1 00:00:03,566 --> 00:00:06,110 - Previously on "Limetown"... - Goodbye, Dorothy. 2 00:00:06,152 --> 00:00:07,778 [gunshot] - [gasps] 3 00:00:07,820 --> 00:00:09,822 - This whole story has to stop, Lia. 4 00:00:09,864 --> 00:00:12,283 The whole thing has to stop. It cannot continue. 5 00:00:12,324 --> 00:00:13,868 - Would you hold on to that for me? 6 00:00:13,909 --> 00:00:16,579 - Of course. - Thank you. 7 00:00:16,620 --> 00:00:18,664 Maybe someday it'll find its way home. 8 00:00:18,706 --> 00:00:21,542 - We had an agreement, and yet, five seconds later 9 00:00:21,584 --> 00:00:24,378 you turn around and agree to talk to Deirdre Wells. 10 00:00:24,420 --> 00:00:26,255 I can't just sit here and let people die like this. 11 00:00:26,297 --> 00:00:27,381 - Hello, agent Siddiqui. 12 00:00:27,423 --> 00:00:29,550 - Mark called. 13 00:00:29,592 --> 00:00:30,676 - [grunts] 14 00:00:30,718 --> 00:00:32,511 - [gasping] 15 00:00:32,553 --> 00:00:33,637 - He told me about Deirdre Wells. 16 00:00:35,848 --> 00:00:38,768 And you have the full support of the FBI behind you. 17 00:00:44,315 --> 00:00:46,317 [tense music] 18 00:00:46,359 --> 00:00:49,695 [door opens, footsteps] 19 00:00:49,737 --> 00:00:51,113 [door closes] 20 00:00:53,449 --> 00:00:54,825 - [sighs] 21 00:00:54,867 --> 00:01:00,790 [music continues] 22 00:01:02,666 --> 00:01:05,252 [beeps] 23 00:01:05,294 --> 00:01:07,254 - Are you asking me to wear a wire? 24 00:01:07,296 --> 00:01:09,548 - No. I'm telling you to wear one. 25 00:01:09,590 --> 00:01:11,258 - I'm absolutely not wearing a wire. 26 00:01:11,300 --> 00:01:14,762 - Lia, we're here, 27 00:01:14,804 --> 00:01:17,264 and there is no time for a negotiation. 28 00:01:20,309 --> 00:01:22,812 So just wear the wire. 29 00:01:26,399 --> 00:01:29,652 And let me be very clear. 30 00:01:29,694 --> 00:01:31,654 If you disable it, 31 00:01:31,696 --> 00:01:33,864 you will have Interpol 32 00:01:33,906 --> 00:01:36,784 entirely up your ass in, like, 60 seconds. 33 00:01:38,452 --> 00:01:40,746 And I will have to shut down your story... 34 00:01:42,415 --> 00:01:44,166 and take everything from you. 35 00:01:46,419 --> 00:01:48,587 Do you understand? 36 00:01:48,629 --> 00:01:50,423 [water running] 37 00:01:50,464 --> 00:01:56,345 [music continues] 38 00:02:42,600 --> 00:02:45,394 - My name is Lia Haddock, 39 00:02:45,436 --> 00:02:47,897 and I am an investigative reporter for APR. 40 00:02:49,774 --> 00:02:52,985 And I have spent many sleepless nights... 41 00:02:53,027 --> 00:02:55,321 [muffled thuds] 42 00:02:55,363 --> 00:02:57,490 [whispers] Many sleepless... 43 00:03:02,411 --> 00:03:04,997 I have spent many 44 00:03:05,039 --> 00:03:07,041 sleepless nights recently asking myself 45 00:03:07,083 --> 00:03:08,751 if I should continue to tell this story. 46 00:03:08,793 --> 00:03:11,504 - [breathily] Lia. 47 00:03:11,545 --> 00:03:12,713 - And the only answer I have come to 48 00:03:12,755 --> 00:03:14,632 with any real certainty 49 00:03:14,673 --> 00:03:16,592 is that I have to tell it. 50 00:03:18,469 --> 00:03:20,388 Because if anything has been made clear to me, 51 00:03:20,429 --> 00:03:23,516 in following this story... 52 00:03:23,557 --> 00:03:26,310 is that someone must be held accountable. 53 00:03:30,314 --> 00:03:32,358 It is... 54 00:03:32,400 --> 00:03:33,818 bigger than me. 55 00:03:33,859 --> 00:03:35,945 It is bigger than APR. 56 00:03:35,986 --> 00:03:38,864 This is why I will continue. 57 00:03:38,906 --> 00:03:43,994 [dark music] 58 00:03:44,036 --> 00:03:45,788 I met Deirdre Wells at her home 59 00:03:45,830 --> 00:03:47,957 somewhere outside of the United States. 