1 00:00:01,084 --> 00:00:03,877 آنچه در لایم‌تاون گذشت 2 00:00:03,879 --> 00:00:06,379 لیا یه بازمانده هست که میخواد باهات صحبت کنه 3 00:00:06,381 --> 00:00:08,215 اسم واقعیمو بهت نمیگم 4 00:00:08,217 --> 00:00:09,257 نمیذارم ازم عکس بگیری 5 00:00:09,259 --> 00:00:11,343 و نمیتونی به جامعه معرفی‌م کنی 6 00:00:11,345 --> 00:00:14,638 و با هیچ کس دیگه‌ای صحبت نخواهم کرد 7 00:00:14,640 --> 00:00:17,057 هیچ وقت 8 00:00:17,059 --> 00:00:20,477 توی اون مرده که با بقیه به صورت هماهنگ.. 9 00:00:20,479 --> 00:00:21,895 نقاشی میکشید چی دیدی؟ 10 00:00:21,897 --> 00:00:25,273 اون مرد سعی داشت ثابت کنه که آدم خاصیه 11 00:00:25,275 --> 00:00:27,484 با من صحبت میکرد 12 00:00:27,486 --> 00:00:30,028 صداشو میشنیدم انگار بغلم وایستاده 13 00:00:30,030 --> 00:00:31,446 ولی نبود 14 00:00:31,448 --> 00:00:33,532 لیا هدک 15 00:00:33,534 --> 00:00:37,369 این یه هشدار برای توئه 16 00:00:37,371 --> 00:00:39,287 یه هشدار برای من؟ 17 00:00:39,289 --> 00:00:41,373 اگه یه این چیزایی که میگم گوش کنی 18 00:00:41,375 --> 00:00:43,375 من تو رو به بازمانده‌ی بعدی وصل میکنم 19 00:00:45,838 --> 00:00:48,841 باز هم بازمانده هست یعنی؟ 20 00:00:51,301 --> 00:00:53,804 البته که هست 21 00:00:53,804 --> 00:00:59,804 ترجمه از تیم گپ فیلم www.Gapfilm.ir translated by zahragolshenas 22 00:01:25,377 --> 00:01:29,337 هی حالت خوبه؟ 23 00:01:29,339 --> 00:01:32,132 بله خوبم 24 00:01:47,524 --> 00:01:50,025 زود اومدی خونه از سرکارت 25 00:01:50,027 --> 00:01:51,776 نه فقط یه چیزی هست که.. 26 00:01:51,778 --> 00:01:53,947 میخواستم شخصا بهت بگم 27 00:01:56,658 --> 00:01:59,743 یه بازمونده‌ی دیگه هم هست 28 00:01:59,745 --> 00:02:02,748 البته عموم نیست.. 29 00:02:08,462 --> 00:02:11,757 اصلا میدونی چیه باید با من مصاحبه کنی 30 00:02:13,133 --> 00:02:16,843 اونجوری که خیلی خوب میشه 31 00:02:16,845 --> 00:02:20,224 همش خیلی خوبه.مگه نه؟ 32 00:02:33,237 --> 00:02:36,863 بیا شام با هم بخوریم 33 00:02:36,865 --> 00:02:39,324 تو خونه‌ی من 34 00:02:39,326 --> 00:02:41,368 آره 35 00:02:41,370 --> 00:02:43,912 کم کم دارم عصبانیت میکنما 36 00:02:43,914 --> 00:02:46,706 معلومه 37 00:02:46,708 --> 00:02:48,500 _صبح بخیر _صبح بخیر لیا 38 00:02:48,502 --> 00:02:49,918 هی 39 00:02:52,923 --> 00:02:54,047 در یک حرکت شوکه کننده 40 00:02:54,049 --> 00:02:55,674 رادیوی عمومی آمریکا 41 00:02:55,676 --> 00:02:58,844 قسمت اول ماجرای لایم‌تاون رو منتشر کرده 42 00:02:58,846 --> 00:03:01,304 که در اون ظاهرا گزارشگر رادیو،لیا هدک،... 43 00:03:01,306 --> 00:03:05,267 با اولین بازمانده‌ی لایم‌تاون مصاحبه کرده 44 00:03:05,269 --> 00:03:08,103 صدایی که الان براتون پخش میکنیم.. 45 00:03:08,105 --> 00:03:09,521 یک گزارشگر از رادیو... 46 00:03:09,523 --> 00:03:11,147 47 00:03:11,149 --> 00:03:12,566 هی لیا 48 00:03:12,568 --> 00:03:14,943 مارک پیامم رو راجع به قضیه ریک گرفتی؟ 49 00:03:14,945 --> 00:03:16,403 آره ولی.. 50 00:03:16,405 --> 00:03:18,321 ما قسمت دو رو از نو باید شروع کنیم 51 00:03:18,323 --> 00:03:20,198 لطفا سریعا اتاق صوتی رو برای من رزرو کن (اتاق صوتی: جایی که در آن ضبط صدا انجام میدهند و هیچ گونه صدای مزاحمی وجود ندارد) 52 00:03:20,200 --> 00:03:21,408 برای وقتی که برگشتم رزرو کن 53 00:03:21,410 --> 00:03:24,160 لیا پلیس fbi اینجاست 54 00:03:29,918 --> 00:03:32,002 لیا خوش اومدی 55 00:03:32,004 --> 00:03:34,921 داشتیم با مامور ویژه ،خانم صدیقی ،صحبت میکردیم 56 00:03:34,923 --> 00:03:37,716 _ایشون روی... _میدونم ایشون کین.. 57 00:03:37,718 --> 00:03:39,342 یه چند هفته پیش.. 58 00:03:39,344 --> 00:03:41,720 دیگه بهشون زنگ میزدم جواب نمیدادن 59 00:03:41,722 --> 00:03:46,641 خانم هدک تبریک میگم بابت کارتون 60 00:03:46,643 --> 00:03:48,226 ممنونم 61 00:03:48,228 --> 00:03:50,270 میتونین لیا صدام کنین 62 00:03:50,272 --> 00:03:51,605 لیا 63 00:03:51,607 --> 00:03:54,733 اون بازمانده‌ای که باهاش صحبت کردی،کیه؟ 