1 00:00:00,000 --> 00:00:15,000 Terjemahan oleh zahrahh87 Telegram: @zahrahh87 support: https://trakteer.id/zahrahh87 2 00:02:31,833 --> 00:02:34,041 - Nn. Caruso? - Leda. Ya. 3 00:02:34,125 --> 00:02:35,916 Hai. Selamat datang. 4 00:02:36,416 --> 00:02:37,500 Terima kasih. 5 00:02:38,166 --> 00:02:39,875 - Perjalanannya baik-baik saja? - Ya. 6 00:02:39,958 --> 00:02:43,333 Pasti macet di Jalan Nasional setelah Korintus. 7 00:02:44,333 --> 00:02:46,041 Kau sudah menunggu lama? 8 00:02:47,041 --> 00:02:48,458 - Eh… - Oh! 9 00:02:48,541 --> 00:02:50,000 Tak masalah. 10 00:02:50,083 --> 00:02:53,166 - Maaf, aku terlambat berangkat. - Tidak, biar aku saja. Aku membawanya. 11 00:03:06,500 --> 00:03:10,041 - Maaf, setengahnya penuh dengan buku. - Ya. 12 00:03:11,708 --> 00:03:13,041 Tempat ini milikmu? 13 00:03:13,125 --> 00:03:16,458 Tidak, aku yang mengurusnya. Sudah 30 tahun. 14 00:03:16,541 --> 00:03:17,666 Wow. 15 00:03:17,750 --> 00:03:20,541 Dan beberapa tempat lainnya di Pulau ini. 16 00:03:20,625 --> 00:03:22,291 Besar sebenarnya. 17 00:03:24,875 --> 00:03:26,916 - Ini. Ini kuncimu. - Oh. 18 00:03:27,000 --> 00:03:30,666 Anggap saja rumah sendiri, aku akan mengambil barangmu yang lain. 19 00:03:30,750 --> 00:03:31,583 Terima kasih. 20 00:04:11,583 --> 00:04:13,416 Ini dia. Semua barangmu. 21 00:04:16,541 --> 00:04:19,791 Aku akan menyalakan AC di kamar tidur. 22 00:04:19,875 --> 00:04:21,375 Oh, jangan, aku lebih suka udara segar. 23 00:04:21,458 --> 00:04:24,916 Biar aku mendinginkannya untukmu sedikit. 24 00:04:25,750 --> 00:04:27,333 Jika kau ingin… 25 00:04:27,416 --> 00:04:30,083 ... mematikannya nanti, tentu saja bisa. 26 00:04:30,666 --> 00:04:33,958 Sarapanmu, disajikan di bar bawah. 27 00:04:34,041 --> 00:04:36,458 Oh, sarapan di bar. 28 00:04:37,541 --> 00:04:38,833 Mercusuar. 29 00:04:39,708 --> 00:04:42,375 - Ini tak sepanjang waktu. - Oke. 30 00:04:44,916 --> 00:04:46,000 Apa kau... 31 00:04:48,375 --> 00:04:49,833 kau menulis buku? 32 00:04:51,958 --> 00:04:53,416 atau, apa kau seorang guru? 33 00:04:54,041 --> 00:04:55,166 Aku seorang profesor. 34 00:04:59,250 --> 00:05:00,791 Oke. Aku mengerti. 35 00:05:02,333 --> 00:05:05,500 - Bisa aku memberimu tip? - Tak perlu. 36 00:05:06,916 --> 00:05:08,666 Selamat datang di Kyopeli. 37 00:05:09,333 --> 00:05:10,333 Terima kasih. 38 00:05:12,208 --> 00:05:14,250 Katakan saja jika kau perlu sesuatu. 39 00:05:14,333 --> 00:05:15,166 Terima kasih. 40 00:06:43,625 --> 00:06:46,333 Permisi, kau butuh bantuan? 41 00:06:50,875 --> 00:06:53,541 Kau terkena sinar matahari. Aku bisa memindahkan kursimu jika kau mau. 42 00:06:54,125 --> 00:06:55,458 Ya, aku kena sinar matahari. 43 00:06:56,083 --> 00:06:58,083 Bisakah kupindahkan kursimu ke tempat teduh? 44 00:07:00,041 --> 00:07:01,000 Ya. 45 00:07:01,958 --> 00:07:03,958 Aku bekerja di rumah pantai, jadi... 46 00:07:12,416 --> 00:07:13,791 Biar aku saja. 47 00:07:26,750 --> 00:07:27,833 Sudah siap. 48 00:07:34,166 --> 00:07:35,750 - Terima kasih. - Sama-sama. 49 00:07:36,666 --> 00:07:38,500 Beritahu tahu aku jika kau butuh sesuatu. 50 00:07:39,166 --> 00:07:40,083 Namaku Will. 51 00:07:40,166 --> 00:07:42,875 Di sana, ada Nespresso, es krim, dan lainnya. 52 00:07:44,500 --> 00:07:46,416 - Baik. Terima kasih, Will. - Baiklah. 53 00:07:51,458 --> 00:07:52,958 - Will? - Mm-hm. Ya? 54 00:07:53,833 --> 00:07:55,208 Es krim apa yang ada? 55 00:08:21,333 --> 00:08:22,416 Hei, hei, hei. 56 00:08:24,791 --> 00:08:25,708 Hati-Hati! 57 00:08:27,958 --> 00:08:30,083 Bisa pelan-pelan saja? Hei! 58 00:08:32,041 --> 00:08:34,291 Teman-teman, ada orang di sini. 59 00:08:34,875 --> 00:08:36,541 - Maaf. - Boleh belikan aku es krim? 60 00:08:37,333 --> 00:08:39,250 - Itu di sana. - Bukan masalahku. 61 00:08:39,333 --> 00:08:40,166 Ya Tuhan! 62 00:08:40,250 --> 00:08:42,291 Ya, itu masalahmu, kawan! 63 00:08:46,041 --> 00:08:47,916 - Oke, jadi… - Mau es krim? 64 00:08:48,000 --> 00:08:50,625 Aku berjanji pada anak-anak hari ini. Kau tak memberiny tempo hari. 65 00:08:50,708 --> 00:08:53,916 - Kau lihat es krim itu? Ya itu. - Es krim itu. Oke. Baik. 66 00:08:54,000 --> 00:08:57,041 Bukan, tapi yang seperti warna pelangi. Kau punya? 67 00:08:57,125 --> 00:08:58,583 - Ya. - Sudah kuduga. 68 00:08:58,666 --> 00:09:00,916 Kau butuh sesuatu? Baik. 69 00:09:03,125 --> 00:09:05,291 Kau bahkan tak pergi. Dia bahkan tak... 70 00:09:20,291 --> 00:09:23,750 Mengapa dinosaurus mati sebelum kita? 71 00:09:24,958 --> 00:09:26,458 Apa kita pergi dan mengeringkan diri? 72 00:09:27,750 --> 00:09:28,583 Ya? 73 00:09:28,666 --> 00:09:29,583 Nina. 74 00:09:30,833 --> 00:09:33,625 Nina, kau harus mengenakan sesuatu padanya karena sekarang dingin. 75 00:09:35,041 --> 00:09:36,125 Jubah itu. 76 00:09:39,333 --> 00:09:41,125 Kau harus mengenakan itu padanya. 77 00:09:45,583 --> 00:09:47,000 Lihat? Seperti inilah. 78 00:09:54,291 --> 00:09:58,916 Menurutmu, aku akan mendapatkan bonekaku? 79 00:09:59,000 --> 00:10:00,458 Mm. 80 00:10:17,541 --> 00:10:18,541 Ugh. 81 00:10:21,041 --> 00:10:22,083 Astaga. 82 00:10:49,083 --> 00:10:51,000 Hei, bajingan! 83 00:11:07,166 --> 00:11:09,666 Persetan denganmu! bajingan. 84 00:11:37,708 --> 00:11:39,250 Ibu, Mau lagi? 85 00:11:40,291 --> 00:11:42,333 Ya. Ibu mau lagi 86 00:11:50,458 --> 00:11:51,833 Neni, kau mau lagi? 87 00:11:54,416 --> 00:11:58,375 - Kurasa Neni mau lagi. - Ya. Silahkan. 88 00:12:30,833 --> 00:12:31,750 Will? 89 00:12:32,583 --> 00:12:33,541 Ya? 90 00:12:48,125 --> 00:12:49,125 Ya? 91 00:12:49,750 --> 00:12:52,458 - Bisa minta segelas air? - Iya. Tunggu sebentar. 92 00:13:05,000 --> 00:13:08,708 Jangan biarkan itu putus. Kupas seperti ular. 93 00:13:11,958 --> 00:13:14,416 Yang ini bulat. 94 00:13:15,416 --> 00:13:16,833 Kurasa itu hujan... 95 00:13:17,375 --> 00:13:20,541 - Haruskah kita menyimpannya di dalam sangkar? - Bukankah itu bagus? 96 00:13:22,708 --> 00:13:25,208 - Itu sangat bagus. - Tak mau? 97 00:13:25,791 --> 00:13:27,791 - Tahu apa yang harus kita lakukan? - Apa? 98 00:13:27,875 --> 00:13:30,833 Kita harus tempelkan mata palsu di wajahnya 99 00:13:30,916 --> 00:13:34,041 dan kita memasukkannya ke dalam sangkar dan menghiasnya. 100 00:13:34,125 --> 00:13:35,291 Mm-hm. 101 00:13:39,208 --> 00:13:40,625 - Ini dia. - Terima kasih. 102 00:13:42,916 --> 00:13:45,416 - Kau baik-baik saja? Oke. - Mm. Ya. 103 00:13:45,500 --> 00:13:47,583 - Beritahu aku jika kau butuh sesuatu. - Terima kasih. 104 00:13:58,833 --> 00:14:00,250 Martha, sayang. 105 00:14:00,750 --> 00:14:04,416 Ibu baru saja akan menelponmu. Ibu baru saja pulang dari pantai. 106 00:14:06,041 --> 00:14:07,041 Apa yang hancur? 107 00:14:08,333 --> 00:14:10,500 Kenapa kau pergi ke orang yang yak kau kenal? 108 00:14:11,875 --> 00:14:13,125 Itu tidak hancur. 109 00:14:13,208 --> 00:14:15,708 Itu akan kering jika kau sering mengecatnya. 110 00:14:16,208 --> 00:14:18,833 Terkadang, ibu taruh satu sendok teh minyak zaitun. 111 00:14:19,541 --> 00:14:20,375 Oh. 112 00:14:22,416 --> 00:14:23,791 Apa ayahmu mengenal seseorang? 113 00:14:45,125 --> 00:14:47,958 Ibu sedang liburan. Ibu lihat paling... 114 00:14:50,416 --> 00:14:51,416 Oke. 115 00:14:53,250 --> 00:14:54,375 Ibu juga menyayangimu. 116 00:14:55,791 --> 00:14:56,708 Sampai jumpa. 117 00:16:42,166 --> 00:16:43,458 Whoo! 118 00:16:43,458 --> 00:16:58,458 Terjemahan oleh zahrahh87 Telegram: @zahrahh87 support: https://trakteer.id/zahrahh87 119 00:18:13,166 --> 00:18:16,583 Kalian pindah ke payung terakhir, oke? Terima kasih. 120 00:18:16,666 --> 00:18:20,166 Dan dia akan membuatkan mu soda. Terimakasih. 121 00:18:21,916 --> 00:18:24,708 Ini seharusnya dilakukan lebih awal. Jadi wanita ini juga harus pindah. 122 00:18:24,791 --> 00:18:27,500 - Kau tidak keberatan pindah, kan? - Tidak, aku ingin di sini. 123 00:18:28,416 --> 00:18:31,458 Kita hanya bertukar payung jadi keluargaku bisa bersama. 124 00:18:31,541 --> 00:18:33,875 Aku mengerti, tapi aku tak berkeinginan untuk pergi. 125 00:18:35,875 --> 00:18:37,958 Hei, apa masalahnya? 126 00:18:38,458 --> 00:18:41,083 Kau membantu kami hari ini, kami akan membantumu besok. 127 00:18:41,166 --> 00:18:42,500 Tidak. terima kasih. 128 00:18:42,583 --> 00:18:45,000 Sial! 129 00:18:46,541 --> 00:18:48,833 Sejujurnya, aku bahkan tak tahu harus berkata apa padamu. 130 00:18:48,916 --> 00:18:51,250 Itu hanya bergeser beberapa meter. 131 00:18:51,333 --> 00:18:52,791 - Sialan dia. - Cukup. 132 00:18:53,625 --> 00:18:54,625 Maaf. 133 00:19:14,375 --> 00:19:17,250 Kau sedang diet dan kau justru memakan semua kue ini. 134 00:19:27,458 --> 00:19:29,625 - Kau mau kue? - Tidak. Terimakasih. 135 00:19:30,125 --> 00:19:32,458 Aku minta maaf soal tadi, ya? 136 00:19:33,625 --> 00:19:35,000 Ini hari ulang tahunku. 137 00:19:35,083 --> 00:19:36,791 - Selamat ulang tahun. - Terima kasih. 138 00:19:41,000 --> 00:19:43,208 - Berapa usiamu? - Saya 42. 139 00:19:44,041 --> 00:19:45,458 Kau punya perut besar yang indah. 140 00:19:46,291 --> 00:19:49,208 Yah, anak perempuan. Jadi, kau tahulah. 141 00:19:50,500 --> 00:19:53,291 - Berapa lama lagi? - Dua bulan. 142 00:19:54,208 --> 00:19:56,000 Adik iparku sebentar saja melahirkan. 143 00:19:56,541 --> 00:19:57,916 Sedang aku butuh waktu delapan tahun. 144 00:19:59,000 --> 00:20:01,333 Mungkin rezekimu belum tiba lagi. 145 00:20:02,000 --> 00:20:04,125 - Selamat ulang tahun. - Dari mana asalmu? 146 00:20:06,166 --> 00:20:09,166 Aku dari Cambridge, dekat Boston. 147 00:20:09,250 --> 00:20:11,375 Tidak, maksudku, leluhurmu. 148 00:20:13,083 --> 00:20:15,333 - Leluhurku? - Ya. 149 00:20:16,125 --> 00:20:19,083 Berasal dari Leeds. Shipley, sungguh. 150 00:20:20,166 --> 00:20:22,625 - Menyukai. - Tidak, itu tidak mewah. 151 00:20:22,708 --> 00:20:25,875 Kukira kau berasal dari Queens. Sumpah. 152 00:20:25,958 --> 00:20:29,500 Bukan karena cara berbicaramu, tapi karena sesuatu yang lain. 153 00:20:30,791 --> 00:20:32,041 Dari sanalah kami sebagian besar berasal, 154 00:20:32,125 --> 00:20:35,125 Tapi kamu sudah memiliki keluarga di kota ini selama 300 tahun. 155 00:20:35,208 --> 00:20:36,375 Oh. 156 00:20:36,458 --> 00:20:37,375 eh… 157 00:20:38,041 --> 00:20:39,166 Kau tak punya anak? 158 00:20:40,083 --> 00:20:41,458 Ya. Aku punya dua anak perempuan. 159 00:20:42,375 --> 00:20:43,625 Dimana mereka? 160 00:20:47,500 --> 00:20:48,541 Berapa umur mereka? 161 00:20:49,166 --> 00:20:51,791 Uh, Bianca berusia 25 tahun dan Martha 23 tahun. 162 00:20:51,875 --> 00:20:52,875 Tidak! 163 00:20:52,958 --> 00:20:56,500 Maksudku, kau terlalu muda. Kau pasti sudah memulai sangat awal. 164 00:20:57,125 --> 00:20:58,208 Aku 48 tahun. 165 00:20:59,041 --> 00:21:00,625 Yang benar saja. 166 00:21:01,291 --> 00:21:02,500 Kau terlihat luar biasa. 167 00:21:03,125 --> 00:21:05,916 Kami memperkirakan kau tak lebih dari 40 tahun. 