60 00:03:47,998 --> 00:03:51,293 So you lived here this whole time, since Limetown? 61 00:03:54,630 --> 00:03:56,882 - That's right. 62 00:03:56,924 --> 00:03:58,300 15 years. 63 00:04:00,094 --> 00:04:02,012 15 years... 64 00:04:04,348 --> 00:04:08,602 Of trying everything I possibly could 65 00:04:08,644 --> 00:04:11,480 to escape the feeling that I had blood on my hands. 66 00:04:15,651 --> 00:04:18,362 But it wasn't until I heard your show... 67 00:04:19,864 --> 00:04:21,782 That I realized... 68 00:04:23,784 --> 00:04:26,328 How simple the solution really was. 69 00:04:31,709 --> 00:04:35,504 There's only one way to free yourself of guilt, 70 00:04:35,546 --> 00:04:37,506 and that's by telling your truth. 71 00:04:38,841 --> 00:04:40,718 All of it. 72 00:04:46,015 --> 00:04:48,350 My name is Deirdre Wells. 73 00:04:49,185 --> 00:04:52,730 I'm deaf, so I'm speaking to you through an interpreter. 74 00:04:56,901 --> 00:04:59,945 This isn't my voice, but this is my story. 75 00:05:03,657 --> 00:05:07,411 And I was responsible for the panic at Limetown. 76 00:05:08,829 --> 00:05:11,457 I met Max in 2001. 77 00:05:11,499 --> 00:05:13,709 He was a brooding, genius asshole. 78 00:05:13,751 --> 00:05:16,670 - Hey, hey. 79 00:05:19,840 --> 00:05:21,717 I loved him right away. 80 00:05:25,221 --> 00:05:30,476 [soft music playing] 81 00:05:30,518 --> 00:05:32,478 - Stay. 82 00:05:32,520 --> 00:05:33,979 Stay. 83 00:05:34,021 --> 00:05:37,775 Why do you writers have to go to these retreats? 84 00:05:37,817 --> 00:05:40,569 What is it that you are retreating from? 85 00:05:51,539 --> 00:05:53,708 Are you gonna call me? 86 00:05:53,749 --> 00:05:55,584 You gonna--you gonna write? 87 00:05:55,626 --> 00:05:57,753 Are you even gonna think about me? 88 00:06:07,513 --> 00:06:08,806 - Your scarecrow. Why? 89 00:06:08,848 --> 00:06:10,641 Why the hell's that? 90 00:06:17,690 --> 00:06:18,941 - Oh. 91 00:06:24,572 --> 00:06:27,033 I think you're entirely too sexy to be a Dorothy. 92 00:06:30,786 --> 00:06:32,788 - Ten years later, when Max asked me 93 00:06:32,830 --> 00:06:35,833 to go to Limetown I said, "No, I have a novel to write." 94 00:06:35,875 --> 00:06:39,837 He then very calmly, very honestly said to me, 95 00:06:39,879 --> 00:06:41,255 "I'm going to change the world, 96 00:06:41,297 --> 00:06:43,549 "and I can't do that without you. 97 00:06:43,591 --> 00:06:45,301 We're going to Oz, and I need my Dorothy," 98 00:06:45,342 --> 00:06:47,553 so I said okay. 99 00:06:48,345 --> 00:06:49,930 - We should pause here, 100 00:06:49,972 --> 00:06:51,307 to talk about the technology itself 101 00:06:51,348 --> 00:06:53,726 and its spread in the town, for context. 102 00:06:54,894 --> 00:06:57,563 The late Dr. Chambers told us about the ill-fated 103 00:06:57,605 --> 00:07:00,649 but successful animal trials of the product. 104 00:07:00,691 --> 00:07:02,318 And the late Dr. Finlayson told us 105 00:07:02,360 --> 00:07:05,196 that the human trials were also a success. 106 00:07:05,237 --> 00:07:08,032 From there, it was decided to give the surgical implant 107 00:07:08,074 --> 00:07:11,702 to half the town using the other half as a control group. 108 00:07:12,620 --> 00:07:15,664 Living in Limetown made you a part of a grand experiment, 109 00:07:15,706 --> 00:07:17,625 whether you liked it or not. 110 00:07:17,666 --> 00:07:22,171 When Max got the call and Deirdre didn't she was scared. 