64 00:03:54,735 --> 00:03:56,359 من از گفتن اطلاعاتی که .. 65 00:03:56,361 --> 00:03:59,279 ممکنه منابعم رو در خطر بندازه امتناع میکنم 66 00:03:59,281 --> 00:04:02,073 از لحظه‌ای شما چیزی بدونین 67 00:04:02,075 --> 00:04:03,617 کار من دیگه متوقف میشه 68 00:04:03,619 --> 00:04:04,620 خودتون هم میدونین 69 00:04:05,662 --> 00:04:06,995 تو هم میدونی 70 00:04:06,997 --> 00:04:08,205 موافقم لیا به خاطر همینه که 71 00:04:08,207 --> 00:04:10,123 به خانم صدیقی گفتم که.. 72 00:04:10,125 --> 00:04:13,752 باید با یه احضارنامه‌ای که توسط قاضی امضا شده باشه برگرده 73 00:04:13,754 --> 00:04:18,048 مشخصه که این بازمونده دوست داره با تو صحبت کنه 74 00:04:18,050 --> 00:04:19,674 و اگه تو با ما کار کنی 75 00:04:19,676 --> 00:04:23,178 ما میتونیم از نظر مالی تامینت کنیم و امنیتت رو تضمین میکنیم 76 00:04:23,180 --> 00:04:25,472 مخصوصا بعد از اون کتک کاری دیشب 77 00:04:25,474 --> 00:04:26,723 تو اتاقت توی متل 78 00:04:26,725 --> 00:04:29,100 احساس می‌کنم لازم باشه که پیشنهادمو قبول کنی 79 00:04:29,102 --> 00:04:30,685 هممم؟ 80 00:04:30,687 --> 00:04:32,687 چی؟ 81 00:04:35,442 --> 00:04:38,818 تماس میگیرم باهاتون دوباره 82 00:04:38,820 --> 00:04:41,196 تا بیرون همراهیتون میکنم 83 00:04:45,410 --> 00:04:47,035 کتک کاری؟ 84 00:04:47,037 --> 00:04:49,037 کتک کاری خیلی به نظر کار وحشتناکی کردی 85 00:04:49,039 --> 00:04:51,289 فقط یه یارویی سرشو میکوبید روی در اتاقم 86 00:04:51,291 --> 00:04:54,835 _این قضیه‌ی مهمی نیست؟ _لیا زنگ بزن به بخش منابع انسانی 87 00:04:54,837 --> 00:04:57,504 وینونا بهم گفت که بازمانده‌ی بعدی کجاست 88 00:04:57,506 --> 00:04:59,047 گفتش که: 89 00:04:59,049 --> 00:05:02,717 اونا همه بخاطر اون مردی که توی ریک، وایومی هستش مُردن 90 00:05:02,719 --> 00:05:05,595 امروز صبح داشتم برمیگشتم یه سری تحقیقات کردم.. 91 00:05:05,597 --> 00:05:08,265 و فهمیدم سال ۲۰۰۶ یه آتش سوزی بوده 92 00:05:08,267 --> 00:05:11,518 این ،تنها گزارش از مرگ دسته جمعی از اون شهره 93 00:05:11,520 --> 00:05:14,229 و این مرده که متهم به روشن کردن آتیش بوده 94 00:05:14,231 --> 00:05:16,106 اسمش لیندزی فراسته 95 00:05:16,108 --> 00:05:18,900 اسمش مثل یکی از شخصیت‌های فیلم الفه 96 00:05:21,864 --> 00:05:26,324 نزدیک ترین فرودگاه به اونجا کسپره امروز میتونم برم 97 00:05:29,788 --> 00:05:31,079 خوبه 98 00:05:31,081 --> 00:05:35,083 یعنی چی که میگی : خوبه؟ 99 00:05:37,713 --> 00:05:40,672 تو باید با یکی صحبت کنی 100 00:05:40,674 --> 00:05:42,799 اگه یه اتفاق دیگه‌ای افتاد 101 00:05:42,801 --> 00:05:44,342 مثل اون کتک کاری یا هرچیز دیگه‌ای 102 00:05:44,344 --> 00:05:47,387 سریعا به اینجا گزارشش کن 103 00:05:47,389 --> 00:05:50,098 _و مارک هم قراره باهات بیاد _مارک با من نمیاد 104 00:05:50,100 --> 00:05:51,725 وقت ندارم اینجا وایستم باهات بحث کنم 105 00:05:51,727 --> 00:05:53,435 مارک میاد 106 00:05:53,437 --> 00:05:56,732 من رفتم هرچقدر خواستی جیغ و داد کن خودتو خالی کن 107 00:06:01,195 --> 00:06:02,652 حالت خوبه؟ 108 00:06:02,654 --> 00:06:03,987 خوبم 109 00:06:03,989 --> 00:06:06,406 اگه پسر بودم همچین سوالی ازم نمیپرسیدی 110 00:06:06,408 --> 00:06:07,908 نه. میپرسیدم واقعا 111 00:06:07,910 --> 00:06:10,285 چون این قضیه‌ی کوبیدن سر روی دیوار.. 