168 00:21:06,000 --> 00:21:07,208 Kau sangat beruntung. 169 00:21:08,125 --> 00:21:10,250 - Siapa namamu? - Leda. 170 00:21:10,750 --> 00:21:12,666 - Neda? - Leda. 171 00:21:12,750 --> 00:21:14,083 Leda. Leda apa? 172 00:21:14,666 --> 00:21:15,625 Caruso. 173 00:21:15,708 --> 00:21:18,375 Oh! Caruso dari Queens. 174 00:21:19,333 --> 00:21:20,416 Namaku Callie. 175 00:21:21,791 --> 00:21:22,875 Callisto. 176 00:21:24,166 --> 00:21:25,666 Maknanya yang paling cantik. 177 00:21:27,291 --> 00:21:29,750 Kau tak makan? Walau cuma sesuap? 178 00:21:29,833 --> 00:21:32,916 - Oh. - Bagaimana kau bisa memegang kue dan tidak memakannya? 179 00:21:33,000 --> 00:21:34,125 Mm. 180 00:21:34,208 --> 00:21:35,708 - Enak, kan? - Sangat enak. 181 00:21:35,791 --> 00:21:36,666 Ya. 182 00:21:38,083 --> 00:21:39,083 um… 183 00:21:40,416 --> 00:21:43,750 Aku juga minta maaf soal tadi. Aku agak tegang. 184 00:21:43,833 --> 00:21:47,375 Yah, bisa jadi karena sinar matahari. 185 00:21:47,458 --> 00:21:52,208 Dan yah, mungkin karena kau jauh dari anak-anakmu. 186 00:21:52,833 --> 00:21:55,208 Ya, kau akan tahu nanti. 187 00:21:56,625 --> 00:22:01,416 Anak-anak adalah tanggung jawab yang berat. 188 00:22:04,208 --> 00:22:05,416 Selamat ulang tahun. 189 00:22:39,375 --> 00:22:40,500 Oh. 190 00:23:43,125 --> 00:23:44,875 - Hai. Halo. - Lyle. Dari lantai atas. 191 00:23:44,958 --> 00:23:47,416 - Ya. - Senang kau ada di sini. 192 00:23:48,708 --> 00:23:50,708 - Ini tidak terlalu buruk, kan? - Tidak. 193 00:23:50,791 --> 00:23:52,791 - Kuharap kami tak mengganggumu. - Oh, tidak, tidak. 194 00:23:54,541 --> 00:23:55,916 Apa kau minum? 195 00:23:56,000 --> 00:23:57,833 Oh, tak apa. Aku masih punya cukup. 196 00:23:59,791 --> 00:24:02,750 Senang ada tempat seeorti ini di lantai bawah. 197 00:24:03,333 --> 00:24:06,208 Terutama jika kau sendirian. 198 00:24:06,875 --> 00:24:11,416 - Mencegahmu dari makan kacang kalengan. - Atau buah busuk. 199 00:24:15,250 --> 00:24:18,375 - Uh, kadang aku lupa makan sama sekali. - Oh, itu tak baik. 200 00:24:22,041 --> 00:24:25,625 Aku melihatmu di pantai hari ini. Pesta ulang tahun Callie. 201 00:24:25,708 --> 00:24:28,750 Oh, yah, aku tak benar-benar ada di pesta itu. Aku tak melihatmu. 202 00:24:28,833 --> 00:24:29,875 Aku melihatmu. 203 00:24:31,000 --> 00:24:35,416 - Kau nyaman tinggal di lantai atas? - Ya. Itu bagus. Terima kasih. 204 00:24:35,500 --> 00:24:39,333 - Ya? Semuanya baik-baik saja di apartemen? - Ya, itu bagus. Terima kasih. 205 00:24:39,416 --> 00:24:42,416 Apa kau menemukan remote untuk kipas anginnya? 206 00:24:42,916 --> 00:24:45,166 Tidak, aku lebih suka menarik tali untuk menyalakannya. 207 00:24:45,250 --> 00:24:47,166 - Kipas angin. - Menarik. 208 00:24:48,041 --> 00:24:49,666 Menarik talinya, ya? 209 00:24:54,333 --> 00:24:56,708 - Apartemennya bagus. - Itu bagus. 210 00:24:56,791 --> 00:24:58,000 Bersih dan putih. 211 00:24:59,000 --> 00:25:01,416 - Serasa seperti berada di atas kapal. - Ya. 212 00:25:03,583 --> 00:25:05,625 - Biar aku bayar. - Oh, tak apa. 213 00:25:05,708 --> 00:25:07,375 - Aku bersikeras. - Oh terima kasih. 214 00:25:12,333 --> 00:25:14,666 Beritahu saja jika kau butuh sesuatu. 215 00:25:14,750 --> 00:25:15,750 Baik. Terima kasih. 216 00:25:21,041 --> 00:25:22,958 Bisakah aku menyelesaikan makan malamku sekarang, Lyle? 217 00:25:23,833 --> 00:25:24,958 Tentu saja. 218 00:25:30,833 --> 00:25:32,208 - Ya. - Oke. 219 00:26:11,291 --> 00:26:13,041 Sebuah permainan yang indah. 220 00:26:17,833 --> 00:26:18,833 Maaf. 221 00:26:26,750 --> 00:26:27,583 Brengsek! 222 00:26:31,500 --> 00:26:34,500 Lakukan apa yang kau inginkan. Kau ingin merawat bayi perempuanmu? 223 00:26:34,583 --> 00:26:35,458 Kau bilang merindukan kami. 224 00:26:35,541 --> 00:26:37,958 Kau ingin kembali dan menginginkanku. Kau mau pantat ini? 225 00:26:43,208 --> 00:26:45,541 Apa? Kau benar-benar sampah. 226 00:26:45,625 --> 00:26:47,125 Aku sampah? 227 00:26:48,041 --> 00:26:50,041 Persetan denganmu! Hei! 228 00:27:36,166 --> 00:27:37,083 Elena? 229 00:27:39,500 --> 00:27:40,416 Elena! 230 00:27:48,958 --> 00:27:49,875 Elena? 231 00:27:52,416 --> 00:27:53,250 Lena. 232 00:28:14,625 --> 00:28:15,583 Elena! 233 00:28:19,166 --> 00:28:20,000 Elena! 234 00:28:21,666 --> 00:28:22,750 Bianca? 235 00:28:23,333 --> 00:28:24,541 Bianca! 236 00:28:26,041 --> 00:28:27,458 Bianca! 237 00:28:28,375 --> 00:28:30,208 Bianca! 238 00:28:30,291 --> 00:28:31,208 Bianca! 239 00:28:32,166 --> 00:28:33,000 Bianca! 240 00:28:34,000 --> 00:28:35,458 Bianca! 241 00:28:37,208 --> 00:28:38,625 Bianca! 242 00:28:40,250 --> 00:28:41,416 Elena! 243 00:28:42,541 --> 00:28:44,083 Lebih jauh ke sana, oke? 244 00:28:45,166 --> 00:28:46,000 Elena! 245 00:28:47,416 --> 00:28:48,416 Elena! 246 00:28:52,208 --> 00:28:53,375 Lena! 247 00:28:53,458 --> 00:28:56,333 Itu milik kami... Itu... Itu pistol air kami. 248 00:28:58,500 --> 00:29:01,500 Tak apa, dia memakai topi besarmu. Kita akan menemukannya, oke? 249 00:29:09,916 --> 00:29:10,750 Lena! 250 00:29:14,041 --> 00:29:15,458 Bianca! 251 00:29:16,041 --> 00:29:18,208 - Bianca! - Bianca, kemari! 252 00:29:21,083 --> 00:29:23,291 Bianca! 253 00:29:23,375 --> 00:29:24,291 Bia… 254 00:29:26,541 --> 00:29:27,541 Bianca! 255 00:29:30,250 --> 00:29:31,208 Bianca! 256 00:29:32,833 --> 00:29:33,875 Bianca! 257 00:29:45,625 --> 00:29:46,458 Hai. 258 00:29:49,583 --> 00:29:50,833 Aku kehilangan ibuku. 259 00:29:51,875 --> 00:29:54,416 Aku akan membantumu menemukannya, mari. 260 00:29:58,041 --> 00:29:59,250 Elena! 261 00:29:59,333 --> 00:30:00,375 Ya Tuhan! 262 00:30:01,208 --> 00:30:02,041 Tuhan! 263 00:30:02,916 --> 00:30:03,750 Berikan dia padaku. 264 00:30:07,666 --> 00:30:09,083 Ibu! 265 00:30:14,250 --> 00:30:15,500 Ibu! 266 00:30:22,750 --> 00:30:26,083 Aku ingin mengucapkan terima kasih. 267 00:30:26,166 --> 00:30:27,083 Ya, itu menakutkan. 268 00:30:31,833 --> 00:30:33,166 Aku rasa aku akan mati. 269 00:30:33,958 --> 00:30:34,791 Ya. 270 00:30:35,666 --> 00:30:38,041 Terima kasih Tuhan kau ada di sini. Terima kasih Tuhan. 271 00:30:38,833 --> 00:30:41,625 Terkadang lebih mudah bagi orang asing dalam situasi ini. 272 00:30:41,708 --> 00:30:44,333 Ya, aku hilang akal, dan tak tentu arah. 273 00:30:44,416 --> 00:30:47,083 Begitu banyak hal mengerikan yang bisa terjadi. 274 00:30:47,166 --> 00:30:49,250 Ada banyak orang jahat. 275 00:30:49,875 --> 00:30:50,875 Astaga. 276 00:30:51,708 --> 00:30:53,250 Apa yang terjadi dengan punggungmu? 277 00:30:53,333 --> 00:30:56,958 - Terkena biji pinus di jalur pantai. - Biji pinus? 278 00:30:57,666 --> 00:31:00,083 Tampaknya parah. Kau sudah mengobatinya? 279 00:31:00,166 --> 00:31:01,291 Belum. 280 00:31:01,375 --> 00:31:03,625 Oh tidak. Aku ada sesuatu untukmu. 281 00:31:03,708 --> 00:31:05,125 Ini sangat bagus. Tunggu. 282 00:31:08,958 --> 00:31:11,125 - Aku suka baju renangmu. - Oh terima kasih. 283 00:31:11,208 --> 00:31:12,333 Mm-hm. 284 00:31:12,416 --> 00:31:14,750 Dia masih menangis? 285 00:31:17,375 --> 00:31:18,500 Ya. 286 00:31:18,583 --> 00:31:20,250 Ibu! 287 00:31:20,333 --> 00:31:21,916 - Sudahlah. - Ini hari yang aneh. 288 00:31:22,000 --> 00:31:23,166 Hmm. 289 00:31:23,250 --> 00:31:25,208 Kami menemukannya dan kemudian dia kehilangan... 290 00:31:26,291 --> 00:31:27,250 bonekanya. 291 00:31:29,833 --> 00:31:32,625 Dulu aku punya boneka seperti itu. Namanya Mina. 292 00:31:32,708 --> 00:31:34,625 - Nina? - Mina. 293 00:31:35,250 --> 00:31:37,416 Atau Mini-Mama, begitu ibuku memanggilnya. 294 00:31:38,833 --> 00:31:39,750 Kau akan menemukannya. 295 00:31:40,333 --> 00:31:42,625 - Ya. - Kau ingin mainan? 296 00:31:55,125 --> 00:31:57,375 - Bagaimana rasanya? - Baik, terima kasih. Ini dingin. 297 00:31:57,458 --> 00:32:02,083 Ya. Ini benar-benar menakjubkan. Itu akan membuatmu merasa jauh lebih baik. 298 00:32:02,166 --> 00:32:05,666 Oke, malam ini kau akan luar biasa. 299 00:32:05,750 --> 00:32:07,750 - Baik? Biaklah. - Terimakasih. Ya. 300 00:32:07,833 --> 00:32:10,291 Mari. Ayo temukan bonekanya. 301 00:32:10,375 --> 00:32:12,500 Aku.. aku tak tahan dengan tangisannya lagi. 302 00:32:15,666 --> 00:32:16,583 Sampai jumpa besok. 303 00:32:19,375 --> 00:32:20,666 Ibu! 304 00:32:22,125 --> 00:32:23,083 - Sampai jumpa. - Sampai jumpa. 305 00:32:59,000 --> 00:33:01,333 Ibu punya hadiah spesial untukmu. 306 00:33:05,041 --> 00:33:06,125 Buka matamu. 307 00:33:08,041 --> 00:33:09,041 Hmm? 308 00:33:09,833 --> 00:33:12,583 Ini adalah boneka Ibu sewaktu ibu kecil. 309 00:33:12,666 --> 00:33:15,541 - Siapa Namanya? - Namanya Mina. 310 00:33:17,375 --> 00:33:19,166 - Ibu? - Mm-hm. 311 00:33:19,250 --> 00:33:22,708 - Boleh aku memelukmu? - Boleh saja. 312 00:33:26,083 --> 00:33:27,375 Ah. 313 00:33:35,083 --> 00:33:37,666 Aku akan memberimu obat... 314 00:33:37,750 --> 00:33:43,250 karena dengan begitu kau akan memiliki kuku yang bagus. 315 00:33:43,333 --> 00:33:44,458 Ya. 316 00:33:45,250 --> 00:33:49,125 Sangat kotor. Kau tak bisa menjadi lebih baik. 317 00:33:49,208 --> 00:33:50,291 Mm-hm. 318 00:33:50,375 --> 00:33:53,666 Ibu hanya akan memejamkan mata sebentar, sayang. Oke? 319 00:33:53,750 --> 00:33:54,625 Oke. 320 00:33:55,125 --> 00:33:57,583 Ibu bisa lihat warna mataku? 321 00:33:57,666 --> 00:34:00,208 - Hmm. Cokelat? - Bukan. 322 00:34:01,041 --> 00:34:01,916 Merah. 323 00:34:02,583 --> 00:34:04,166 - Ibu lihat tidak? - Ya. 324 00:34:07,791 --> 00:34:11,750 Uh, aku akan menyisir rambut ibu. 325 00:34:20,250 --> 00:34:22,416 Aduh! Sial! 326 00:34:23,041 --> 00:34:24,291 Bianca, jangan! 327 00:34:25,583 --> 00:34:26,541 Aduh. 328 00:34:30,875 --> 00:34:34,208 - Ibu bilang kita ada kencan. - Ibu tak bisa membiarkan dia menangis. 329 00:34:34,291 --> 00:34:38,666 Ibu harus... Aku akan memberi ibu beberapa detik lagi untuk kembali. 330 00:34:38,750 --> 00:34:43,375 Tiga, dua, satu. 331 00:35:00,583 --> 00:35:03,166 Ini. Kau bermain dengan Mini-Mama dulu. 332 00:35:03,250 --> 00:35:04,958 Kau boleh sisir rambutnya. 333 00:35:06,625 --> 00:35:10,041 - Ibu, ke sini! - Tunggu ibu akan datang. 334 00:35:17,416 --> 00:35:18,500 Bianca? 335 00:35:21,458 --> 00:35:22,375 Bianca! 336 00:35:24,750 --> 00:35:26,791 Bianca! Ayo! Makan malam. 337 00:35:28,583 --> 00:35:30,625 Itu tampaknya baik-baik saja. 338 00:35:31,250 --> 00:35:32,375 Kau mengabaikan ibu? 339 00:35:33,250 --> 00:35:35,416 Ibu sudah memanggilmu berkali-kali untuk makan malam. 340 00:35:36,208 --> 00:35:37,833 Bianca? 341 00:35:38,458 --> 00:35:40,583 Apa yang kamu duduki? Bianca! 342 00:35:43,166 --> 00:35:44,083 Berdiri. 343 00:35:45,875 --> 00:35:47,708 Berdiri. Berdiri. 344 00:35:50,666 --> 00:35:51,916 Kau tak menyukainya? 345 00:35:52,583 --> 00:35:55,000 Ibu memberikan Mina padamu agar kau menjaganya. 