111 00:07:22,213 --> 00:07:24,673 Max saw it as the only way everyone would know 112 00:07:24,715 --> 00:07:26,675 the process was fair. 113 00:07:26,717 --> 00:07:29,345 Deirdre saw it for what it was-- 114 00:07:29,387 --> 00:07:31,305 a clear divide 115 00:07:31,347 --> 00:07:33,933 between the haves and the have-nots. 116 00:07:33,974 --> 00:07:36,936 [dark music] 117 00:07:36,977 --> 00:07:40,189 [indistinct chatter] 118 00:07:40,231 --> 00:07:42,191 - [distorted] And that's why I married her. 119 00:07:42,233 --> 00:07:45,653 [both laugh] - She's very... 120 00:07:45,695 --> 00:07:48,072 - Awful. Awful too. 121 00:07:48,114 --> 00:07:50,032 - [laughs] 122 00:07:50,074 --> 00:07:51,075 - Max? 123 00:07:53,160 --> 00:07:56,288 Max? - [laughs] 124 00:07:56,330 --> 00:07:58,958 I'm sorry. 125 00:07:58,999 --> 00:08:02,044 Gary over there was just telling Lisa 126 00:08:02,086 --> 00:08:04,755 that it's so funny how sometimes, uh... 127 00:08:04,797 --> 00:08:06,298 - What? 128 00:08:06,340 --> 00:08:09,093 - It--it doesn't matter. 129 00:08:47,923 --> 00:08:49,091 - Don't. Don't. 130 00:08:49,133 --> 00:08:51,302 What is the special today, please? 131 00:09:01,062 --> 00:09:02,730 - Those who were given the implant 132 00:09:02,772 --> 00:09:04,774 were required to take a daily supplement 133 00:09:04,815 --> 00:09:07,276 that was regulated at the pharmacy. 134 00:09:07,318 --> 00:09:09,445 Now, the supplement allowed users 135 00:09:09,487 --> 00:09:13,407 to focus their communication between specific partners. 136 00:09:13,449 --> 00:09:17,244 Without it, there was only noise and chaos. 137 00:09:17,286 --> 00:09:19,872 Now, this is important to remember for later. 138 00:09:21,290 --> 00:09:23,793 For people without the tech, 139 00:09:23,834 --> 00:09:25,878 the pharmacy remained a pharmacy. 140 00:09:26,879 --> 00:09:30,299 And that is where Deirdre met her first ally in isolation. 141 00:09:32,134 --> 00:09:33,344 - Old school. 142 00:09:35,930 --> 00:09:37,973 - Writing things down. Pen and paper. 143 00:09:38,015 --> 00:09:39,308 And I'm... 144 00:09:39,350 --> 00:09:42,853 S-P-E-N-C-E-R 145 00:09:44,480 --> 00:09:46,774 Yeah. 146 00:09:46,816 --> 00:09:48,359 What do you do? 147 00:09:51,404 --> 00:09:52,363 - Oh. 148 00:09:56,867 --> 00:09:58,244 - [chuckles] Did he deliver? 149 00:10:01,163 --> 00:10:03,249 If you want, 150 00:10:03,290 --> 00:10:05,459 a group of us not on the list-- 151 00:10:05,501 --> 00:10:08,838 not picked--we get together 152 00:10:08,879 --> 00:10:11,507 and make fun of all these... 153 00:10:11,549 --> 00:10:14,009 [mutters] Dorks. 154 00:10:14,510 --> 00:10:16,262 If you want to come. 155 00:10:19,056 --> 00:10:20,891 - Cool. 156 00:10:20,933 --> 00:10:23,853 I'm gonna see you around, old school. 157 00:10:23,894 --> 00:10:25,354 - In the real world, 158 00:10:25,396 --> 00:10:27,940 I don't think Spencer and I would have connected. 159 00:10:27,982 --> 00:10:29,150 We were so different, 160 00:10:30,985 --> 00:10:33,904 But there... 161 00:10:33,946 --> 00:10:36,532 I could tell he was so lonely. 162 00:10:36,574 --> 00:10:38,534 I was too. 163 00:10:38,576 --> 00:10:41,996 - Deirdre, this is Harvey. - It was nice to listen. 164 00:10:42,038 --> 00:10:43,539 Nice to be heard. 165 00:10:43,581 --> 00:10:46,542 - When I asked Deirdre if the relationship with Spencer 166 00:10:46,584 --> 00:10:49,086 ever became romantic she answered no 167 00:10:49,128 --> 00:10:51,839 with the same sense of whimsy and detachment 168 00:10:51,881 --> 00:10:53,257 that I felt throughout her interview. 169 00:10:55,009 --> 00:10:58,429 It reminded me of something my father used to say. 170 00:10:58,471 --> 00:11:00,222 Trauma either cracks your walls 171 00:11:00,264 --> 00:11:02,099 or puts another coat of paint on 'em. 172 00:11:02,141 --> 00:11:08,022 [dark music] 173 00:11:12,568 --> 00:11:14,153 The evolution of the group 174 00:11:14,195 --> 00:11:17,031 exposed this difference between them. 175 00:11:17,073 --> 00:11:19,408 Deirdre painted. 