112 00:06:10,287 --> 00:06:14,623 کلا برای هرکسی ترسناکه 113 00:06:14,625 --> 00:06:16,291 خب اگه یکی داره سعی میکنه منو بترسونه 114 00:06:16,293 --> 00:06:18,084 یعنی من دارم به جواب نزدیکتر میشم 115 00:06:25,135 --> 00:06:29,054 اگه میخوای کمکم کنی، لیندزی فراست رو پیدا کن 116 00:06:38,023 --> 00:06:39,856 میدونی که دارم باهات میام ولی.. 117 00:06:39,858 --> 00:06:41,858 قتل چندین نفر 118 00:06:41,860 --> 00:06:43,818 _چندین نفر _بله لیا بله 119 00:06:43,820 --> 00:06:45,362 شاید این تنها نمونه‌ای باشه که 120 00:06:45,364 --> 00:06:46,571 تو دو دهه‌ی اخیر.. 121 00:06:46,573 --> 00:06:48,657 در مورد قتل چندین نفر.. 122 00:06:48,659 --> 00:06:51,493 در ریک وایومی اتفاق افتاده باشه 123 00:06:51,495 --> 00:06:52,786 ولی این یارو فراست هیچ وقت محکوم نشده 124 00:06:52,788 --> 00:06:54,246 ولی محکومیت هیچ ربطی به این چیزا نداره 125 00:06:54,248 --> 00:06:55,330 خودتم میدونی 126 00:06:55,332 --> 00:06:56,790 آره میدونی ولی اسم یارو 127 00:06:56,792 --> 00:06:59,417 وصله به اسم ارتش 128 00:06:59,419 --> 00:07:00,669 من اسمشو از یه سری آدمایی که تو ارتش دارم 129 00:07:00,671 --> 00:07:02,295 فهمیدم 130 00:07:02,297 --> 00:07:03,797 و معلوم شد که 131 00:07:03,799 --> 00:07:05,298 این یارو پونزده سال پیش تو عراق بوده 132 00:07:05,300 --> 00:07:06,550 خب؟ 133 00:07:06,552 --> 00:07:09,135 یعنی اگه پونزده سال پیش تو عراق بوده باشه یعنی توی لایم‌تاون نبوده دیگه 134 00:07:11,223 --> 00:07:13,890 خاویر پنزر 135 00:07:15,686 --> 00:07:18,979 همون یارو نگهبانه تو لایم‌تاون؟ 136 00:07:18,981 --> 00:07:21,523 به به اسمشو خوب بلدی 137 00:07:21,525 --> 00:07:23,316 دیگه چی میدونی ازش؟ 138 00:07:23,318 --> 00:07:25,360 اوه 139 00:07:25,362 --> 00:07:27,529 لیا این خیلی با اون فرق داره 140 00:07:27,531 --> 00:07:29,781 سوابق نظامی جعلی درست کردن 141 00:07:29,783 --> 00:07:31,616 که بودنش توی لایم‌تاون رو پوشش بدن 142 00:07:31,618 --> 00:07:32,868 اولا که.. 143 00:07:32,870 --> 00:07:34,452 صحت و زمانبندی اون اسناد هنوز 144 00:07:34,454 --> 00:07:36,329 به اثبات نرسیده 145 00:07:36,331 --> 00:07:38,164 ولی معنیش اینه که میتونن جعل کنن دیگه.نه؟ 146 00:07:38,166 --> 00:07:39,916 _لیا _نه؟ 147 00:07:39,918 --> 00:07:42,377 من فکر نمیکنم این یارو همونی باشه که ما دنبالش میگردیم 148 00:07:42,379 --> 00:07:44,588 آدرسشو پیدا کردی؟ 149 00:07:48,635 --> 00:07:50,385 نه 150 00:07:50,387 --> 00:07:51,970 پس یه کاری که ازت خواستم نکردی؟ 151 00:07:51,972 --> 00:07:54,431 لیا به نظرم باید دنبال یه سرنخ‌های دیگه‌ای بگردیم 152 00:08:03,734 --> 00:08:05,358 الیسن مامانته .نه؟ 153 00:08:05,360 --> 00:08:07,319 فضولی منو نکن مارک 154 00:08:10,616 --> 00:08:11,990 خیلی خب 155 00:08:11,992 --> 00:08:14,701 به ریک وایومی خوش اومدی 156 00:08:16,079 --> 00:08:17,704 چیکار داری میکنی؟ 157 00:08:17,706 --> 00:08:19,748 _میخوام کاری که تو نکردی رو بکنم _چی؟ 158 00:08:19,750 --> 00:08:21,500 اوه لیا بیخیال 159 00:08:21,502 --> 00:08:22,709 لیا 160 00:08:40,145 --> 00:08:41,811 سلام.ببخشید؟ 161 00:08:41,813 --> 00:08:43,605 عصر بخیر 162 00:08:43,607 --> 00:08:47,025 اوه نقاشیت رو دوست دارم 163 00:08:47,027 --> 00:08:48,401 منم همینطور 164 00:08:48,403 --> 00:08:50,487 دیگه کسی این شکلی نقاشی نمیکنه 165 00:08:50,489 --> 00:08:51,947 درسته 166 00:08:51,949 --> 00:08:54,908 ا من تو رو توی تلویزیون دیدم 167 00:08:54,910 --> 00:08:57,244 در مورد اون قضیه‌ی دانشمندایی که ناپدید شدن 168 00:08:57,246 --> 00:08:59,037 لایم‌استون؟ 169 00:08:59,039 --> 00:09:00,830 نه نه لایم‌تاون 170 00:09:00,832 --> 00:09:03,377 اوه اره یادم اومد 171 00:09:04,711 --> 00:09:06,586 خب سلام من لیا هدک هستم 172 00:09:06,588 --> 00:09:08,797 من یه خبرنگارم 173 00:09:08,799 --> 00:09:11,466 و توی رادیوی عمومی آمریکا کار میکنم 174 00:09:11,468 --> 00:09:13,134 کار دولته 175 00:09:13,136 --> 00:09:17,347 همیشه کار خودشونه 176 00:09:17,349 --> 00:09:18,974 مثل پروژه ام‌کی اولترا (پروژه ام‌کی‌اولترا :  اسم رمز برنامه مخفی و غیرقانونی تحقیقاتی بر روی انسان بود که توسط دفتر اطلاعات دانش سیا انجام می‌شد) 177 00:09:18,976 --> 00:09:22,352 شاید شاید 178 00:09:22,354 --> 00:09:25,522 خب من اینجا اومدم دنبال یه سرنخ 179 00:09:25,524 --> 00:09:27,983 دنبال یکی میگردم که ممکنه یکی از آدمایی که .. 