --> 00:19:20,520 is the Prince himself ! 188 00:19:21,120 --> 00:19:23,200 We need to get Carol on our side. 189 00:19:23,360 --> 00:19:25,160 He has increasing influence at the court, 190 00:19:25,240 --> 00:19:28,680 and he could keep his mother in check. If we promise him our support, 191 00:19:28,840 --> 00:19:34,200 he might prove to be a more flexible king, wouldn't you say ? 192 00:19:34,880 --> 00:19:37,840 Maybe this way we can still stop the Queen from going to Paris. 193 00:19:38,000 --> 00:19:41,320 - No ! - Mister Cantacuzino ! Gentlemen ! 194 00:20:10,560 --> 00:20:12,920 - Any word from London ? - Unfortunately, no. 195 00:20:13,000 --> 00:20:17,440 His Majesty, King George hasn't answered yesterday's telegram, either. 196 00:20:18,800 --> 00:20:21,880 Please ask that we talk to London on the phone. 197 00:20:21,960 --> 00:20:23,280 If we can't get George, 198 00:20:23,360 --> 00:20:26,640 try our embassy, perhaps Joe Boyle is there. 199 00:20:26,720 --> 00:20:28,360 Yes, Your Majesty. 200 00:20:31,920 --> 00:20:35,440 Are you really going to wear those last century rags to Paris ? 201 00:20:38,680 --> 00:20:41,680 You really have no other concern than fashion ? 202 00:20:43,000 --> 00:20:46,720 If you don't wish to come with us, you're free to stay home. 203 00:20:46,800 --> 00:20:49,760 Carol's told me you're actually going on a political mission to Paris. 204 00:20:51,280 --> 00:20:53,320 Why would you meddle in something like that ? 205 00:21:04,560 --> 00:21:07,240 We got hold of Mr. Boyle on the telephone. 206 00:21:07,320 --> 00:21:08,960 Thank you. 207 00:21:14,640 --> 00:21:16,320 Joseph, hello ! 208 00:21:16,480 --> 00:21:18,320 - Joe ? - Marie, is that you ? 209 00:21:18,400 --> 00:21:19,800 Yes, Joe, it's me ! 210 00:21:19,960 --> 00:21:22,120 - How are you ? - Oh, I'm fine ! 211 00:21:22,280 --> 00:21:24,640 As I explained in my telegram, yesterday. Have you read it ? 212 00:21:24,800 --> 00:21:27,040 - Of course. - I'm going to Paris ! 213 00:21:27,200 --> 00:21:28,920 Well, that is wonderful news ! 214 00:21:29,000 --> 00:21:31,240 Tell me, what are you going to do in Paris ? 215 00:21:31,320 --> 00:21:34,800 Well, it's not an entirely official visit, 216 00:21:34,960 --> 00:21:37,200 but I'm going there to help our cause ! 217 00:21:38,320 --> 00:21:42,680 I think that's an outstanding idea ! And I bet you'll dazzle them in Paris ! 218 00:21:42,760 --> 00:21:46,440 Dear Joe, you don't know how much your trust means to me ! 219 00:21:48,720 --> 00:21:51,120 I'll also be coming to London, to see Nicky ! 220 00:21:51,200 --> 00:21:54,440 - How's he doing at Eton ? - He is doing great ! 221 00:21:54,520 --> 00:21:56,480 You know Marie, your boy's not a kid anymore, 222 00:21:56,560 --> 00:21:59,040 he's a handsome young man with impressive grades ! 223 00:21:59,200 --> 00:22:00,760 I'm so proud of him ! 224 00:22:01,760 --> 00:22:03,640 His Excellency, the Count of Saint-Aulaire, 225 00:22:03,720 --> 00:22:07,960 and His Lordship, the Marquis de Flers have already left for Paris. 226 00:22:09,200 --> 00:22:10,880 But... 227 00:22:13,160 --> 00:22:14,560 But ? 228 00:22:14,720 --> 00:22:19,160 Your Majesty, please forgive me, are you absolutely sure 229 00:22:19,240 --> 00:22:23,320 it's a good idea to send the Queen on such an important mission ? 230 00:22:23,400 --> 00:22:26,760 "A good idea" ? It's a disaster. 231 00:22:26,920 --> 00:22:28,800 A terrible mistake ! 232 00:22:28,880 --> 00:22:33,400 Do you really think you're the most qualified to make that judgement ? 233 00:22:37,320 --> 00:22:41,360 The plan is not without risk. But it is our last chance ! 234 00:22:41,440 --> 00:22:42,880 General, 235 00:22:44,240 --> 00:22:46,520 how soon can the Queen leave ? 236 00:22:49,360 --> 00:22:51,800 The Royal Train is ready to go. 237 00:22:59,000 --> 00:23:02,040 Please notify all the official channels, our press service, 238 00:23:02,200 --> 00:23:03,920 and the one in Paris. 239 00:23:04,600 --> 00:23:06,720 Gentlemen, please. 240 00:23:25,640 --> 00:23:27,640 Thank you, I'll take it from here. 241 00:23:44,880 --> 00:23:48,720 My men saw Carol dining with Zizi Lambrino at Capșa. 242 00:23:48,800 --> 00:23:51,480 Afterwards, they disappeared into her house together. 243 00:23:51,560 --> 00:23:54,080 Yes, I saw him storming out of here earlier. 244 00:23:54,160 --> 00:23:56,560 - And you didn't say anything to him ? - Well, what should I have said ? 245 00:23:56,720 --> 00:23:58,800 Well, you could've talked him out of this nonsense with that woman. 246 00:23:58,880 --> 00:24:02,280 I tried ! Now you should talk to him, father to son. 247 00:24:02,360 --> 00:24:05,040 You know, he could use more of that in his life. 248 00:24:05,600 --> 00:24:07,840 - We all could. - He never listens to me ! 249 00:24:07,920 --> 00:24:10,280 And you know I've tried everything. 250 00:24:10,440 --> 00:24:13,400 And frankly, when he gets into one of his rages... he's uncontrollable. 251 00:24:13,560 --> 00:24:15,680 You really should've spent more time with him as a child, 252 00:24:15,760 --> 00:24:17,960 instead of leaving him with that awful governess. 253 00:24:18,040 --> 00:24:19,800 So now it's my fault ?! 254 00:24:19,880 --> 00:24:22,880 You've conveniently forgotten Uncle Carol's rules. 255 00:24:22,960 --> 00:24:27,200 I mean, what was I to do ?! Other than hope every day that you'd step in... 256 00:24:27,360 --> 00:24:31,400 - Well, did you ? Did you ? - Fine, we're both to blame. 257 00:24:31,480 --> 00:24:34,240 - Now what ? - Now, I'll tell you what. 258 00:24:35,760 --> 00:24:38,040 I'm going to bring our son home. 259 00:24:38,120 --> 00:24:39,760 Then you'll find him a significant position, 260 00:24:39,840 --> 00:24:41,720 impressive enough for him to keep. 261 00:24:41,800 --> 00:24:44,360 As far away from Bucharest as possible. 262 00:24:54,240 --> 00:24:59,040 How dare they call you a traitor just because you love me ? 263 00:25:04,520 --> 00:25:08,280 You'll be Queen. I'll prove it, Zizi ! 264 00:25:09,400 --> 00:25:11,360 I'll show them how justice is done ! 265 00:25:47,600 --> 00:25:49,680 - What is it ? - Please forgive me, madam... 266 00:25:49,840 --> 00:25:51,800 But Her Majesty the Queen is here. 267 00:25:51,880 --> 00:25:55,480 She demands to speak to His Royal Highness right away. 268 00:26:00,240 --> 00:26:04,040 Just to make myself clear, Your Majesty, I am not a commoner. 269 00:26:04,120 --> 00:26:07,040 The Lambrinos, my family, are aristocrats ! 270 00:26:09,200 --> 00:26:12,480 Tell her, darling ! Tell her what I mean to you ! 271 00:26:18,080 --> 00:26:19,720 I might not be a princess, 272 00:26:19,880 --> 00:26:24,560 but you must understand that Europe, that the world is changing ! 273 00:26:24,640 --> 00:26:28,360 Russia understood that ! No one can reverse history. 274 00:26:33,000 --> 00:26:35,320 Carol truly loves me. 275 00:26:35,400 --> 00:26:38,920 And I love him, with all my heart. I make him happy. 276 00:26:39,000 --> 00:26:41,760 What more could a mother want for her son ? 277 00:26:41,840 --> 00:26:46,680 Carol, dear, I beg you ! Get up and come home with me ! 278 00:26:54,400 --> 00:26:59,360 Sweetheart, tell her what I mean to you ! Please ! 279 00:27:00,560 --> 00:27:03,880 If you wish to be worthy of your role as heir to the throne of Romania, 280 00:27:03,960 --> 00:27:07,120 you will stand up now and return to the Palace with me. 281 00:27:07,200 --> 00:27:08,480 Now, Carol ! 282 00:27:12,480 --> 00:27:13,920 Why ? 283 00:27:16,800 --> 00:27:20,320 What are you going to do ? Punish me ? 284 00:27:20,760 --> 00:27:23,680 Therefore, you acknowledge the King's appointment of your brother 285 00:27:23,840 --> 00:27:26,680 as the new heir to the Crown. 286 00:27:26,760 --> 00:27:30,240 - Can she do that ? She can't do that ! - Shut up ! 287 00:27:33,840 --> 00:27:38,200 Who ?! Nicky takes my throne ?! 288 00:27:42,920 --> 00:27:46,880 Nicky is a blasted nobody ! 289 00:27:49,160 --> 00:27:52,480 Where are you going ? Don't leave, please ! 290 00:27:56,280 --> 00:27:58,480 How low can you go, mother ! 291 00:28:24,880 --> 00:28:28,040 Father ! Father ! 292 00:28:28,120 --> 00:28:31,120 Father ? Father ?! 293 00:28:31,200 --> 00:28:32,800 Yes. 294 00:28:33,360 --> 00:28:35,840 - Did you agree to this ? - To what ? 295 00:28:36,000 --> 00:28:40,280 To put Nicky on the throne if I keep seeing Zizi ? 296 00:28:40,360 --> 00:28:42,560 Carol, your mother and I have discussed this and decided 297 00:28:42,640 --> 00:28:45,840 the best for you at this time is to go to Transylvania. 298 00:28:45,920 --> 00:28:49,080 You will take the aid supplies from your mother's foundations there. 