176 00:11:19,450 --> 00:11:21,327 Spencer cracked. 177 00:11:23,496 --> 00:11:27,291 - Daddy-O's became ground zero for the left-behinds. 178 00:11:29,126 --> 00:11:32,213 We even came up with a name for ourselves--the Old School. 179 00:11:36,550 --> 00:11:38,427 For me, it was like group therapy, 180 00:11:39,637 --> 00:11:42,973 but for Spencer... 181 00:11:43,015 --> 00:11:44,558 it became a union. 182 00:11:44,600 --> 00:11:47,895 - It isn't right what's happening. 183 00:11:47,937 --> 00:11:51,148 - He became fixated on this idea. 184 00:11:51,190 --> 00:11:53,609 Everyone working so hard, 185 00:11:53,651 --> 00:11:56,278 but only half of us reaping the benefits. 186 00:11:56,320 --> 00:11:59,156 - Those assholes won't even speak to us anymore. 187 00:11:59,198 --> 00:12:00,616 - He was so angry. 188 00:12:00,658 --> 00:12:03,077 - It's like-- it's like we're not even here. 189 00:12:03,119 --> 00:12:05,037 - As the tension between the Old School 190 00:12:05,079 --> 00:12:07,498 and those with the tech escalated, 191 00:12:07,540 --> 00:12:10,000 Dr. Finlayson made a proposal to Deirdre 192 00:12:10,042 --> 00:12:12,837 that seemed to break every rule of A/B testing. 193 00:12:14,338 --> 00:12:16,340 Speaking for myself, 194 00:12:16,382 --> 00:12:18,134 his explanation for doing so 195 00:12:18,175 --> 00:12:19,635 seemed to be in complete disregard 196 00:12:19,677 --> 00:12:21,595 of his character-defining objectivity. 197 00:12:21,637 --> 00:12:25,099 Love was not a good enough reason 198 00:12:25,141 --> 00:12:26,517 for his decision. 199 00:12:47,455 --> 00:12:49,206 - Why not? 200 00:12:54,211 --> 00:12:55,629 - [sighs] 201 00:13:09,185 --> 00:13:11,520 Oh, you mean your comrades in the Old School? 202 00:13:11,562 --> 00:13:13,064 Those people? 203 00:13:22,615 --> 00:13:24,408 I need you to do this. - Why? 204 00:13:24,450 --> 00:13:26,410 - Because I don't want to lose you. 205 00:13:26,452 --> 00:13:30,289 I mean look at us. It's like we're strangers. 206 00:13:30,331 --> 00:13:32,625 Like, we don't know any of the same words anymore. 207 00:13:35,336 --> 00:13:38,047 Remember when you described riding a horse? 208 00:13:38,089 --> 00:13:40,674 That connection you felt to another living creature? 209 00:13:40,716 --> 00:13:44,512 You said riding gave you a physical way of communicating 210 00:13:44,553 --> 00:13:46,514 that didn't require signing or spoken words. 211 00:13:46,555 --> 00:13:48,057 It just was. 212 00:13:48,099 --> 00:13:51,227 I want that for you. I want that for us. 213 00:14:03,489 --> 00:14:05,366 Oh, I know. It's gonna be our little secret, right? 214 00:14:05,408 --> 00:14:07,993 We'll do it on the sly, all right? 215 00:14:08,035 --> 00:14:09,328 We're gonna do the surgery tonight. 216 00:14:09,370 --> 00:14:11,205 Now. Quick and easy. 217 00:14:11,247 --> 00:14:12,957 Nobody has to know but you, me, and Oscar. 218 00:14:15,126 --> 00:14:17,128 No. There's no time. 219 00:14:17,169 --> 00:14:19,422 I need you. 220 00:14:31,809 --> 00:14:34,603 [soft dramatic music] 221 00:14:34,645 --> 00:14:37,481 [faint indistinct chatter] 222 00:14:45,656 --> 00:14:51,328 [music continues] 223 00:14:53,205 --> 00:14:55,499 - I hope you know what you're doing, Max. 224 00:14:58,127 --> 00:15:00,212 She's awake. 225 00:15:01,756 --> 00:15:05,468 - Hey. You all right? 226 00:15:05,509 --> 00:15:07,219 It's all right. 