346 00:35:55,083 --> 00:35:57,166 Kau sangat ceroboh. 347 00:35:57,250 --> 00:36:00,458 Ini boneka ibu. Kau tak boleh memperlakukannya dengan buruk. 348 00:36:00,541 --> 00:36:02,375 Bukan. Itu bonekaku. 349 00:36:03,958 --> 00:36:05,750 Ya, bonekanya sudah hancur. 350 00:36:15,750 --> 00:36:30,750 Sinjai, 1 Januari 2022 351 00:36:53,166 --> 00:36:54,875 - Hai! - Hai. 352 00:36:56,416 --> 00:36:59,083 - Kau terlihat seperti tetap kering. - Ya, apa hujannya lebat? 353 00:36:59,166 --> 00:37:00,458 Ya. Hujannya gila. 354 00:37:00,541 --> 00:37:03,791 Semua orang berlari ke kafe, dan kemudian menjadi terlalu sesak. 355 00:37:03,875 --> 00:37:06,916 Payung terhempas, buku, handuk dan semacamnya. 356 00:37:07,000 --> 00:37:09,083 - Semua orang panik. - Astaga. 357 00:37:10,166 --> 00:37:14,083 Ya, dan gadis kecil itu, Elena, dia tak berhenti menangis. 358 00:37:14,166 --> 00:37:16,458 Dia kehilangan bonekanya atau semacamnya. 359 00:37:17,125 --> 00:37:18,583 - Aku suka badai. - Mm. 360 00:37:18,666 --> 00:37:21,000 Ya, baiklah, buku-bukumu akan hancur. 361 00:37:21,083 --> 00:37:22,916 - Apa milikmu basah? - Ya. 362 00:37:23,666 --> 00:37:24,791 Apa yang kau pelajari? 363 00:37:24,875 --> 00:37:26,625 - Bisnis. - Dalam bahasa Yunani? 364 00:37:26,708 --> 00:37:28,541 Tidak, aku belajar di Dublin, 365 00:37:28,625 --> 00:37:31,041 dan hanya bekerja di sini saat musim panas, tapi, 366 00:37:32,416 --> 00:37:34,833 ya. aku agak ketinggalan di kampus. 367 00:37:34,916 --> 00:37:37,833 Aku membuang banyak waktu. 368 00:37:38,625 --> 00:37:40,125 - Ya. - Berapa usiamu? 369 00:37:40,208 --> 00:37:42,916 - Dua puluh empat tahun. - Tepat di antara putriku. 370 00:37:43,833 --> 00:37:45,041 Kudengar kau seorang profesor. 371 00:37:45,125 --> 00:37:47,541 Kupikir tanggapan yang benar adalah, "kedengarannya menyenangkan." 372 00:37:47,625 --> 00:37:50,125 - Apa? - Itu lelukon kasar. 373 00:37:50,208 --> 00:37:53,166 Will sandwich. Ya. 374 00:37:53,250 --> 00:37:55,166 Ya, aku mengajar. 375 00:37:55,875 --> 00:37:58,125 Sastra Italia, sebenarnya. 376 00:37:58,208 --> 00:37:59,666 - Baiklah. - Tapi aku meluncur. 377 00:37:59,750 --> 00:38:02,250 Ya, Sastra perbandingan. 378 00:38:02,333 --> 00:38:03,833 Mm. Ya. 379 00:38:04,541 --> 00:38:07,916 - Kulihat kau tahu banyak bahasa. - Tak ada yang benar-benar kukuasai. 380 00:38:08,500 --> 00:38:11,125 Aku juga membuang banyak waktu. 381 00:38:12,500 --> 00:38:13,833 Kau ingin makan malam denganku? 382 00:38:15,208 --> 00:38:17,458 Ya, aku harus mandi dan berganti pakaian dan... 383 00:38:17,541 --> 00:38:18,583 Tidak, Ini sudah cukup bagus. 384 00:38:18,666 --> 00:38:21,333 - Aku tak membawa dompet. - Aku mentraktirmu. Ayo. 385 00:38:21,416 --> 00:38:22,583 Oke. 386 00:38:28,208 --> 00:38:30,500 Itu sangat lucu. 387 00:38:30,583 --> 00:38:32,583 Vassili adalah suami Callie. 388 00:38:32,666 --> 00:38:35,500 Oh, kukira dia sudah menikah dengan wanita yang lebih tua dan berotot. 389 00:38:35,583 --> 00:38:37,541 - Oh ayolah. - Apa? 390 00:38:37,625 --> 00:38:39,666 Dia gemuk. 391 00:38:39,750 --> 00:38:41,875 Tidak, tapi itu bibi Callie, kurasa. 392 00:38:42,458 --> 00:38:45,250 - Dan Lyle, yang menjaga tempatku. - Dia bekerja untuk mereka. 393 00:38:45,333 --> 00:38:47,041 - Oh… - Mm. 394 00:38:47,125 --> 00:38:50,291 - Dan suami Nina adalah... - Toni. 395 00:38:51,125 --> 00:38:52,458 - Toni? - Ya. 396 00:38:53,333 --> 00:38:55,666 Yeah, dia, um, datang di akhir pekan. 397 00:38:56,541 --> 00:38:58,916 Dia memiliki investasi di Kalamata. 398 00:38:59,000 --> 00:39:01,208 - Kedengarannya cerdik. - Ya. Mm. 399 00:39:01,291 --> 00:39:04,541 Dan kemudian mereka menyewa salah satu bila besar di tepi tebing. 400 00:39:05,666 --> 00:39:06,916 Warnanya merah muda. 401 00:39:07,000 --> 00:39:08,458 - Itu merah muda? - Ya. 402 00:39:08,541 --> 00:39:10,958 Mereka menyewa yang sama setiap tahun. 403 00:39:11,458 --> 00:39:15,583 Wow, ini seperti membicarakan film yang kutonton dalam bahasa yang tak kumengerti. 404 00:39:15,666 --> 00:39:17,541 Kau menonton film dalam bahasa.yang tak kau mengerti? 405 00:39:17,625 --> 00:39:19,458 - Ya. - Tanpa subtitle? 406 00:39:19,541 --> 00:39:20,416 Ya. 407 00:39:23,750 --> 00:39:27,125 Dan kau mengatakan bahwa anak-anakmu seusiaku? 408 00:39:27,208 --> 00:39:29,708 Ya, 25 dan 23. Bianca dan Martha. 409 00:39:29,791 --> 00:39:32,958 Hmmm. Apa mereka terlihat sepertimu? 410 00:39:33,041 --> 00:39:35,833 Entahlah. Sulit untuk dikatakan. Sepertinya begitu. 411 00:39:35,916 --> 00:39:36,916 Oh. 412 00:39:37,000 --> 00:39:38,250 Karena kau cantik. 413 00:39:40,958 --> 00:39:42,958 Kau anak yang sangat pintar. 414 00:39:44,416 --> 00:39:45,791 Ibuku sangat cantik. 415 00:39:46,291 --> 00:39:50,625 Ketika aku seusia Martha, aku merasa aku tak mewarisi kecantikannya. 416 00:39:50,708 --> 00:39:53,083 Seolah-olah dia mengasingkan diri sewaktu aku dilahirkan, 417 00:39:53,166 --> 00:39:56,291 seperti mendorong piring menjauh ketika makanannya tak enak. 418 00:39:56,375 --> 00:39:58,500 - Hmm. - Hmm. 419 00:39:58,583 --> 00:40:00,291 Tapi Bianca dan Martha, mereka lucu. 420 00:40:00,375 --> 00:40:04,625 Aku menemukan kemiripan menarik yang sukar dipahami. 421 00:40:04,708 --> 00:40:05,791 - Hmm. - Kau tahu? 422 00:40:06,291 --> 00:40:09,500 Jadi apa yang membuat Bianca tergiur tidak bagi Martha, dan sebaliknya. 423 00:40:09,583 --> 00:40:10,708 Mereka menyalahkanku. 424 00:40:12,000 --> 00:40:16,208 Seperti, ketika aku masih muda, aku memiliki payudara kecil. 425 00:40:16,291 --> 00:40:18,583 Dan setelah aku melahirkan, payudaranya membesar. 426 00:40:18,666 --> 00:40:23,541 Bianca memiliki payudara besar dan Martha hampir tidak punya, layaknya anak laki-laki. 427 00:40:24,291 --> 00:40:27,375 Dia tak menyadari betapa cantiknya dia. 428 00:40:27,458 --> 00:40:30,500 Dia memakai bra empuk dan itu semacam mempermalukannya. 429 00:40:31,208 --> 00:40:34,208 Dan dia berpikir aku telah memberikan yang terbaik dari dirimu untuk Bianca. 430 00:40:34,291 --> 00:40:35,541 Dia merasa dirugikan. 431 00:40:36,541 --> 00:40:39,833 Dan, aku mengerti. 432 00:40:40,583 --> 00:40:42,791 Dulu aku pernah terpikir 433 00:40:42,875 --> 00:40:45,625 setengah serius, untuk mengambil implan. 434 00:40:45,708 --> 00:40:51,125 Tapi itu tak beralasan, jadi buat apa? 435 00:40:52,083 --> 00:40:52,916 Kau tahu? 436 00:40:53,458 --> 00:40:56,041 Bianca benar-benar berbeda, 437 00:40:56,125 --> 00:40:58,500 dia tak akan pernah membiarkan dirinya merasa dirugikan. 438 00:40:58,583 --> 00:41:02,333 Dia mewarisi semuanya dariku. Semua keterampilan rahasiaku. 439 00:41:03,333 --> 00:41:06,083 Dia menunjukkan bahwa aku rewel saat mengupas buah. 440 00:41:06,166 --> 00:41:07,000 Hmm. 441 00:41:07,083 --> 00:41:08,583 Kulitnya tak boleh putus. 442 00:41:08,666 --> 00:41:11,833 Aku suka saat dia keluar dalam keadaan, apa itu namanya? 443 00:41:11,916 --> 00:41:14,166 - Rangkaian… - Rangkaian. 444 00:41:15,125 --> 00:41:17,250 - Ya, sangat, sangat cerewet. - Ya. 445 00:41:17,333 --> 00:41:19,208 Bahkan aku tak menyangka diriku seperti itu. 446 00:41:21,333 --> 00:41:24,041 Ya, aku mengerti. 447 00:41:24,125 --> 00:41:27,708 Masalahnya adalah kenapa jadwal mereka begitu begitu berdekatan? 448 00:41:34,000 --> 00:41:35,041 Sayang... Sayang... 449 00:41:36,125 --> 00:41:37,166 Hah? 450 00:41:37,250 --> 00:41:39,750 Hari Minggu. Giliranmu. 451 00:41:40,583 --> 00:41:41,750 Ini dari Kolombia. 452 00:41:55,000 --> 00:41:56,041 Aku sedang bekerja. 453 00:41:56,125 --> 00:41:57,625 Aku terjepit. 454 00:41:58,375 --> 00:42:01,541 - Tolong, bisakah Ibu menciumnya? - Ya, duduklah. 455 00:42:01,625 --> 00:42:06,041 - Ibu, tolong, bisakah ibu menciumnya? - Duduk. 456 00:42:07,541 --> 00:42:08,708 Untuk apa kau melakukan itu? 457 00:42:08,791 --> 00:42:14,083 Aku ingin mengupasnya seperti ular, sama seperti ibu. 458 00:42:15,375 --> 00:42:18,458 Tolong, bisakah ibu menciumnya? 459 00:42:19,208 --> 00:42:21,416 Ini sangat menyakitkan. 460 00:42:22,125 --> 00:42:25,791 Ibu! 461 00:42:28,208 --> 00:42:29,833 Ciumlah. 462 00:42:30,916 --> 00:42:34,791 Kumohon. 463 00:42:35,625 --> 00:42:38,958 Kumohon. 464 00:42:48,416 --> 00:42:50,583 Kau tak bisa ditinggal sebentar. 465 00:42:57,041 --> 00:42:59,583 Ada puisi hebat karya María Guerra. 466 00:42:59,666 --> 00:43:01,625 "Haciendo serpentinas"? 467 00:43:02,833 --> 00:43:04,333 Tak tahu. 468 00:43:04,416 --> 00:43:06,375 Pernahkah kau membaca "Leda dan Angsa"? 469 00:43:06,458 --> 00:43:07,750 Tidak. 470 00:43:07,833 --> 00:43:09,541 Oke. Itu dalam bahasa Inggris. 471 00:43:09,625 --> 00:43:12,041 - Oke. - Namanya mirip namaku. 472 00:43:12,666 --> 00:43:14,166 "Pusat tidak bisa menahan ..." 473 00:43:14,250 --> 00:43:16,958 Oh, itu berbeda… itu Yeats yang lain. 474 00:43:18,541 --> 00:43:19,583 um… 475 00:43:26,208 --> 00:43:28,041 Ibuku dulu sering pusing. 476 00:43:28,125 --> 00:43:31,000 Itu terjadi setiap kali dia berdiri. 477 00:43:31,083 --> 00:43:33,125 Dia bilang itu karena dia berdiri terlalu cepat. 478 00:43:36,958 --> 00:43:39,291 Oh, makhluk malang yang keluar dari perutku. 479 00:43:39,375 --> 00:43:43,125 Sifat-sifat terbaik yang mereka punya tidak diwarisi dari diriku. 480 00:43:44,125 --> 00:43:46,083 Jadi aku tak perlu bertanggung jawab soal itu. 481 00:43:49,791 --> 00:43:51,583 - Apa aku membuatmu bosan? - Tidak. 482 00:43:51,666 --> 00:43:53,333 Nina sangat cantik. 483 00:43:56,041 --> 00:43:56,958 Ya. 484 00:44:00,750 --> 00:44:02,416 Semoga mereka menemukan boneka itu. 485 00:44:03,208 --> 00:44:05,250 Mereka semua panik dan… 486 00:44:06,291 --> 00:44:08,583 Aku harus menyisir seluruh pantai mencarinya. 487 00:44:08,666 --> 00:44:09,916 - Mereka akan menemukannya. - Hmm. 488 00:44:11,833 --> 00:44:13,708 Yang kau lakukan kemarin luar biasa. 489 00:44:14,666 --> 00:44:16,750 Sewaktu kau tidak mau pergi. 490 00:44:18,666 --> 00:44:21,750 - Tapi jangan lakukan hal seperti itu lagi. - Kenapa? 491 00:44:23,541 --> 00:44:25,166 Sebab mereka berbahaya. 492 00:45:02,875 --> 00:45:03,750 Ugh! 493 00:45:59,083 --> 00:46:01,708 Terkadang aku takut Aku tak bisa menjaga mereka. 494 00:46:03,916 --> 00:46:07,000 Bagaimana jika aku pingsan, sendirian dengan mereka selagi kau berada di Arizona? 495 00:46:07,875 --> 00:46:10,458 Sayang, kau akan baik-baik saja. 496 00:46:11,333 --> 00:46:12,333 Percayalah. 497 00:46:13,791 --> 00:46:15,625 Kau bisa merawat mereka. 498 00:46:33,083 --> 00:46:37,625 Aku hanya akan mengambil gaun, sepatu dan kaus kaki. 499 00:46:37,708 --> 00:46:39,666 Dan tinggalkan... Oh, tidak. 500 00:46:39,750 --> 00:46:42,083 Sebenarnya, aku akan mengambil jaketnya juga. Terima kasih. 501 00:46:46,666 --> 00:46:47,666 Leda. 502 00:46:50,333 --> 00:46:51,541 - Hai. - Hai. 503 00:46:52,333 --> 00:46:55,083 - Apa kabar? - Baik. 504 00:46:56,541 --> 00:46:58,083 Apa kau sudah memiliki cucu? 505 00:46:58,750 --> 00:46:59,916 Belum. 