299 00:28:49,240 --> 00:28:53,240 It's not enough you're destroying me and Zizi, 300 00:28:53,320 --> 00:28:55,240 now you're dispatching me to the other end of the country ? 301 00:28:55,400 --> 00:28:57,760 What am I to bring bread to the poor ? 302 00:28:57,840 --> 00:29:02,240 No, you'll bring relief to the less fortunate. 303 00:29:02,320 --> 00:29:05,440 Mother is traipsing around Paris with my sisters, 304 00:29:05,520 --> 00:29:07,360 Nicky is lording it in London, 305 00:29:07,520 --> 00:29:11,360 and you're sending me, your first born, to the sticks ?! 306 00:29:11,520 --> 00:29:16,160 Carol, you will behave as befits a future King, 307 00:29:16,240 --> 00:29:19,800 showing compassion and concern for the fate of your people. 308 00:29:20,880 --> 00:29:22,320 Is that clear ? 309 00:29:30,280 --> 00:29:32,360 Ready, go ! Well done ! 310 00:29:32,440 --> 00:29:33,600 Dear Diary, 311 00:29:34,560 --> 00:29:38,040 I feel everyone's hopes are with me on this journey. 312 00:29:40,520 --> 00:29:46,280 But will I succeed ? Will I be able to bring my people the victory they need ? 313 00:29:46,920 --> 00:29:48,680 It's just so strange 314 00:29:48,840 --> 00:29:53,040 that as I ready myself to fight for the unity of my country, 315 00:29:54,160 --> 00:29:57,520 I seem to have almost lost the unity of my family. 316 00:29:59,680 --> 00:30:03,200 Isn't that what I really should be fighting for ? 317 00:30:20,880 --> 00:30:23,040 Nando ! You're awake... 318 00:30:23,200 --> 00:30:27,840 I couldn't sleep. I keep thinking about this trip... 319 00:30:28,280 --> 00:30:29,880 What do you mean ? 320 00:30:31,000 --> 00:30:34,760 Missy, I... I need you to be careful. 321 00:30:35,760 --> 00:30:39,280 Don't get me wrong, but you do get carried away with your eagerness. 322 00:30:39,360 --> 00:30:41,920 Make sure you always take Saint-Aulaire's council. 323 00:30:42,000 --> 00:30:44,440 If you want to make a speech or talk to the press, 324 00:30:44,600 --> 00:30:46,000 have Brătianu advise you. 325 00:30:46,160 --> 00:30:48,880 I mean they're there for you, let them guide you. 326 00:30:48,960 --> 00:30:52,600 Just, please, don't improvise. 327 00:30:53,720 --> 00:30:55,680 You don't trust me. 328 00:30:55,760 --> 00:30:57,240 Nando, but you've agreed to it. 329 00:30:57,400 --> 00:31:01,160 It's not that... But... There's so much at stake... 330 00:31:01,320 --> 00:31:03,560 Even skilled politicians have failed so far... 331 00:31:05,280 --> 00:31:07,280 I won't fail. 332 00:31:08,480 --> 00:31:10,640 We can't have doubts now. 333 00:31:10,720 --> 00:31:13,840 I am determined to succeed and I will bring results... 334 00:31:13,920 --> 00:31:17,120 Nando, you will see... you will see. 335 00:31:19,840 --> 00:31:21,800 You're a tough one, aren't you ? 336 00:31:28,240 --> 00:31:30,280 Would you like to stay here tonight ? 337 00:31:33,560 --> 00:31:37,560 We both need some rest. I will see you in the morning. 338 00:31:42,600 --> 00:31:45,200 - Good night. - Good night. 339 00:35:41,440 --> 00:35:43,200 Welcome, Your Majesty. 340 00:35:46,480 --> 00:35:51,720 - Mr. Mișu, I'm glad to see you again. - The joy and honour are mine, Majesty. 341 00:35:55,360 --> 00:36:00,880 - Mr. Brătianu, such pleasure ! - Welcome, Your Majesty. 342 00:36:00,960 --> 00:36:03,200 I'm glad to see you again, Mr. Prime Minister. 343 00:37:15,840 --> 00:37:19,680 I am a little princess and have a pretty nice tiara. 344 00:37:19,760 --> 00:37:22,640 And I would like to be given a little doll. 345 00:37:22,720 --> 00:37:28,080 Mother taught me to be well-behaved, and I'm gleeful like a swallow. 346 00:37:32,080 --> 00:37:34,400 Dinner with the British ambassador in Paris. 347 00:37:34,480 --> 00:37:37,400 Inauguration of Rodin Museum at Hotel Biron. 348 00:37:37,480 --> 00:37:42,760 Press conference, reception at our Embassy, opening of my show, 349 00:37:42,840 --> 00:37:44,720 reception at Her Ladyship the Marquise de Flers. 350 00:37:44,800 --> 00:37:47,480 Unveiling of the Victor Hugo statue ? 351 00:37:49,960 --> 00:37:54,480 Meeting Madame Jeanett Lahovary. Reception at Académie des Beaux-Arts. 352 00:37:54,560 --> 00:37:56,920 Opening of the Flower Expo ! 353 00:37:58,480 --> 00:38:01,400 Mr. Brătianu, how many days is this schedule for ? 354 00:38:01,480 --> 00:38:02,720 For the next four days. 355 00:38:02,800 --> 00:38:04,320 - Four days ? - Four days and this... 356 00:38:04,400 --> 00:38:07,600 ... is a list of those who'd like to be introduced to you as soon as possible: 357 00:38:07,680 --> 00:38:11,440 marquises, counts and countesses, also important Americans and English men, 358 00:38:11,520 --> 00:38:14,160 also known these days as "businessmen". 359 00:38:14,240 --> 00:38:16,840 You'll meet them for breakfast, lunch and dinner. 360 00:38:16,920 --> 00:38:19,240 But Prime Minister Clemenceau is not on this list. 361 00:38:19,320 --> 00:38:20,920 No, he is not. 362 00:38:21,000 --> 00:38:24,760 I'm sorry, we haven't been able to schedule an appointment with him yet. 363 00:38:24,840 --> 00:38:27,120 Not even the Count of Saint-Aulaire could arrange anything ? 364 00:38:27,280 --> 00:38:28,720 He is not here. 365 00:38:28,800 --> 00:38:33,280 He's been out of Paris for a few days, but he'll be back tomorrow and... 366 00:38:34,200 --> 00:38:35,520 Thank you. 367 00:38:39,720 --> 00:38:43,960 - Mr. Brătianu, one moment please. - Your Majesty ! 368 00:38:46,920 --> 00:38:49,760 Does me being here in Paris bother you ? 369 00:38:54,360 --> 00:38:55,720 Not at all. 370 00:38:56,800 --> 00:38:59,120 I want us to be honest with each other. 371 00:38:59,760 --> 00:39:02,080 I don't want to meddle in politics, but 372 00:39:03,080 --> 00:39:06,840 if I'm to help Romania in any way, I need your full support. 373 00:39:09,160 --> 00:39:10,600 I understand. 374 00:39:10,680 --> 00:39:12,960 We already have enough enemies, 375 00:39:13,040 --> 00:39:15,960 it makes no sense for us to be opponents too. 376 00:39:16,040 --> 00:39:20,640 Your Majesty, can count on my loyalty. 377 00:39:21,560 --> 00:39:24,760 To be honest, I don't envy you at all. 378 00:39:27,200 --> 00:39:29,960 - Thank you. - I thank you. 379 00:39:42,880 --> 00:39:44,320 Excuse me... 380 00:39:45,280 --> 00:39:49,240 Excuse me. Excuse me... One moment, please... 381 00:39:51,200 --> 00:39:55,480 Girls, girls, please. Stop... Put that back, please. 382 00:39:57,480 --> 00:39:59,560 Where did these come from ? 383 00:39:59,720 --> 00:40:04,000 From me, your Majesty. My name is Alice Alleaume and I am at your service 384 00:40:04,160 --> 00:40:08,640 for any wardrobe items you might require for yourself or your daughters. 385 00:40:09,200 --> 00:40:11,960 Compliments of Madame Chéruit. 386 00:40:12,640 --> 00:40:13,760 Did you know about this ? 387 00:40:13,840 --> 00:40:16,880 Yes, Your Majesty. And there are more on the way. 388 00:40:22,400 --> 00:40:24,400 Thank you, Madame. 389 00:40:38,520 --> 00:40:42,040 I, for one, was quite surprised at the crowds at her reception... 390 00:40:42,120 --> 00:40:44,840 I missed it. Did she bring her children ? 391 00:40:44,920 --> 00:40:46,440 Is she here for the opening of her play ? 392 00:40:46,520 --> 00:40:48,360 It's not a play, it's a ballet ! 393 00:40:48,440 --> 00:40:50,280 Well, I heard she's here for shopping, so... 394 00:40:50,360 --> 00:40:54,960 No, no, no ! My paper is convinced that she's really here for the Peace Talks. 395 00:40:55,040 --> 00:40:57,840 The Peace Talks ? Then what about Brătianu ? 396 00:40:57,920 --> 00:40:59,880 What about Brătianu ? 397 00:41:12,200 --> 00:41:16,760 Ladies and Gentlemen, Queen Marie de Roumanie ! 398 00:41:53,160 --> 00:41:55,120 It is a pleasure to meet you all. 399 00:41:58,680 --> 00:42:00,640 On behalf of the French and foreign press, 400 00:42:00,800 --> 00:42:03,360 I would like to welcome your Majesty to Paris. 401 00:42:03,440 --> 00:42:05,880 Thank you. Please be seated. 402 00:42:09,200 --> 00:42:13,080 I'll begin. My name is Gabrielle de Jouvenel, from "Le Matin". 403 00:42:13,160 --> 00:42:15,960 Are you here, your Majesty, for the opening night of the show 404 00:42:16,120 --> 00:42:18,720 inspired by your fairy tale, "The Lily of Life" ? 405 00:42:18,800 --> 00:42:21,560 I'm here to make sure they get it right ! 406 00:42:21,720 --> 00:42:24,240 - Thank you, Ma'am. - Your Majesty ! 407 00:42:24,600 --> 00:42:26,000 Your Majesty ! 408 00:42:27,680 --> 00:42:30,520 Your Majesty, Bernard Fresh, from "The New York Times". 409 00:42:30,600 --> 00:42:33,480 Which sights are you planning to visit in Paris ? 410 00:42:33,560 --> 00:42:36,400 Instead of landmarks, I'll be visiting people. 411 00:42:36,560 --> 00:42:38,080 Kind people, 412 00:42:38,160 --> 00:42:42,120 interested in helping my country recover from the horrors of the war. 413 00:42:43,400 --> 00:42:44,400 Thank you, Ma'am. 414 00:42:44,560 --> 00:42:46,880 Your Majesty ! Your Majesty ! 