1
00:01:31,925 --> 00:01:33,843
Lembutkan jari jari awak.
2
00:01:39,732 --> 00:01:41,151
Lengkung.
3
00:05:27,328 --> 00:05:28,479
Peter?
4
00:05:28,762 --> 00:05:30,314
Saya mendengar sesuatu.
5
00:05:30,731 --> 00:05:32,081
Apa?
6
00:05:32,366 --> 00:05:33,550
Peter?
7
00:05:34,601 --> 00:05:35,956
Pukul berapa sekarang?
8
00:05:36,036 --> 00:05:38,075
Apa yang awak dengar?
9
00:05:44,812 --> 00:05:46,163
Ayuh.
10
00:05:53,587 --> 00:05:54,738
Yang ini?
11
00:06:13,973 --> 00:06:15,559
Mak tak mendengar apa-apa.
12
00:06:16,943 --> 00:06:18,294
Awak dengar?
13
00:06:25,052 --> 00:06:27,241
Ini rumah lama.
14
00:06:27,321 --> 00:06:29,176
Pasti ada bunyi
pada waktu malam.
15
00:06:29,256 --> 00:06:31,441
Mari tidur.
16
00:06:35,396 --> 00:06:40,484
Awak mempunyai
imaginasi yang hebat, besar dan cantik.
17
00:06:41,301 --> 00:06:43,287
Semua perkara yang menakutkan itu?
18
00:06:44,971 --> 00:06:47,324
Semuanya hanya dalam minda awak.
19
00:07:31,418 --> 00:07:34,371
Awak akan mendapat lagi
pada waktu rehat.
20
00:07:41,128 --> 00:07:44,214
Baiklah, semua diam.
21
00:07:47,768 --> 00:07:49,490
Kalian.
22
00:07:49,570 --> 00:07:50,591
Ini Cik Devine.
23
00:07:50,671 --> 00:07:52,326
Dia akan jadi
guru ganti kamu
24
00:07:52,406 --> 00:07:54,728
sehingga Puan Bitler kembali.
25
00:07:54,808 --> 00:07:56,159
Semoga berjaya.
26
00:07:57,878 --> 00:07:59,299
Selamat pagi.
27
00:07:59,379 --> 00:08:03,737
Seperti yang dikatakan oleh pengetua,
nama saya Cik Devine.
28
00:08:03,817 --> 00:08:08,338
Saya tak sabar untuk mengenali
kamu semua.
29
00:08:15,295 --> 00:08:17,117
Peter.
30
00:08:17,197 --> 00:08:19,182
Rehat tak lama lagi.
31
00:08:28,542 --> 00:08:30,160
Okey...
32
00:08:34,848 --> 00:08:36,403
Peter.
33
00:08:36,483 --> 00:08:38,906
Awak sepatutnya keluar rehat.
34
00:08:38,986 --> 00:08:40,771
Saya tak suka waktu rehat.
35
00:08:42,656 --> 00:08:45,275
Awak tak mahu bermain
dengan rakan-rakan awak?
36
00:08:51,465 --> 00:08:54,121
Awak boleh tunggu di sini.
37
00:08:54,201 --> 00:08:56,853
Awak boleh membantu saya
dengan hiasan.
38
00:08:58,105 --> 00:09:00,260
Saya suka Halloween.
39
00:09:00,340 --> 00:09:02,392
Awak tahu akan jadi apa?
40
00:09:05,478 --> 00:09:07,864
Awak ada banyak masa
untuk memikirkannya.
41
00:09:14,555 --> 00:09:17,244
Tak mengapa.
42
00:09:17,324 --> 00:09:19,742
Tak apa. Sini.
43
00:09:26,466 --> 00:09:30,657
Ya, ambil ini
dan luncurkan ke bawahnya, okey?
44
00:09:30,737 --> 00:09:31,922
Tak apa.
45
00:09:35,542 --> 00:09:37,260
Ya.
46
00:09:38,912 --> 00:09:41,768
Begitulah.
47
00:09:41,848 --> 00:09:44,668
Kutip. Kita akan
bawa ini ke tingkap.
48
00:10:12,346 --> 00:10:14,397
Apa yang saya akan jadi
untuk Halloween?
49
00:10:16,917 --> 00:10:19,673
Saya mahu berdandan.
Saya mahu kutip gula-gula.
50
00:10:19,753 --> 00:10:21,943
Semua kanak-kanak lain
di sekolah melakukannya.
51
00:10:22,023 --> 00:10:23,940
Kami bukan ibu bapa mereka.
52
00:10:30,397 --> 00:10:32,452
Hei, Pete.
53
00:10:32,532 --> 00:10:34,521
Awak tahu rumah lama
di hujung lorong,
54
00:10:34,601 --> 00:10:37,658
dengan tingkap papan?
55
00:10:37,738 --> 00:10:39,790
Dia akan tahu juga akhirnya.
56
00:10:41,575 --> 00:10:43,927
- Carol.
- Apa?
57
00:10:45,912 --> 00:10:50,070
Beberapa tahun yang lalu,
sebelum awak dilahirkan,
58
00:10:50,150 --> 00:10:52,040
gadis kecil
yang tinggal di sana,
59
00:10:52,120 --> 00:10:54,337
dia hilang pada malam Halloween.
60
00:10:55,089 --> 00:10:57,177
Apa yang berlaku?
61
00:10:57,257 --> 00:10:59,179
Tiada siapa yang tahu.
62
00:10:59,259 --> 00:11:02,979
Dia keluar kutip gula-gula
dan dia hilang.
63
00:11:08,036 --> 00:11:11,124
Itu adalah peristiwa
yang sangat traumatik.
64
00:11:11,204 --> 00:11:13,061
Bagi semua orang
di kejiranan ini.
65
00:11:13,141 --> 00:11:14,524
Secara peribadinya, Mak...
66
00:11:15,809 --> 00:11:17,561
tak suka mengingatinya.
67
00:11:21,348 --> 00:11:23,837
- Adakah saya akan hilang?
- Oh, Peter.
68
00:11:23,917 --> 00:11:26,807
Sudah tentu tidak, sayang. Tidak.
69
00:11:26,887 --> 00:11:29,944
Kami tak akan membiarkan perkara itu
berlaku kepada awak. Tidak sesekali.
70
00:11:30,024 --> 00:11:31,374
Okey?
71
00:12:50,971 --> 00:12:53,193
- Peter.
- Ayah!
72
00:12:53,273 --> 00:12:55,529
Tidak, Peter.
Jangan beritahu dia.
73
00:12:55,609 --> 00:12:57,631
Ayah!
74
00:12:57,711 --> 00:12:58,862
Peter.
75
00:13:00,248 --> 00:13:01,898
Pete?
76
00:13:04,051 --> 00:13:05,702
Apa yang berlaku?
77
00:13:06,386 --> 00:13:08,109
Saya mendengar sesuatu lagi.
78
00:13:08,189 --> 00:13:10,644
Peter.
79
00:13:10,724 --> 00:13:12,776
Saya memang mendengarnya.
80
00:13:14,795 --> 00:13:18,581
Baiklah, dari mana?
81
00:13:21,434 --> 00:13:22,786
Okey.