506 00:47:00,666 --> 00:47:02,541 Apa kau menggunakan salep yang kuberikan? 507 00:47:02,625 --> 00:47:04,666 Oh, untuk punggungku. Ya, rasanya jauh lebih baik. 508 00:47:04,750 --> 00:47:05,875 - Terima kasih. - Oh bagus. 509 00:47:08,250 --> 00:47:11,375 Hei. Hei, manis, kau sudah menemukan bonekamu? 510 00:47:12,500 --> 00:47:15,041 - Astaga. - Elena, jangan lakukan itu. 511 00:47:15,125 --> 00:47:16,291 - Maaf. - Tidak apa-apa. 512 00:47:17,250 --> 00:47:18,500 Dia sangat lelah. 513 00:47:19,083 --> 00:47:22,000 Beritahu ibu itu bahwa kita akan pergi... 514 00:47:22,083 --> 00:47:25,708 .... dan mencari Neni besok, jika tidak hujan, kan, sayang? 515 00:47:25,791 --> 00:47:28,791 Dan hari ini kita akan membeli boneka untuk seorang gadis besar. 516 00:47:28,875 --> 00:47:32,041 Karena kau gadis besar ibu. Kau gadis besar ibu. 517 00:47:32,125 --> 00:47:34,000 Siapa pun yang mencurinya semoga terkena kanker otak. 518 00:47:34,083 --> 00:47:36,583 Sudahlah. Begitulah anak-anak. 519 00:47:36,666 --> 00:47:38,375 Mereka suka mainan, mereka mengambilnya. Begitulah. 520 00:47:38,458 --> 00:47:40,291 Tidak, anak-anak Arruno tidak seperti itu. 521 00:47:40,375 --> 00:47:42,416 Ya, itu pasti ibu mereka. Dia menyebalkan. 522 00:47:42,500 --> 00:47:45,458 Aku bertanya pada Toni dan anak-anaknya tidak mengambil apa pun. 523 00:47:45,958 --> 00:47:47,541 - Dia berbohong. - Jangan berkata begitu. 524 00:47:47,625 --> 00:47:50,000 - Ya itu benar. - Jangan berkata begitu. 525 00:47:50,083 --> 00:47:52,333 Dia telah melalui banyak hal, kau tahu? 526 00:47:52,416 --> 00:47:55,541 Dia demam dan tak bisa bernapas pada malam hari. 527 00:47:55,625 --> 00:47:58,166 Dia membutuhkan tisu. Kami sangat marah. 528 00:47:58,250 --> 00:48:00,875 - Kau punya tisu? - Tidak. Maaf. 529 00:48:05,750 --> 00:48:07,083 Seberapa tinggi suhunya? 530 00:48:07,166 --> 00:48:09,916 Tak sampai 100. Dia... Dia baik-baik saja. 531 00:48:10,750 --> 00:48:11,833 Hanya 38. Dia baik-baik saja. 532 00:48:15,041 --> 00:48:17,916 Kau ingin ibu turunkan sebentar? 533 00:48:20,750 --> 00:48:24,000 Ayo. Elena, biarkan Mama menurunkanmu. Ayo. 534 00:48:26,166 --> 00:48:27,958 Sudah. Hentikan. 535 00:48:28,041 --> 00:48:31,833 Cukup. Berhenti. Cukup! Berhenti bertingkah seperti ini. Biarkan Ibu... 536 00:48:32,916 --> 00:48:33,750 Sial! 537 00:48:41,916 --> 00:48:43,750 Dia membuatku gila. 538 00:48:45,083 --> 00:48:46,333 Karena Ayah sedang pergi, kan? 539 00:48:46,416 --> 00:48:49,541 Ayah pergi, dan kau melampiaskannya pada ibu. 540 00:48:51,750 --> 00:48:54,458 Baiklah. Mari sama Tante, sayang. Mari. Sama Tante. 541 00:48:54,541 --> 00:48:57,708 Nah begitu, gadis besarku. 542 00:48:57,791 --> 00:49:00,583 - Gadis besarku! - Bawa dia. Jadi aku bisa punya waktu sebentar. 543 00:49:02,125 --> 00:49:04,250 Terkadang aku tak bisa mengatasinya. 544 00:49:05,416 --> 00:49:07,666 - Aku tahu. - Oke? 545 00:49:07,750 --> 00:49:11,833 Ya, apa pun yang kau inginkan. Tunjukkan pada ibu. 546 00:49:11,916 --> 00:49:15,291 Tunjukkan pada Ibu dan wanita itu kau gadis yang baik, oke? 547 00:49:15,375 --> 00:49:16,250 Seperti itu. 548 00:49:17,041 --> 00:49:19,625 Kau baik-baik saja. Kau baik-baik saja. 549 00:49:24,291 --> 00:49:26,125 Anak-anak benar-benar menyulitkan kita, yah? 550 00:49:27,708 --> 00:49:30,083 Kukira kau mengatakan hamil anak pertamamu. 551 00:49:30,166 --> 00:49:31,291 Ya. 552 00:49:31,875 --> 00:49:34,166 Seperti apa putri-putrimu sewaktu kecil? 553 00:49:34,833 --> 00:49:36,958 Apa mereka keras kepala seperti ini? 554 00:49:37,583 --> 00:49:39,750 Sejujurnya, aku tak ingat banyak soal itu. 555 00:49:41,250 --> 00:49:44,083 Mustahil kau melupakan tentang anak-anakmu sendiri. 556 00:49:45,875 --> 00:49:47,083 Itu pengalamanmu? 557 00:49:49,250 --> 00:49:53,333 Maksudku, apa putrimu memberimu masa-masa sulit ketika mereka masih kecil? 558 00:49:54,958 --> 00:49:56,333 Aku tak ingat lagi. 559 00:49:58,041 --> 00:50:00,333 - Kau baik-baik saja? - Dia tak ingat. 560 00:50:00,833 --> 00:50:02,375 Aku sangat lelah. 561 00:50:02,875 --> 00:50:04,000 Maaf, permisi. 562 00:50:09,708 --> 00:50:10,541 Maaf. 563 00:50:10,625 --> 00:50:13,625 Jangan repot-repot membelikannya boneka lain. Itu tak akan membuat perbedaan. 564 00:50:14,208 --> 00:50:15,083 Kau akan menemukannya. 565 00:50:42,000 --> 00:50:44,541 Ibu, bagaimana cara menulis "volcano"? 566 00:50:48,041 --> 00:50:50,000 Ibu, bagaimana cara menulis "volcano"? 567 00:50:52,333 --> 00:50:57,416 Ibu, beginikah cara menulis "volcano"? 568 00:51:00,833 --> 00:51:02,583 - Bagaimana-- - Jangan begitu! 569 00:51:05,041 --> 00:51:07,666 Jangan pernah lakukan itu lagi, Bianca. 570 00:51:07,750 --> 00:51:09,833 Dengarkan ibu. Jangan begitu lagi. 571 00:51:14,250 --> 00:51:16,208 Kau jangan memukul ibu. 572 00:51:17,166 --> 00:51:19,291 Kau tak boleh melakukan itu. Paham? 573 00:51:19,833 --> 00:51:20,833 - Boleh-- - Keluar! 574 00:51:21,333 --> 00:51:22,750 - Tidak! Tidak! - Keluar! 575 00:51:25,166 --> 00:51:28,208 - Lepaskan aku! - Beri ibu 15 menit lagi. 576 00:51:30,083 --> 00:51:30,916 Turun. 577 00:51:32,583 --> 00:51:33,541 Ibu tidak... 578 00:51:36,333 --> 00:51:40,500 Ibu tak ingin melihatmu sekarang. Ibu tak ingin melihatmu sekarang. 579 00:51:41,916 --> 00:51:43,541 Oh! 580 00:52:07,875 --> 00:52:10,166 Ibu! Ibu! Ibu! 581 00:52:22,125 --> 00:52:24,625 Astaga. Astaga.... 582 00:52:39,583 --> 00:52:42,083 - Aku suka bercinta denganmu. - Oh ya. 583 00:52:43,416 --> 00:52:46,500 - Kau hebat. - Penismu menusuk ke dalam diriku. 584 00:53:02,375 --> 00:53:03,375 Sial. 585 00:53:03,458 --> 00:53:05,833 Kau tidak keras? 586 00:53:06,875 --> 00:53:09,791 Ya. Sedikit. 587 00:53:12,416 --> 00:53:13,416 Oh, sayang. 588 00:53:14,791 --> 00:53:15,666 Tak apa. 589 00:53:16,833 --> 00:53:20,500 Maaf. Aku harus pergi ke toilet. 590 00:53:22,708 --> 00:53:23,583 Ya. 591 00:53:26,958 --> 00:53:28,666 Saat kau kembali, aku akan memuaskanmu. 592 00:53:28,750 --> 00:53:30,000 Mm-hm. 593 00:53:38,916 --> 00:53:39,791 Nina! 594 00:53:44,375 --> 00:53:45,208 Nina! 595 00:53:58,750 --> 00:54:00,416 Judy Garland adalah seorang jenius. 596 00:54:00,500 --> 00:54:02,916 Dimana Dr. Williams menyimpan kopinya? 597 00:54:03,416 --> 00:54:05,041 Atau apa dia hanya minum teh hijau? 598 00:54:05,125 --> 00:54:07,083 Bukankah kau baru saja minum di Great Barrington? 599 00:54:07,166 --> 00:54:09,625 - Sialan. - Sayang, coba ini. 600 00:54:09,708 --> 00:54:12,208 - Coba ini. Sayang. - Aku tak ingin itu. 601 00:54:12,291 --> 00:54:14,708 - Cobalah makan satu. - Aku tak mau. 602 00:54:14,791 --> 00:54:15,833 Oh! 603 00:54:15,916 --> 00:54:17,666 Ibu! Akhirnya aku menemukanmu. 604 00:54:17,750 --> 00:54:19,875 Astaga, kau basah kuyup! 605 00:54:19,958 --> 00:54:21,625 Kami melihat burung pipit dan burung robin! 606 00:54:21,708 --> 00:54:24,750 Martha, ini rumah guru Ayah. Lepaskan sepatumu, sekarang. 607 00:54:24,833 --> 00:54:28,333 Lepas sepatumu. Kau harus berhati-hati di rumah ini. 608 00:54:28,416 --> 00:54:30,833 - Aku lapar. - Ayah memakan camilanmu. 609 00:54:30,916 --> 00:54:33,833 Ayah, ayah janji kita akan membuat Blitz hingga matahari terbit. 610 00:54:33,916 --> 00:54:34,833 Kenapa ayah memakannya? 611 00:54:34,916 --> 00:54:36,583 Sayang, kita akan melakukannya. Ayah, janji. 612 00:54:36,666 --> 00:54:38,791 Apa yang ibu lihat? Pelukan? 613 00:54:38,875 --> 00:54:40,125 Astaga. 614 00:54:45,750 --> 00:54:47,041 Pengembara. 615 00:54:47,125 --> 00:54:50,000 - Pengembara! - Pengembara. Tetap disana. 616 00:54:50,083 --> 00:54:51,833 Mereka pasti mengembara di Catamount Trail. 617 00:54:51,916 --> 00:54:53,375 Hei, apa itu pendaki? 618 00:54:53,458 --> 00:54:54,833 Kau bercanda? 619 00:54:54,916 --> 00:54:57,833 - Sebentar saja. Mereka tak punya makanan. - Joe, ini bukan tahun 1985 lagi. 620 00:54:57,916 --> 00:55:01,541 - Apa salahnya? Mereka basah. - Joe, jangan bawa mereka ke sini! 621 00:55:01,625 --> 00:55:03,875 Kalian sepertinya telah mengembara beberapa waktu. 622 00:55:04,458 --> 00:55:06,250 Ya. Sejak April. 623 00:55:06,333 --> 00:55:07,416 - Luar biasa. - Grazie. 624 00:55:09,208 --> 00:55:11,208 - Berapa umurmu? - 42 tahun. 625 00:55:11,291 --> 00:55:14,000 Ya Tuhan. 626 00:55:14,083 --> 00:55:16,208 Hidup sangat berbeda tanpa anak-anak. 627 00:55:17,375 --> 00:55:18,625 Aku punya anak. 628 00:55:19,208 --> 00:55:20,166 Aku punya tiga anak. 629 00:55:21,375 --> 00:55:22,583 12, 9, dan 7 tahun. 630 00:55:23,208 --> 00:55:25,250 Mereka berada di London, bersama ibu mereka. 631 00:55:25,833 --> 00:55:27,500 Jadi kalian kabur bersama? 632 00:55:30,666 --> 00:55:32,791 - Ya begitulah. - Ya. 633 00:55:33,958 --> 00:55:34,875 Hmm. 634 00:55:34,958 --> 00:55:37,791 Banyak hal bodoh yang harus kami lakukan. 635 00:55:37,875 --> 00:55:39,333 Sejak kami kecil. 636 00:55:39,958 --> 00:55:41,708 - Harus? - Ya. 637 00:55:41,791 --> 00:55:44,625 Apa yang terjadi pada kami adalah 638 00:55:44,708 --> 00:55:47,250 satu-satunya hal logis yang pernah terjadi padaku. 639 00:55:53,708 --> 00:55:57,666 ♪ E prima di uscire 640 00:55:57,750 --> 00:56:02,000 ♪ Da questa santa porta 641 00:56:02,083 --> 00:56:06,083 ♪ Proviamo un'altra volta 642 00:56:06,166 --> 00:56:11,541 ♪ Su e giù per il cammin! ♪ 643 00:56:16,916 --> 00:56:18,875 Brava, brava! 644 00:56:19,791 --> 00:56:21,833 Bahasa Italiamu sangat indah. 645 00:56:21,916 --> 00:56:23,166 - Oh. - Sangat feminin. 646 00:56:23,791 --> 00:56:27,583 Leda adalah cendekiawan sastra Italia modern yang luar biasa. 647 00:56:27,666 --> 00:56:29,041 Yang benar saja, Jo. 648 00:56:30,083 --> 00:56:33,083 Ya, aku belajar ilmu terjemahan. 649 00:56:33,791 --> 00:56:35,583 Dan sastra perbandingan. 650 00:56:35,666 --> 00:56:37,416 Kau sekarang kerja apa? 651 00:56:37,500 --> 00:56:39,291 eh… 652 00:56:39,375 --> 00:56:40,541 Aku hampir tak bekerja. 653 00:56:40,625 --> 00:56:44,250 - Uh, dia sedang menterjemahkan karya Yeats. - Yeats? 654 00:56:44,333 --> 00:56:46,541 - Tidak. - Dalam bahasa Italia? itu… 655 00:56:46,625 --> 00:56:49,541 - Itu seperti cokelat di atas cokelat. - Hah? 656 00:56:51,958 --> 00:56:55,041 "Il gelo dell'ala storta 657 00:56:55,125 --> 00:56:58,250 cade lungo il mio corpo." 658 00:56:59,458 --> 00:57:00,791 Wow. 659 00:57:01,791 --> 00:57:03,083 Wow. 660 00:57:03,666 --> 00:57:04,666 Wow. 661 00:57:05,375 --> 00:57:06,625 Apa itu? 662 00:57:06,708 --> 00:57:08,958 - Entah. - Itu Auden. 663 00:57:09,500 --> 00:57:12,250 "Dinginnya sayap yang bengkok jatuh di sekujur tubuhku" 664 00:57:16,875 --> 00:57:20,083 Itu konyol. 665 00:57:20,166 --> 00:57:22,125 Aku mengajari mereka itu. 666 00:57:23,083 --> 00:57:24,916 Dari The Crisis. 