415 00:42:48,280 --> 00:42:50,280 Wickham Steed, Your Majesty, from "The Times" in London. 416 00:42:50,360 --> 00:42:53,160 Will you also be taking part in the Peace Talks ? 417 00:42:53,800 --> 00:42:57,080 Sadly, no. But please inform the politicians 418 00:42:57,160 --> 00:43:01,360 that if they require my advice, I'd be glad to be of assistance. 419 00:43:01,440 --> 00:43:03,680 I certainly shall, Ma'am. 420 00:43:03,760 --> 00:43:06,680 I believe in England you've already been paying more attention to women 421 00:43:06,760 --> 00:43:08,800 since last year. 422 00:43:08,960 --> 00:43:12,520 Isn't it time the rest of the world followed suit ? 423 00:43:12,600 --> 00:43:14,400 Indeed. 424 00:43:16,640 --> 00:43:18,680 Pavel Brătășanu, from La Roumanie. 425 00:43:18,840 --> 00:43:21,840 Have you had a chance to talk with Prime Minister Brătianu ? 426 00:43:21,920 --> 00:43:25,120 - All in due time. - Thank you. 427 00:43:25,280 --> 00:43:27,760 Your Majesty ! Your Majesty ! 428 00:43:29,440 --> 00:43:31,440 Valbelle from "Le Journal". 429 00:43:31,520 --> 00:43:35,840 So... what is the main purpose of your visit to Paris, your Majesty ? 430 00:43:46,680 --> 00:43:50,520 My main purpose is collecting relief for my people. 431 00:43:50,600 --> 00:43:52,760 I'm here to appeal to your country's good will 432 00:43:52,840 --> 00:43:55,880 and gather as much aid as I can for our new nation. 433 00:43:55,960 --> 00:44:00,280 Our soldiers are still fighting on the Transylvanian frontline. 434 00:44:02,520 --> 00:44:04,160 On the table please. 435 00:44:10,920 --> 00:44:12,560 Thank you. 436 00:44:18,760 --> 00:44:21,880 Queen Marie enchanted the reporters 437 00:44:22,960 --> 00:44:25,400 The Queen is partying in Paris 438 00:44:25,480 --> 00:44:29,040 Foreign Affairs bent by the Home Affairs bypasses 439 00:44:35,760 --> 00:44:39,520 Where are the wagons with relief promised by the Queen ? 440 00:44:39,680 --> 00:44:42,120 Queen of Romania dazzles the Parisians 441 00:45:01,200 --> 00:45:03,920 Queen Marie enchanted the reporters 442 00:45:05,720 --> 00:45:09,160 She's very beautiful, don't you think ? 443 00:45:09,240 --> 00:45:12,320 Just a woman showing off her wardrobe in Paris. 444 00:45:13,400 --> 00:45:15,440 She's nothing like her grandmother ! 445 00:45:15,520 --> 00:45:20,760 Queen Victoria, now that was a force to be reckoned with. 446 00:45:20,840 --> 00:45:24,360 Some admire her and some criticize her... 447 00:45:24,440 --> 00:45:27,520 It's the one thing she'll ever have in common with us politicians. 448 00:45:27,600 --> 00:45:31,400 I am under considerable pressure from everyone around me 449 00:45:31,560 --> 00:45:34,160 to grant her an audience. 450 00:45:34,240 --> 00:45:35,840 She is very persistent. 451 00:45:35,920 --> 00:45:40,760 - I feel I'm being hunted down... - You're not the only one... 452 00:45:48,400 --> 00:45:50,760 - Your Majesty. - Prime-Minister. 453 00:45:52,640 --> 00:45:54,040 Your Majesty. 454 00:45:56,160 --> 00:45:58,440 Your Majesty, you've barely just arrived and 455 00:45:58,520 --> 00:46:01,440 already Paris is at your feet ! 456 00:46:01,600 --> 00:46:05,280 That maybe so, but too little of the news is about my appeal for help. 457 00:46:05,360 --> 00:46:09,040 They seem far more interested in my social schedule or my wardrobe... 458 00:46:09,120 --> 00:46:11,800 Yet I don't seem to find the same journalistic preoccupation 459 00:46:11,960 --> 00:46:15,960 with the clothes of Lloyd-George, Clemenceau or any other official ! 460 00:46:16,040 --> 00:46:19,360 - You know what the Americans say... - What do they say ? 461 00:46:19,440 --> 00:46:22,320 "Any publicity is good publicity"... 462 00:46:24,560 --> 00:46:30,480 Well, I suppose if I wish to be heard, I must first allow myself to be seen. 463 00:46:56,080 --> 00:46:57,080 What do you think ? 464 00:46:57,160 --> 00:47:00,160 Could we find something for Lisbeth to do here in Paris ? 465 00:47:00,240 --> 00:47:01,920 What did you have in mind ? 466 00:47:02,000 --> 00:47:06,640 Given her passion for music, maybe she could study singing or piano. 467 00:47:06,720 --> 00:47:12,160 - I'll look into it. For how long ? - Until I find her a suitable husband. 468 00:47:15,080 --> 00:47:19,680 Contribution to the war and of its great unification. 469 00:47:24,480 --> 00:47:26,760 The Romanian-inhabited territories 470 00:47:26,840 --> 00:47:30,320 currently under Austro-Hungarian occupation... 471 00:47:38,440 --> 00:47:42,960 On behalf of the Supreme Council, it is decided 472 00:47:43,040 --> 00:47:45,360 that the special interests of Romania 473 00:47:45,440 --> 00:47:49,960 shall be dealt with by dedicated committees. 474 00:47:50,600 --> 00:47:53,920 Will the next speaker come forward, please. 475 00:48:10,600 --> 00:48:13,600 Gentlemen, how are things at the Peace Talks ? 476 00:48:14,360 --> 00:48:16,480 It's a farce, Your Majesty. 477 00:48:16,560 --> 00:48:20,240 The Big Four are carving up the map of the world as they please... 478 00:48:23,040 --> 00:48:24,840 Since the Ottomans are gone, 479 00:48:25,000 --> 00:48:29,880 the new powers are tearing them apart with no consideration for anyone. 480 00:48:29,960 --> 00:48:32,640 What about my meeting with Prime Minister Clemenceau ? 481 00:48:32,720 --> 00:48:37,120 My apologies, Your Majesty. Please allow me a few more days. 482 00:48:37,200 --> 00:48:38,920 Clemenceau seems to be avoiding me. 483 00:48:39,080 --> 00:48:43,040 "The Tiger", as they call him, knows exactly what I want from him. 484 00:48:43,120 --> 00:48:44,960 The Tiger ? 485 00:48:45,120 --> 00:48:47,560 Majesty, you have the connection to Prince Știrbey in Buftea. 486 00:48:47,720 --> 00:48:49,120 In a moment. 487 00:48:49,200 --> 00:48:51,560 Please arrange that meeting ! 488 00:48:56,280 --> 00:48:57,640 Thank you. 489 00:48:58,720 --> 00:49:01,480 My dear Barbu ! How are things at home ? 490 00:49:01,560 --> 00:49:05,080 Carol has left for Transylvania and Zizi stayed behind in Bucharest. 491 00:49:05,160 --> 00:49:07,600 Apparently, she didn't feel up for such a trip. 492 00:49:08,080 --> 00:49:11,120 Yes, I talked to Nando yesterday. He was rather tense. 493 00:49:11,280 --> 00:49:13,280 The government is holding him responsible for your trip. 494 00:49:13,440 --> 00:49:15,800 But I thought everybody had agreed. 495 00:49:15,880 --> 00:49:18,400 Yes and no. The opposition is protesting: 496 00:49:18,480 --> 00:49:21,840 "The Queen is partying in Paris while the country is starving"... 497 00:49:22,000 --> 00:49:25,280 Yes, I read that. Please inform the Government that 498 00:49:25,440 --> 00:49:27,480 the first load of relief supplies leaves for Romania tomorrow. 499 00:49:27,560 --> 00:49:29,000 Clothing for the poor and food. 500 00:49:29,080 --> 00:49:32,440 Medicine and hospital equipment will follow. 501 00:49:32,520 --> 00:49:34,040 This will appease them a little. 502 00:49:35,760 --> 00:49:39,840 Thank you for being direct, as usual ! I'll talk to you again soon. 503 00:49:40,000 --> 00:49:41,520 Good luck ! 504 00:50:01,080 --> 00:50:02,640 Thank you. 505 00:50:09,120 --> 00:50:13,120 That was Clemenceau's Chief of Staff, General Mordacq. 506 00:50:13,200 --> 00:50:15,040 It is impossible, Your Majesty, 507 00:50:15,200 --> 00:50:18,440 to spare more than 20 minutes. Please understand. 508 00:50:18,880 --> 00:50:20,680 20 minutes, it's not much. 509 00:50:20,840 --> 00:50:22,360 Gentlemen, 510 00:50:22,440 --> 00:50:26,560 I need all the information you have on "The Tiger". 511 00:50:55,440 --> 00:50:57,800 - Café, Your Majesty ? - Tea, please. 512 00:50:58,800 --> 00:51:02,840 My apologies, I keep forgetting where you come from. 513 00:51:02,920 --> 00:51:04,560 Bring some tea, please. 514 00:51:05,920 --> 00:51:07,840 And how do you find Paris, Your Majesty ? 515 00:51:07,920 --> 00:51:10,360 Splendid, but incredibly crowded. 516 00:51:10,440 --> 00:51:11,440 Ah, indeed... 517 00:51:11,600 --> 00:51:13,640 Mr. Prime Minister, 518 00:51:13,720 --> 00:51:17,520 we are very grateful to France for its help during the war. 519 00:51:17,600 --> 00:51:21,720 As you know, thousands of our soldiers gave their lives on the frontline. 520 00:51:21,800 --> 00:51:24,760 Yet their sacrifice now seems to have been in vain. 521 00:51:24,920 --> 00:51:28,120 Romania has traditionally enjoyed the French people's respect and favour, 522 00:51:28,280 --> 00:51:30,680 so I was quite surprised to find out that 523 00:51:30,840 --> 00:51:34,320 it's far from getting the treatment it deserves at the Peace Talks. 