82
00:13:42,256 --> 00:13:45,046
Awak tahu tak?
Ayah yakin itu tikus.
83
00:13:45,126 --> 00:13:47,748
Tetapi ayah ada sesuatu
yang akan menanganinya.
84
00:13:47,828 --> 00:13:49,166
Tikus?
85
00:14:10,051 --> 00:14:11,471
Ia berbau seperti kayu manis.
86
00:14:11,551 --> 00:14:13,007
Baiklah, berhati-hati.
87
00:14:13,087 --> 00:14:15,705
Tidak semuanya manis
seperti yang disangka.
88
00:14:19,260 --> 00:14:20,580
Mereka memakannya?
89
00:14:20,660 --> 00:14:23,513
- Itulah tujuannya.
- Kemudian apa?
90
00:14:23,997 --> 00:14:25,383
91
00:14:33,440 --> 00:14:35,796
Pete, kita tak boleh ada tikus.
92
00:14:35,876 --> 00:14:39,033
Mereka menggigit.
Mereka menyebarkan penyakit.
93
00:14:39,113 --> 00:14:42,532
Apatah lagi, membuat awak terjaga
sepanjang malam.
94
00:14:45,219 --> 00:14:46,373
Ya.
95
00:14:46,453 --> 00:14:48,305
Dengar.
96
00:14:53,827 --> 00:14:58,485
Kadang-kadang, awak perlu
membuat keputusan yang sukar
97
00:14:58,565 --> 00:15:01,822
untuk melindungi keluarga awak.
98
00:15:01,902 --> 00:15:03,320
Awak faham?
99
00:15:11,045 --> 00:15:13,897
"Melemparkan bayangnya ke lantai."
100
00:15:14,748 --> 00:15:17,337
"Dan jiwa saya
dari bayang-bayang itu"
101
00:15:17,417 --> 00:15:20,337
"yang terapung
di atas lantai,"
102
00:15:22,656 --> 00:15:24,641
"akan diangkat..."
103
00:15:26,459 --> 00:15:27,764
"Tak lagi."
104
00:16:03,197 --> 00:16:05,119
Boleh saya bantu?
105
00:16:05,199 --> 00:16:07,318
Awak ibu Peter?
106
00:16:09,502 --> 00:16:11,225
Ya...
107
00:16:11,305 --> 00:16:15,129
Maaf kerana
muncul seperti ini, tanpa diundang.
108
00:16:15,209 --> 00:16:17,231
Saya guru Peter.
109
00:16:17,311 --> 00:16:18,865
Guru pengganti.
110
00:16:18,945 --> 00:16:21,534
Sudah tentu, dia ada menyebut
tentang guru ganti.
111
00:16:21,614 --> 00:16:23,770
Tak sangka akan datang rumah.
112
00:16:23,850 --> 00:16:26,107
Ya, saya yang mahu datang
113
00:16:26,187 --> 00:16:29,173
dan periksa dia secara peribadi.
114
00:16:29,789 --> 00:16:32,579
Saya juga seorang guru.
115
00:16:32,659 --> 00:16:36,017
Itu sebelum saya menjadi seorang ibu.
116
00:16:36,097 --> 00:16:37,184
Dia tak apa-apa?
117
00:16:37,264 --> 00:16:39,649
Peter? Ya.
118
00:16:43,903 --> 00:16:47,123
Saya nak tunjukkan sesuatu.
119
00:16:48,142 --> 00:16:49,363
Apakah ini?
120
00:16:49,443 --> 00:16:52,061
Kanak-kanak melukis
untuk Halloween.
121
00:16:54,348 --> 00:16:55,970
Peter melukis ini?
122
00:16:56,050 --> 00:16:57,271
Ya.
123
00:16:57,351 --> 00:17:01,704
Kanak-kanak lain melukis raksasa
dan ahli sihir, tetapi Peter...
124
00:17:02,256 --> 00:17:04,011
Saya faham.
125
00:17:04,091 --> 00:17:07,248
Ini memalukan.
126
00:17:07,328 --> 00:17:10,581
Peter mempunyai
imaginasi yang terlalu aktif.
127
00:17:11,831 --> 00:17:13,620
Dia masih membangunkan
ayahnya dan saya
128
00:17:13,700 --> 00:17:15,222
di tengah malam...
129
00:17:15,302 --> 00:17:18,558
dengan semua bayangannya
yang aneh tentang,
130
00:17:18,638 --> 00:17:21,195
tentang gambar ini.
131
00:17:21,275 --> 00:17:23,927
Saya menghargai
keprihatinan awak.
132
00:17:35,389 --> 00:17:36,876
Apakah ini?
133
00:17:36,956 --> 00:17:39,310
- Lukisan.
- Lukisan apa?
134
00:17:41,262 --> 00:17:42,912
Lukisan apa?
135
00:17:45,399 --> 00:17:49,856
Ini bilik awak, Peter.
Kenapa awak minta tolong?
136
00:17:49,936 --> 00:17:51,158
Tidak.
137
00:17:51,238 --> 00:17:54,824
Mengapa kamu meminta
bantuan orang yang tak dikenali, Peter?
138
00:17:55,309 --> 00:17:57,093
Tidak.
139
00:18:02,582 --> 00:18:04,801
- Dia.
- Apakah itu?
140
00:18:11,624 --> 00:18:14,248
Itu hanya lukisan yang menakutkan, Mak.
141
00:18:14,328 --> 00:18:17,684
Oh, imaginasi awak, Peter.
142
00:18:17,764 --> 00:18:20,417
Ia akan beri awak
masalah satu hari nanti.
143
00:18:35,382 --> 00:18:37,800
Bangun, Peter.
144
00:18:44,325 --> 00:18:45,312
Peter.
145
00:18:45,392 --> 00:18:47,478
Jangan takut.
146
00:18:48,229 --> 00:18:50,180
Saya cuma nak bercakap.
147
00:18:52,500 --> 00:18:54,551
Tolong senyap.
148
00:18:55,436 --> 00:18:57,324
Saya bayangkan awak.
149
00:18:57,404 --> 00:18:59,156
Awak bukan nyata.
150
00:19:00,407 --> 00:19:03,064
Mungkin ya, mungkin tidak.
151
00:19:03,144 --> 00:19:06,863
Tetapi saya boleh jadi kawan awak.
152
00:19:07,647 --> 00:19:10,404
Saya tahu saya boleh jadi kawan.
153
00:19:10,484 --> 00:19:14,405
Tetapi jika awak tak mahu,
saya akan pergi.
154
00:19:16,157 --> 00:19:18,208
Tunggu, jangan pergi.
155
00:19:18,592 --> 00:19:20,214
Saya minta maaf.
156
00:19:20,294 --> 00:19:21,681
Tunggu dulu.
157
00:19:21,761 --> 00:19:23,616
Awak pasti?
158
00:19:23,696 --> 00:19:26,216
Ya, kita boleh bercakap.
159
00:19:36,210 --> 00:19:39,530
Peter, ini hebat.
Apa namanya?
160
00:19:40,713 --> 00:19:42,199
Hector.
161
00:19:42,849 --> 00:19:44,438
Sudah tentu.