180 00:09:27,985 --> 00:09:31,027 توی لایم‌تاون کار کردن رو بشناسه 181 00:09:31,029 --> 00:09:34,281 یه کسی به نام لیندزی فراست 182 00:09:34,283 --> 00:09:37,659 کسی هست اینجا بشناستش؟ 183 00:09:37,661 --> 00:09:40,871 چند سال پیش باعث یه آتیش سوزی شد 184 00:09:43,041 --> 00:09:47,252 یا ظاهرا یه آتیش سوزی کرد 185 00:09:47,254 --> 00:09:50,465 ولی دلمون نمیخواد در موردش صحبت کنیم 186 00:09:54,928 --> 00:09:57,137 ببخشید اذیتتون کردم 187 00:09:57,139 --> 00:10:01,933 شب خوبی داشته باشین 188 00:10:01,935 --> 00:10:04,436 189 00:10:04,438 --> 00:10:05,979 خیلی ممنونم 190 00:10:05,981 --> 00:10:07,772 واقعا نمیتونم... 191 00:10:07,774 --> 00:10:09,357 اشکالی نداره 192 00:10:09,359 --> 00:10:11,818 ولی خیلی کمک کردین 193 00:10:11,820 --> 00:10:13,570 هی 194 00:10:13,572 --> 00:10:15,405 _ببخشید _هی لیا 195 00:10:15,407 --> 00:10:18,200 _لیا ایشون خانم مگ هستن _سلام 196 00:10:18,202 --> 00:10:22,078 مگ دوتا دختراشو تو حادثه‌ی آتش سوزی از دست داده 197 00:10:22,080 --> 00:10:24,372 اوه خدا متاسفم 198 00:10:24,374 --> 00:10:25,749 ممنونم 199 00:10:25,751 --> 00:10:27,125 مگ لطف کرد و 200 00:10:27,127 --> 00:10:30,003 آدرس لیندزی فراست رو بهمون داد 201 00:10:30,005 --> 00:10:31,880 اوه 202 00:10:31,882 --> 00:10:34,299 خیلی ممنونم 203 00:10:34,301 --> 00:10:37,636 کسی اونموقع نتونست ثابت کنه که کار اونه 204 00:10:37,638 --> 00:10:41,473 نه پلیس‌ها و نه حتی رسانه‌ها 205 00:10:43,852 --> 00:10:45,185 شاید شما با دقت بیشتر 206 00:10:45,187 --> 00:10:47,938 بتونین اون عوضی رو گیرش بندازین 207 00:10:47,940 --> 00:10:50,815 خب ما هرکاری که بتونیم میکنیم 208 00:10:50,817 --> 00:10:53,527 ممنونم مگ 209 00:10:58,784 --> 00:11:00,575 _الو؟ _سلام 210 00:11:00,577 --> 00:11:02,702 حالتون خوبه؟ 211 00:11:02,704 --> 00:11:04,412 اسم من لیا هدک‌ئه 212 00:11:04,414 --> 00:11:07,374 من گزارشگر رادیوی عمومی آمریکا هستم 213 00:11:07,376 --> 00:11:11,002 و یه چندتا سوال از آقای فراست داشتم 214 00:11:11,004 --> 00:11:12,879 _یه لحظه صبر کنین _زنش بود؟؟ 215 00:11:12,881 --> 00:11:14,381 پرستارشه احتمالا 216 00:11:14,383 --> 00:11:16,508 پرستار؟ 217 00:11:16,510 --> 00:11:19,094 _رادیوی عمومی آمریکا؟ _بله 218 00:11:19,096 --> 00:11:22,222 _پس دوربین نمیارین دیگه؟ _نه 219 00:11:22,224 --> 00:11:23,348 از کجا فهمیدی پرستار داره؟ 220 00:11:23,350 --> 00:11:25,141 مارک هیس صبر کن 221 00:11:25,143 --> 00:11:27,352 تا فردا صبح بیایین 222 00:11:27,354 --> 00:11:30,021 خوبه بله بله ممنونم 223 00:11:30,023 --> 00:11:32,693 باشه خداحافظ 224 00:11:36,655 --> 00:11:39,322 از کجا فهمیدی پرستار داره؟ 225 00:11:39,324 --> 00:11:40,991 خب اون سرطان روده داره 226 00:11:40,993 --> 00:11:42,534 از کجا میدونستی؟ 227 00:11:42,536 --> 00:11:45,745 _مارک، من یه .. _خبرنگار حرفه‌ای هستی 228 00:11:45,747 --> 00:11:48,584 آره آره 229 00:11:57,259 --> 00:12:00,137 لیا 230 00:12:14,443 --> 00:12:16,526 ساعت 2:37 صبحه 231 00:12:16,528 --> 00:12:17,944 من توی اتاقم در هتل هستم 232 00:12:17,946 --> 00:12:21,781 و دارم اینو ضبط میکنم در صورتی که اتفاقی افتاد،بمونه 233 00:12:21,783 --> 00:12:24,868 یه مرد اینجاست سفید پوست و چهل ساله 234 00:12:31,793 --> 00:12:33,627 لیا 235 00:12:41,386 --> 00:12:43,678 چی میخوای از جون من 236 00:14:34,499 --> 00:14:38,001 رستاخیز.. 