667 00:57:27,291 --> 00:57:28,833 Sebuah lelucon rahasia. 668 00:57:31,750 --> 00:57:32,875 Hallo 669 00:57:39,500 --> 00:57:41,250 Brava. 670 00:57:45,500 --> 00:57:47,208 Wow. 671 00:57:50,208 --> 00:57:51,333 Terima kasih! 672 00:57:53,708 --> 00:57:54,750 - Ciao. - Ciao. 673 00:57:59,791 --> 00:58:02,375 Maukah kau memberiku salah satu karyamu untuk dibaca? 674 00:58:02,458 --> 00:58:05,250 - Karyaku? - Ya. 675 00:58:05,333 --> 00:58:07,333 Ya, tentu saja. 676 00:58:10,666 --> 00:58:12,875 Bagaimana kabar putri-putrinya? 677 00:58:13,375 --> 00:58:14,833 Mereka baik-baik saja? 678 00:58:16,500 --> 00:58:17,708 Bukan anak perempuan. 679 00:58:18,208 --> 00:58:19,375 Mereka laki-laki. 680 00:58:21,208 --> 00:58:22,291 Hmm. 681 00:58:25,500 --> 00:58:28,000 - Jangan berikan padanya. - Kenapa? 682 00:58:49,791 --> 00:58:50,875 Astaga. 683 00:59:03,083 --> 00:59:04,291 Oh. 684 00:59:19,333 --> 00:59:20,500 Kasihan dia. 685 00:59:32,250 --> 00:59:34,375 - Siapa di sana? - Eh, ini Lyle. 686 00:59:35,041 --> 00:59:36,791 Aku menggunakan kunciku di lantai bawah. 687 00:59:38,750 --> 00:59:40,791 - Aku tak bermaksud mengganggumu. - Tak apa. 688 00:59:40,875 --> 00:59:43,625 Aku melihat sebuah mobil. Jadi Kupikir kau sudah kembali dari pantai. 689 00:59:43,708 --> 00:59:44,583 Ya. 690 00:59:50,666 --> 00:59:53,458 Aku tak ingin mengganggumu, tapi, eh, jika kau suka gurita, 691 00:59:53,541 --> 00:59:55,625 Ini masih sangat segar. 692 00:59:55,708 --> 00:59:56,916 Oh, gurita. 693 00:59:57,000 --> 00:59:57,958 Chtapodi. 694 00:59:58,041 --> 01:00:02,416 - Kau bisa berbahasa Yunani. - Sedikit. Aku sudah lama di sini. 695 01:00:04,333 --> 01:00:05,958 - Kau ingin masuk? - Dengan senang hati. 696 01:00:14,833 --> 01:00:17,666 - Kau sudah makan malam? - Aku bahkan belum makan siang. 697 01:00:17,750 --> 01:00:19,208 Ini hampir jam 5. 698 01:00:20,500 --> 01:00:22,708 Ini sangat segar, bahkan bisa dimakan mentah-mentah. 699 01:00:23,291 --> 01:00:26,458 Aku pikir itu menjijikkan. Atau itu hanya lelucon kotor? 700 01:00:28,416 --> 01:00:29,333 Maaf. 701 01:00:30,416 --> 01:00:33,166 - Bagaimana kalau digoreng? - Uh, aku tak tahu cara membersihkannya. 702 01:00:33,250 --> 01:00:35,833 Aku sudah membersihkannya. Hanya membutuhkan waktu dua menit. 703 01:00:35,916 --> 01:00:37,416 Oh. Oke. 704 01:00:37,500 --> 01:00:39,333 Ketika aku dulu baru tiba di sini, 705 01:00:39,416 --> 01:00:42,750 Kita bisa menangkap gurita dari bebatuan dengan tangan. 706 01:00:42,833 --> 01:00:47,416 Kita biasa menggantungnya di tali jemuran, seperti yang dilakukan wanita tua itu. 707 01:00:48,541 --> 01:00:49,375 Bersulang. 708 01:00:50,416 --> 01:00:54,500 Dulu ayah mertuaku bilang bahwa kita bisa berjalan... 709 01:00:55,208 --> 01:00:58,708 dari Martha's Vineyard ke Nantucket di punggung paus. 710 01:00:58,791 --> 01:00:59,625 Kau sudah menikah? 711 01:01:01,083 --> 01:01:02,458 Mm. Tidak sejak tahun 80-an. 712 01:01:04,333 --> 01:01:05,458 Eh, apa kau punya lemon? 713 01:01:06,166 --> 01:01:08,666 Anak-anakmu pasti menyukai gurita. 714 01:01:08,750 --> 01:01:10,208 Kedengarannya seperti cara yang bagus untuk tumbuh dewasa. 715 01:01:10,291 --> 01:01:12,750 Mereka tinggal bersama ibu mereka, di Philly. 716 01:01:15,083 --> 01:01:17,083 Anak tertuaku lebih tua darimu. 717 01:01:17,666 --> 01:01:19,333 Kukira tidak demikian. Aku sudah tua. 718 01:01:20,375 --> 01:01:24,541 Apa maksudmu? Paling kau berusia 40 tahun. 719 01:01:26,041 --> 01:01:26,875 42 tahun? 720 01:01:28,041 --> 01:01:28,916 43 tahun? 721 01:01:30,583 --> 01:01:31,583 44? 722 01:01:32,291 --> 01:01:33,125 45? 723 01:01:35,000 --> 01:01:36,250 46? 724 01:01:36,333 --> 01:01:37,750 47? 725 01:01:37,833 --> 01:01:39,458 48, Lyle. 726 01:01:40,041 --> 01:01:41,083 Dua anak yang sudah dewasa. 727 01:01:41,833 --> 01:01:43,541 Anak perempuan. 25 tahun dan 23 tahun. 728 01:01:43,625 --> 01:01:45,625 Martha selalu mengkhawatirkanku. 729 01:01:45,708 --> 01:01:49,041 Hal-hal kecil. Memeriksa aku sudah makan atau belum, tidak mati, seperti ibu kecil. 730 01:01:49,125 --> 01:01:50,500 Bianca seperti ayahnya. 731 01:01:50,583 --> 01:01:52,833 Dia seolah-olah membuat ulang diriku. 732 01:01:53,625 --> 01:01:55,750 Seolah kekejamannya untuk kebaikanku sendiri. 733 01:01:55,833 --> 01:01:57,500 Yah, anak sulungku berumur 50 tahun. 734 01:01:58,125 --> 01:01:59,291 Tepatnya 51 tahun. 735 01:01:59,375 --> 01:02:01,375 Jadi, aku menang. 736 01:02:02,208 --> 01:02:04,333 - Punya 3 cucu. - Oh. 737 01:02:05,583 --> 01:02:08,333 Mereka sangat lembut sewaktu mereka masih muda. Tubuh kecil mereka. 738 01:02:09,500 --> 01:02:11,833 - Anak-anakmu ada di sini? - Tidak. 739 01:02:18,291 --> 01:02:21,416 Kau tahu, Leonard Cohen dulu datang ke sini dari Hydra. 740 01:02:21,958 --> 01:02:25,375 Kami menulis lagu bersama. Mereka menyukainya. 741 01:02:26,791 --> 01:02:30,000 Bukan lagu sungguhan. Hanya main-main. Tapi mereka menyukainya. 742 01:02:32,666 --> 01:02:34,250 Kau tahu cangkang uni? 743 01:02:34,958 --> 01:02:36,916 Tidak? Bulu babi. 744 01:02:37,000 --> 01:02:39,208 - Oh, ya. - Cangkangnya berwarna ungu. 745 01:02:40,000 --> 01:02:41,666 Aku mengisinya dengan bola kapas 746 01:02:41,750 --> 01:02:43,875 dan mengirimkannya ke Philly sebagai hadiah untuk ulang tahun mereka. 747 01:02:44,666 --> 01:02:46,625 Aku akan mencarikannya beberapa untuk anak-anakmu. 748 01:02:48,166 --> 01:02:49,875 Kau terdengar seperti pria sejati. 749 01:02:51,500 --> 01:02:52,500 Ya. 750 01:02:58,708 --> 01:03:00,541 Ya, aku mengajar… 751 01:03:01,083 --> 01:03:02,833 Aku mengajari mereka semua cara berenang 752 01:03:03,875 --> 01:03:05,250 kecuali yang bungsu. 753 01:03:15,375 --> 01:03:17,458 Maaf. Aku tak bermaksud. 754 01:03:18,458 --> 01:03:21,083 Tidak. Tidak juga. 755 01:03:25,000 --> 01:03:26,375 Aku pun begitu. 756 01:03:29,208 --> 01:03:30,791 Jadi, kita serupa. 757 01:03:35,916 --> 01:03:38,000 Kedengarannya menakjubkan. Apa maksudnya? 758 01:03:38,083 --> 01:03:39,291 Maksudnya "menyindir". 759 01:03:39,958 --> 01:03:40,833 "Kejam." 760 01:03:52,583 --> 01:03:54,166 Pasti kau kesepian di sini. 761 01:03:54,250 --> 01:03:56,416 Fiuh. 762 01:03:56,500 --> 01:03:57,916 Itu gila. 763 01:04:16,375 --> 01:04:18,458 - Kau merasa tak sehat? - Tidak, aku baik-baik saja. 764 01:04:25,083 --> 01:04:26,916 Kau mau berbaring sebentar? 765 01:04:31,500 --> 01:04:33,250 Sebentar juga kau pulih. 766 01:04:38,291 --> 01:04:40,458 Tak ada yang perlu dikhawatirkan, Lyle. Aku baik-baik saja. 767 01:04:40,541 --> 01:04:43,750 - Kau ingin kopi? - Tidak, terima kasih. Tetap disana. Jangan bergerak. 768 01:05:03,333 --> 01:05:06,416 Kau sudah sadar. Kau tampak lebih sehat. 769 01:05:07,625 --> 01:05:09,125 Tadi kau sangat pucat. 770 01:05:09,666 --> 01:05:10,541 Ya. 771 01:05:13,458 --> 01:05:15,125 Boleh aku merokok? 772 01:06:04,291 --> 01:06:05,791 Ada air di dalamnya. 773 01:06:20,708 --> 01:06:24,083 ♪ Orang seperti kita 774 01:06:25,208 --> 01:06:28,708 ♪ Siapa yang akan menjawab telepon 775 01:06:28,791 --> 01:06:32,250 ♪ Orang seperti kita 776 01:06:33,250 --> 01:06:36,666 ♪ Tumbuh besar seperti rumah 777 01:06:36,750 --> 01:06:40,166 ♪ Orang seperti kita 778 01:06:41,250 --> 01:06:46,458 ♪ Akan berhasil karena Kita tidak menginginkan kebebasan 779 01:07:07,250 --> 01:07:08,166 Oh. 780 01:07:12,333 --> 01:07:13,333 Vila merah muda. 781 01:07:35,375 --> 01:07:36,875 Aku harus menerima telepon. 782 01:07:40,041 --> 01:07:42,166 Biar kuterima dulu, Will. 783 01:07:43,625 --> 01:07:44,541 Halo. 784 01:07:52,000 --> 01:07:52,875 Halo? 785 01:08:40,375 --> 01:08:41,708 Ibu! 786 01:08:41,791 --> 01:08:44,500 - Bu, Profesor Cole menelepon. - Apa? 787 01:08:44,583 --> 01:08:46,916 Profesor Cole menelepon. 788 01:08:48,208 --> 01:08:50,500 - Dia telepon. - Profesor Cole… 789 01:08:51,083 --> 01:08:55,166 Aku tak pasti mampu membeli tiket dalam waktu sesingkat itu. 790 01:08:59,250 --> 01:09:02,250 Astaga. Itu... 791 01:09:02,958 --> 01:09:05,125 Aku harus mempresentasikan makalah, atau... 792 01:09:06,208 --> 01:09:08,083 Tidak, itu tak masalah. 793 01:09:09,125 --> 01:09:10,375 um… 794 01:09:10,458 --> 01:09:14,291 Terima kasih atas kesempatannya. 795 01:09:14,375 --> 01:09:15,541 Tak apa. 796 01:09:16,083 --> 01:09:17,000 Oke. 797 01:09:18,083 --> 01:09:19,208 Oke terima kasih. 798 01:09:20,333 --> 01:09:22,458 Kita akan bertemu ayah? 799 01:09:28,583 --> 01:09:31,041 aku meninggalkan nomorku dan nomor Joe, 800 01:09:31,125 --> 01:09:33,083 nomor sekolah Bianca, dan tempat penitipan anak Martha. 801 01:09:33,166 --> 01:09:37,583 dan juga, nomor dokter anak... 802 01:09:37,666 --> 01:09:39,708 Ah! 803 01:09:39,791 --> 01:09:41,250 Martha sedikit masuk angin. 804 01:09:41,333 --> 01:09:45,333 Tidak terlalu serius, tapi dia harus minum satu sendok teh elderberry waktu pagi. 805 01:09:45,416 --> 01:09:47,208 - Dia bisa meminum ini setelahnya - Mm-hmm. 806 01:09:47,291 --> 01:09:50,041 hanya untuk menjadi lebih baik. 807 01:09:50,125 --> 01:09:52,375 Aku juga meninggalkan pelembab udara di samping tempat tidurnya, 808 01:09:52,458 --> 01:09:55,666 jadi kau bisa menyalakannya di malam hari. Dia suka Cheetah. 809 01:09:56,250 --> 01:09:59,916 Jadi jika dia merengek pada waktu malam, kau bisa memberinya Cheetah. 810 01:10:00,500 --> 01:10:03,458 Ya, aku meninggalkan nomor Ibu Joe 811 01:10:03,541 --> 01:10:08,583 Aku akan menelpon setiap sekitar waktu makan malam. Terima kasih. 812 01:10:08,666 --> 01:10:10,708 Ini nomor ibuku. 813 01:10:10,791 --> 01:10:12,875 Hanya telpon dia kalau tak ada yang menjawab telponmu. 814 01:10:12,958 --> 01:10:14,833 Aku sudah menyediakan makan malam untuk Rabu, Kamis, dan Jumat, 815 01:10:14,916 --> 01:10:17,125 ... dan sudah kuberi label untuk harinya... 816 01:10:17,208 --> 01:10:20,791 Aku merendam beberapa kacang hitam, tapi belum sempat memasaknya. 817 01:10:20,875 --> 01:10:23,125 - Mm-hm. - Resepnya ada di kulkas. 818 01:10:23,208 --> 01:10:25,208 Jangan biarkan sampai basi. 819 01:10:35,750 --> 01:10:37,333 Hai, um… 820 01:10:37,916 --> 01:10:40,166 Boleh aku memesan Wain? 821 01:10:40,666 --> 01:10:42,833 Tidak, satu gelas saja. 822 01:10:42,916 --> 01:10:46,000 Terima kasih. Ada sampanye, tidak? 823 01:10:47,208 --> 01:10:50,791 Oh baiklah. Tak apa. 824 01:10:50,875 --> 01:10:54,291 Berapa harga sebotol? Aku ada perayaan. 825 01:11:05,500 --> 01:11:06,625 - Hai. - Hai, Leda. 826 01:11:07,333 --> 01:11:08,875 Ini presentasi punyaku. 827 01:11:10,166 --> 01:11:12,750 Aku tak yakin itu persuasif. 828 01:11:13,583 --> 01:11:16,875 Camus berpendapat bahwa kekosongan ontologis 829 01:11:16,958 --> 01:11:18,833 dari alam semesta 830 01:11:18,916 --> 01:11:23,125 ...bertabrakan dengan keinginan manusia... 831 01:11:23,208 --> 01:11:25,041 untuk makna metafisik. 