162
00:19:44,518 --> 00:19:46,840
Dia kelihatan seperti Hector.
163
00:19:46,920 --> 00:19:49,306
Yang ini kegemaran saya.
164
00:20:28,395 --> 00:20:29,912
Berhenti!
165
00:20:30,364 --> 00:20:31,515
Tolonglah!
166
00:20:56,023 --> 00:20:58,375
Peter. Awak di sana?
167
00:21:01,828 --> 00:21:03,480
Awak okey tak?
168
00:21:05,032 --> 00:21:07,251
Kenapa awak menangis?
169
00:21:07,900 --> 00:21:10,274
Adakah seseorang menyakiti awak?
170
00:21:11,639 --> 00:21:13,060
Brian.
171
00:21:13,140 --> 00:21:16,063
Dia membuli saya setiap hari.
172
00:21:16,143 --> 00:21:18,662
Saya takut
perkara seperti itu.
173
00:21:19,779 --> 00:21:22,519
Tetapi saya percaya pada awak, Peter.
174
00:21:24,385 --> 00:21:27,341
Saya yakin awak cukup kuat
untuk pertahankan diri.
175
00:21:27,421 --> 00:21:29,105
Jika awak perlu mencuba.
176
00:21:46,939 --> 00:21:50,126
Padan muka.
177
00:21:57,117 --> 00:21:58,502
Saya minta maaf, Peter.
178
00:22:01,288 --> 00:22:04,274
Brian sangat baik,
bukan, Peter?
179
00:22:12,032 --> 00:22:14,284
Tunjukkan kepadanya
awak tak takut lagi.
180
00:22:22,676 --> 00:22:25,162
Buat dia takut pada awak.
181
00:22:35,789 --> 00:22:37,274
Awak perlu melawan balik.
182
00:22:50,838 --> 00:22:52,256
Peter!
Kenapa awak...
183
00:22:56,610 --> 00:22:58,094
Tolong!
184
00:23:12,626 --> 00:23:15,115
Saya tak faham
bagaimana ini boleh berlaku!
185
00:23:15,195 --> 00:23:17,651
Peter tak pernah melakukan
perkara seperti ini!
186
00:23:17,731 --> 00:23:20,321
Dia tak berani melakukannya!
187
00:23:20,401 --> 00:23:23,387
Itu satu kemalangan.
Saya yakin itu.
188
00:23:24,438 --> 00:23:25,689
Dibuang?
189
00:23:26,874 --> 00:23:29,626
Awak nak cakap apa-apa, Peter?
190
00:23:32,413 --> 00:23:34,101
Peter?
191
00:23:34,181 --> 00:23:37,137
Saya tak berniat menolaknya dari tangga.
192
00:23:37,217 --> 00:23:41,841
Aduhai. Keluarga kita tak menyelesaikan
masalah dengan keganasan, Peter.
193
00:23:41,921 --> 00:23:43,744
Tidak sesekali.
194
00:23:43,824 --> 00:23:47,114
Ayah tak faham
dari mana datangnya perangai sebegini!
195
00:23:47,194 --> 00:23:50,517
Peter melukis gambar.
Untuk sekolah.
196
00:23:50,597 --> 00:23:52,219
- Apa?
- Saya minta maaf.
197
00:23:52,299 --> 00:23:54,021
Saya sepatutnya
memberitahu awak lebih awal.
198
00:23:54,101 --> 00:23:56,754
- Tunggu. Gambar apa?
- Tapi saya...
199
00:23:56,969 --> 00:23:59,393
Gambar apa, Carol?
200
00:23:59,473 --> 00:24:01,161
Seorang kanak-kanak.
201
00:24:01,241 --> 00:24:03,560
Seorang kanak-kanak meminta pertolongan.
202
00:24:03,943 --> 00:24:05,599
Apa?
203
00:24:05,679 --> 00:24:07,167
Saya tahu bahawa awak akan
terus membuat kesimpulan.
204
00:24:07,247 --> 00:24:08,635
Awak memberitahunya sekarang?
205
00:24:08,715 --> 00:24:10,270
- Dan ia tak mungkin.
- Okey, berhenti.
206
00:24:10,350 --> 00:24:12,573
- Walaupun saya beritahu awak tentang...
- Berhenti.
207
00:24:12,653 --> 00:24:16,173
Peter. Mengapa awak
melukis gambar seperti itu?
208
00:24:22,663 --> 00:24:24,184
- Peter!
- Kerana saya benar-benar mendengarnya!
209
00:24:24,264 --> 00:24:27,584
Tidak, awak tak dengar! Tidak!
210
00:24:32,773 --> 00:24:34,762
Awak dihukum.
211
00:24:34,842 --> 00:24:36,330
Baiklah, Peter.
Pergi ke bilik awak.
212
00:24:36,410 --> 00:24:39,496
Tidak! Carol, dia telah dihukum.
213
00:24:40,113 --> 00:24:41,832
Dia akan pergi ke ruangan bawah tanah.
214
00:24:43,383 --> 00:24:44,768
Sekarang.
215
00:25:05,172 --> 00:25:06,657
Berdiri.
216
00:25:07,975 --> 00:25:09,693
Ayah suruh berdiri.
217
00:25:11,011 --> 00:25:12,596
Bangun.
218
00:25:27,728 --> 00:25:29,179
Pergi.
219
00:25:34,002 --> 00:25:36,319
Mak?
220
00:25:38,572 --> 00:25:39,923
Duduk.
221
00:25:42,876 --> 00:25:46,196
Kami melakukan ini kerana kami kerana
kami sayangkan awak.
222
00:26:11,805 --> 00:26:13,990
Helo?
223
00:26:17,011 --> 00:26:18,528
Awak di sana?
224
00:26:22,050 --> 00:26:23,900
Tolong bercakap dengan saya.
225
00:26:47,474 --> 00:26:50,460
Bodohnya.
226
00:26:52,279 --> 00:26:53,907
227
00:26:54,081 --> 00:26:55,117
Mengapa tak boleh guna?
228
00:26:55,197 --> 00:26:56,978
Awak pergi ke rumah pelajar?
229
00:26:58,385 --> 00:27:00,207
Ya.
230
00:27:00,287 --> 00:27:05,642
Saya ingin memastikan
Peter baik-baik saja.
231
00:27:08,929 --> 00:27:11,081
Adakah dia muncul dengan lebam?
232
00:27:11,865 --> 00:27:13,353
Tidak, bukan saya boleh nampak.
233
00:27:13,433 --> 00:27:15,322
Adakah dia basah?
234
00:27:15,402 --> 00:27:18,759
Adakah dia bercakap tentang seks atau
apa saja yang tak sepatutnya?
235
00:27:18,839 --> 00:27:20,294
Tidak.
236
00:27:20,374 --> 00:27:22,592
Maka tiada apa yang boleh kita lakukan.
237
00:27:23,944 --> 00:27:26,767
Ada ramai pelajar seperti Peters.
238
00:27:26,847 --> 00:27:30,437
Kanak-kanak kecil yang rapuh yang
awak ingin lindungi dari kekejaman hidup,
239
00:27:30,517 --> 00:27:34,437
tetapi awak tak boleh
buat apa-apa sendirian.