227 00:15:07,261 --> 00:15:08,596 Hey. 228 00:15:10,181 --> 00:15:12,183 It's okay. 229 00:15:13,476 --> 00:15:15,436 I love you. 230 00:15:18,397 --> 00:15:20,649 I love you most of all. 231 00:15:20,691 --> 00:15:23,569 - The thing you have to understand about Max is... 232 00:15:25,321 --> 00:15:27,740 He... 233 00:15:28,074 --> 00:15:30,618 always operated on a different scale. 234 00:15:32,745 --> 00:15:35,164 He wasn't trying to fix me. 235 00:15:36,832 --> 00:15:39,460 He was trying to fix all of us. 236 00:15:41,212 --> 00:15:44,423 And maybe, for a small, 237 00:15:44,465 --> 00:15:46,592 perfect window of time, 238 00:15:46,634 --> 00:15:48,094 it worked. 239 00:15:56,352 --> 00:15:58,562 - Okay. 240 00:15:59,730 --> 00:16:02,733 - To be able to hear my husband, 241 00:16:02,775 --> 00:16:04,610 for him to be able to hear me, 242 00:16:04,652 --> 00:16:07,488 was completely transformative. 243 00:16:08,906 --> 00:16:12,284 But that feeling that this is better, 244 00:16:12,326 --> 00:16:13,577 it didn't last long. 245 00:16:13,619 --> 00:16:15,246 - Why not? 246 00:16:18,749 --> 00:16:22,712 - The tech expresses what you are thinking, 247 00:16:22,753 --> 00:16:25,381 like words express what you're thinking, 248 00:16:25,423 --> 00:16:28,342 but not why you're thinking them. 249 00:16:28,384 --> 00:16:32,555 The horror of this technology is it gets rid of any pretense. 250 00:16:32,596 --> 00:16:35,850 You're exposed all the time. 251 00:16:35,891 --> 00:16:40,187 Max knew I was angry before I even knew why I was angry. 252 00:16:40,229 --> 00:16:43,190 Your vulnerability is just bounced back and forth 253 00:16:43,232 --> 00:16:45,234 between the two of you. 254 00:16:45,276 --> 00:16:48,237 We both felt a disaster coming, 255 00:16:48,279 --> 00:16:51,490 but we didn't know if it was in the town or with us. 256 00:16:51,532 --> 00:16:53,743 Eventually, things became so bad 257 00:16:53,784 --> 00:16:56,162 we couldn't be in the same room together. 258 00:16:56,203 --> 00:16:58,330 The same house. 259 00:16:58,372 --> 00:17:00,499 But when I was with the Old School 260 00:17:00,541 --> 00:17:02,752 I felt just as alone. 261 00:17:05,796 --> 00:17:07,423 I was still inside my secret... 262 00:17:07,465 --> 00:17:09,467 - Mm. 263 00:17:09,508 --> 00:17:11,635 - Terrified of being revealed. 264 00:17:11,677 --> 00:17:13,596 - I have a few thoughts to share, 265 00:17:13,637 --> 00:17:15,222 regarding the pharmacy. 266 00:17:15,264 --> 00:17:17,266 It should be mandatory 267 00:17:17,308 --> 00:17:20,936 that all the staff speak with their voice. 268 00:17:20,978 --> 00:17:23,272 Maybe-- 269 00:17:23,314 --> 00:17:27,443 maybe all departments should have to have one of us 270 00:17:27,485 --> 00:17:29,612 as--one of the Old School. 271 00:17:29,653 --> 00:17:33,366 [tense music swelling] 272 00:17:33,407 --> 00:17:36,160 [faint indistinct chatter] 273 00:17:37,286 --> 00:17:38,829 Maybe-- 274 00:17:42,625 --> 00:17:45,628 - Dorothy, I do miss you, 275 00:17:45,669 --> 00:17:48,214 most of all. 276 00:17:49,799 --> 00:17:54,970 [music continues] 277 00:17:55,012 --> 00:18:01,477 [music intensifies] 278 00:18:01,519 --> 00:18:04,730 [distant chatter] 279 00:18:04,772 --> 00:18:07,316 - We need to-- 280 00:18:07,358 --> 00:18:09,652 - How long have you had the tech? 281 00:18:14,699 --> 00:18:16,909 Deirdre, tell me. 282 00:18:21,497 --> 00:18:22,665 Traitor! 283 00:18:24,667 --> 00:18:26,711 - I tried to hang on to all of it. 284 00:18:26,752 --> 00:18:28,546 That was reckless. 285 00:18:28,587 --> 00:18:30,881 The next day, 286 00:18:30,923 --> 00:18:34,468 Oscar called an emergency town forum 287 00:18:34,510 --> 00:18:36,804 back at the diner. 288 00:18:39,598 --> 00:18:41,809 There was so much fury. 289 00:18:41,851 --> 00:18:44,937 - Please listen to me. 290 00:18:44,979 --> 00:18:48,274 My friends, please. 