524 00:51:34,480 --> 00:51:36,040 Your Majesty, 525 00:51:36,880 --> 00:51:42,320 Romania signed the Bucharest Treaty last year with the Germans 526 00:51:42,400 --> 00:51:46,160 and that was a faux pas tres sérieux. 527 00:51:46,320 --> 00:51:49,000 Therefore, the Allies no longer feel bound 528 00:51:49,080 --> 00:51:52,320 to keep their 1916 territorial promises ! 529 00:51:52,480 --> 00:51:54,600 Monsieur, I'll remind you that the treaty 530 00:51:54,680 --> 00:51:59,600 was signed under German occupation and never ratified by the King ! 531 00:51:59,680 --> 00:52:01,680 We were abandoned and surrounded, 532 00:52:01,760 --> 00:52:04,840 waiting in vain for help from France and England. 533 00:52:04,920 --> 00:52:08,480 Despite everything, we stayed loyal to the Allies. 534 00:52:11,040 --> 00:52:15,440 The King even had to go against his own family, Mr. Clemenceau... 535 00:52:16,080 --> 00:52:20,800 And you're still holding on to that unofficial treaty with Germany.... 536 00:52:20,880 --> 00:52:22,120 Forgive me, Mr. Clemenceau, 537 00:52:22,280 --> 00:52:25,080 but I see no point in taking up any more of your limited time. 538 00:52:25,160 --> 00:52:28,600 Your Majesty, don't cry. 539 00:52:30,600 --> 00:52:33,840 No need to rush these important matters. 540 00:52:33,920 --> 00:52:36,240 Please, sit down. 541 00:52:40,800 --> 00:52:42,320 For you, 542 00:52:43,440 --> 00:52:46,560 I have all the time in the world... 543 00:52:48,480 --> 00:52:52,480 Politics is quite an intricate game. 544 00:52:53,960 --> 00:52:58,000 But you... you seem to be a quick study, n'est-ce pas ? 545 00:52:58,920 --> 00:53:01,480 I have come to you as a simple woman, 546 00:53:01,560 --> 00:53:05,400 who happens to be Queen of a country destroyed by war. 547 00:53:05,480 --> 00:53:08,760 I hope a man of your position of considerable influence 548 00:53:08,840 --> 00:53:12,560 can help me do it justice, Mr. Clemenceau. 549 00:53:12,640 --> 00:53:15,800 And justice... Will consist of what, exactly ? 550 00:53:16,400 --> 00:53:17,560 Just what is due to us: 551 00:53:17,640 --> 00:53:22,040 Transylvania all the way up to the Tisa, Bessarabia, Dobruja and Banat. 552 00:53:22,120 --> 00:53:25,120 All territories inhabited by Romanians. 553 00:53:25,680 --> 00:53:27,240 That's all ? 554 00:53:30,360 --> 00:53:35,520 Bessarabia is a Russian issue. But I think it could be arranged. 555 00:53:35,600 --> 00:53:41,280 Dobruja is being discussed and I think Romania is getting it back. 556 00:53:42,520 --> 00:53:46,120 Transylvania... is a different matter... 557 00:53:47,360 --> 00:53:51,840 Relations with Hungary are deteriorating as we speak. 558 00:53:55,240 --> 00:53:58,320 But the whole of Banat ?! 559 00:54:02,080 --> 00:54:06,800 You really are claiming the Lion's share, aren't you, Your Majesty ? 560 00:54:08,880 --> 00:54:10,840 That is why, Mr. Prime Minister, 561 00:54:10,920 --> 00:54:14,880 the Lioness has come to see her first cousin, the Tiger. 562 00:54:18,600 --> 00:54:21,880 Even if I can make you no promises, 563 00:54:21,960 --> 00:54:26,520 I would like to express my deepest admiration for you. 564 00:54:27,840 --> 00:54:31,120 I'm flattered by the admiration, Mr. Clemenceau. 565 00:54:32,480 --> 00:54:36,360 But I would've welcomed something more substantial. 566 00:54:38,360 --> 00:54:40,720 Thank you for your time, Mr. Prime Minister. 567 00:54:47,960 --> 00:54:53,000 My dear Nando, today I had my first great test. 568 00:54:54,200 --> 00:54:56,560 I've met with Clemenceau. 569 00:54:56,640 --> 00:54:59,440 We were both quite direct with each other, 570 00:54:59,520 --> 00:55:04,320 but I'm not sure whether he is willing or even able to help us. 571 00:55:05,840 --> 00:55:08,640 Oh, if only you'd been here, with me, 572 00:55:08,720 --> 00:55:13,080 I am sure you'd have made him see our plight better than I could. 573 00:55:13,840 --> 00:55:16,160 I miss your guidance so much ! 574 00:55:17,520 --> 00:55:20,520 It will hopefully go easier with my fellow countrymen. 575 00:55:21,440 --> 00:55:24,200 Today I'm meeting Lloyd-George for lunch... 576 00:55:44,200 --> 00:55:48,200 Ileana, my love, what happened ? 577 00:55:49,280 --> 00:55:50,880 I had a bad dream ! 578 00:55:51,040 --> 00:55:53,840 - What did you dream about ? - I can't remember. 579 00:55:56,280 --> 00:56:00,280 - It's all right, she'll stay with me. - Good night, Your Majesty. 580 00:56:03,320 --> 00:56:07,320 It was only a dream. Now you're with me. All right ? 581 00:56:21,600 --> 00:56:24,160 That's what happens in life too, 582 00:56:24,520 --> 00:56:28,600 we have bad dreams, but luckily we also have good ones. 583 00:56:28,680 --> 00:56:33,920 The secret is to hold on to the good ones and forget the bad ones. 584 00:57:03,240 --> 00:57:06,960 Lloyd George planned this table seating on purpose ! 585 00:57:14,600 --> 00:57:19,720 You know, I quite agree, these Balkan countries are all the same ! 586 00:57:19,880 --> 00:57:22,200 They don't quite know what they want. 587 00:57:22,280 --> 00:57:26,880 On the contrary, Mr. Prime Minister, Romania knows exactly what it wants ! 588 00:57:26,960 --> 00:57:29,720 You must have heard Mr. Brătianu's speech, at the Peace Talks ! 589 00:57:29,800 --> 00:57:34,280 Yes, yes. It was rather a splendid speech ! 590 00:57:37,000 --> 00:57:41,520 I heard that you're enjoying a great holiday in Paris, Your Majesty. 591 00:57:42,200 --> 00:57:45,520 I'm glad you were fortunate enough to have such good weather. 592 00:57:50,640 --> 00:57:55,080 We both know we're not here to talk about the weather, Mr. Prime Minister ! 593 00:57:55,160 --> 00:57:56,840 No, no, not quite. 594 00:57:57,920 --> 00:58:02,000 Also, I'm told you were honoured at the Académie des Beaux-Arts. 595 00:58:02,080 --> 00:58:03,640 Congratulations, Ma'am. 596 00:58:09,000 --> 00:58:11,520 The question is will the British be honoring 597 00:58:11,600 --> 00:58:15,360 the sacrifices made by the Romanian people during the war ? 598 00:58:16,120 --> 00:58:19,200 I believe that his Majesty King George the Fifth 599 00:58:19,280 --> 00:58:22,520 would be more suited than myself to answer that question. 600 00:58:22,600 --> 00:58:25,560 As you well know, my cousin could not be here. 601 00:58:25,640 --> 00:58:28,360 That's why I'm directing my plea to you, Sir, 602 00:58:28,440 --> 00:58:31,840 to consider Romania's pressing needs. 603 00:58:33,320 --> 00:58:35,760 Well, I shall pass along your request. 604 00:58:35,840 --> 00:58:37,200 To whom, exactly ? 605 00:58:38,960 --> 00:58:44,520 Have you heard about, thank you, the latest discussions about the Arabs ? 606 00:58:44,600 --> 00:58:47,440 Apparently, now we're all stuck on 607 00:58:47,520 --> 00:58:51,720 an agreement over a couple of acres of desert. I mean it's ridiculous. 608 00:58:51,800 --> 00:58:55,520 I would be careful where you draw your lines, Mr. Prime Minister, 609 00:58:55,600 --> 00:58:59,680 the consequences might still be felt a hundred years from now. 610 00:59:03,560 --> 00:59:06,160 Thank you for your generous lunch invitation. 611 00:59:06,320 --> 00:59:10,440 Unfortunately, we must take our leave now. Other delegations await us, 612 00:59:10,520 --> 00:59:14,080 people taking a serious interest in the fate of Romania. 613 00:59:20,920 --> 00:59:22,800 Anyone for more wine ? 614 00:59:29,960 --> 00:59:33,240 Your Majesty. Your Majesty. How was the meeting ? 615 00:59:33,320 --> 00:59:34,560 Your Majesty ! 616 00:59:36,080 --> 00:59:37,800 Paris loves you ! 617 00:59:42,560 --> 00:59:44,160 How can I help you ? 618 00:59:44,320 --> 00:59:45,960 Your Majesty ! 619 00:59:46,680 --> 00:59:50,520 The Peace Treaty is drafted by The Four, US, UK, France, Italy, 620 00:59:50,680 --> 00:59:52,840 and submitted to be signed to the delegates. 621 01:00:03,640 --> 01:00:05,160 Elena... 622 01:00:08,240 --> 01:00:12,120 please see to my luggage. We're leaving for London. 623 01:00:12,200 --> 01:00:13,920 Sure, Your Majesty. 624 01:00:30,560 --> 01:00:35,080 You really are claiming the lion's share, aren't you, Your Majesty ? 625 01:00:35,160 --> 01:00:36,200 Don't improvise. 626 01:00:36,280 --> 01:00:38,080 But if you were to join this fight... 627 01:00:38,160 --> 01:00:39,800 Will the British be honoring 628 01:00:39,960 --> 01:00:42,480 the sacrifices made by the Romanian people during the war ? 629 01:00:42,560 --> 01:00:44,880 His Majesty King George the Fifth would be 630 01:00:44,960 --> 01:00:48,120 more suited than myself to answer that question. 631 01:00:55,640 --> 01:00:59,480 My dear May, it's been ages since we've spent time together... 632 01:00:59,560 --> 01:01:01,840 It has, oh, it has... 633 01:01:02,520 --> 01:01:05,880 But tell me, Marie, how is Paris, these days ? 634 01:01:05,960 --> 01:01:07,640 Awfully crowded... 