240
00:27:35,056 --> 00:27:36,907
Awak akan bermasalah.
241
00:27:44,965 --> 00:27:48,485
Awak dah jumpa ibu bapa dia?
Ibunya, ada sesuatu...
242
00:27:49,436 --> 00:27:50,954
yang tak kena tentang ibunya.
243
00:27:51,905 --> 00:27:53,527
Ada seorang kanak-kanak yang hilang
244
00:27:53,607 --> 00:27:55,759
dari kawasan kejiranan mereka
tahun lalu.
245
00:27:58,845 --> 00:28:00,167
Sesuatu seperti itu
246
00:28:00,247 --> 00:28:02,699
membuatkan mana-mana ibu bapa
terlalu melindungi.
247
00:29:39,946 --> 00:29:42,202
Helo.
248
00:29:42,282 --> 00:29:44,939
Saya ada kuiz matematik Peter
yang lepas.
249
00:29:45,019 --> 00:29:48,038
Saya fikir awak patut memilikinya.
Dia hanya salah dua.
250
00:29:50,357 --> 00:29:52,379
Terima kasih kerana datang.
251
00:29:52,459 --> 00:29:54,178
Hai, awak.
252
00:29:56,897 --> 00:30:00,217
Sayang, ini Cik Devine.
253
00:30:01,434 --> 00:30:03,223
Bekas guru Peter.
254
00:30:03,303 --> 00:30:04,892
Selamat berkenalan.
255
00:30:04,972 --> 00:30:07,128
Dia datang untuk hantar
ujian matematiknya yang lepas.
256
00:30:07,208 --> 00:30:10,193
Baguslah.
Kita boleh gantung di peti ais.
257
00:30:12,412 --> 00:30:14,367
Sila masuk.
258
00:30:14,447 --> 00:30:16,566
Kami baru membuat kopi.
259
00:30:21,588 --> 00:30:23,073
Sila ke sini.
260
00:30:34,302 --> 00:30:35,752
Sila duduk.
261
00:30:37,271 --> 00:30:38,655
Terima kasih.
262
00:30:51,384 --> 00:30:52,902
Kopi awak.
263
00:30:54,587 --> 00:30:56,576
Awak berdarah.
264
00:30:56,656 --> 00:30:59,412
Oh, saya sedang melakukan
pengubahsuaian.
265
00:30:59,492 --> 00:31:00,714
Terkena paku.
266
00:31:00,794 --> 00:31:02,649
Jangan risau.
267
00:31:02,729 --> 00:31:04,852
Memandangkan saya di sini,
268
00:31:04,932 --> 00:31:07,320
saya cuma nak luahkan
betapa saya menyesali
269
00:31:07,400 --> 00:31:09,489
tentang apa yang berlaku.
270
00:31:09,569 --> 00:31:12,392
Awak sangat baik.
271
00:31:12,472 --> 00:31:16,059
Tetapi sejujurnya,
tak perlu meminta maaf.
272
00:31:17,211 --> 00:31:20,268
Peter seorang budak yang bersemangat.
273
00:31:20,348 --> 00:31:24,205
Awak tahu ke mana Peter bersekolah?
274
00:31:24,285 --> 00:31:26,036
Sudah tentu, kami tahu.
275
00:31:26,887 --> 00:31:28,591
Di sini. Di rumah.
276
00:31:30,057 --> 00:31:33,244
Carol ialah guru terbaik
untuk Peter.
277
00:31:33,561 --> 00:31:35,475
Awak rasa itu bukan
idea yang bagus?
278
00:31:36,596 --> 00:31:38,815
Saya fikir...
279
00:31:38,931 --> 00:31:43,420
melihat tingkah lakunya, kemungkinan
memerlukan persekitaran
280
00:31:43,837 --> 00:31:45,859
yang lebih sesuai dengan keperluannya?
281
00:31:45,939 --> 00:31:49,096
Tidak, kami tidak
akan menyerahkan anak kami.
282
00:31:49,176 --> 00:31:50,497
- Terima kasih.
- Tidak.
283
00:31:50,577 --> 00:31:54,734
Tidak. Keluarga adalah yang dia perlukan.
284
00:31:54,814 --> 00:31:57,268
Keluarga adalah yang dia akan dapat.
285
00:31:58,185 --> 00:32:00,574
Di manakah dia?
286
00:32:00,654 --> 00:32:03,606
- Dia dihukum.
- Di dalam biliknya.
287
00:32:05,393 --> 00:32:09,317
- Boleh saya jumpa dia?
- Tak boleh.
288
00:32:09,397 --> 00:32:10,817
Saya rasa ia tak patut.
289
00:32:10,897 --> 00:32:12,419
Saya hanya ingin
mengucapkan selamat tinggal.
290
00:32:12,499 --> 00:32:15,223
Kenapa awak berminat
dengan anak kami?
291
00:32:15,303 --> 00:32:18,592
Awak bukan gurunya lagi.
Jadi, saya tidak...
292
00:32:18,672 --> 00:32:22,492
Pelik kerana awak kerap
muncul di rumah kami.
293
00:32:22,909 --> 00:32:25,967
Saya cuma nak pastikan
dia baik-baik saja.
294
00:32:26,047 --> 00:32:27,634
Maaf, "yang dia baik-baik saja"?
295
00:32:27,714 --> 00:32:30,770
Awak fikir
Peter dalam bahaya?
296
00:32:30,850 --> 00:32:32,306
Awak fikir saya ini jenis ibu
297
00:32:32,386 --> 00:32:33,673
- yang akan membahayakan anak saya?
- Okey.
298
00:32:33,753 --> 00:32:35,276
- Tak apa, sayang.
- Saya sayang Peter.
299
00:32:35,356 --> 00:32:38,645
Kami sayang Peter.
300
00:32:38,725 --> 00:32:40,814
Dengan sepenuh hati kami.
301
00:32:40,894 --> 00:32:42,549
Awak tak tahu apa-apa tentang...
302
00:32:42,629 --> 00:32:44,118
- Hei, cukup.
- Tidak. Sebelum...
303
00:32:44,198 --> 00:32:46,953
Berani awak ke rumah kami...
304
00:32:47,033 --> 00:32:48,855
Sayang. Carol. Berhenti.
305
00:32:48,935 --> 00:32:50,925
...memberitahu
yang terbaik untuk anak kami.
306
00:32:51,005 --> 00:32:52,989
Dengar cakap saya.
307
00:32:55,909 --> 00:32:57,710
Ibu mana yang berputus
asa dengan anaknya?
308
00:32:57,735 --> 00:32:58,656
Sayang, cukuplah.
309
00:32:58,712 --> 00:33:02,098
Keberanian wanita ini!
Orang asing ini.
310
00:33:03,516 --> 00:33:05,106
- Awak tak tahu apa-apa.
- Jangan biarkan pendapat
311
00:33:05,186 --> 00:33:07,041
orang asing membuat awak kecewa.
312
00:33:07,121 --> 00:33:08,642
- Cukup.
- Tidak,
313
00:33:08,722 --> 00:33:10,443
sebelum saya ada Peter,
doktor berkata...
314
00:33:10,523 --> 00:33:12,246
- Peter adalah satu keajaiban...