291 00:18:48,315 --> 00:18:50,985 My friends, we have done everything possible 292 00:18:51,027 --> 00:18:52,611 to be transparent. 293 00:18:52,653 --> 00:18:55,364 This experiment-- I'll answer questions shortly. 294 00:18:55,406 --> 00:18:56,866 - We don't have questions. We have demands. 295 00:18:56,907 --> 00:18:58,826 - Right. - Right! 296 00:18:58,868 --> 00:19:00,411 - We demand to know why Deirdre Wells was given the technology. 297 00:19:00,453 --> 00:19:01,787 - Yeah. 298 00:19:01,829 --> 00:19:03,998 - What else are you, and Dr. Finlayson, 299 00:19:04,040 --> 00:19:06,709 and the rest of the administration hiding from us? 300 00:19:06,751 --> 00:19:08,836 all: Yeah! - Tell us the truth. 301 00:19:08,878 --> 00:19:10,046 - Yeah, tell us the truth. - I know you're angry. 302 00:19:10,087 --> 00:19:11,547 - We are! - Yes! 303 00:19:11,589 --> 00:19:13,799 - I know you're angry. all: Yes! 304 00:19:13,841 --> 00:19:16,010 - We have been lied to every step of the way. 305 00:19:16,052 --> 00:19:17,553 We have been misled. 306 00:19:17,595 --> 00:19:19,680 He promised us the world. all: Yeah! 307 00:19:19,722 --> 00:19:22,016 - We should be angry. all: Yes! 308 00:19:22,058 --> 00:19:25,352 - We are done being your God damn lab rats. 309 00:19:25,394 --> 00:19:27,897 We are all leaving this ---- town. 310 00:19:27,938 --> 00:19:29,899 - Yeah! - Please--please listen to me. 311 00:19:29,940 --> 00:19:31,609 We are doing this together. 312 00:19:31,650 --> 00:19:35,404 This incredible, incredible thing is about all of us. 313 00:19:35,446 --> 00:19:38,032 We've come so far. Don't--don't go. 314 00:19:38,074 --> 00:19:39,825 Not yet. You can't leave. 315 00:19:39,867 --> 00:19:40,993 - We can't leave? 316 00:19:42,745 --> 00:19:44,747 - Of course you can leave. I'm asking you not to. 317 00:19:44,789 --> 00:19:47,333 - Hey, hey. 318 00:19:47,375 --> 00:19:49,585 Don't touch me. 319 00:19:49,627 --> 00:19:50,961 - Don't touch him! 320 00:19:51,003 --> 00:19:53,714 - It happened just like that. 321 00:19:55,007 --> 00:19:58,094 Pure rage in an echo chamber. 322 00:19:58,135 --> 00:20:00,554 A mob mentality with no guardrails. 323 00:20:00,596 --> 00:20:02,056 - Deirdre said the turn to violence 324 00:20:02,098 --> 00:20:04,558 escalated quickly, after that. 325 00:20:04,600 --> 00:20:07,103 The Old School had reached a boiling point, 326 00:20:07,144 --> 00:20:08,604 and those with the tech 327 00:20:08,646 --> 00:20:10,564 could only hope for the heat to die down. 328 00:20:10,606 --> 00:20:13,442 - You chose his side, Deirdre. 329 00:20:13,484 --> 00:20:15,569 The tech is bad. 330 00:20:15,611 --> 00:20:17,113 It doesn't bring people together. 331 00:20:17,154 --> 00:20:19,949 It doesn't solve all your problems. 332 00:20:19,990 --> 00:20:22,535 It only hurts people. 333 00:20:22,576 --> 00:20:24,662 It needs to die here. 334 00:20:24,704 --> 00:20:27,790 - It is a lesson we learn over and over again. 335 00:20:29,083 --> 00:20:31,043 The rage of a community 336 00:20:31,085 --> 00:20:32,878 that feels left behind is capable of anything. 337 00:20:36,215 --> 00:20:40,094 [dark music] 338 00:20:40,136 --> 00:20:41,429 [all shouting] 339 00:20:41,470 --> 00:20:42,847 - It took them a day, 340 00:20:42,888 --> 00:20:44,974 but without the supplement 341 00:20:45,015 --> 00:20:47,852 we were in a bad place. 342 00:20:47,893 --> 00:20:50,563 We could hear every thought. 343 00:20:50,604 --> 00:20:52,523 Feel every emotion. 