832 01:11:25,666 --> 01:11:29,458 Akibatnya, itu bertentangan dengan.. 833 01:11:29,541 --> 01:11:32,041 Karya Esslin diTheatre of the Absurd… 834 01:12:12,125 --> 01:12:13,333 Bourdieu… 835 01:12:14,333 --> 01:12:17,666 Kesalahan Bourdieu adalah dia sering lupa bagian pertama dari namanya sendiri. 836 01:12:20,291 --> 01:12:23,125 Maaf, Walter. Walter sangat sensitif. Dimana dia? 837 01:12:23,708 --> 01:12:25,416 Itu sangat buruk. 838 01:12:26,666 --> 01:12:28,541 Tapi yang benar-benar ingin aku sampaikan, 839 01:12:28,625 --> 01:12:31,250 dan berjanji akan membawa ini kembali ke Auden, 840 01:12:31,333 --> 01:12:35,250 ialah perkara yang bukan hanya tidak terlukiskan... 841 01:12:35,333 --> 01:12:36,541 tapi juga tak terpikirkan. 842 01:12:38,125 --> 01:12:43,083 Aku tersentuh dengan pemikiran Ricœur... 843 01:12:43,166 --> 01:12:45,625 tentang keramahan linguistik dan… 844 01:12:48,708 --> 01:12:51,083 bagaimana dengan namanya, Ricœur… 845 01:12:51,791 --> 01:12:54,166 Astaga, aku harus menekankan pada suku kata terakhir. 846 01:12:54,250 --> 01:12:56,250 karena, Tuhan, dia datang dari hati. 847 01:12:57,291 --> 01:12:58,583 um… 848 01:12:59,166 --> 01:13:00,333 Apel… 849 01:13:03,208 --> 01:13:04,416 Sebuah Objek… 850 01:13:16,125 --> 01:13:21,583 Aku membaca bagian yang paling mencengangkan tentang 'The Crisis' Auden oleh Leda Caruso, 851 01:13:22,583 --> 01:13:25,333 dan sepertinya dia mengantisipasi 852 01:13:25,416 --> 01:13:28,750 pemikiran terbaru Ricœur tentang kebebasan berbahasa. 853 01:13:28,833 --> 01:13:29,708 Baginya... 854 01:13:31,833 --> 01:13:37,916 keramahan datang dalam perhatian seseorang, 855 01:13:38,625 --> 01:13:39,750 bahkan dalam krisis. 856 01:13:40,458 --> 01:13:42,708 Seperti yang dikatakan Simone Weil, 857 01:13:42,791 --> 01:13:48,041 "Perhatian adalah yang paling langka dan bentuk kedermawanan yang paling murni." 858 01:13:48,125 --> 01:13:51,250 Tiba-tiba dia menyebut namaku. Dan itu... 859 01:13:51,833 --> 01:13:54,000 Itu gila. 860 01:13:54,875 --> 01:13:58,666 Dia berbicara tentang publikasi Auden. 861 01:13:59,375 --> 01:14:00,833 Dia mengatakan bahwa... 862 01:14:01,875 --> 01:14:06,500 Dia mengatakan bahwa aku mengantisipasi karya Ricœur tentang terjemahan dan... 863 01:14:09,375 --> 01:14:13,041 itu, ya. Itu sudah aku antisipasi karya Ricœur tentang terjemahan... 864 01:14:13,125 --> 01:14:15,916 dan itu... itu.. 865 01:14:16,458 --> 01:14:17,833 …liar. 866 01:14:18,916 --> 01:14:20,208 Cole tampak seperti matanya... 867 01:14:20,291 --> 01:14:21,416 matanya akan… 868 01:14:21,500 --> 01:14:25,458 Dia berbalik dengan perlahan. Dia tampak marah. 869 01:14:25,541 --> 01:14:29,416 Leda Caruso ada di dalam Mitologi pribadi Auden. 870 01:14:29,500 --> 01:14:35,291 Syukurlah, karena jika seseorang mencoba menekan keraguan, 871 01:14:36,625 --> 01:14:37,875 ada tirani. 872 01:14:47,708 --> 01:14:49,000 Dia terkena cacar air? 873 01:14:50,125 --> 01:14:54,041 Gila, dia baru saja masuk angin. Apa dia demam? 874 01:14:55,250 --> 01:14:56,125 Oh. 875 01:14:56,208 --> 01:14:58,250 Itu sebenarnya bukan demam. 876 01:14:58,333 --> 01:14:59,375 Tidak. 877 01:14:59,458 --> 01:15:03,958 Aku bahkan belum membaca karya terbarunya. 878 01:15:04,791 --> 01:15:06,500 Itu semua pemikiranku sendiri. 879 01:15:09,458 --> 01:15:11,708 Ya. Berikan padanya. 880 01:15:18,208 --> 01:15:20,125 Hai, sayang. 881 01:15:21,333 --> 01:15:24,208 Hai. Apa itu gatal? 882 01:15:24,291 --> 01:15:27,791 Ibu tahu. Itu tidak menyenangkan. 883 01:15:28,750 --> 01:15:30,291 Apa ayahmu memberimu DVD? 884 01:15:32,333 --> 01:15:35,708 Ya, jangan lupa itu agak menakutkan ketika... 885 01:15:35,791 --> 01:15:38,333 Tunggu sebentar, sayang. 886 01:15:38,416 --> 01:15:39,916 Ya. Ibu segera datang. 887 01:15:45,791 --> 01:15:46,625 Oh. 888 01:15:46,708 --> 01:15:49,291 - Maaf mengganggumu. - Tidak. Tak apa. 889 01:15:49,375 --> 01:15:52,375 Aku ucapkan selamat atas kesuksesanmu malam ini. 890 01:15:52,458 --> 01:15:53,708 Oh terima kasih. 891 01:15:53,791 --> 01:15:56,458 Kau harus menyelesaikan potongan Yeats itu segera. 892 01:15:56,541 --> 01:15:59,166 - Satu lagi publikasi yang penting. - Ya. Baik. 893 01:15:59,250 --> 01:16:02,041 Ya. Aku akan memberi tahu Hardy soal kerja kita. 894 01:16:03,208 --> 01:16:05,916 Makan malam dalam 20 menit di ruang makan. 895 01:16:07,500 --> 01:16:08,875 Aku sudah mengatur tempat duduk untukmu. 896 01:16:08,958 --> 01:16:11,750 Astaga.. Terima kasih. 897 01:16:30,916 --> 01:16:33,541 Halo. Maaf, kurasa ini mobilku. 898 01:16:37,583 --> 01:16:40,708 - Ini mobilmu? - Ya. Mobil sewaan. 899 01:16:44,875 --> 01:16:45,958 Maafkan kami. 900 01:16:48,125 --> 01:16:51,000 - Lyle memberitahuku kau menyewa tempatnya. - Oh yah? 901 01:16:51,083 --> 01:16:52,000 Mm. 902 01:16:52,916 --> 01:16:55,625 Maksudku, guru harus mengambil cuti di seluruh musim panas. Itu bagus. 903 01:16:56,125 --> 01:16:57,916 Ya, ini hari libur kerja. 904 01:17:01,625 --> 01:17:02,625 Aku menyukainya. 905 01:17:02,708 --> 01:17:03,708 Aku juga. 906 01:17:05,541 --> 01:17:09,250 Terima kasih telah membantu Elena tempo hari. 907 01:17:09,333 --> 01:17:12,583 Dan Nina juga. Terkadang dia lalai. 908 01:17:13,791 --> 01:17:15,291 Oke. Maaf. 909 01:17:17,666 --> 01:17:20,583 - Oh. Bukan mobilku. Itu... - Tidak... 910 01:17:21,875 --> 01:17:23,000 Sampai jumpa. 911 01:17:28,291 --> 01:17:29,208 Sampai jumpa. 912 01:17:53,583 --> 01:17:55,083 Aku tak tahu kau ada di sini. 913 01:17:55,958 --> 01:17:59,625 - Senang bertemu denganmu. - Senang bertemu denganmu juga. 914 01:18:00,208 --> 01:18:02,166 Karyamu sangat menarik. 915 01:18:03,666 --> 01:18:04,666 Terima kasih. 916 01:18:05,541 --> 01:18:06,666 Sangat menarik. 917 01:18:09,500 --> 01:18:10,458 Terima kasih. 918 01:18:23,083 --> 01:18:24,916 Dia seorang ilmuwan yang serius, tapi... 919 01:18:25,958 --> 01:18:28,083 menarik untuk dilihat. 920 01:18:28,166 --> 01:18:29,958 - Apa? - Sebenernya... 921 01:18:31,500 --> 01:18:36,000 menarik untuk dilihat taktik apa yang akan dia lakukan nanti. 922 01:18:49,375 --> 01:18:50,458 Permisi. 923 01:19:01,625 --> 01:19:03,625 Dimana pelayannya? 924 01:19:04,583 --> 01:19:06,208 Beberapa sampanye, tolong. 925 01:19:07,458 --> 01:19:09,916 Jangan menangis! Jangan! 926 01:19:10,000 --> 01:19:13,708 Lelucon tentang nama mereka sangat bagus-bagus. 927 01:19:14,916 --> 01:19:17,416 - Itu membuatmu tampak lebih manusiawi. - Manusiawi? 928 01:19:17,500 --> 01:19:20,583 - Sebagai lawan dari apa? - Tuhan. 929 01:19:21,958 --> 01:19:23,416 Ah. Mm. 930 01:19:23,500 --> 01:19:27,708 Namamu. Leda. Sangat provokatif. 931 01:19:27,791 --> 01:19:30,458 Kau memikirkan Yeats. 932 01:19:32,666 --> 01:19:35,625 Sangat bermoral. Selalu mengetengahkan isu pemerkosaan. 933 01:19:35,708 --> 01:19:36,666 Ya Tuhan. 934 01:19:37,500 --> 01:19:39,166 Kau mungkin sudah mengetahuinya. 935 01:19:41,208 --> 01:19:42,500 - Dalam bahasa Italia. - Ah. 936 01:19:47,666 --> 01:19:49,583 "Tutto d'un colpo 937 01:19:53,500 --> 01:19:55,375 La grande ala… 938 01:19:57,000 --> 01:19:58,541 Palpitante… 939 01:20:01,708 --> 01:20:03,750 Sulla ragazza…” 940 01:20:04,250 --> 01:20:05,875 Eh, mm… 941 01:20:05,958 --> 01:20:07,416 Gadis yang menakjubkan. 942 01:20:08,791 --> 01:20:10,125 Sconcertante. 943 01:20:10,208 --> 01:20:12,125 Si, ragazza. 944 01:20:13,416 --> 01:20:16,083 Sconcertante. 945 01:20:17,041 --> 01:20:17,958 Mm. 946 01:20:22,583 --> 01:20:24,708 Aku ingin tidur denganmu. 947 01:20:27,208 --> 01:20:30,333 Tapi sepertinya kau sudah menikah, jadi... 948 01:20:34,875 --> 01:20:36,541 Kau harus memulainya. 949 01:21:42,291 --> 01:21:45,000 Hai! 950 01:21:45,083 --> 01:21:46,291 Halo! 951 01:21:50,500 --> 01:21:52,500 Halo, anak kesayangan ibu. 952 01:21:57,541 --> 01:21:58,958 Ibu merindukanmu. 953 01:21:59,833 --> 01:22:01,125 - Kalian juga merindukan ibu? - Ya. 954 01:22:01,208 --> 01:22:02,708 - Ya? - Ya. 955 01:22:17,041 --> 01:22:19,208 - Hai, Fatso. 956 01:22:19,291 --> 01:22:23,250 Fatso benar. Lihatlah aku, menonjol keluar dari pakaianku sendiri. 957 01:22:45,125 --> 01:22:46,791 Aku akan bercinta dengannya. 958 01:22:46,875 --> 01:22:48,750 Tidak, dia terlalu tua. 959 01:22:49,583 --> 01:22:53,208 Aku akan memintanya mengisap penisku jika aku tak harus melihatnya. 960 01:23:01,416 --> 01:23:04,166 Permisi, tolong diam kami sedang menonton. 961 01:23:08,375 --> 01:23:09,708 Oke. 962 01:23:09,791 --> 01:23:13,291 Hei, kalau kau tak bisa mengendalikan diri, aku akan memanggil petugas. 963 01:23:13,791 --> 01:23:16,125 Petugas! Petugas! Dia ingin memanggil petugas. 964 01:23:16,791 --> 01:23:20,250 Ya, pergilah panggil petugas sialan itu. 965 01:23:30,208 --> 01:23:31,208 Halo? 966 01:23:35,708 --> 01:23:36,833 Halo? 967 01:23:39,458 --> 01:23:40,708 Apa ada orang di sana? 968 01:23:40,791 --> 01:23:43,791 Ya, ya, ya. Hai. 969 01:23:45,375 --> 01:23:48,291 Hai. Ada sekelompok anak laki-laki yang sangat mengganggu di teater dua. 970 01:23:49,708 --> 01:23:52,208 - Mengganggu? - Melempar popcorn, berteriak ke layar. 971 01:23:52,291 --> 01:23:54,208 Meneriaki orang lain. Mengganggu. 972 01:23:55,583 --> 01:23:57,250 Oke. Kau ingin uangmu kembali? 973 01:23:57,333 --> 01:23:59,083 Tidak, aku ingin kau melakukan sesuatu. 974 01:23:59,166 --> 01:24:02,875 Oke. Maaf. Aku akan mengurusnya. 975 01:24:02,958 --> 01:24:04,875 Tunggu sebentar, ya? 976 01:24:04,958 --> 01:24:06,208 - Terima kasih. - Oke. 977 01:24:17,208 --> 01:24:18,958 Apa yang terjadi dengan tangannya? 978 01:24:19,666 --> 01:24:20,625 Jahanam! 979 01:24:27,041 --> 01:24:30,916 Kau lebih baik menjadi cantik. Jenius, dan sangat kaya. 980 01:24:31,458 --> 01:24:35,208 Kecantikan yang dia dapatkan dari putriku. Jenius yang dia warisi dariku. 981 01:24:35,291 --> 01:24:37,916 Kamu lebih baik sibuk dengan kontribusimu, anakku. 982 01:24:40,250 --> 01:24:42,625 Sembilan bulan terakhir aku mengabdi padamu. 983 01:24:42,708 --> 01:24:46,125 Sekarang aku akan bersenang-senang. Apa yang kau katakan, sayang? 984 01:24:46,208 --> 01:24:48,083 Astaga! 985 01:25:04,000 --> 01:25:07,166 Tidak! Aku akan mencincang penismu 986 01:25:07,250 --> 01:25:09,000 dan menyuapkannya padamu seperti kacang. 987 01:25:09,958 --> 01:25:12,416 Ini sudah kelewatan. Aku akan menelpon polisi. 988 01:25:12,500 --> 01:25:14,625 Telpon saja polisi. Telponlah. 989 01:25:14,708 --> 01:25:18,208 Blue Lives Matter! Blue Lives Matter! Blue Lives Matter! (Nyawa Polisi Penting!) 990 01:25:18,291 --> 01:25:19,250 Cukup! 991 01:25:19,333 --> 01:25:21,291 Tak banyak cerita, bukan? 992 01:25:21,375 --> 01:25:25,416 Kau tahu bahwa orang Amerika di Paris suka membaca tentang orang Amerika di Paris. 993 01:25:25,500 --> 01:25:27,333 Baiklah. Siapa namamu? 994 01:25:27,416 --> 01:25:28,333 Sialan kau! 995 01:25:32,500 --> 01:25:33,458 Itu gadisku. 