- Tolong!
315
00:33:12,326 --> 00:33:13,848
...dan saya tak akan berputus asa
dengan dia.
316
00:33:13,928 --> 00:33:17,484
Saya tak akan menyerahkannya.
Peter adalah satu keajaiban.
317
00:33:17,564 --> 00:33:19,320
Sebuah institut, untuk apa?
318
00:33:19,400 --> 00:33:20,783
Tolong!
319
00:33:22,136 --> 00:33:24,921
Maafkan saya.
Saya rasa lebih baik awak pergi.
320
00:33:26,073 --> 00:33:28,292
Saya minta maaf.
Ini adalah satu kesilapan.
321
00:33:50,730 --> 00:33:52,383
Apakah itu?
322
00:33:53,401 --> 00:33:54,721
Apa?
323
00:33:54,801 --> 00:33:58,392
Bunyi bising.
Hentakan.
324
00:33:58,472 --> 00:34:00,890
Mesin basuh.
325
00:34:06,047 --> 00:34:07,331
Tolong.
326
00:34:30,504 --> 00:34:32,722
Terlupa kunci awak, Cik Devine.
327
00:34:35,176 --> 00:34:36,430
Terima kasih.
328
00:34:36,510 --> 00:34:38,195
Sama-sama.
329
00:35:25,892 --> 00:35:28,111
Awak boleh keluar sekarang.
330
00:35:29,330 --> 00:35:30,481
331
00:35:31,332 --> 00:35:32,516
Labu.
332
00:35:33,633 --> 00:35:35,319
Untuk labu kita.
333
00:35:52,119 --> 00:35:53,337
Peter.
334
00:35:55,122 --> 00:35:57,308
Awak ada masa untuk berfikir?
335
00:36:01,595 --> 00:36:02,979
Tentang apa?
336
00:36:04,598 --> 00:36:08,089
Tentang bagaimana saya perlu membesar.
337
00:36:08,169 --> 00:36:11,992
Berhenti berlakon.
Berhenti bercakap bohong.
338
00:36:12,072 --> 00:36:13,693
Dan tiada lagi mimpi ngeri.
339
00:36:13,773 --> 00:36:15,392
Tiada lagi.
340
00:36:16,809 --> 00:36:19,033
Kami sangat berbangga dengan awak, Peter.
341
00:36:19,113 --> 00:36:21,868
Keadaan akan
berbeza dari sekarang.
342
00:36:21,948 --> 00:36:24,138
Awak tak akan ke sekolah lagi.
343
00:36:24,218 --> 00:36:26,936
- Mak akan menjadi guru awak sekarang.
- Betul.
344
00:36:27,153 --> 00:36:28,517
Mak awak,
345
00:36:28,691 --> 00:36:30,945
dia akan mengajar
kamu tiga M, Pete.
346
00:36:31,025 --> 00:36:32,842
Awak tahu apa itu?
347
00:36:33,893 --> 00:36:36,754
Membaca, menulis dan aritmetik.
348
00:36:36,834 --> 00:36:38,949
349
00:36:39,866 --> 00:36:42,085
Okey, Ayah minta maaf.
350
00:36:43,736 --> 00:36:45,326
Awak budak yang baik, Peter.
351
00:36:45,406 --> 00:36:47,727
Kami sayang kamu.
352
00:36:47,807 --> 00:36:50,197
Dan kami memaafkan awak.
353
00:36:50,277 --> 00:36:52,249
Sayang ayah juga.
354
00:37:05,992 --> 00:37:07,714
Selamat malam, Peter.
355
00:37:07,794 --> 00:37:09,682
Jumpa pagi nanti, nak.
356
00:37:09,762 --> 00:37:11,248
Selamat Malam.
357
00:38:04,752 --> 00:38:06,570
Tolong bercakap dengan saya.
358
00:38:13,960 --> 00:38:17,084
Peter.
Saya risaukan awak.
359
00:38:17,164 --> 00:38:19,852
Ibu dan ayah saya
mengurung saya di ruangan bawah tanah.
360
00:38:19,932 --> 00:38:22,022
Saya tahu.
361
00:38:22,102 --> 00:38:24,658
Awak perlu berhati-hati
dengan mereka.
362
00:38:24,738 --> 00:38:27,089
Mereka tak seperti yang dilihat.
363
00:38:28,242 --> 00:38:31,261
- Saya nak jumpa awak.
- Tidak.
364
00:38:31,844 --> 00:38:34,001
Saya sudah berada di sini terlalu lama.
365
00:38:34,081 --> 00:38:36,366
Awak tak akan menyukai
rupa saya.
366
00:38:37,251 --> 00:38:39,739
Awak akan menjerit dan
membuat kita ditangkap.
367
00:38:39,819 --> 00:38:42,104
Tidak, saya tak akan jerit.
Saya janji.
368
00:38:43,357 --> 00:38:44,777
Okey.
369
00:38:44,857 --> 00:38:48,445
ada lubang
di belakang kertas dinding.
370
00:38:48,828 --> 00:38:50,681
Awak melihatnya?
371
00:39:53,193 --> 00:39:55,379
Siapa awak?
372
00:39:58,465 --> 00:40:00,116
Saya kakak awak.
373
00:40:03,003 --> 00:40:05,526
Saya telah menunggu, Peter.
374
00:40:05,606 --> 00:40:08,595
Saya terpaksa menunggu sehingga
awak cukup besar.
375
00:40:08,675 --> 00:40:10,897
Cukup besar untuk apa?
376
00:40:10,977 --> 00:40:14,431
Cukup besar untuk mengalih jam
yang menyembunyikan pintu.
377
00:40:15,849 --> 00:40:18,611
Cukup besar untuk membantu
saya melarikan diri.
378
00:40:18,636 --> 00:40:20,361
Untuk meninggalkan kegelapan.
379
00:40:21,255 --> 00:40:23,206
Untuk meninggalkan dinding.
380
00:40:24,324 --> 00:40:27,711
Tolong berhenti.
Tidak, awak menakutkan saya.
381
00:40:29,096 --> 00:40:31,985
Awak perlu takut.
382
00:40:32,065 --> 00:40:35,485
Ibu dan ayah,
mereka jahat, Peter.
383
00:40:36,103 --> 00:40:37,754
Sekarang awak tahu.
384
00:40:38,572 --> 00:40:40,657
Masa awak akan tiba.
385
00:41:10,604 --> 00:41:11,855
Helo?
386
00:41:15,509 --> 00:41:16,693
Mak?
387
00:41:47,674 --> 00:41:48,925
Helo?
388
00:41:54,348 --> 00:41:55,666
Mak?
389
00:42:10,764 --> 00:42:13,687
Mak?
390
00:42:13,767 --> 00:42:14,918
Peter.
391
00:42:35,589 --> 00:42:37,841
Lihat apa yang telah awak lakukan
kepada ibu awak, Peter.
392
00:42:58,845 --> 00:43:00,200
Peter.
393
00:43:00,280 --> 00:43:02,866
Awak menjerit
dan meronta-ronta.
394
00:43:05,218 --> 00:43:07,938
Tak apa. Ia hanya mimpi buruk.