344 00:20:52,565 --> 00:20:55,443 There was no way of knowing 345 00:20:55,484 --> 00:20:58,779 if this was spontaneous, or... 346 00:21:00,156 --> 00:21:03,117 If it was just a culmination 347 00:21:03,451 --> 00:21:06,746 of some dark fantasy Spencer always had inside him. 348 00:21:06,787 --> 00:21:09,999 [music continues] 349 00:21:10,041 --> 00:21:11,917 - [distorted shout] 350 00:21:15,004 --> 00:21:17,590 There was a poetry to the revenge 351 00:21:17,631 --> 00:21:20,092 that seemed beyond the will of a mob. 352 00:21:23,804 --> 00:21:25,973 - [distorted shout] 353 00:21:29,518 --> 00:21:32,563 [screaming] 354 00:21:35,107 --> 00:21:36,692 all: Ahh! 355 00:21:36,734 --> 00:21:40,154 - Whoever's idea it was, it was genius, 356 00:21:40,196 --> 00:21:43,699 because whatever doubts I had about the tech... 357 00:21:45,284 --> 00:21:48,245 Or whatever regrets I had-- 358 00:21:48,287 --> 00:21:51,665 they were exponentially magnified 359 00:21:51,707 --> 00:21:53,584 the moment I realized 360 00:21:53,626 --> 00:21:56,087 I was going to feel Oscar burning. 361 00:21:57,630 --> 00:22:01,675 I was going to hear him beg for death. 362 00:22:02,760 --> 00:22:03,844 And I did. 363 00:22:03,886 --> 00:22:05,137 - Please stop. 364 00:22:05,179 --> 00:22:07,139 Put a bullet in my brain. 365 00:22:07,181 --> 00:22:08,808 Make this stop, please. 366 00:22:08,849 --> 00:22:10,226 Help me! 367 00:22:10,267 --> 00:22:13,479 Please! 368 00:22:15,606 --> 00:22:19,985 - And then, in the middle of the most traumatic thing 369 00:22:20,027 --> 00:22:22,822 I've had the misfortune of experiencing... 370 00:22:24,824 --> 00:22:26,617 Something miraculous happened. 371 00:22:27,827 --> 00:22:29,620 I was transported. 372 00:22:31,205 --> 00:22:33,207 - Wait. 373 00:22:33,249 --> 00:22:35,209 What do you mean transported? 374 00:22:35,251 --> 00:22:39,964 [dramatic music] 375 00:22:40,005 --> 00:22:41,966 - Taken somewhere. 376 00:22:42,007 --> 00:22:45,136 - You mean emotionally? 377 00:22:45,177 --> 00:22:46,887 - Exactly. 378 00:22:46,929 --> 00:22:48,222 Comforted. 379 00:22:53,269 --> 00:22:55,104 I don't know for a fact, 380 00:22:55,146 --> 00:22:56,981 but I think, 381 00:22:57,023 --> 00:22:59,650 finally, it was him. 382 00:23:01,610 --> 00:23:05,656 I've never felt something like that, in my life, 383 00:23:05,698 --> 00:23:08,034 and you were calm. 384 00:23:08,075 --> 00:23:10,119 Calmer than you've ever been. 385 00:23:11,704 --> 00:23:15,583 I had heard Max drunkenly talking about it once. 386 00:23:15,624 --> 00:23:17,835 How pure his gift was. 387 00:23:20,212 --> 00:23:22,173 And then just as suddenly. 388 00:23:22,214 --> 00:23:23,257 - Don't touch her! Don't touch her! 389 00:23:23,299 --> 00:23:25,551 - That was the last time I saw Max 390 00:23:26,886 --> 00:23:29,055 or anyone from Limetown. 391 00:23:35,019 --> 00:23:38,356 - Deirdre, Max tried to find you years ago, 392 00:23:38,397 --> 00:23:42,109 and he only stopped because he was afraid you'd be harmed. 393 00:23:43,069 --> 00:23:48,949 [soft piano music] 394 00:24:00,878 --> 00:24:03,756 You don't have blood on your hands. 395 00:24:05,049 --> 00:24:06,258 You're not complicit. 396 00:24:06,300 --> 00:24:12,181 [music continues] 397 00:24:18,104 --> 00:24:19,313 [beeps] 398 00:24:24,110 --> 00:24:27,071 I turned the wire off because I already knew the answer. 399 00:24:30,282 --> 00:24:32,785 I mean maybe I had always known the answer. 400 00:24:34,203 --> 00:24:36,997 Deirdre, who was the Man That You Were All There for? 401 00:24:37,456 --> 00:24:38,958 [pounding on door] 402 00:24:38,999 --> 00:24:42,253 - Polizei! - [speaking German] 403 00:24:42,294 --> 00:24:44,255 - Why are the police here? - I'm sorry. 404 00:24:44,296 --> 00:24:46,132 I'm so sorry. 