996 01:25:50,791 --> 01:25:53,208 - Ibu ada makanan ringan? - Mm-hm. 997 01:25:53,291 --> 01:25:54,541 Ibu membawa makanan ringan? 998 01:25:54,625 --> 01:25:56,500 Uh... Oh, sial. 999 01:25:56,583 --> 01:25:59,958 Kita akan beli nanti. Pergilah bermain. 1000 01:26:00,041 --> 01:26:03,541 Ibu, lelaki balon itu ada di sini. 1001 01:26:03,625 --> 01:26:05,541 Aku mau balon ikan paus. 1002 01:26:06,166 --> 01:26:08,750 Aku tahu dia bisa membuat balon ikan paus. 1003 01:26:12,541 --> 01:26:13,791 Ill fulmine 1004 01:26:15,166 --> 01:26:21,041 La loro vera madre… La loro vera madre era mia moglie. 1005 01:26:23,083 --> 01:26:25,250 E il loro vero padre era Zeus. 1006 01:26:27,250 --> 01:26:29,458 Kau sangat brilian. 1007 01:26:29,541 --> 01:26:30,625 Ibu. 1008 01:26:31,166 --> 01:26:32,250 Mm. 1009 01:26:33,166 --> 01:26:35,375 Aku tak ingin masuk ke mulutmu. 1010 01:26:35,875 --> 01:26:39,583 Aku ingin menunggu sampai kau berada dalam diriku. 1011 01:26:43,000 --> 01:26:47,958 Mungkin lebih baik untukmu tidak mendapatkan yang kau inginkan. 1012 01:26:49,666 --> 01:26:53,541 Tolonglah, Bu. 1013 01:26:57,125 --> 01:26:59,458 Oh, sialan. 1014 01:26:59,541 --> 01:27:04,166 Ya, sayang. Ibu akan membawakanmu permen dari London. 1015 01:27:04,250 --> 01:27:05,083 Apa? 1016 01:27:06,583 --> 01:27:07,500 Ibu tak bisa... 1017 01:27:08,458 --> 01:27:10,416 Bia.. ibu tak bisa... 1018 01:27:10,500 --> 01:27:14,208 Bianca, balikkan teleponnya. Ibu tak bisa mendengar Martha. 1019 01:27:14,833 --> 01:27:15,833 Hmm? 1020 01:27:16,416 --> 01:27:20,375 Oke, sayang. Ibu tak sabar untuk bertemu denganmu. Ibu mencintaimu. 1021 01:27:21,125 --> 01:27:23,791 Tidak, kau menutup telepon dulu. Lebih baik seperti itu. 1022 01:27:24,750 --> 01:27:29,041 Oke. Ibu mencintaimu. Sampai jumpa. 1023 01:27:29,708 --> 01:27:31,666 Ibu mencintaimu. 1024 01:27:31,750 --> 01:27:32,833 Oke. 1025 01:27:37,833 --> 01:27:39,791 Aku benci berbicara dengan anak-anak lewat telpon. 1026 01:27:40,708 --> 01:27:41,625 Apa? 1027 01:27:44,000 --> 01:27:46,500 Aku benci berbicara dengan anak-anak lewat telpon. 1028 01:27:48,500 --> 01:27:50,541 - Mereka juga tidak menyukainya. - Jangan berkata begitu. 1029 01:27:50,625 --> 01:27:51,583 Itu benar. 1030 01:27:53,291 --> 01:27:54,375 Jangan berkata begitu. 1031 01:27:59,875 --> 01:28:00,833 Oke. 1032 01:28:19,541 --> 01:28:20,458 Halo? 1033 01:28:24,583 --> 01:28:25,541 Halo? 1034 01:28:51,125 --> 01:28:52,000 Sialan! 1035 01:29:02,375 --> 01:29:03,250 Halo? 1036 01:29:04,166 --> 01:29:05,583 Ya, aku sendiri. 1037 01:29:08,166 --> 01:29:09,750 Semuanya baik-baik saja? 1038 01:29:11,833 --> 01:29:17,041 Ya, di toko terakhir di dekat kapal. Mereka menjual perhiasan. 1039 01:29:18,375 --> 01:29:19,750 Aku takkan kemana-mana. 1040 01:29:28,958 --> 01:29:31,291 Aku sudah mengikutimu selama sepuluh menit. 1041 01:29:31,375 --> 01:29:34,458 - Ya, kau sudah mengatakannya. Apa kau baik-baik saja? - Apa? Ya? 1042 01:29:37,666 --> 01:29:41,250 Aku melihat nomormu di ponselku kemarin. 1043 01:29:42,541 --> 01:29:45,333 - Kamu menelponku? - Ya. 1044 01:29:45,416 --> 01:29:46,416 Nyonya. 1045 01:29:46,500 --> 01:29:49,000 Hei, nak. Kau sudah sembuh? 1046 01:29:49,083 --> 01:29:50,875 Dia membutuhkan obatnya. 1047 01:29:50,958 --> 01:29:53,208 - Bonekamu, dia sakit? - Dia tidak akan lupa. 1048 01:29:54,375 --> 01:29:56,875 Dia menginginkan bonekanya. sial. 1049 01:30:00,500 --> 01:30:02,208 - Ini tidak akan bertahan. - Oh, hei. 1050 01:30:06,333 --> 01:30:07,166 Boleh? 1051 01:30:08,750 --> 01:30:11,625 Nenekku dulu menggunakan pin topi. Kini ia tak akan jatuh. 1052 01:30:13,500 --> 01:30:14,750 Oke. Topi. 1053 01:30:17,666 --> 01:30:18,625 Seperti ini? 1054 01:30:20,541 --> 01:30:22,333 Lakukan di tempat yang nyaman. 1055 01:30:35,291 --> 01:30:38,125 Sejak bonekanya hilang, 1056 01:30:38,208 --> 01:30:40,458 dia membuatku gila. 1057 01:30:41,166 --> 01:30:42,125 Aku... 1058 01:30:42,750 --> 01:30:45,333 Ada yang salah dengannya. Dia tidak bisa tidur. 1059 01:30:46,250 --> 01:30:49,041 Sama sekali. Dia tak akan tidur sampai aku di ranjang bersamanya. 1060 01:30:49,125 --> 01:30:50,666 Dan jika aku pindah… 1061 01:30:50,750 --> 01:30:53,750 Aku sangat lelah. Seperti, sangat menakutkan. 1062 01:30:53,833 --> 01:30:55,166 Mm, aku ingat. 1063 01:31:03,583 --> 01:31:05,291 Aku tahu kau melihatku dengan Will. 1064 01:31:07,416 --> 01:31:08,458 um… 1065 01:31:10,958 --> 01:31:12,916 Kau tak harus berpikir buruk tentangku. 1066 01:31:13,750 --> 01:31:15,291 Aku tak berpikir buruk tentang siapa pun. 1067 01:31:16,416 --> 01:31:17,333 Ya. 1068 01:31:18,208 --> 01:31:21,250 Ya, aku tahu itu. Begitu melihatmu, aku hanya... 1069 01:31:22,083 --> 01:31:24,791 berkata, "aku ingin jadi seperti dia". 1070 01:31:28,208 --> 01:31:30,416 Itu tidak berarti apa-apa, apa yang kau lihat. 1071 01:31:30,500 --> 01:31:31,750 Benar? 1072 01:31:32,541 --> 01:31:34,166 Ya. 1073 01:31:35,208 --> 01:31:38,291 Aku suka main-main saja… 1074 01:31:40,666 --> 01:31:42,041 Tapi aku bahagia. 1075 01:31:42,875 --> 01:31:45,666 Aku bahagia dengan Elena dengan... dengan segalanya. 1076 01:31:45,750 --> 01:31:46,666 Aku… 1077 01:31:49,333 --> 01:31:50,666 Aku bertemu suamiku saat masih muda. 1078 01:31:52,375 --> 01:31:54,458 Dan dia tergila-gila padaku. 1079 01:31:55,208 --> 01:31:56,333 Dan Elena. 1080 01:31:57,333 --> 01:32:00,458 Dia mengatakan payudaraku persis sebesar tangannya. 1081 01:32:02,416 --> 01:32:04,333 Apa yang akan dia lakukan jika dia melihatmu dengan Will? 1082 01:32:04,833 --> 01:32:06,708 Dia akan membunuhku. 1083 01:32:07,458 --> 01:32:08,833 Aku tak ingin membahas soal diam 1084 01:32:08,916 --> 01:32:12,125 Aku hanya punya 5 menit sebelum Callie selesai berbelanja. 1085 01:32:12,208 --> 01:32:13,583 Dia tak ingin kau berbicara denganku? 1086 01:32:13,666 --> 01:32:15,666 Dia tak menginginkanku melakukan apa saja. 1087 01:32:15,750 --> 01:32:17,000 Siapa yang peduli? 1088 01:32:22,666 --> 01:32:24,041 Boleh aku tanya sesuatu? 1089 01:32:25,000 --> 01:32:25,958 Ya. 1090 01:32:28,708 --> 01:32:30,375 Apa yang terjadi di toko mainan itu? 1091 01:32:35,416 --> 01:32:37,708 Kau sedang berbicara tentang putrimu dan kemudian... 1092 01:32:39,208 --> 01:32:40,666 sesuatu telah terjadi. 1093 01:32:42,250 --> 01:32:43,875 Kau tahu maksudku? 1094 01:32:44,750 --> 01:32:45,708 Ya. 1095 01:32:52,125 --> 01:32:53,458 Aku meninggalkan mereka. 1096 01:32:57,375 --> 01:32:58,250 Oh. 1097 01:33:00,541 --> 01:33:03,708 Pada masa itu mereka berusia 7 dan 5 tahun. 1098 01:33:06,750 --> 01:33:09,291 Aku meninggalkan mereka dan tak menjumpainya selama 3 tahun. 1099 01:33:09,375 --> 01:33:11,916 Kau tak menjumpai anak-anakmu selama 3 tahun? 1100 01:33:12,000 --> 01:33:12,958 Tidak. 1101 01:33:17,083 --> 01:33:18,541 Siapa yang merawat mereka? 1102 01:33:19,416 --> 01:33:22,333 Ayah mereka dan ibuku, dan kemudian aku kembali. 1103 01:33:26,500 --> 01:33:28,666 Seperti apa rasanya tanpa mereka? 1104 01:33:34,708 --> 01:33:36,125 Rasanya luar biasa. 1105 01:33:40,375 --> 01:33:43,541 Rasanya seperti aku berusaha untuk tak meledak dan kemudian aku meledak. 1106 01:33:49,083 --> 01:33:50,541 Itu tidak luar biasa. 1107 01:33:51,541 --> 01:33:52,541 Oke. 1108 01:33:58,750 --> 01:34:01,625 - Callie dan suamimu datang. - Suamiku? 1109 01:34:03,583 --> 01:34:04,833 Sedang apa dia di sini? 1110 01:34:04,916 --> 01:34:07,083 Dia seharusnya datang besok. 1111 01:34:08,666 --> 01:34:10,375 Sial. Aku harus pergi. 1112 01:34:46,291 --> 01:34:49,166 Hai kawan. 1113 01:34:52,250 --> 01:34:53,833 - Hai. - Hai. 1114 01:34:53,916 --> 01:34:55,416 Hmm. 1115 01:34:57,166 --> 01:35:01,083 Apa yang kau lakukan? Ayo sapa ibumu. 1116 01:35:01,166 --> 01:35:04,250 Martha, ayolah. Sapa ibu. 1117 01:35:06,583 --> 01:35:07,625 Tak apa. 1118 01:35:10,250 --> 01:35:12,500 - Boleh ibu memelukmu? - Pergilah. 1119 01:35:13,125 --> 01:35:14,500 Oh! 1120 01:35:17,291 --> 01:35:18,541 Mm. 1121 01:35:19,166 --> 01:35:21,166 Apa ibu sudah pulang sekarang? 1122 01:35:21,250 --> 01:35:22,500 Ibu pulang hari ini. 1123 01:35:23,208 --> 01:35:26,958 Bisakah ibu keramaskan rambutku setelah makan malam? 1124 01:35:27,041 --> 01:35:32,666 Ibu tak bisa tinggal makan malam sayang. Ibu harus mengejar pesawat. 1125 01:35:32,750 --> 01:35:34,041 Oh baiklah. 1126 01:35:36,500 --> 01:35:39,583 Tapi ibu membawakanmu hadiah. 1127 01:35:40,416 --> 01:35:42,166 Dan gaun yang indah. 1128 01:35:47,083 --> 01:35:48,125 Ini. 1129 01:35:49,291 --> 01:35:50,166 Hai. 1130 01:35:52,791 --> 01:35:54,125 Ini milikmu! 1131 01:36:00,875 --> 01:36:05,375 Kau membangunkan monster yang yang menggelitik. Ada monster yang menggelitik di kota. 1132 01:36:05,458 --> 01:36:10,458 Bianca? Kau mau ibu kaitkan kancing bajumu? 1133 01:36:10,541 --> 01:36:11,625 Tidak. 1134 01:36:12,125 --> 01:36:13,125 Oke. 1135 01:36:15,250 --> 01:36:16,541 Perlihatkan gaunmu. 1136 01:36:17,041 --> 01:36:19,708 Oh! Cantiknya. 1137 01:36:20,500 --> 01:36:21,500 wah. 1138 01:36:24,916 --> 01:36:27,583 - Leda, bisa bicara sebentar? - Tentu. 1139 01:36:34,791 --> 01:36:37,958 Tolong jangan lakukan ini. 1140 01:36:38,041 --> 01:36:41,541 Apa yang kau mau? Apa aku harus berlutut dan memohon? 1141 01:36:41,625 --> 01:36:44,708 Haruskah aku mengebiri dirimu? Katakan yang kau inginkan. 1142 01:36:46,291 --> 01:36:48,833 Apa mulutmu disumbat penisnya? Jadi kau tak bisa menjawabku. 1143 01:36:48,916 --> 01:36:50,708 Joe, ini tak ada hubungannya dengan itu. 1144 01:36:50,791 --> 01:36:52,500 Aku yang salah? 1145 01:36:52,583 --> 01:36:54,000 - Aku meninggalkannya. - Kau meninggalkannya? 1146 01:36:54,083 --> 01:36:56,250 Selamat, sayang. Kau memang seorang ahli. 1147 01:36:56,833 --> 01:36:58,958 Kau kira aku idiot? 1148 01:36:59,666 --> 01:37:00,875 Apa aku bajingan? 1149 01:37:01,541 --> 01:37:04,583 Tolonglah. 1150 01:37:06,166 --> 01:37:09,666 Mereka masih kecil. Bagaimana aku harus mengurusnya? 1151 01:37:10,916 --> 01:37:12,750 Joe, aku merasa pusing. 1152 01:37:15,958 --> 01:37:18,250 Aku akan membawa mereka ke ibumu. Aku tak bisa menjaganya. 1153 01:37:18,333 --> 01:37:20,166 - Benarkah? - Ya. 1154 01:37:21,291 --> 01:37:22,458 Kau mengancamku? 1155 01:37:23,958 --> 01:37:25,458 Kau membalas dendam. 1156 01:37:26,625 --> 01:37:29,000 Dasar pemalas. 1157 01:37:29,083 --> 01:37:32,750 Jika kau membawa mereka ke sana. Mereka juga akan tenggelam dalam lubang hitam itu. 1158 01:37:32,833 --> 01:37:37,250 Semua kotoran yang telah kutinggalkan. 1159 01:37:38,583 --> 01:37:40,041 Kau memang bajingan. 1160 01:37:40,125 --> 01:37:41,666 Ibuku bahkan tidak tamat sekolah. 1161 01:37:41,750 --> 01:37:43,083 Terus apa masalahnya? 