395
00:43:16,730 --> 00:43:17,881
Apa...
396
00:43:19,033 --> 00:43:20,650
Apa semua ini?
397
00:43:23,570 --> 00:43:24,721
Saya...
398
00:43:25,439 --> 00:43:26,990
Saya tak ingat.
399
00:43:29,276 --> 00:43:32,295
Ia tak boleh menyakiti awak sekarang.
400
00:43:35,582 --> 00:43:37,838
Jika mereka mengurung awak
di dalam bilik mereka,
401
00:43:37,918 --> 00:43:39,970
bagaimana awak akan bercakap
dengan saya?
402
00:43:40,654 --> 00:43:42,339
Saya melarikan diri.
403
00:43:43,223 --> 00:43:46,613
Saya mencari jalan menemui awak.
404
00:43:46,693 --> 00:43:50,517
Ibu dan ayah?
Mereka benci saya, Peter.
405
00:43:50,597 --> 00:43:54,651
Apabila mereka sudah puas dengan saya,
habislah saya.
406
00:43:55,669 --> 00:43:57,858
Mereka akan membunuh saya.
407
00:43:57,938 --> 00:44:00,127
Mereka akan meletakkan awak di dinding.
408
00:44:00,207 --> 00:44:01,691
Tidak.
409
00:44:02,909 --> 00:44:04,531
Mereka tak akan buat demikian.
410
00:44:04,611 --> 00:44:06,596
Mereka tak akan membunuh sesiapa.
411
00:44:07,147 --> 00:44:08,769
Tidak, Peter.
412
00:44:08,849 --> 00:44:10,871
Mereka sudah lakukan.
413
00:44:10,951 --> 00:44:14,437
Awak perlu melihat
apa yang tertanam di taman.
414
00:44:15,322 --> 00:44:17,440
Saya akan memberitahu awak tempatnya.
415
00:45:15,482 --> 00:45:16,833
Peter.
416
00:45:41,842 --> 00:45:42,863
Peter.
417
00:45:42,943 --> 00:45:44,447
Awak buat apa?
418
00:45:49,349 --> 00:45:50,938
Saya fikir...
419
00:45:51,018 --> 00:45:53,540
Saya tahu saya tak boleh
kutip gula-gula,
420
00:45:53,620 --> 00:45:57,440
tetapi mungkin kita boleh
mengukir labu.
421
00:46:04,531 --> 00:46:06,750
Ia adalah Halloween.
422
00:46:07,734 --> 00:46:10,086
Sebelum mereka mengurung saya
di dinding.
423
00:46:14,341 --> 00:46:16,893
Seorang datang kutip gula-gula
di pintu.
424
00:46:17,844 --> 00:46:19,366
Saya meminta pertolongannya.
425
00:46:19,446 --> 00:46:21,798
Dan dia melihat saya.
426
00:46:23,383 --> 00:46:25,535
Mereka membunuhnya, Peter.
427
00:46:28,488 --> 00:46:30,573
Saya tak mahu berakhir
seperti gadis itu.
428
00:46:31,525 --> 00:46:33,747
Saya akan bawa awak keluar dari sana.
429
00:46:33,827 --> 00:46:36,249
Saya akan bawa awak keluar
dari sana dan kemudian,
430
00:46:36,329 --> 00:46:38,518
kita akan lari.
431
00:46:38,598 --> 00:46:42,752
Kami akan menjadi sebuah keluarga.
Yang sebenar.
432
00:46:44,105 --> 00:46:45,755
Tetapi bagaimana?
433
00:46:52,646 --> 00:46:55,232
Saya rasa saya tahu
seseorang yang boleh membantu.
434
00:47:36,456 --> 00:47:38,079
Helo?
435
00:47:38,159 --> 00:47:39,709
Cik Devine?
436
00:47:41,128 --> 00:47:42,612
Peter?
437
00:47:47,367 --> 00:47:49,153
Saya perlukan bantuan awak.
438
00:47:50,238 --> 00:47:51,324
Apa yang awak kata?
439
00:47:51,404 --> 00:47:53,023
Saya perlukan bantuan awak.
440
00:48:13,460 --> 00:48:14,811
Helo?
441
00:48:15,762 --> 00:48:18,548
Hai, adakah ini ibu Peter?
442
00:48:19,599 --> 00:48:22,656
Ya. Adakah ini Cik Devine?
443
00:48:22,736 --> 00:48:24,926
Saya rasa Peter
cuba menghubungi saya.
444
00:48:25,006 --> 00:48:26,593
Ya, ada.
445
00:48:26,673 --> 00:48:29,663
Peter memberitahu saya
betapa dia merindui gurunya,
446
00:48:29,743 --> 00:48:32,332
dan saya berkata,
"Peter, telefonlah dia."
447
00:48:32,412 --> 00:48:34,334
"Beritahu dia sendiri."
448
00:48:34,414 --> 00:48:39,673
Tetapi malangnya, dia jadi malu.
449
00:48:39,753 --> 00:48:41,808
Seperti pengantin perempuan
yang tersipu-sipu di sini.
450
00:48:41,888 --> 00:48:45,012
Begitu comel.
451
00:48:45,092 --> 00:48:49,217
Baiklah, semoga bernasib baik lagi kali.
452
00:48:49,297 --> 00:48:53,284
Maaf telah mengganggu awak.
Selamat menyambut Halloween.
453
00:48:59,572 --> 00:49:01,494
Itu teruk, Peter.
454
00:49:01,574 --> 00:49:03,760
Saya minta maaf.
455
00:49:04,412 --> 00:49:06,267
Awak melakukan perkara yang sangat buruk.
456
00:49:06,347 --> 00:49:09,636
Awak menghubungi orang yang tak dikenali?
457
00:49:09,716 --> 00:49:11,771
Dia tak tahu yang terbaik untuk awak.
458
00:49:11,851 --> 00:49:14,971
Dia tak menyayangi awak
seperti ayah awak dan mak.
459
00:49:16,357 --> 00:49:19,676
Mak sangat kecewa dengan awak.
460
00:49:26,100 --> 00:49:27,617
Apakah itu?
461
00:49:28,169 --> 00:49:29,686
Tiada apa-apa!
462
00:49:47,121 --> 00:49:48,272
Tidak.
463
00:50:06,940 --> 00:50:09,226
Apa yang dia beritahu awak?
464
00:50:11,745 --> 00:50:13,631
Apa yang dia beritahu awak?
465
00:50:22,256 --> 00:50:25,413
Tidak penting.
466
00:50:25,493 --> 00:50:29,145
Apa sahaja yang berlaku sekarang,
ia adalah salah awak.
467
00:50:31,965 --> 00:50:36,453
Awak tunggu sehingga ayah awak pulang.
468
00:50:48,615 --> 00:50:50,301
Peter.
469
00:50:53,354 --> 00:50:54,871
Peter.
470
00:50:56,589 --> 00:50:58,141
Saya mendengar mereka.
471
00:51:02,296 --> 00:51:03,780
Mereka tahu.
472
00:51:06,434 --> 00:51:08,419
Mereka akan membunuh kita.
473
00:51:09,769 --> 00:51:12,989
Peter, awak perlu lakukan sesuatu.