237 00:14:38,003 --> 00:14:40,462 بدن و روح فناپذیره 238 00:14:42,925 --> 00:14:45,217 لیا 239 00:14:45,219 --> 00:14:49,304 240 00:14:49,306 --> 00:14:51,973 در هنگام قدرت به وجود اومده 241 00:14:51,975 --> 00:14:54,267 و یک بدن طبیعی ساخته شده 242 00:14:54,269 --> 00:14:57,479 و همچنین یک روح غیر مادی هم وجود داره 243 00:14:57,481 --> 00:14:59,731 پدر،برای لطف و بخشندگیتون... 244 00:14:59,733 --> 00:15:02,400 سپاس گزاریم 245 00:15:02,402 --> 00:15:04,486 به نام تو ،پدر، ما دعا میخوانیم 246 00:15:04,488 --> 00:15:06,488 آمین 247 00:15:08,575 --> 00:15:09,658 سلام 248 00:15:09,660 --> 00:15:11,910 ببخشید .در باز بود 249 00:15:11,912 --> 00:15:14,037 یه صندلی بیارین. 250 00:15:14,039 --> 00:15:16,456 ایشون خبرنگارن 251 00:15:16,458 --> 00:15:19,503 ایشون هم جناب کشیش هستن 252 00:15:21,380 --> 00:15:23,588 _خیلی خوشحالم میبینمتون _منم همینطور 253 00:15:23,590 --> 00:15:24,965 _لیا هدک _لیا 254 00:15:24,967 --> 00:15:26,967 _من مارک هستم _سلام لیا 255 00:15:26,969 --> 00:15:28,802 مارک شما از کجا اومدین؟ 256 00:15:28,804 --> 00:15:31,096 خیلی ممنون قبول کردین که بیاییم اینجا 257 00:15:31,098 --> 00:15:33,223 خب ممنون از شما که اومدین 258 00:15:33,225 --> 00:15:34,641 به جز جناب کشیش.. 259 00:15:34,643 --> 00:15:36,810 و اونایی که لگنم رو عوض میکنن 260 00:15:36,812 --> 00:15:38,520 اینجا کسی زیاد به دیدنم نمیاد 261 00:15:38,522 --> 00:15:41,064 قبلا از اسب‌ها مراقبت میکردم 262 00:15:41,066 --> 00:15:45,944 میتونیم شروع کنیم؟؟ 263 00:15:53,287 --> 00:15:56,288 عذرمیخوام 264 00:15:56,290 --> 00:15:59,499 مُردن خیلی کار سختیه 265 00:15:59,501 --> 00:16:02,878 بله بله 266 00:16:02,880 --> 00:16:05,213 اشکالی نداره اگه گفتگومونو ضبط کنم؟ 267 00:16:05,215 --> 00:16:08,049 نه.اصلا واسه همین اومدی اینجا دیگه 268 00:16:08,051 --> 00:16:11,344 حقیقت ما رو آزاده میکنه 269 00:16:18,061 --> 00:16:22,355 خب شما پاییز سال ۲۰۰۴ اومدی ریک.درسته؟ 270 00:16:22,357 --> 00:16:23,940 بله خانم 271 00:16:23,942 --> 00:16:25,942 و قبلش کجا بودین؟ 272 00:16:25,944 --> 00:16:29,446 خیلی جاها 273 00:16:29,448 --> 00:16:31,323 مثلا تنسی؟ 274 00:16:31,325 --> 00:16:34,910 خب شاید از اونجا هم گذشته باشم 275 00:16:34,912 --> 00:16:38,788 فک کنم اونجا سرباز بودم 276 00:16:38,790 --> 00:16:41,041 ولی هیج وقت اونجا زندگی نکردین؟ 277 00:16:41,043 --> 00:16:44,336 نه نه.. 278 00:16:44,338 --> 00:16:47,714 و ببخشید که رک میگم 279 00:16:47,716 --> 00:16:51,760 ولی نمیخوام در مورد این چیزا صحبت کنم. 280 00:16:51,762 --> 00:16:54,763 پس در مورد چی میخوایین صحبت کنین 281 00:16:54,765 --> 00:16:58,016 دخترا 282 00:16:58,018 --> 00:16:59,976 دخترایی که تو آتیش سوزی بودن 283 00:16:59,978 --> 00:17:01,603 سه تا دختر اونجا بودن 284 00:17:01,605 --> 00:17:03,146 دو تا از دخترای جرنیگن 285 00:17:03,148 --> 00:17:06,608 و دوستشون اریکا استمپر 286 00:17:06,610 --> 00:17:10,862 خب چی شده؟ 287 00:17:10,864 --> 00:17:13,782 این جای سوختگیا رو میبینی؟ 288 00:17:13,784 --> 00:17:16,368 برای وقتیه که میخواستی در انبار رو باز کنی؟ 289 00:17:16,370 --> 00:17:17,536 درسته 290 00:17:17,538 --> 00:17:20,497 و ایشون هم اولین نفری بود که زنگ زد آتش نشانی 291 00:17:20,499 --> 00:17:22,332 ولی به هرحال همه‌ی تقصیرا افتاد گردنش 292 00:17:26,588 --> 00:17:28,004 اگه نمیخوای ایشون اینجا باشن 293 00:17:28,006 --> 00:17:29,881 میتونم بگم برن بیرون 294 00:17:29,883 --> 00:17:33,593 نه بهتره اینجا باشن 295 00:17:38,976 --> 00:17:41,685 من اون آتیش رو روشن نکردم 296 00:17:41,687 --> 00:17:43,562 با احترام عرض میکنم که من همه‌ی گزارشات رو خوندم.. 