405 00:24:46,173 --> 00:24:48,384 I couldn't have done this interview any other way. 406 00:24:48,426 --> 00:24:50,136 [pounding on door] - I trusted you. 407 00:24:50,177 --> 00:24:52,221 - Deirdre, I need to hear the name. 408 00:24:52,263 --> 00:24:53,931 Please. 409 00:24:53,973 --> 00:24:55,683 I need to hear you say it. 410 00:24:55,725 --> 00:24:58,310 [thuds, overlapping shouting in German] 411 00:25:00,730 --> 00:25:03,274 Are you listening now? 412 00:25:03,315 --> 00:25:05,735 [men shouting in German] 413 00:25:05,776 --> 00:25:07,987 - [speaking German] - Don't let them stop you. 414 00:25:08,029 --> 00:25:10,281 - Have you always been listening? 415 00:25:10,322 --> 00:25:11,866 - Psst, Apple. 416 00:25:11,907 --> 00:25:14,785 [indistinct chatter] 417 00:25:19,290 --> 00:25:21,709 - There's only one way 418 00:25:21,751 --> 00:25:24,128 to release yourself from guilt, 419 00:25:24,170 --> 00:25:26,297 and that is to tell your truth. 420 00:25:26,338 --> 00:25:27,798 All of it. 421 00:25:29,842 --> 00:25:31,927 So here is all of it. 422 00:25:33,971 --> 00:25:37,183 Mark Green is a good man. 423 00:25:37,224 --> 00:25:38,976 He was a good man, and he didn't deserve 424 00:25:39,018 --> 00:25:40,686 what happened to him, but... 425 00:25:42,104 --> 00:25:44,190 And I know this now... 426 00:25:46,525 --> 00:25:49,487 Because I learned something about myself 427 00:25:49,528 --> 00:25:52,031 that I would never have learned in any other way. 428 00:25:57,495 --> 00:25:59,914 I would do it again... 429 00:26:03,334 --> 00:26:06,420 Because my truth... 430 00:26:06,462 --> 00:26:09,423 is that once you left, Emile, 431 00:26:09,465 --> 00:26:11,884 there was no peace. 432 00:26:16,347 --> 00:26:19,058 Limetown was the disappearance of you... 433 00:26:22,061 --> 00:26:24,230 And knowing what happened there... 434 00:26:25,898 --> 00:26:28,275 Knowing what happened there, I would... 435 00:26:29,902 --> 00:26:31,737 I'd kill for it. 436 00:26:32,905 --> 00:26:34,907 And I would die for it. 437 00:26:34,949 --> 00:26:37,993 [dark music] 438 00:26:38,035 --> 00:26:41,080 [distant shouting] 439 00:26:41,122 --> 00:26:43,457 Are you there, Emile? 440 00:26:43,791 --> 00:26:46,043 Are you listening? 441 00:26:46,085 --> 00:26:48,212 [shouting continues] 442 00:26:48,254 --> 00:26:49,547 That's the story. 443 00:26:49,588 --> 00:26:51,048 That's the Man They Were All There For 444 00:26:51,090 --> 00:26:53,551 and the-- the girl he left behind. 445 00:26:53,592 --> 00:26:55,219 [door opens] 446 00:26:55,261 --> 00:26:57,054 - That's now what I said. - I heard what you said. 447 00:26:57,096 --> 00:26:59,390 [door closes, indistinct chatter] 448 00:26:59,432 --> 00:27:01,350 The have and have-not. 449 00:27:29,962 --> 00:27:31,088 Hello? 450 00:27:31,130 --> 00:27:32,548 - Hello, Lia Haddock. 451 00:27:32,590 --> 00:27:34,592 I have all the answers about Limetown. 452 00:27:34,633 --> 00:27:37,428 Are these answers the most important things to you? 453 00:27:37,470 --> 00:27:39,013 - Lia, Mark is dead. 454 00:27:39,055 --> 00:27:41,474 - [grunts] - Was he murdered? 455 00:27:41,515 --> 00:27:43,893 - They don't know. 456 00:27:43,934 --> 00:27:45,561 You're going to walk out of here right now, 457 00:27:45,603 --> 00:27:47,521 and go downstairs, and out on Fourth. 458 00:27:47,563 --> 00:27:50,941 The FBI is about to seize everything related to Limetown. 459 00:27:52,109 --> 00:27:54,904 You're live, Lia. You've gone viral. 460 00:27:54,945 --> 00:27:58,616 - Okay, well, welcome, everyone who is listening right now. 461 00:27:58,657 --> 00:28:01,619 - Hello, Lia Haddock. - Yes, hi. 462 00:28:01,660 --> 00:28:03,829 - Would you like to come on in?