474
00:51:13,640 --> 00:51:14,991
Peter.
475
00:51:44,538 --> 00:51:46,927
- Rumah yang bersih. Itu sahaja yang ada.
- Saya tak mahu.
476
00:51:47,007 --> 00:51:48,595
Kita tak boleh terus mencari
penyelesaian sementara.
477
00:51:48,675 --> 00:51:50,995
Itu dia...
478
00:52:11,031 --> 00:52:13,082
Saya tahu awak sudah bangun, nak.
479
00:52:14,667 --> 00:52:16,723
Awak tidur lena.
480
00:52:16,803 --> 00:52:21,529
Apabila Ayah pulang esok,
awak akan membantu Ayah di taman.
481
00:52:21,609 --> 00:52:24,127
Ada masalah
yang perlu kita selesaikan.
482
00:53:02,550 --> 00:53:06,437
Sudah reput.
Membunuh seluruh taman.
483
00:53:07,655 --> 00:53:09,606
Dan penyakit seperti ini,
484
00:53:11,325 --> 00:53:13,447
ia merebak dengan pantas.
485
00:53:13,527 --> 00:53:15,312
Buang sekarang atau...
486
00:53:17,064 --> 00:53:19,616
Atau semua labu yang baik
akan dijangkiti.
487
00:53:23,537 --> 00:53:26,093
Dan kita tak mahu itu.
488
00:53:26,173 --> 00:53:28,429
Kita akan menanam semua labu,
489
00:53:28,509 --> 00:53:32,466
dan kita berharap
agar tanaman seterusnya lebih baik.
490
00:53:32,546 --> 00:53:34,331
Nasib yang lebih baik
pada masa akan datang.
491
00:53:35,516 --> 00:53:37,033
Awak faham?
492
00:53:38,452 --> 00:53:41,175
Jadi, Ayah nak awak
angkat penyodok tu
493
00:53:41,255 --> 00:53:42,506
dan menggali.
494
00:54:21,328 --> 00:54:24,181
Hei, inilah rumah itu?
495
00:54:27,234 --> 00:54:28,385
Ya.
496
00:54:31,238 --> 00:54:32,389
Jahat.
497
00:54:58,831 --> 00:55:00,217
Maaf.
498
00:55:24,957 --> 00:55:26,976
Tak boleh makan dengan tenang?
499
00:55:33,233 --> 00:55:34,555
Berhenti bermain
dengan makanan awak, Peter.
500
00:55:34,635 --> 00:55:36,090
Treick-or-treat!
501
00:55:36,170 --> 00:55:37,788
Pergi!
502
00:55:47,014 --> 00:55:48,665
Lampu anjung padam?
503
00:55:49,516 --> 00:55:50,734
Ya.
504
00:56:13,407 --> 00:56:16,627
Awak buat sesuatu yang berbeza
dengan sup malam ini?
505
00:56:20,047 --> 00:56:21,801
Adakah saya buat sesuatu yang berbeza
dengan sup?
506
00:56:21,881 --> 00:56:23,233
Ya.
507
00:56:23,916 --> 00:56:25,372
Tidak.
508
00:56:25,452 --> 00:56:28,742
Maksud saya, ia sangat lazat. Betul?
509
00:56:28,822 --> 00:56:32,008
Cuma rasanya lain sikit.
510
00:56:55,249 --> 00:56:57,167
Ia berbau seperti...
511
00:57:01,455 --> 00:57:03,861
- Bau.
- Ya, ia berbau seperti kayu manis.
512
00:57:51,705 --> 00:57:52,889
Peter.
513
00:57:58,879 --> 00:58:02,165
Peter. Awak telah melakukan sesuatu?
514
00:58:05,953 --> 00:58:07,504
Peter.
515
00:58:08,188 --> 00:58:10,240
Anak, lihat ayah.
516
00:58:11,658 --> 00:58:13,343
Beritahu ayah perkara sebenar.
517
00:58:14,228 --> 00:58:15,912
Apa yang awak dah buat?
518
00:58:18,866 --> 00:58:21,918
Apa yang awak buat?
Beritahu ayah.
519
00:58:23,403 --> 00:58:25,659
Beritahu ayah, apa yang awak lakukan?
520
00:58:25,739 --> 00:58:27,691
Ayah cederakan kakak saya.
521
00:58:30,377 --> 00:58:33,100
- Apa yang awak kata?
- Oh, Tuhan.
522
00:58:33,180 --> 00:58:34,831
Oh, Tuhan.
523
00:58:36,884 --> 00:58:38,038
Hubungi 911.
524
00:58:38,118 --> 00:58:41,538
- Apa yang berlaku?
- Hubungi 911!
525
00:59:33,807 --> 00:59:35,258
Peter!
526
00:59:36,010 --> 00:59:37,280
Berhenti!
527
01:01:03,163 --> 01:01:06,054
Peter.
528
01:01:06,134 --> 01:01:08,318
Jangan biarkan dia keluar.
529
01:01:17,011 --> 01:01:19,763
Jangan biarkan dia...
530
01:01:21,149 --> 01:01:22,300
keluar.
531
01:01:35,796 --> 01:01:38,782
Peter, adakah itu awak?
532
01:01:39,966 --> 01:01:41,688
Awak melakukannya?
533
01:01:41,768 --> 01:01:43,123
Adakah mereka sudah tiada?
534
01:01:43,203 --> 01:01:44,688
Saya tak tahu.
535
01:01:46,007 --> 01:01:47,524
Saya rasa ya.
536
01:01:48,275 --> 01:01:50,093
Awak ada kunci?
537
01:01:52,146 --> 01:01:53,530
Ya.
538
01:01:54,581 --> 01:01:56,399
Jam.
539
01:01:57,151 --> 01:01:58,702
Berhati-hati.
540
01:01:59,453 --> 01:02:01,571
Ia sangat berat.
541
01:02:47,367 --> 01:02:50,654
Peter. Awak okey?
542
01:02:52,039 --> 01:02:54,090
Saya baik.
543
01:02:55,776 --> 01:02:57,594
Awak melihatnya?
544
01:02:58,545 --> 01:03:00,597
Awak boleh membukanya?
545
01:04:37,544 --> 01:04:41,131
Bagus, Peter.
546
01:04:43,483 --> 01:04:47,238
Bagaimana rasanya
melihat mereka mati?
547
01:04:49,923 --> 01:04:52,612
Trick-or-treat!
548
01:04:52,692 --> 01:04:55,745
Sama seperti gadis
di taman.
549
01:05:02,569 --> 01:05:06,027
Hei, Peter!
Awak sendirian?
550
01:05:06,107 --> 01:05:08,058
Kami hanya datang untuk bertanya khabar.
551
01:05:34,235 --> 01:05:36,220
Adakah mereka bergurau
dengan kita?
552
01:05:39,572 --> 01:05:40,990
Mari kita selesaikan ini.
553
01:05:56,324 --> 01:05:58,007
Hei, Peter.
554
01:06:00,027 --> 01:06:01,212
Awak di sini?
555
01:06:05,565 --> 01:06:07,784
Kami tahu awak ada di sini!
556
01:06:15,309 --> 01:06:18,862
Peter, di mana awak?