297 00:17:43,564 --> 00:17:44,896 و واقعا مهم نیست که.. 298 00:17:44,898 --> 00:17:48,900 ولی من کشتمشون 299 00:17:48,902 --> 00:17:50,861 من.. 300 00:17:50,863 --> 00:17:54,155 داشتم اون اطراف پیاده روی میکردم 301 00:17:54,157 --> 00:17:57,242 اون اوایل که اومده بودم اینجا عادت داشتم پیاده روی کنم 302 00:17:57,244 --> 00:17:59,369 خیلی خوبه 303 00:17:59,371 --> 00:18:02,122 ذهنتو پاک میکنه 304 00:18:02,124 --> 00:18:04,916 حالا به هر حال من صدای جیغ شنیدم 305 00:18:04,918 --> 00:18:07,752 و دویدم 306 00:18:07,754 --> 00:18:10,672 آتیش داشت به سرعت پخش میشد.. 307 00:18:12,134 --> 00:18:14,885 اونا داشتن در رو هل میدادن که باز بشه 308 00:18:14,887 --> 00:18:17,762 ولی یه چیزی جلوی در رو گرفته بود 309 00:18:17,764 --> 00:18:20,348 و نمیذاشت که در رو کامل باز کنن 310 00:18:21,768 --> 00:18:24,519 از صدای جیغاشون معلوم بود ترسیدن 311 00:18:34,740 --> 00:18:37,449 من میتونستم در رو باز کنم 312 00:18:39,328 --> 00:18:41,995 ولی نکردم 313 00:18:41,997 --> 00:18:47,626 بجاش دستامو اینجوری گرفتم جلوشون 314 00:18:47,628 --> 00:18:50,545 و نگاهشون کردم 315 00:18:54,468 --> 00:18:58,345 وقتی منو دیدن آروم شدن 316 00:18:58,347 --> 00:19:00,347 یادمه .. 317 00:19:00,349 --> 00:19:05,143 چون اون‌موقع بود که فهمیدم آتیش چقدر میتونه شعله ور بشه 318 00:19:05,145 --> 00:19:07,562 آقای فراست فکر نکنم که.. 319 00:19:07,564 --> 00:19:10,732 اولش جیغ میزدن که من کمکشون کنم 320 00:19:12,611 --> 00:19:14,819 ولی نکردم 321 00:19:14,821 --> 00:19:16,821 بعدش تا جایی که میتونستن در رو هل دادن 322 00:19:16,823 --> 00:19:20,617 ولی خب اونا دخترای خیلی کوچیکی بودن 323 00:19:20,619 --> 00:19:23,537 فهمیدم که آتیش داره شعله‌ش بیشتر میشه. 324 00:19:23,539 --> 00:19:26,790 و اون موقع جیغاشون تبدیل به یه چیز دیگه‌ای شد 325 00:19:26,792 --> 00:19:30,544 مثل صدای حیوون 326 00:19:30,546 --> 00:19:32,671 صدایی که از یه بخشی از مغز میاد که 327 00:19:32,673 --> 00:19:34,840 فقط وقتی میشنویش که.. 328 00:19:34,842 --> 00:19:35,966 یه دردِ.. 329 00:19:35,968 --> 00:19:39,177 یه دردی رو میکشی که از توان بدنت خارجه 330 00:19:39,179 --> 00:19:43,765 مثل صدای شیطان که تو رو به جهنم فرا میخونه 331 00:19:43,767 --> 00:19:46,601 من .. 332 00:19:46,603 --> 00:19:49,688 از لای در نگاهشون کردم 333 00:19:49,690 --> 00:19:53,567 پوست بدنشون مثل کاغذ داشت میسوخت.. 334 00:19:55,112 --> 00:19:59,155 و گوشت بدنشون از استخوناشون افتاد 335 00:20:04,705 --> 00:20:07,205 و دو دقیقه بعد دیگه جیغ نمی‌زدن 336 00:20:07,207 --> 00:20:10,542 و من در رو باز کردم 337 00:20:12,254 --> 00:20:15,130 و دستام آتیش گرفت 338 00:20:15,132 --> 00:20:17,924 و زنگ زدم آتش نشانی 339 00:20:22,097 --> 00:20:26,892 ولی در مورد خودم یه چیزی فهمیدم.. 340 00:20:26,894 --> 00:20:29,269 که هیچ جور دیگه ای نمیتونستم بفهمم. 341 00:20:36,862 --> 00:20:38,612 این حرفتون در مقایسه با مرگ اون سه تا دختر.. 342 00:20:38,614 --> 00:20:40,572 یکم خودخواهانه نیست؟ 343 00:20:40,574 --> 00:20:42,407 بله 344 00:20:42,409 --> 00:20:44,492 بله 345 00:20:44,494 --> 00:20:48,747 ولی این یه جواب بود 346 00:20:48,749 --> 00:20:50,123 جواب چه سوالی؟ 347 00:20:50,125 --> 00:20:52,083 بززگترین سوالی که وجود داره 348 00:20:54,671 --> 00:20:58,632 اینکه من تواناییشو دارم؟ 349 00:20:58,634 --> 00:21:02,177 آدم کل زندگیشو به این میگذرونه که 350 00:21:02,179 --> 00:21:05,347 تا کجا میتونه پیش بره 351 00:21:05,349 --> 00:21:09,017 حد و حدودت کجاست؟ 352 00:21:09,019 --> 00:21:11,853 و دیگه این سوالم بهش جواب داده شد 353 00:21:15,859 --> 00:21:17,776 ببخشید جناب کشیش 354 00:21:17,778 --> 00:21:21,696 امیدوارم منو ببخشین 355 00:21:21,698 --> 00:21:26,117 باید اینا رو به یکی که نزدیک خداست میگفتم 356 00:21:31,458 --> 00:21:34,417 الان آماده‌ام 357 00:21:34,419 --> 00:21:36,545 صبر کن.