635 01:01:07,720 --> 01:01:10,600 Remember the Expo ? Three times as crowded... 636 01:01:12,320 --> 01:01:16,600 Because of the bloody Germans. They've nearly destroyed Europe. 637 01:01:21,680 --> 01:01:23,240 I'm the boy to do 'em all, 638 01:01:23,320 --> 01:01:28,520 here's a stick to thump Old Nick, if he by chance upon me call 639 01:01:28,600 --> 01:01:31,760 huzzah, huzzah, the Devil's dead. 640 01:01:31,840 --> 01:01:34,200 That's the way to do it ! 641 01:01:48,720 --> 01:01:50,160 Sure, ask him ! 642 01:01:50,240 --> 01:01:52,320 Why is your name Windsor ? 643 01:01:53,360 --> 01:01:56,200 Come here, little princess and I'll explain. 644 01:01:56,280 --> 01:01:57,800 Go, go ! 645 01:01:57,880 --> 01:01:58,960 That's right. 646 01:02:01,680 --> 01:02:04,920 Now, during the war, the Germans bombed London 647 01:02:05,000 --> 01:02:10,080 with a big plane called Gotha G.IV... And that sounded like part of our name. 648 01:02:10,240 --> 01:02:12,760 - Saxe-Coburg and Gotha ! - Well done ! 649 01:02:14,000 --> 01:02:17,880 Now, because of the war, nobody really likes the Germans over here. 650 01:02:17,960 --> 01:02:22,000 So two years ago, we decided to change our name to Windsor. 651 01:02:22,160 --> 01:02:25,440 It's always the blasted Krauts ! Nothing but trouble ! 652 01:02:25,520 --> 01:02:29,440 My dear, I should remind you that you, too, have German blood. 653 01:02:30,440 --> 01:02:32,520 We've been Windsor's for quite some time now ! 654 01:02:32,680 --> 01:02:35,640 We are not, nor will we ever be Germans again ! 655 01:02:35,720 --> 01:02:39,800 We're through with that, it's a new era for our family ! 656 01:02:42,000 --> 01:02:46,640 - But why Windsor ? - Well, it's a beautiful castle. 657 01:02:46,720 --> 01:02:50,560 So when you marry, you'll live there with your wife ? 658 01:02:51,120 --> 01:02:53,880 Well... If she so chooses. 659 01:02:55,160 --> 01:02:58,120 And who will choose her, your parents ? 660 01:02:58,200 --> 01:03:00,080 Well, little Princess, 661 01:03:01,360 --> 01:03:04,600 I intend to choose my future wife myself. 662 01:03:07,720 --> 01:03:10,560 And we've not heard the last of it, I can tell you that ! 663 01:03:12,920 --> 01:03:16,040 Did you know it's Nicky's exeat, so he'll be here on Saturday ? 664 01:03:16,200 --> 01:03:17,480 Oh, that's wonderful ! 665 01:03:17,640 --> 01:03:20,280 Aren't you lovely ? Wonderful to see you. 666 01:03:21,000 --> 01:03:24,040 Mignon. Enjoying your time in London ? 667 01:03:24,200 --> 01:03:25,640 I do. Thank you. 668 01:03:25,720 --> 01:03:27,480 May, I've been thinking, 669 01:03:27,640 --> 01:03:31,520 might we find an appropriate school for Mignon here in London ? 670 01:03:31,600 --> 01:03:33,600 Well, I'll gladly look into it. 671 01:03:33,760 --> 01:03:36,960 I'm certain we can find her something she'd like. 672 01:03:51,520 --> 01:03:54,280 Go on, Marie... What's troubling you ? 673 01:03:55,400 --> 01:03:57,560 Romania's suffered terribly during the war, 674 01:03:57,640 --> 01:04:00,560 and in a way, that's your fault too. 675 01:04:00,720 --> 01:04:03,200 We counted on England's help when we were under siege ! 676 01:04:03,280 --> 01:04:06,720 Sadly, we were unable to do anything... 677 01:04:06,800 --> 01:04:11,400 I'm not asking you to turn back time. But I am asking you to help us now ! 678 01:04:12,720 --> 01:04:14,880 You know, I quite envy you. 679 01:04:14,960 --> 01:04:18,440 Such passion... fighting for your Romania ! 680 01:04:18,520 --> 01:04:22,600 George, please don't patronize me. You, too, fight for your country. 681 01:04:22,680 --> 01:04:24,880 Yes, but I was born here ! 682 01:04:24,960 --> 01:04:29,080 I've inherited the crown from my family, all born here, for generations. 683 01:04:29,640 --> 01:04:32,880 I am familiar with the customs, the political games, 684 01:04:32,960 --> 01:04:34,920 the outlook and character of those around me... 685 01:04:35,080 --> 01:04:36,440 But you ? 686 01:04:39,080 --> 01:04:43,160 You bound yourself to a completely foreign country... 687 01:04:44,320 --> 01:04:46,680 And you've given your very heart to it ! 688 01:04:48,080 --> 01:04:50,040 George, do something to help us ! 689 01:04:51,880 --> 01:04:53,720 You know there's very little I can do. 690 01:04:53,880 --> 01:04:56,560 We're a constitutional monarchy, just like yours. 691 01:04:58,960 --> 01:05:02,680 I suppose I could talk to your old friend, Churchill. 692 01:05:02,840 --> 01:05:07,080 But, Marie, please, in future, prevent your politicians 693 01:05:07,160 --> 01:05:12,200 from signing anymore treaties with the... with the Germans. 694 01:05:13,480 --> 01:05:16,560 Thank you, George. Thank you. 695 01:05:21,520 --> 01:05:23,240 And then I said "oh, don't speak to me like that, 696 01:05:23,400 --> 01:05:25,280 you remind me my of first husband" ! 697 01:05:27,000 --> 01:05:28,360 Thank you. 698 01:05:37,720 --> 01:05:39,400 Thank you for coming. 699 01:05:40,720 --> 01:05:43,760 - Marie, darling ! - Nancy ! 700 01:05:46,080 --> 01:05:49,840 I'm so happy to see you again ! Thank you ! 701 01:05:50,000 --> 01:05:51,560 Oh, no, thank you ! 702 01:05:52,240 --> 01:05:54,920 - Joe, my dear friend ! - Your Majesty ! 703 01:05:56,120 --> 01:05:58,120 You are more and more beautiful every year ! 704 01:05:58,200 --> 01:06:01,000 And you, Joe, more and more charming ! 705 01:06:02,480 --> 01:06:04,760 Nancy, where's Waldorf ? I thought he was coming with you... 706 01:06:04,840 --> 01:06:09,160 No, unfortunately, he wasn't feeling very well. He said to say he's sorry. 707 01:06:09,240 --> 01:06:12,280 Now, you must tell me what you've achieved in Paris so far. 708 01:06:12,360 --> 01:06:15,720 Not much, I'm afraid. It feels like pushing against a brick wall... 709 01:06:15,880 --> 01:06:19,720 Darling, it's high time women voiced their opinions directly ! 710 01:06:19,800 --> 01:06:22,240 I, for one, won't stop until I have my seat in the London Parliament ! 711 01:06:22,400 --> 01:06:25,920 Marie, you should be explaining what must be done to your country, 712 01:06:26,000 --> 01:06:30,880 but in an official capacity, not in drawing rooms, restaurants and hotels ! 713 01:06:32,480 --> 01:06:34,280 - Your Majesty... - Thank you. 714 01:06:35,520 --> 01:06:38,240 Monarchs cannot do what politicians can. 715 01:06:38,320 --> 01:06:39,960 You know this, it is the same thing here. 716 01:06:40,040 --> 01:06:41,560 So, who's been giving you the greatest trouble ? 717 01:06:41,640 --> 01:06:44,760 Who hasn't ?! Lloyd George arrogantly ignores me. 718 01:06:44,840 --> 01:06:46,720 Clemenceau's hiding behind his politeness, 719 01:06:46,880 --> 01:06:49,360 and Wilson's simply unreachable. 720 01:06:49,520 --> 01:06:53,840 You must make Lloyd George face your authority as Queen. 721 01:06:54,000 --> 01:06:56,480 All Englishmen are alike: 722 01:06:56,640 --> 01:07:00,400 scold them sternly and they bow to the higher rank. 723 01:07:00,560 --> 01:07:02,440 What about Wilson, Mr. Boyle ? 724 01:07:02,520 --> 01:07:05,400 Well, on the one hand, he is a known conservative. 725 01:07:05,560 --> 01:07:07,440 But on the other, he has great respect for 726 01:07:07,520 --> 01:07:10,520 energetic women who are not afraid to fight for their ideas. 727 01:07:10,600 --> 01:07:14,000 And Your Majesty is definitely a strong woman. 728 01:07:14,080 --> 01:07:16,560 Politics is such an intricate game... 729 01:07:16,640 --> 01:07:18,240 It is, indeed, darling, 730 01:07:18,320 --> 01:07:20,880 and you cannot play the game unless you've mastered the rules. 731 01:07:20,960 --> 01:07:25,880 Well, I, for one, am absolutely certain you will play to win. 732 01:07:27,600 --> 01:07:32,000 Friends and guests, gather round ! Gather round ! 733 01:07:32,080 --> 01:07:35,920 I'd like to introduce to you a dear friend. 734 01:07:37,640 --> 01:07:40,400 The fearless adventurer... 735 01:07:42,920 --> 01:07:45,680 The daring archaeologist... 736 01:07:48,720 --> 01:07:50,640 The successful entrepreneur... 737 01:07:55,040 --> 01:07:58,120 and the all around gallant warrior... 738 01:08:02,440 --> 01:08:05,680 Ladies and gentlemen, I give you Mr. Joe Boyle ! 739 01:08:08,760 --> 01:08:12,880 No sacrifice is too great for Your Majesty ! 740 01:08:16,280 --> 01:08:18,200 Joe, I really need your help. 741 01:08:18,360 --> 01:08:20,200 Well, I am completely at your service. 742 01:08:20,280 --> 01:08:24,480 But, right now, I wanna teach you a new dance. 743 01:08:27,000 --> 01:08:32,000 Ok. One, two, three. Come this way. 744 01:08:32,080 --> 01:08:35,000 And again. Very nice. 745 01:08:53,360 --> 01:08:58,240 My Marie, I don't want to worry you, but I must be honest. 746 01:08:59,480 --> 01:09:02,480 The Hungarian danger in Transylvania has worsened. 