557
01:07:07,727 --> 01:07:09,446
Apa hal?
558
01:09:40,713 --> 01:09:42,399
Tidak!
559
01:09:44,684 --> 01:09:46,606
Brian, kaki saya!
560
01:09:46,686 --> 01:09:48,672
Ia pegang kaki saya.
Brian, tolong saya!
561
01:09:55,529 --> 01:09:56,716
Brian, tolong saya!
562
01:09:56,796 --> 01:09:58,615
Tidak! Tidak!
563
01:10:34,901 --> 01:10:36,653
Tidak tidak!
564
01:10:44,612 --> 01:10:46,129
Brian?
565
01:10:52,885 --> 01:10:54,271
Apa?
566
01:10:56,789 --> 01:10:58,208
Brian?
567
01:11:01,729 --> 01:11:03,180
Brian?
568
01:11:04,465 --> 01:11:05,682
Brian!
569
01:11:20,481 --> 01:11:21,931
Apa yang awak kata?
570
01:11:30,124 --> 01:11:31,140
Pergi!
571
01:11:48,108 --> 01:11:50,861
Tidak!
572
01:12:28,482 --> 01:12:31,235
Bila kamu lahir,
573
01:12:31,951 --> 01:12:35,004
mereka sangat gembira.
574
01:12:35,723 --> 01:12:38,107
Apabila saya dilahirkan,
575
01:12:39,126 --> 01:12:41,245
mereka menjerit.
576
01:12:42,296 --> 01:12:45,586
Jadi, ayah buatkan lubang untuk saya.
577
01:12:45,666 --> 01:12:48,622
Kemudian dia buatkan sangkar.
578
01:12:48,702 --> 01:12:53,460
Semasa awak merengek
di atas katil yang hangat ini,
579
01:12:53,540 --> 01:12:57,528
saya menderita di antara
sarang labah-labah dan tikus.
580
01:12:58,812 --> 01:13:01,431
Belajar memanjat.
581
01:13:02,383 --> 01:13:03,800
Cara menggigit.
582
01:13:05,219 --> 01:13:10,207
Belajar bagaimana untuk membuat awak
melakukan apa yang saya mahu.
583
01:13:13,494 --> 01:13:15,178
Trick-or-treat.
584
01:13:24,238 --> 01:13:26,156
Tolong lepaskan saya!
585
01:13:28,675 --> 01:13:30,731
Tolong!
586
01:13:30,811 --> 01:13:32,729
Awak akan selamat di sini.
587
01:14:29,636 --> 01:14:31,254
Helo?
588
01:14:36,944 --> 01:14:38,395
Peter?
589
01:14:44,651 --> 01:14:45,869
Peter.
590
01:14:50,123 --> 01:14:54,143
Oh, Tuhan.
Apa yang berlaku?
591
01:15:53,053 --> 01:15:54,938
Lari!
592
01:15:56,523 --> 01:15:57,708
Peter?
593
01:15:59,593 --> 01:16:01,815
- Cik Devine!
- Peter.
594
01:16:01,895 --> 01:16:03,980
Cik Devine, lari!
595
01:16:25,285 --> 01:16:27,771
Cik Devine, lari!
596
01:16:36,396 --> 01:16:38,982
Cik Devine, lari!
597
01:16:45,739 --> 01:16:48,625
Peter! Tuhan. Oh, Tuhan.
598
01:16:49,343 --> 01:16:50,464
Awak kena lari.
599
01:16:50,544 --> 01:16:51,765
Tidak, tidak, saya tak akan
meninggalkan awak di sini.
600
01:16:51,845 --> 01:16:53,115
Awak kena keluar dari sini!
601
01:17:06,126 --> 01:17:07,844
Apa benda tu?
602
01:17:09,063 --> 01:17:10,514
Kakak saya.
603
01:17:19,373 --> 01:17:21,792
Dia akan datang!
604
01:17:22,509 --> 01:17:23,994
Berdiri belakang.
605
01:17:39,292 --> 01:17:41,344
Peter, jom.
606
01:17:46,900 --> 01:17:48,051
Jom, Peter.
607
01:17:50,771 --> 01:17:53,327
- Awak nak pergi mana?
- Kunci.
608
01:17:53,407 --> 01:17:55,692
Ayuh. Pergi, pergi.
609
01:18:11,025 --> 01:18:13,211
Tidak!
610
01:19:46,787 --> 01:19:48,972
Kenapa awak jadi begini?
611
01:19:49,489 --> 01:19:53,643
Bukan semua kanak-kanak
boleh menjadi sempurna seperti awak, Peter.
612
01:19:54,594 --> 01:19:57,115
Saya dilahirkan begini.
613
01:19:57,231 --> 01:19:59,683
Dan tiada siapa yang suka raksasa.
614
01:20:02,803 --> 01:20:05,222
- Peter!
- Cik Devine!
615
01:20:14,581 --> 01:20:16,971
Saya tak tahu apa awak,
616
01:20:17,051 --> 01:20:18,935
tetapi jika awak menyakitinya,
617
01:20:20,487 --> 01:20:22,105
Saya akan bunuh awak.
618
01:20:23,356 --> 01:20:25,508
Tidak!
619
01:20:27,094 --> 01:20:28,778
Cik Devine!
620
01:21:37,797 --> 01:21:39,747
Peter!
621
01:21:41,468 --> 01:21:43,124
Tolonglah.
622
01:21:43,204 --> 01:21:44,624
Awak adik saya.
623
01:21:44,704 --> 01:21:46,294
Peter, mari kita pergi.
624
01:21:46,374 --> 01:21:48,229
Nampak tak, Peter?
625
01:21:48,309 --> 01:21:49,563
Ianya dalam darah kita.
626
01:21:49,643 --> 01:21:51,398
Awak bunuh ibu dan ayah.
627
01:21:51,478 --> 01:21:52,766
Awak sama seperti saya.
628
01:21:52,846 --> 01:21:54,198
Tidak!
629
01:21:56,050 --> 01:21:58,206
Saya bukan macam awak.
630
01:21:58,286 --> 01:22:02,005
Awak benar-benar
fikir ini akan menghalang saya di sini?
631
01:22:02,923 --> 01:22:04,241
Setiap malam,
632
01:22:04,991 --> 01:22:07,681
apabila awak berbaring di atas katil,
633
01:22:07,761 --> 01:22:10,113
awak akan tertanya-tanya jika
awak dah mengunci pintu,
634
01:22:13,200 --> 01:22:15,785
atau melihat bayang-bayang bergerak.
635
01:22:19,240 --> 01:22:20,990
Setiap berderit,
636
01:22:21,741 --> 01:22:24,431
setiap rintihan,
637
01:22:24,511 --> 01:22:26,263
setiap ketukan di dinding,
638
01:22:26,880 --> 01:22:29,166
awak akan fikir saya.
639
01:22:30,184 --> 01:22:32,135
Kita adalah keluarga, Peter.
640
01:22:47,234 --> 01:22:49,386
Saya akan sentiasa bersama awak.
641
01:22:50,104 --> 01:22:51,988
Sentiasa.
642
01:22:53,456 --> 01:22:54,789
sarikata
Radio4ctiv