آماده؟ آماده برای چی؟ 358 00:21:37,881 --> 00:21:41,007 اینایی که گفتی اصلا چه ربطی به لایم‌تاون داشت؟ 359 00:21:41,009 --> 00:21:43,760 ببخشید .به چی؟ 360 00:21:43,762 --> 00:21:45,053 به لایم‌تاون 361 00:21:45,055 --> 00:21:47,222 اینایی که گفتی اصلا چه ربطی به لایم‌تاون داشت؟ 362 00:21:47,224 --> 00:21:50,642 در مورد چی داری حرف میزنی؟ 363 00:21:50,644 --> 00:21:52,853 تو یه بازمونده از لایم‌تاونی 364 00:21:52,855 --> 00:21:55,230 اونا به خاطر تو که در ریک وایومی هستی مردن 365 00:21:55,232 --> 00:21:56,982 نمیفهمم داری چی میگی 366 00:22:00,153 --> 00:22:02,737 وقت منو گرفتی که داستان دختربچه ها رو بگی 367 00:22:02,739 --> 00:22:05,073 که هیچ ربطی به لایم‌تاون نداره؟ 368 00:22:05,075 --> 00:22:08,034 _چرا همچین کاری کردی؟ _بسه خانم هدک 369 00:22:08,036 --> 00:22:09,870 لطفا 370 00:22:09,872 --> 00:22:12,247 وقتشه 371 00:22:18,255 --> 00:22:21,339 آیا رضایت خودتونو اعلام میکنین؟ 372 00:22:21,341 --> 00:22:24,593 بله 373 00:23:45,175 --> 00:23:49,594 تا حالا همچین چیزی ندیده بودم 374 00:23:49,596 --> 00:23:51,805 من دیده بودم 375 00:23:51,807 --> 00:23:53,807 پدرم رو 376 00:23:53,809 --> 00:23:57,604 چند سال پیش یه شلیک کرد تو سرش 377 00:24:00,023 --> 00:24:01,398 ولی نمرد 378 00:24:01,400 --> 00:24:04,903 گلوله از سرش رد شده بود 379 00:24:07,322 --> 00:24:10,574 و من دوازده ماه بعد رو ... 380 00:24:10,576 --> 00:24:13,704 داشتم زجرکشیدنشو می‌دیدم 381 00:24:17,457 --> 00:24:19,291 میدونی، هرروز 382 00:24:19,293 --> 00:24:21,418 بیشتر از اینکه دلم بخواد بیدار شه 383 00:24:21,420 --> 00:24:25,589 دلم میخواست دیگه نفس نکشه و بمیره 384 00:24:25,591 --> 00:24:29,219 کل این قضیه.. 385 00:24:30,971 --> 00:24:34,139 انگار داستان زندگی منه 386 00:24:34,141 --> 00:24:37,559 چون ..میدونستم که 387 00:24:37,561 --> 00:24:41,064 اگه بمیره من تنها میشم 388 00:24:43,025 --> 00:24:44,608 ولی فقط میخواستم 389 00:24:44,610 --> 00:24:46,945 حقیقت رو بدونم 390 00:24:49,531 --> 00:24:52,451 ولی اگه حقیقت رو میدونستم.. 391 00:24:54,369 --> 00:24:57,623 چی نصیبم میشد؟ 392 00:24:59,124 --> 00:25:01,166 نمیدونم... 393 00:25:03,378 --> 00:25:06,505 لعنت 394 00:25:06,507 --> 00:25:09,716 ببخشید جناب کشیش نمیخواستم فحش بدم 395 00:25:09,718 --> 00:25:12,928 میخواستم حالتونو بپرسم 396 00:25:12,930 --> 00:25:15,263 اوه ما... 397 00:25:15,265 --> 00:25:16,389 ما... 398 00:25:16,391 --> 00:25:17,891 _ما حالمون خوبه _خوبیم 399 00:25:17,893 --> 00:25:20,602 وقتش بود 400 00:25:20,604 --> 00:25:24,940 خیلی وقت بود که داشت درد میکشید 401 00:25:24,942 --> 00:25:28,360 از هرنظر داشت درد میکشید 402 00:25:28,362 --> 00:25:31,279 امروز عصر هم کار دارم 403 00:25:31,281 --> 00:25:34,282 یه سخنرانی باید بکنم 404 00:25:34,284 --> 00:25:38,413 اگه دلتون خواست بیایین خیابون گرانیت ۳۴ 405 00:25:39,665 --> 00:25:42,543 خیابون گرانیت ۳۴ 406 00:26:07,067 --> 00:26:10,151 407 00:26:29,131 --> 00:26:30,714 سلام 408 00:26:30,716 --> 00:26:32,757 یه خراش کوچولوئه 409 00:26:32,759 --> 00:26:35,218 بیا تو 410 00:26:41,226 --> 00:26:43,018 _چطوری؟ _خوبم 411 00:26:43,020 --> 00:26:46,188 خوبه 412 00:26:46,190 --> 00:26:49,733 _عمو امیل؟ _همم؟ 413 00:26:53,614 --> 00:26:56,239 ممنونم 414 00:26:56,241 --> 00:26:59,201 خیلی بهتر شد 415 00:26:59,203 --> 00:27:02,287 خب بذار دوباره امتحان کنم 416 00:27:29,358 --> 00:27:31,399 لیا 417 00:27:33,445 --> 00:27:36,738 لیا 418 00:27:36,740 --> 00:27:38,698 چیه؟ 419 00:27:42,704 --> 00:27:46,041 وقتی میخوابی خنده دار میشی 420 00:27:47,501 --> 00:27:50,003 واسه همین منو بیدار کردی،؟؟ 