747 01:09:02,560 --> 01:09:04,280 The Hungarian Bolsheviks have crossed the border 748 01:09:04,440 --> 01:09:07,440 and are devastating whole towns and villages. 749 01:09:07,520 --> 01:09:11,360 The King has already called on General Berthelot for military assistance. 750 01:09:12,360 --> 01:09:15,840 We may have to bring Carol back to Bucharest. 751 01:09:17,040 --> 01:09:21,000 Try to win as many allies as possible for the Romanian cause, 752 01:09:21,800 --> 01:09:24,440 otherwise our country will unravel. 753 01:09:36,120 --> 01:09:38,240 I admire you with all my heart. 754 01:09:38,760 --> 01:09:40,960 I love you, my Marie." 755 01:10:23,840 --> 01:10:27,600 - And he has a castle. - Yes, a big and beautiful one. 756 01:10:28,160 --> 01:10:30,760 - And what is his name ? - His name is David. 757 01:10:30,840 --> 01:10:33,000 "David" is a wonderful name. 758 01:10:34,440 --> 01:10:36,960 - I am very happy. - Me too. 759 01:10:44,120 --> 01:10:46,800 Aaah, Nicky ! Nicky ! 760 01:10:49,560 --> 01:10:51,200 How are you ? 761 01:10:51,880 --> 01:10:54,520 - One day I'll marry David. - Oh yeah ? 762 01:10:58,640 --> 01:11:01,720 - Hello, Mother. - Nicky ! Look at you... 763 01:11:03,840 --> 01:11:06,960 So handsome now ! Have a seat, have a seat ! 764 01:11:07,400 --> 01:11:11,760 Finally, we can talk in peace. It's so stuffy here with George around... 765 01:11:12,240 --> 01:11:15,440 - Actually, I quite like it. - What do you mean ? 766 01:11:16,600 --> 01:11:20,320 Exactly what I've just said. I like it here, at Eton. 767 01:11:20,960 --> 01:11:23,000 I've actually made some friends 768 01:11:23,760 --> 01:11:26,520 and I don't wish to return to Romania. 769 01:11:26,600 --> 01:11:27,640 Why ? 770 01:11:31,280 --> 01:11:35,800 Because, over here it's as if there's never even been a war ! 771 01:11:36,480 --> 01:11:38,480 It's so civilized ! 772 01:11:38,560 --> 01:11:43,160 I hated those dreadful war years, that miserable exile in Iași... 773 01:11:43,240 --> 01:11:47,240 Why would I ever want to return to that poor, ugly, backward country ?! 774 01:11:47,320 --> 01:11:50,280 What would I do in Bucharest, surrounded by petty politicians 775 01:11:50,360 --> 01:11:51,480 who spend their days bickering ? 776 01:11:51,560 --> 01:11:54,080 My own brother has no love for me, Mother. 777 01:11:54,160 --> 01:11:56,760 Do you expect me to wait until he acts on that ?! 778 01:11:58,440 --> 01:12:00,720 Girls let's go for a while ! Ileana ! 779 01:12:15,240 --> 01:12:19,400 I have no future in that dump of a country, Mother ! 780 01:12:26,280 --> 01:12:28,720 I don't recognize you anymore ! 781 01:12:30,440 --> 01:12:33,720 Of course I'm glad you're happy here, in England. 782 01:12:33,800 --> 01:12:37,440 I'm not surprised you feel that way about the war and our refuge. 783 01:12:38,520 --> 01:12:41,720 May even understand how you feel about your brother... 784 01:12:43,760 --> 01:12:48,160 But don't ever disrespect your country again ! 785 01:13:17,120 --> 01:13:19,560 Your Majesty, Prime Minister Brătianu. 786 01:13:20,560 --> 01:13:22,000 Thank you. 787 01:13:25,360 --> 01:13:26,560 Your Majesty ! 788 01:13:26,640 --> 01:13:30,840 - Mr. Brătianu, please, take a seat. - Thank you, I would rather stand. 789 01:13:30,920 --> 01:13:32,960 How's it going with the Peace Talks ? 790 01:13:33,040 --> 01:13:34,600 Nobody dares say anything 791 01:13:34,760 --> 01:13:36,960 as long as the American president is not convinced. 792 01:13:37,040 --> 01:13:39,160 When he opens his mouth, they all fall silent. 793 01:13:39,240 --> 01:13:41,160 - How come ? - Your Majesty... 794 01:13:41,640 --> 01:13:43,440 For months now it's been the same routine: 795 01:13:44,760 --> 01:13:48,840 every day we go to Quai d'Orsay, as all the other delegations. 796 01:13:48,920 --> 01:13:52,280 Everyone reiterates their wishes, and their claims over and over again. 797 01:13:52,360 --> 01:13:57,600 We negotiate, cite historical examples, put pressure and what do they do ? 798 01:13:57,680 --> 01:14:01,280 Eat, drink, smoke and simply ignore us 799 01:14:01,360 --> 01:14:05,160 and there goes another day with no progress, no decision ! 800 01:14:07,000 --> 01:14:09,760 Please forgive my temper. 801 01:14:09,840 --> 01:14:12,520 To be honest, I wish I could resign. 802 01:14:18,360 --> 01:14:20,000 Mr. Brătianu, 803 01:14:21,160 --> 01:14:25,520 I've been here much less time and achieved even less than you, but 804 01:14:27,200 --> 01:14:29,920 believe me I would resign too, if only I could. 805 01:14:30,000 --> 01:14:33,600 Your Majesty, 806 01:14:33,680 --> 01:14:35,400 a telegram from Lloyd George ! 807 01:14:35,480 --> 01:14:37,360 Open it, please ! 808 01:14:45,880 --> 01:14:47,280 He's requesting an audience ! 809 01:14:47,360 --> 01:14:50,400 He is waiting for you tomorrow at noon, at the restaurant "Le Tour D'Argent". 810 01:14:50,480 --> 01:14:52,240 - No, no, no. - Your Majesty... 811 01:14:52,400 --> 01:14:55,160 Please tell him we will meet here, at the same time, in the Reception Hall ! 812 01:14:55,320 --> 01:14:57,080 Yes, Your Majesty. 813 01:15:11,440 --> 01:15:12,960 Welcome, Mr. Lloyd George. 814 01:15:15,000 --> 01:15:16,560 Do have a seat. 815 01:15:19,280 --> 01:15:21,440 Would you like some tea ? 816 01:15:22,000 --> 01:15:24,960 Or perhaps something stronger ? 817 01:15:25,600 --> 01:15:28,520 A cup of tea would be very nice, thank you. 818 01:15:34,640 --> 01:15:39,680 I understand there's an emergency, Your Majesty ? 819 01:15:40,360 --> 01:15:42,160 We have discussed the present situation, 820 01:15:42,240 --> 01:15:45,200 both with King George and with Mr. Churchill. 821 01:15:45,280 --> 01:15:46,520 We've all found time to arrive 822 01:15:46,600 --> 01:15:50,680 at a satisfactory understanding of Romania's political circumstances. 823 01:15:50,840 --> 01:15:54,080 I believe you are up-to-date on this information as well. 824 01:15:54,160 --> 01:15:56,680 The emergency is unchanged: 825 01:15:56,760 --> 01:15:59,720 the acknowledgement of a United Romania. 826 01:16:01,160 --> 01:16:04,800 I have promised Mr. Churchill that I would 827 01:16:04,880 --> 01:16:06,960 look into your country's affairs. 828 01:16:07,040 --> 01:16:11,440 - Splendid. And ? - Well... in principle... 829 01:16:13,600 --> 01:16:16,400 Most of my colleagues are of the opinion that 830 01:16:16,480 --> 01:16:21,120 a united Romania would bring stability to the region... 831 01:16:21,200 --> 01:16:24,520 especially in light of the Bolshevik threat. 832 01:16:24,600 --> 01:16:26,720 So now that you fully grasp the point 833 01:16:26,800 --> 01:16:30,360 we've been making for the past three months, 834 01:16:30,520 --> 01:16:32,720 what still seems to be the problem ? 835 01:16:33,840 --> 01:16:35,520 Ah, well... 836 01:16:36,240 --> 01:16:39,640 You see, Ma'am... President Wilson... 837 01:16:42,040 --> 01:16:47,240 He seems to have a rather intractable opinion of Romania... 838 01:16:48,320 --> 01:16:52,720 Are you saying that it is the American president's authority you defer to ? 839 01:16:52,800 --> 01:16:57,000 Erm, I wouldn't quite put it in those terms, Your Majesty. 840 01:16:58,120 --> 01:17:03,360 It's complicated. There are many subtle diplomatic differ.. 841 01:17:03,440 --> 01:17:05,960 I'm quite familiar with diplomacy ! 842 01:17:06,040 --> 01:17:09,600 What I want to know is where Britain stands on the Romanian issue ! 843 01:17:11,480 --> 01:17:15,960 We are giving it the utmost priority, Your Majesty ! 844 01:17:16,040 --> 01:17:17,400 Good ! 845 01:17:19,600 --> 01:17:22,080 Thank you, Prime Minister. 846 01:17:22,160 --> 01:17:25,200 I must say I've quite enjoyed our conversation, Sir. 847 01:17:25,280 --> 01:17:28,960 We look forward to your strong support of the Romanian cause. 848 01:17:35,640 --> 01:17:37,440 And one more thing. 849 01:17:39,720 --> 01:17:42,560 I am Queen Victoria's granddaughter. 850 01:17:43,880 --> 01:17:45,600 Never forget that. 851 01:17:55,040 --> 01:17:58,280 Well, that was rather interesting. 852 01:18:12,320 --> 01:18:13,320 Mr. Mișu ! 853 01:18:14,560 --> 01:18:18,800 - Any answer from President Wilson ? - Unfortunately not yet, Your Majesty. 854 01:18:20,360 --> 01:18:22,640 Your Majesty, if I may. 855 01:18:22,720 --> 01:18:27,240 There's a meeting with the war invalids at the French-American Atelier today. 856 01:18:27,400 --> 01:18:30,880 The American first lady, Edith Wilson, is the guest of honor. 857 01:18:57,800 --> 01:18:59,280 Your Majesty ! 858 01:19:00,600 --> 01:19:02,240 May I introduce to you a dear friend ? 859 01:19:02,400 --> 01:19:03,680 Of course, Mr. Moscovici. 860 01:19:03,760 --> 01:19:07,240 This is Mr. Nelson Cromwell, the founder of this charity. 