1162 01:37:47,833 --> 01:37:49,083 Mm-hm. 1163 01:38:12,208 --> 01:38:13,541 - Ibu. - Ya? 1164 01:38:13,625 --> 01:38:17,916 Tolong, bisakah ibu mengupasnya seperti ular? 1165 01:38:18,583 --> 01:38:19,666 Apa? 1166 01:38:19,750 --> 01:38:23,708 Bisakah ibu mengupasnya seperti ular? 1167 01:38:26,958 --> 01:38:28,041 Kumohon! 1168 01:38:28,125 --> 01:38:29,958 ♪ Ya, dia memberi tahuku 1169 01:38:30,916 --> 01:38:36,916 ♪ Katanya ibumu tidak akan mengenalmu, Nak 1170 01:38:38,750 --> 01:38:43,750 ♪ Nak, jika aku mengubah namamu 1171 01:38:45,500 --> 01:38:48,333 ♪ Tetapi aku memberi tahu Tuhan… 1172 01:38:48,416 --> 01:38:51,416 - Bisakah ibu mengupas semuanya? - Bisa. 1173 01:38:52,291 --> 01:38:54,541 Jangan biarkan ada yang putus. 1174 01:38:54,625 --> 01:38:57,041 Tidak, ibu tak akan membiarkannya putus. 1175 01:38:57,625 --> 01:39:01,375 Itu monster darat atau laut? 1176 01:39:01,458 --> 01:39:05,416 Seekor ular laut. Ya. 1177 01:39:05,500 --> 01:39:09,166 Jangan sampai memutusnya. Kupas seperti ular. 1178 01:39:09,250 --> 01:39:11,083 Jangan sampai putus. 1179 01:39:11,666 --> 01:39:13,166 Itu agak panjang. 1180 01:39:13,958 --> 01:39:16,250 Lebih panjang dari sebelumnya. 1181 01:39:20,166 --> 01:39:21,208 Hisss.... 1182 01:39:21,291 --> 01:39:23,166 Bisakah dia meringkuk sendiri? 1183 01:39:25,708 --> 01:39:27,125 Tergulung sedikit. 1184 01:39:34,916 --> 01:39:36,458 Dia melilit. 1185 01:39:38,541 --> 01:39:40,500 Ibu, mau kemana? 1186 01:39:41,416 --> 01:39:43,250 Kemana ibu mau pergi? 1187 01:39:43,333 --> 01:39:45,791 - Ibu? - Apa ibu akan kembali? 1188 01:39:45,875 --> 01:39:48,208 Kapan ibu kembali? 1189 01:39:48,875 --> 01:39:51,458 Ibu? Ibu? 1190 01:39:51,541 --> 01:39:53,833 Ibu! Ibu! 1191 01:39:53,916 --> 01:39:57,666 - Ibu mau kemana? - Ibu! 1192 01:40:00,291 --> 01:40:06,750 ♪ Jika kau mengganti namaku 1193 01:40:06,833 --> 01:40:10,625 ♪ Mengganti namaku 1194 01:40:10,708 --> 01:40:15,583 ♪ Mengganti namaku 1195 01:40:19,500 --> 01:40:20,666 Oh. 1196 01:40:33,291 --> 01:40:34,375 Oh. 1197 01:40:41,000 --> 01:40:42,250 Ibu! 1198 01:40:42,833 --> 01:40:43,791 Oh! 1199 01:41:57,208 --> 01:41:59,583 - Kau mau menari? - Tidak, terima kasih. 1200 01:41:59,666 --> 01:42:03,875 - Katakan Ya. - Oke. 1201 01:42:03,958 --> 01:42:05,958 Di sini, kau bisa meletakkan tasmu. 1202 01:42:06,041 --> 01:42:06,875 Oh. 1203 01:42:22,500 --> 01:42:24,458 Oh, aku suka lagu ini! 1204 01:42:27,000 --> 01:42:30,208 ♪ Tommy dulu bekerja di dermaga 1205 01:42:31,333 --> 01:42:33,125 ♪ Serikat mogok 1206 01:42:33,208 --> 01:42:36,083 ♪ Dia kurang beruntung Itu sulit 1207 01:42:38,500 --> 01:42:40,541 ♪ Sangat sulit 1208 01:42:43,041 --> 01:42:46,416 ♪ Gina bekerja di restoran sepanjang hari 1209 01:42:47,041 --> 01:42:48,708 ♪ Bekerja untuk suaminya 1210 01:42:48,791 --> 01:42:51,833 ♪ Dia membawa pulang bayarannya untuk cinta 1211 01:42:54,000 --> 01:42:56,375 ♪ Untuk cinta 1212 01:42:57,625 --> 01:43:02,500 ♪ Dia berkata "Kita harus mempertahankan apa yang kita punya" 1213 01:43:02,583 --> 01:43:06,000 ♪ "Itu tidak membuat perbedaan Jika kita berhasil atau tidak" 1214 01:43:07,958 --> 01:43:11,625 Itu adalah malam yang menyenangkan. Leda, sebaiknya kau pergi. 1215 01:43:51,083 --> 01:43:51,958 Will? 1216 01:43:54,208 --> 01:43:55,708 Semuanya baik-baik saja? 1217 01:44:03,833 --> 01:44:06,583 Itu sangat cantik. 1218 01:44:07,625 --> 01:44:12,041 Hadiah yang kau berikan pada Nina. Dia sangat berterima kasih kepadamu. 1219 01:44:12,125 --> 01:44:13,041 Oke. 1220 01:44:13,708 --> 01:44:16,416 Aku perlu menanyakan sesuatu padamu. 1221 01:44:17,333 --> 01:44:19,416 - Apa? - Boleh aku masuk? 1222 01:44:20,916 --> 01:44:22,125 Ya, boleh saja. 1223 01:44:23,583 --> 01:44:24,583 Oke. 1224 01:44:25,250 --> 01:44:26,375 um… 1225 01:44:27,541 --> 01:44:31,958 Nina bertanya-tanya apa kau mau meminjamkan tempatmu selama beberapa jam. 1226 01:44:35,208 --> 01:44:38,083 Katakan pada Nina aku ingin berbicara dengannya. 1227 01:44:39,583 --> 01:44:41,291 - Kapan? - Kapan pun dia mau. 1228 01:44:41,375 --> 01:44:44,375 Suaminya tak kan pergi sebelum hari Minggu, jadi sebelum itu, tidak mungkin. 1229 01:44:44,458 --> 01:44:45,625 Senin pun tak masalah. 1230 01:44:47,500 --> 01:44:48,333 Kau marah? 1231 01:44:49,500 --> 01:44:51,250 - Tidak. - Kau tampak marah. 1232 01:44:52,125 --> 01:44:56,333 Tidak, Will, penjaga rumah ini mengenal Nina dan dia punya bisnis dengan suaminya. 1233 01:44:56,416 --> 01:44:59,041 Lyle? Beri dia €20 dan dia akan tutup mulut. 1234 01:45:00,291 --> 01:45:02,500 Kenapa kau meminta bantuanku? 1235 01:45:05,833 --> 01:45:07,125 eh… 1236 01:45:07,208 --> 01:45:08,541 Nina yang menyuruhku. 1237 01:45:18,125 --> 01:45:19,166 Baiklah. 1238 01:45:29,666 --> 01:45:30,750 Bangun! 1239 01:45:32,708 --> 01:45:36,083 - Bangun! - Elena. 1240 01:45:37,791 --> 01:45:39,291 Bangun. 1241 01:45:43,166 --> 01:45:44,208 Ayo. 1242 01:45:49,916 --> 01:45:50,875 Bangun! 1243 01:45:52,125 --> 01:45:53,541 Bangun... 1244 01:45:54,208 --> 01:45:55,916 Bangun! 1245 01:45:59,416 --> 01:46:02,625 Ibu, bangun! 1246 01:46:02,708 --> 01:46:04,333 Ibu, bangun! 1247 01:46:06,500 --> 01:46:08,125 Ayo ke laut, Bu. 1248 01:46:08,708 --> 01:46:11,333 - Ayo ke laut, Bu. - Aku akan membawanya. 1249 01:46:11,416 --> 01:46:12,666 Aku akan pergi. 1250 01:46:15,708 --> 01:46:16,875 Jangan ganggu kami. 1251 01:46:22,916 --> 01:46:23,916 Ayo. 1252 01:46:33,625 --> 01:46:35,458 Kau memerlukan bantuan untuk mengangkat tasnya? 1253 01:46:36,291 --> 01:46:37,958 - Apa? - Kau memerlukan bantuan? 1254 01:46:38,541 --> 01:46:40,375 Bibiku menyuruhku bertanya padamu. 1255 01:46:42,291 --> 01:46:43,666 Tidak, terima kasih. 1256 01:47:31,958 --> 01:47:32,833 Ya? 1257 01:47:33,666 --> 01:47:34,875 Ini Nina. 1258 01:47:53,875 --> 01:47:55,583 - Hai. - Hai. 1259 01:47:55,666 --> 01:47:57,500 Kukira kau tak bisa datang sebelum hari Senin? 1260 01:47:58,083 --> 01:47:59,125 Tidak. 1261 01:48:00,500 --> 01:48:02,125 Aku akan berpakaian dulu. 1262 01:48:02,208 --> 01:48:05,250 Tidak, aku cuma sebentar saja. 1263 01:48:06,041 --> 01:48:10,458 Aku memberi tahu Callie bahwa aku pergi membeli obat tetes hidung untuk Elena 1264 01:48:10,541 --> 01:48:12,416 karena dia berenang terus. 1265 01:48:13,583 --> 01:48:15,708 Dan dia terus saja masuk angin, jadi... 1266 01:48:17,041 --> 01:48:17,958 Duduklah. 1267 01:48:30,625 --> 01:48:31,958 Menyenangkan sekali di sini. 1268 01:48:32,583 --> 01:48:35,333 Ya. Jadi kau mau kuncinya? 1269 01:48:36,958 --> 01:48:38,375 Jika kau tak keberatan. 1270 01:48:38,458 --> 01:48:40,166 Ini tak ada hubungannya denganku. 1271 01:48:41,083 --> 01:48:42,250 Ya? 1272 01:48:44,708 --> 01:48:46,916 Kau bilang kau bahagia dengan suamimimu. 1273 01:48:47,416 --> 01:48:48,666 Ya. 1274 01:48:48,750 --> 01:48:51,000 Kau bilang kau bahagia dengan segalanya. 1275 01:48:52,416 --> 01:48:53,541 Ya. 1276 01:48:56,375 --> 01:48:57,291 Entahlah. 1277 01:49:03,666 --> 01:49:05,166 Bagaimana menurutmu? 1278 01:49:05,250 --> 01:49:07,208 Kau harus melakukan apa yang kau inginkan. 1279 01:49:09,708 --> 01:49:10,958 Kau tinggal di mana? 1280 01:49:12,541 --> 01:49:14,166 Cambridge, dekat Boston. 1281 01:49:15,500 --> 01:49:17,916 - Aku akan datang menemuimu. - Yah, aku akan memberimu alamatku. 1282 01:49:20,583 --> 01:49:21,708 Oke. 1283 01:49:24,416 --> 01:49:27,250 - Apa ini akan berakhir? - Apa? 1284 01:49:32,625 --> 01:49:34,208 Entahlah perasaan apa ini. 1285 01:49:37,375 --> 01:49:41,791 Aku mengalami depresi atau semacamnya... 1286 01:49:46,000 --> 01:49:47,416 Tapi itu sementara. 1287 01:49:48,125 --> 01:49:50,125 Kukira kau sedang terburu-buru. 1288 01:49:50,208 --> 01:49:51,208 Ya. 1289 01:49:54,708 --> 01:49:57,875 Jika itu hebat, lalu kenapa kau kembali? 1290 01:50:01,583 --> 01:50:04,083 Aku ibu mereka. Aku kembali karena merindukan mereka. 1291 01:50:04,625 --> 01:50:06,416 Aku sangat egois. 1292 01:50:15,041 --> 01:50:17,125 Aku punya sesuatu untukmu. 1293 01:50:19,875 --> 01:50:20,958 Kau baik-baik saja? 1294 01:50:21,041 --> 01:50:23,750 Ya, aku sedikit pusing jika berdiri terlalu cepat. 1295 01:50:39,916 --> 01:50:41,041 Apa? 1296 01:50:42,375 --> 01:50:43,750 Kau menemukannya? 1297 01:50:47,833 --> 01:50:50,541 - Di mana kau menemukannya? - Tidak, aku yang mengambilnya. 1298 01:50:52,250 --> 01:50:53,166 Kenapa? 1299 01:50:54,208 --> 01:50:56,416 - Entahlah. - Kau tak tahu? 1300 01:50:58,791 --> 01:50:59,791 Tidak. 1301 01:51:00,708 --> 01:51:01,958 Aku tak mengerti. 1302 01:51:02,625 --> 01:51:06,541 Menurutmu boneka itu tak baik untuk kami? 1303 01:51:08,375 --> 01:51:10,750 - Itu sekadar lelucon. - Lelucon? 1304 01:51:12,166 --> 01:51:15,291 Kami semua kesal. 1305 01:51:17,208 --> 01:51:18,416 Kau pun melihat kami. 1306 01:51:18,500 --> 01:51:20,416 Aku seorang ibu yang tak wajar. 1307 01:51:26,375 --> 01:51:28,458 - Astaga. - Maaf. 1308 01:51:29,750 --> 01:51:31,708 Sialan! Ini kacau! 1309 01:51:34,125 --> 01:51:36,291 Oh, Nina, ambil kuncinya! 1310 01:51:36,375 --> 01:51:39,666 Aku akan pergi malam ini. Apartemennya akan kosong sampai akhir bulan. 1311 01:51:39,750 --> 01:51:42,208 - Nina, maafkan aku. - Aku tak menginginkan apapun darimu. 1312 01:51:42,291 --> 01:51:44,125 Kau masih sangat muda dan itu tidak akan berlalu. 1313 01:51:44,208 --> 01:51:47,166 - Tak satu pun dari... - Kau brengsek sialan. 1314 01:51:47,250 --> 01:51:50,375 Rasakan itu, brengsek! 1315 01:54:38,750 --> 01:54:41,291 - Apa itu? - Ini disebut pusar. 1316 01:54:41,375 --> 01:54:43,375 Kenapa disebut pusar? 1317 01:54:43,458 --> 01:54:45,125 Disebut pusar karena… 1318 01:54:45,208 --> 01:54:47,250 - Kau tahu kata lain untuk pusar? - Tidak. 1319 01:54:47,333 --> 01:54:50,375 - Pusat perut ! - Pusat perut, ya, itu benar. 1320 01:54:51,125 --> 01:54:53,375 - Tombol Kentut! - Tampak seperti pusat perut. 1321 01:54:53,458 --> 01:54:55,416 - Itu terlihat seperti pusar. 1322 01:54:55,500 --> 01:54:57,583 Yang satu itu terlihat seperti pusar yang menonjol keluar. 1323 01:54:59,041 --> 01:55:01,208 Dan yang lainnya terlihat seperti masuk ke dalam. 1324 01:55:01,750 --> 01:55:03,875 - Halo? - Bianca, ini Ibu. 1325 01:55:03,958 --> 01:55:06,208 Ibu! Martha! 1326 01:55:06,291 --> 01:55:07,666 Kalian berdua di sana. 1327 01:55:07,750 --> 01:55:10,375 - Hai, Ibu. - Martha, sayang. 1328 01:55:10,458 --> 01:55:13,541 Aku meninggalkan begitu banyak pesan. Kukira ibu sudah mati. 1329 01:55:13,625 --> 01:55:14,708 - Mati? - Ya. 1330 01:55:16,833 --> 01:55:18,208 Ibu baik-baik saja? 1331 01:55:18,291 --> 01:55:19,625 Ya, ibu masih hidup. 1332 01:55:37,708 --> 01:55:40,333 Lanjutkan. 1333 01:55:41,583 --> 01:55:43,416 Beritahu ibu semuanya. 1334 01:55:55,875 --> 01:56:00,083 Kupas seperti ular. Jangan biarkan itu putus. 1335 01:56:00,083 --> 01:56:30,083 Terjemahan oleh zahrahh87 Telegram: @zahrahh87 support: https://trakteer.id/zahrahh87