421 00:27:51,421 --> 00:27:53,755 یه چیزی هست که باید ببینی 422 00:27:53,757 --> 00:27:56,633 لباس بپوش 423 00:27:56,635 --> 00:28:01,638 424 00:28:01,640 --> 00:28:05,433 425 00:28:07,271 --> 00:28:09,104 426 00:28:09,106 --> 00:28:11,690 427 00:28:11,692 --> 00:28:13,400 428 00:28:13,402 --> 00:28:16,403 و اونو جوری ببینین که واقعا هست 429 00:28:16,405 --> 00:28:19,447 و تفاوت‌ها ناچیز است 430 00:28:19,449 --> 00:28:21,491 _آمین _آمین 431 00:28:21,493 --> 00:28:25,996 تفاوت‌ها زمان بندی مشخص ندارن 432 00:28:25,998 --> 00:28:28,707 از طرف دیگه دروغ خود واقعی ماست 433 00:28:28,709 --> 00:28:32,919 قدرت واقعی‌مون 434 00:28:32,921 --> 00:28:35,589 طبیعت حقیقیمون 435 00:28:35,591 --> 00:28:39,551 و این تفاوت‌ها با ترس ما رو از پا میندازن 436 00:28:39,553 --> 00:28:41,178 437 00:28:41,180 --> 00:28:44,848 روی ترستون اسم بذارین 438 00:28:44,850 --> 00:28:47,100 و توی تاریکی تشخیصش بدین 439 00:28:47,102 --> 00:28:49,019 و اون جوری که هستش ببینینش 440 00:28:49,021 --> 00:28:50,478 441 00:28:50,480 --> 00:28:54,399 اون از آخرش نمیترسید 442 00:28:54,401 --> 00:28:58,570 او با آغوش باز پذیرفتش همونجوری که همه‌‌ی ما باید بپذیریم 443 00:28:58,572 --> 00:29:01,239 444 00:29:01,241 --> 00:29:03,575 کمک کردن اون 445 00:29:03,577 --> 00:29:06,119 و کمک کردن همه‌ی شما 446 00:29:06,121 --> 00:29:08,205 وقتی میخوایین برین 447 00:29:08,207 --> 00:29:10,999 چیزیه که خدا من رو مسئولش کرده 448 00:29:11,001 --> 00:29:13,418 _آمین _آمین 449 00:29:13,420 --> 00:29:15,420 آمین 450 00:29:15,422 --> 00:29:17,547 451 00:29:20,177 --> 00:29:22,552 452 00:29:24,932 --> 00:29:28,808 453 00:29:28,810 --> 00:29:31,978 خونه‌ی من 454 00:29:31,980 --> 00:29:38,987 آن ور رود اردن است (رود اردن: میگویند عیسی مسیح را در این رود غسل تعمید داده‌اند) 455 00:29:40,239 --> 00:29:42,614 مراقبت کردن از اسبا 456 00:29:42,616 --> 00:29:45,659 کار کردن با حیوونا 457 00:29:45,661 --> 00:29:48,203 اونا بخاطر اون مرد مردن 458 00:29:48,205 --> 00:29:51,164 459 00:29:51,166 --> 00:29:52,958 من تو ماشین منتظرتم 460 00:29:52,960 --> 00:29:57,254 میخواهم از کنار 461 00:29:57,256 --> 00:30:01,800 اردوگاه رد بشم 462 00:30:06,348 --> 00:30:08,682 خیلی خوبه اینجا میبینمت 463 00:30:08,684 --> 00:30:13,103 _جناب کشیش _خیلی ممنونم 464 00:30:23,448 --> 00:30:26,324 هفته‌ی دیگه اینحا میبینمتون 465 00:30:26,326 --> 00:30:29,327 اینجا میبینمتون 466 00:30:31,582 --> 00:30:35,500 وارن چمبرز 467 00:30:35,502 --> 00:30:38,753 تو توی لایم‌تاون از خوک‌ها مراقبت میکردی 468 00:30:38,755 --> 00:30:41,965 469 00:30:41,967 --> 00:30:45,010 خوشحالم از دیدنتون خانم هدک 470 00:30:45,012 --> 00:30:50,140 ترجمه از تیم گپ فیلم www.Gapfilm.ir translated by zahragolshenas 471 00:30:50,142 --> 00:30:57,149 472 00:31:01,570 --> 00:31:04,613 سلام به همه به لایم‌تاون خوش اومدین 473 00:31:04,615 --> 00:31:06,865 چرا به خوک‌ نیاز داشتن؟ 474 00:31:06,867 --> 00:31:08,783 وقتی میخوای یه محصول جدید 475 00:31:08,785 --> 00:31:10,619 در شاخه مهندسی پزشکی بسازی 476 00:31:10,621 --> 00:31:11,995 از کجا شروع میکنی؟ 477 00:31:11,997 --> 00:31:13,872 ما اینجاییم تا یه محصولی بسازیم آقای دکتر چمبرز 478 00:31:13,874 --> 00:31:15,999 و این محصول جهان و 479 00:31:16,001 --> 00:31:17,459 روش ارتباط برقرار کردنمون رو تغییر میده 480 00:31:17,461 --> 00:31:19,920 قوی‌ترین احساسی بود که 481 00:31:19,922 --> 00:31:22,422 من تا به حال تجربه کرده بودم 482 00:31:22,424 --> 00:31:24,549 پس هیچ چیز محرمانه‌ای در کار نبود 483 00:31:24,551 --> 00:31:27,219 و هیچ وقت نگفتن به کسی چیزی نگید؟ 484 00:31:27,221 --> 00:31:28,512 چی شده؟ 485 00:31:28,514 --> 00:31:31,225 داشتم سلامت عقلیمو از دست میدادم 486 00:31:31,227 --> 00:31:41,227