861 01:19:07,400 --> 01:19:08,800 How do you do, Mr. Cromwell. 862 01:19:08,960 --> 01:19:12,200 Your Majesty. Such an honour ! 863 01:19:12,360 --> 01:19:15,400 I was hoping I'd be lucky enough to make your acquaintance ! 864 01:19:15,480 --> 01:19:16,720 Well, Mr. Cromwell, 865 01:19:16,800 --> 01:19:19,920 your charitable initiative has my unconditional respect ! 866 01:19:20,000 --> 01:19:25,400 Thank you, Your Majesty ! I would like to introduce to you our First Lady. 867 01:19:25,880 --> 01:19:28,760 By all means, Mr. Cromwell, I'd be delighted. 868 01:19:28,920 --> 01:19:30,200 Please. 869 01:19:32,680 --> 01:19:33,840 Your Majesty, 870 01:19:34,000 --> 01:19:38,400 Mrs. Edith Wilson, the First Lady of the United States of America. 871 01:19:38,480 --> 01:19:42,760 Mrs. Wilson, Her Majesty, Queen Marie of Romania. 872 01:19:42,840 --> 01:19:45,400 Such a pleasure to meet you, Mrs. Wilson. 873 01:19:45,480 --> 01:19:48,400 Oh, the pleasure's mine, Your Majesty. 874 01:19:48,480 --> 01:19:51,840 I hear you fight fiercely on behalf of your Romania. 875 01:19:51,920 --> 01:19:53,560 I try. 876 01:19:54,200 --> 01:19:58,320 Mrs. Wilson, I'd like to be honest with you. 877 01:19:59,240 --> 01:20:01,520 I came here today because I need your support. 878 01:20:01,680 --> 01:20:04,440 Of course. How can I help, Your Majesty ? 879 01:20:04,520 --> 01:20:05,880 Ever since I've arrived to Paris, 880 01:20:05,960 --> 01:20:10,560 I've been trying, unsuccessfully so far, to meet with your husband... 881 01:20:10,720 --> 01:20:11,720 I wouldn't want to impose, 882 01:20:11,800 --> 01:20:15,600 but I was wondering if you could put in a good word for me. 883 01:20:15,680 --> 01:20:17,320 Consider it done. 884 01:20:17,400 --> 01:20:18,960 I'll make sure my husband finds time 885 01:20:19,040 --> 01:20:22,560 to sit down with Queen Marie, the heroine of Romania. 886 01:20:23,360 --> 01:20:25,680 - Thank you. - Oh, a photo, why not ? 887 01:20:54,760 --> 01:20:57,360 I thought Loie Fuller was amazing ! 888 01:20:59,240 --> 01:21:01,960 I really loved your fairy tale, Your Majesty ! 889 01:21:02,040 --> 01:21:03,880 She was splendid, wasn't she ? 890 01:21:07,680 --> 01:21:09,720 No, no, coffee, coffee. 891 01:21:09,800 --> 01:21:13,440 Now, I understand, Mr. President, that your time is very limited, 892 01:21:13,600 --> 01:21:16,000 so please allow me to say a few things right away. 893 01:21:16,080 --> 01:21:17,600 First of all, how much I admire 894 01:21:17,680 --> 01:21:19,800 your visionary idea of the League of Nations. 895 01:21:19,960 --> 01:21:22,880 It is a vital project for the future peace of the world. 896 01:21:22,960 --> 01:21:24,880 It's one of my special projects. 897 01:21:25,040 --> 01:21:27,440 And it's essential, especially for small countries. 898 01:21:27,520 --> 01:21:29,640 Which we hope will remain small... 899 01:21:33,560 --> 01:21:37,080 The League of Nations will help give a new sense of "strength in numbers" 900 01:21:37,160 --> 01:21:39,040 to countries facing the post-war chaos, 901 01:21:39,120 --> 01:21:41,920 especially with the Bolshevik threat. 902 01:21:42,080 --> 01:21:44,000 And I would like to remind you of the vital role 903 01:21:44,080 --> 01:21:47,040 of a strong Greater Romania in fighting that threat. 904 01:21:47,200 --> 01:21:49,160 The topic of the Romanian unification 905 01:21:49,240 --> 01:21:51,960 has already been broached several times at the Peace Talks. 906 01:21:52,040 --> 01:21:54,520 However, your Minister, um, what's his name... 907 01:21:54,600 --> 01:21:55,600 Ion Brătianu. 908 01:21:55,760 --> 01:22:00,160 Yes, him, and the French and the English have failed to convince me. 909 01:22:00,320 --> 01:22:04,560 And now, with all respect, you think you can change my mind ?! 910 01:22:04,640 --> 01:22:05,840 Don't you feel it's best 911 01:22:05,920 --> 01:22:09,800 to continue as the Queen all the journalists love and admire, 912 01:22:09,880 --> 01:22:12,480 and leave politics to the politicians ? 913 01:22:24,960 --> 01:22:27,400 I can imagine, Mr. President, 914 01:22:27,480 --> 01:22:30,840 how overwhelmed you must be with dozens of requests every day, 915 01:22:31,000 --> 01:22:33,560 and how it's not always easy to make the right decisions. 916 01:22:33,640 --> 01:22:36,280 Yes, you're right. For months now we've been receiving 917 01:22:36,360 --> 01:22:38,840 delegations from so many different countries. 918 01:22:39,000 --> 01:22:40,600 They all want new borders 919 01:22:40,680 --> 01:22:43,840 but most of their demands are purely utopian ! 920 01:22:43,920 --> 01:22:47,640 As a matter of fact, Europe would be much better off as a federation, 921 01:22:47,720 --> 01:22:50,080 like our United States of America. 922 01:22:50,160 --> 01:22:54,040 One congress, one president, a lot fewer problems ! 923 01:22:54,200 --> 01:22:55,280 Exactly ! 924 01:22:55,360 --> 01:22:58,880 That's why the simplest solution is to acknowledge Greater Romania ! 925 01:22:58,960 --> 01:23:00,800 Especially since that's what our people want. 926 01:23:00,960 --> 01:23:03,760 And what about your ethnic minorities, Your Majesty ? 927 01:23:03,840 --> 01:23:06,480 I've heard heard you have a lot of trouble with those. 928 01:23:06,640 --> 01:23:08,800 Troublesome minorities are a reality everywhere... 929 01:23:08,960 --> 01:23:11,080 No, no, no, I'm talking about Romania, 930 01:23:11,160 --> 01:23:15,200 about your minorities and about granting them Romanian citizenship ! 931 01:23:15,360 --> 01:23:18,080 I'm sure you're familiar with Mr. Brătianu's report and 932 01:23:18,160 --> 01:23:21,640 you recall that we've had these issues during the German occupation. 933 01:23:21,800 --> 01:23:26,200 By now all the minorities have already been granted their rights. 934 01:23:27,480 --> 01:23:30,200 Look, why don't you see for yourself ? 935 01:23:30,360 --> 01:23:33,440 I'd love for you and your wife to visit my country. 936 01:23:33,520 --> 01:23:37,120 Of course, I'd much rather welcome you to a peaceful and unified Romania. 937 01:23:37,200 --> 01:23:39,960 Well, I don't think that that's entirely appropriate at the moment... 938 01:23:40,120 --> 01:23:43,320 It's a wonderful country, Mr. President. 939 01:23:43,400 --> 01:23:47,360 From the gently sloping mountains to the Danube Delta, 940 01:23:47,440 --> 01:23:51,600 from the old fortresses to the magnificent Northern monasteries... 941 01:23:51,680 --> 01:23:54,600 Not to mention all of our natural riches: 942 01:23:54,680 --> 01:24:00,560 fertile lands, virgin forests, waters and lots and lots of oil. 943 01:24:01,960 --> 01:24:03,760 I see. 944 01:24:03,840 --> 01:24:07,400 Well, if your country is so rich, why are your people starving ?! 945 01:24:07,560 --> 01:24:11,560 Because the riches of my country have been plundered by the Germans ! 946 01:24:11,640 --> 01:24:15,840 And now, the Bolshevik danger could spread all over Europe like the plague. 947 01:24:15,920 --> 01:24:18,040 I'll remind you that only last year, 948 01:24:18,120 --> 01:24:21,200 they wiped out the Romanoff family, part of my family ! 949 01:24:21,280 --> 01:24:23,560 So it's in the interest of all European nations 950 01:24:23,640 --> 01:24:26,040 as well as your United States to stop them. 951 01:24:26,120 --> 01:24:29,080 And you see why I cannot and will not rest 952 01:24:29,160 --> 01:24:32,560 until I've saved my country from hardship ! 953 01:24:32,640 --> 01:24:34,960 With or without your help ! 954 01:24:38,760 --> 01:24:42,280 You sure can drive your point home, Your Majesty. 955 01:24:44,680 --> 01:24:46,760 I'll see what I can do. 956 01:24:56,440 --> 01:24:57,840 Thank you. 957 01:24:59,000 --> 01:25:00,920 Nando... I was meaning to call you but... 958 01:25:01,080 --> 01:25:02,720 You "were meaning" to call me ?! 959 01:25:03,800 --> 01:25:05,080 I'm sorry, what do you mean ? 960 01:25:05,240 --> 01:25:07,200 When exactly were you planning to tell me 961 01:25:07,280 --> 01:25:10,200 that you've agreed to have our daughters move to other countries ? 962 01:25:10,280 --> 01:25:13,360 And that yet you've taken it solely upon yourself to decide their fate ?! 963 01:25:13,520 --> 01:25:16,400 Well, I never thought you had such an interest in these matters... 964 01:25:16,480 --> 01:25:18,400 Well, you thought wrong ! I do have an interest ! 965 01:25:18,560 --> 01:25:20,160 Don't you think you have higher concerns than 966 01:25:20,240 --> 01:25:22,560 where Mignon and Lisbeth are being educated ? 967 01:25:22,720 --> 01:25:26,480 My concern right now is you taking too many decisions on your own ! 968 01:25:26,640 --> 01:25:31,480 Remember that your first priority is to be a good mother to your children ! 969 01:25:34,760 --> 01:25:38,160 Nando, what is this really about ? 970 01:25:44,720 --> 01:25:47,000 I feel so isolated, Missy. 971 01:25:47,560 --> 01:25:50,080 My Prime Minister has been away for months. 972 01:25:51,840 --> 01:25:54,600 I spend my days waiting for news and my nights alone, 973 01:25:55,160 --> 01:25:57,880 thinking the same thoughts over and over. 974 01:26:01,200 --> 01:26:04,560 I need you here, Missy, by my side. 975 01:26:06,600 --> 01:26:08,280 I hear you, Nando. 976 01:26:11,120 --> 01:26:12,920 I'm coming home. 977 01:26:21,360 --> 01:26:25,600 Thank you, my dear friend. You've been a great support to our cause. 978 01:26:25,680 --> 01:26:27,640 I knew you'd conquer Paris. 979 01:26:29,680 --> 01:26:33,400 - Thank you, Mr. Brătianu. - Your Majesty. 980 01:26:46,840 --> 01:26:50,920 Mr. Prime Minister... What an honour to see you again ! 981 01:26:51,000 --> 01:26:55,880 The honor is all mine ! Paris will always welcome you. 982 01:26:56,040 --> 01:26:58,360 Perhaps I'll return in happier times. 983 01:26:59,360 --> 01:27:01,160 Cheer up, Your Majesty ! 984 01:27:01,240 --> 01:27:06,120 You've made quite an impression here, maybe more than you think. 985 01:27:06,680 --> 01:27:09,720 And let me add one piece of advice, 986 01:27:10,800 --> 01:27:15,840 from the Tiger to the Lioness: never give up the fight. 987 01:27:16,560 --> 01:27:18,320 Thank you. 988 01:28:29,560 --> 01:28:33,040 I have given our country a lively image ! 989 01:28:34,480 --> 01:28:39,400 I have Woodrow Wilson's, Clemenceau's and Lloyd Georges's promises 990 01:28:39,480 --> 01:28:43,120 they will reconsider their positions regarding Greater Romania. 991 01:28:43,200 --> 01:28:47,440 And we returned, as you know, with many carloads of food and equipment. 992 01:28:57,360 --> 01:28:58,720 Bravo ! 993 01:29:00,320 --> 01:29:01,880 Bravo, Mother. 994 01:29:04,080 --> 01:29:07,400 Weren't you expecting applauses ? 995 01:29:12,880 --> 01:29:14,080 I thought you were. 996 01:29:15,240 --> 01:29:20,800 Let's see... you've come back from Paris with politicians' promises. 997 01:29:22,600 --> 01:29:27,040 And you believed them ? Even worse, you expect us to believe them too ? 998 01:29:28,120 --> 01:29:31,880 Let me tell you the truth about your trip, Mother. 999 01:29:35,520 --> 01:29:37,280 It was useless ! 1000 01:29:38,440 --> 01:29:41,400 What's worse, while you were gallivanting all over Paris, 1001 01:29:41,480 --> 01:29:44,080 we were still fighting here, in Transylvania ! 1002 01:29:44,160 --> 01:29:50,280 Maybe you were too busy parading your new clothes in fancy restaurants. 1003 01:29:50,360 --> 01:29:54,800 Well let me tell you, Béla Kun and his Bolsheviks have reached Budapest 1004 01:29:54,960 --> 01:29:57,200 and are slaughtering people left and right ! 1005 01:29:58,080 --> 01:30:02,240 How's that for "a lively image", Mother ? 1006 01:30:06,760 --> 01:30:10,480 You mean, no one told you ? 1007 01:30:13,640 --> 01:30:16,320 Perhaps they were afraid of ruining your party. 1008 01:30:17,760 --> 01:30:19,680 But I'm telling you now: 1009 01:30:20,920 --> 01:30:26,400 your trip was an utter waste of time and money ! 1010 01:30:39,600 --> 01:30:41,960 Does everyone here agree with that ? 1011 01:31:07,640 --> 01:31:11,680 What's wrong, father ? Are you angry too ? 1012 01:31:15,840 --> 01:31:17,680 Leave me alone, please. 1013 01:32:08,240 --> 01:32:09,320 "Dear Nando, 1014 01:32:10,800 --> 01:32:14,720 I believe it best for both of us that I stay at Pelișor for a while. 1015 01:32:17,560 --> 01:32:19,360 That way, I can be alone with my thoughts 1016 01:32:19,440 --> 01:32:21,960 and examine the situation more closely. 1017 01:32:25,280 --> 01:32:28,600 I came back from the toughest battle of my life, 1018 01:32:29,760 --> 01:32:34,040 tougher than the exile, the war, the frontline hospitals, 1019 01:32:34,720 --> 01:32:37,000 ... and I dare to think I had won. 1020 01:32:38,040 --> 01:32:42,200 In Paris I faced superficiality, maliciousness, 1021 01:32:42,280 --> 01:32:44,560 disdain and dishonesty, 1022 01:32:44,640 --> 01:32:49,520 all without a flinch, because I knew how much my people needed my victory... 1023 01:32:51,200 --> 01:32:55,320 And when I finally achieved it and brought it home like a precious gift, 1024 01:32:56,440 --> 01:32:59,520 my own son and husband crushed me more painfully 1025 01:32:59,600 --> 01:33:02,960 than all the indifference I had to bear in Paris. 1026 01:33:05,480 --> 01:33:09,960 Too many times have I yielded to your needs, to your wishes, Nando. 1027 01:33:10,040 --> 01:33:12,560 Too many times I listened to my sense of duty 1028 01:33:12,640 --> 01:33:16,640 and to my belief in the team we used to be, you and I. 1029 01:33:17,720 --> 01:33:19,440 Not anymore. 1030 01:33:22,760 --> 01:33:24,760 Now I will take what I need, 1031 01:33:24,840 --> 01:33:28,080 time and distance, for as long as I need it. 1032 01:33:33,480 --> 01:33:37,120 And in the end, I will hopefully, see a suitable course of action." 1033 01:33:51,360 --> 01:33:53,040 Come, come ! 1034 01:34:12,760 --> 01:34:13,920 - Have you been to the forest ? - Yes. 1035 01:34:14,000 --> 01:34:16,760 - And what have you found ? - Snails and flowers. 1036 01:34:16,920 --> 01:34:18,600 - What else ? - More flowers. 1037 01:34:18,760 --> 01:34:19,760 - Have you had a good time ? - Yes. 1038 01:34:19,840 --> 01:34:22,280 - And what have you picked ? - Flowers. 1039 01:34:22,360 --> 01:34:23,360 And what else ? 1040 01:34:33,120 --> 01:34:35,080 Let's go, girls. 1041 01:34:51,440 --> 01:34:54,160 Before you say anything, please listen to me. 1042 01:34:54,240 --> 01:34:57,080 I know you need distance. I know you're hurt and disappointed. 1043 01:34:57,160 --> 01:35:01,840 You made that clear in your letter. But... can we talk about it ? 1044 01:35:18,920 --> 01:35:21,200 You know what the irony is, Missy ? 1045 01:35:22,000 --> 01:35:23,240 They all admire us, 1046 01:35:23,320 --> 01:35:26,400 but they have no idea of what we had to go through to get here... 1047 01:35:29,040 --> 01:35:31,760 It wasn't even our decision to get married. 1048 01:35:31,840 --> 01:35:34,320 We barely knew each other, remember ? 1049 01:35:34,400 --> 01:35:36,920 I wasn't even supposed to be on this throne. 1050 01:35:38,280 --> 01:35:41,080 Then we had to come to this foreign country... 1051 01:35:41,160 --> 01:35:43,600 Uncle Carol... The war... 1052 01:35:47,120 --> 01:35:50,960 But all in all I think we have done quite well. 1053 01:35:51,120 --> 01:35:53,880 We have five healthy children. 1054 01:35:57,720 --> 01:36:01,280 And, most importantly, we've stayed together. 1055 01:36:59,960 --> 01:37:03,400 Listen, Missy... I'm sorry that I was unfair to you. 1056 01:37:04,000 --> 01:37:08,640 You deserved more. You deserve all the admiration and love in the world. 1057 01:37:09,920 --> 01:37:14,640 If truth be told, I am quite grateful to have you in my life, as my partner, 1058 01:37:15,760 --> 01:37:18,720 as the mother of my children, as my Queen. 1059 01:37:19,760 --> 01:37:24,280 I... I admire your confidence 1060 01:37:24,680 --> 01:37:26,360 and your energy... 1061 01:37:29,040 --> 01:37:31,640 I suppose what I'm trying to say is... 1062 01:37:33,480 --> 01:37:35,880 I love you, Missy. 1063 01:37:35,960 --> 01:37:39,560 In my own way, but with all my heart. 1064 01:37:42,360 --> 01:37:45,720 And I do believe that hand in hand we are stronger. 1065 01:37:55,480 --> 01:37:58,160 However, there's one more thing I've come to tell you. 1066 01:37:59,240 --> 01:38:01,200 What is it ? 1067 01:38:01,280 --> 01:38:04,560 I have great news from Paris, from Saint-Aulaire. 1068 01:38:05,640 --> 01:38:08,800 Things seem to be turning in our favor. 1069 01:38:08,880 --> 01:38:11,680 Against all odds, we have succeeded ! 1070 01:38:12,840 --> 01:38:16,280 You have won, Missy, you have won ! 1071 01:38:16,440 --> 01:38:17,800 Now you tell me ?! 1072 01:38:17,960 --> 01:38:21,960 Well, if I told you that first, you wouldn't have heard the rest. 1073 01:39:04,480 --> 01:39:06,000 In June 1919 1074 01:39:06,080 --> 01:39:09,600 the Treaty of Versailles brought World War I to an end. 1075 01:39:09,680 --> 01:39:14,280 The Allied Powers acknowledged the Union of all Romanian territories. 1076 01:39:14,360 --> 01:39:15,800 In June 1920 1077 01:39:15,880 --> 01:39:21,360 after hundreds of years the dream of a united Romania had finally come true. 1078 01:39:21,440 --> 01:39:25,680 At that time, Romania had reached its widest borders ever. 1079 01:39:26,240 --> 01:39:29,440 In October 1922 in Alba Iulia 1080 01:39:29,520 --> 01:39:35,200 King Ferdinand and Queen Marie were crowned Monarchs of Greater Romania. 1081 01:40:14,520 --> 01:40:18,400 Translation: Mirela Oprina Subtitling: Alexandra Ghejan