1 00:01:31,925 --> 00:01:33,843 Lembutkan jari jari awak. 2 00:01:39,732 --> 00:01:41,151 Lengkung. 3 00:05:27,328 --> 00:05:28,479 Peter? 4 00:05:28,762 --> 00:05:30,314 Saya mendengar sesuatu. 5 00:05:30,731 --> 00:05:32,081 Apa? 6 00:05:32,366 --> 00:05:33,550 Peter? 7 00:05:34,601 --> 00:05:35,956 Pukul berapa sekarang? 8 00:05:36,036 --> 00:05:38,075 Apa yang awak dengar? 9 00:05:44,812 --> 00:05:46,163 Ayuh. 10 00:05:53,587 --> 00:05:54,738 Yang ini? 11 00:06:13,973 --> 00:06:15,559 Mak tak mendengar apa-apa. 12 00:06:16,943 --> 00:06:18,294 Awak dengar? 13 00:06:25,052 --> 00:06:27,241 Ini rumah lama. 14 00:06:27,321 --> 00:06:29,176 Pasti ada bunyi pada waktu malam. 15 00:06:29,256 --> 00:06:31,441 Mari tidur. 16 00:06:35,396 --> 00:06:40,484 Awak mempunyai imaginasi yang hebat, besar dan cantik. 17 00:06:41,301 --> 00:06:43,287 Semua perkara yang menakutkan itu? 18 00:06:44,971 --> 00:06:47,324 Semuanya hanya dalam minda awak. 19 00:07:31,418 --> 00:07:34,371 Awak akan mendapat lagi pada waktu rehat. 20 00:07:41,128 --> 00:07:44,214 Baiklah, semua diam. 21 00:07:47,768 --> 00:07:49,490 Kalian. 22 00:07:49,570 --> 00:07:50,591 Ini Cik Devine. 23 00:07:50,671 --> 00:07:52,326 Dia akan jadi guru ganti kamu 24 00:07:52,406 --> 00:07:54,728 sehingga Puan Bitler kembali. 25 00:07:54,808 --> 00:07:56,159 Semoga berjaya. 26 00:07:57,878 --> 00:07:59,299 Selamat pagi. 27 00:07:59,379 --> 00:08:03,737 Seperti yang dikatakan oleh pengetua, nama saya Cik Devine. 28 00:08:03,817 --> 00:08:08,338 Saya tak sabar untuk mengenali kamu semua. 29 00:08:15,295 --> 00:08:17,117 Peter. 30 00:08:17,197 --> 00:08:19,182 Rehat tak lama lagi. 31 00:08:28,542 --> 00:08:30,160 Okey... 32 00:08:34,848 --> 00:08:36,403 Peter. 33 00:08:36,483 --> 00:08:38,906 Awak sepatutnya keluar rehat. 34 00:08:38,986 --> 00:08:40,771 Saya tak suka waktu rehat. 35 00:08:42,656 --> 00:08:45,275 Awak tak mahu bermain dengan rakan-rakan awak? 36 00:08:51,465 --> 00:08:54,121 Awak boleh tunggu di sini. 37 00:08:54,201 --> 00:08:56,853 Awak boleh membantu saya dengan hiasan. 38 00:08:58,105 --> 00:09:00,260 Saya suka Halloween. 39 00:09:00,340 --> 00:09:02,392 Awak tahu akan jadi apa? 40 00:09:05,478 --> 00:09:07,864 Awak ada banyak masa untuk memikirkannya. 41 00:09:14,555 --> 00:09:17,244 Tak mengapa. 42 00:09:17,324 --> 00:09:19,742 Tak apa. Sini. 43 00:09:26,466 --> 00:09:30,657 Ya, ambil ini dan luncurkan ke bawahnya, okey? 44 00:09:30,737 --> 00:09:31,922 Tak apa. 45 00:09:35,542 --> 00:09:37,260 Ya. 46 00:09:38,912 --> 00:09:41,768 Begitulah. 47 00:09:41,848 --> 00:09:44,668 Kutip. Kita akan bawa ini ke tingkap. 48 00:10:12,346 --> 00:10:14,397 Apa yang saya akan jadi untuk Halloween? 49 00:10:16,917 --> 00:10:19,673 Saya mahu berdandan. Saya mahu kutip gula-gula. 50 00:10:19,753 --> 00:10:21,943 Semua kanak-kanak lain di sekolah melakukannya. 51 00:10:22,023 --> 00:10:23,940 Kami bukan ibu bapa mereka. 52 00:10:30,397 --> 00:10:32,452 Hei, Pete. 53 00:10:32,532 --> 00:10:34,521 Awak tahu rumah lama di hujung lorong, 54 00:10:34,601 --> 00:10:37,658 dengan tingkap papan? 55 00:10:37,738 --> 00:10:39,790 Dia akan tahu juga akhirnya. 56 00:10:41,575 --> 00:10:43,927 - Carol. - Apa? 57 00:10:45,912 --> 00:10:50,070 Beberapa tahun yang lalu, sebelum awak dilahirkan, 58 00:10:50,150 --> 00:10:52,040 gadis kecil yang tinggal di sana, 59 00:10:52,120 --> 00:10:54,337 dia hilang pada malam Halloween. 60 00:10:55,089 --> 00:10:57,177 Apa yang berlaku? 61 00:10:57,257 --> 00:10:59,179 Tiada siapa yang tahu. 62 00:10:59,259 --> 00:11:02,979 Dia keluar kutip gula-gula dan dia hilang. 63 00:11:08,036 --> 00:11:11,124 Itu adalah peristiwa yang sangat traumatik. 64 00:11:11,204 --> 00:11:13,061 Bagi semua orang di kejiranan ini. 65 00:11:13,141 --> 00:11:14,524 Secara peribadinya, Mak... 66 00:11:15,809 --> 00:11:17,561 tak suka mengingatinya. 67 00:11:21,348 --> 00:11:23,837 - Adakah saya akan hilang? - Oh, Peter. 68 00:11:23,917 --> 00:11:26,807 Sudah tentu tidak, sayang. Tidak. 69 00:11:26,887 --> 00:11:29,944 Kami tak akan membiarkan perkara itu berlaku kepada awak. Tidak sesekali. 70 00:11:30,024 --> 00:11:31,374 Okey? 71 00:12:50,971 --> 00:12:53,193 - Peter. - Ayah! 72 00:12:53,273 --> 00:12:55,529 Tidak, Peter. Jangan beritahu dia. 73 00:12:55,609 --> 00:12:57,631 Ayah! 74 00:12:57,711 --> 00:12:58,862 Peter. 75 00:13:00,248 --> 00:13:01,898 Pete? 76 00:13:04,051 --> 00:13:05,702 Apa yang berlaku? 77 00:13:06,386 --> 00:13:08,109 Saya mendengar sesuatu lagi. 78 00:13:08,189 --> 00:13:10,644 Peter. 79 00:13:10,724 --> 00:13:12,776 Saya memang mendengarnya. 80 00:13:14,795 --> 00:13:18,581 Baiklah, dari mana? 81 00:13:21,434 --> 00:13:22,786 Okey. 82 00:13:42,256 --> 00:13:45,046 Awak tahu tak? Ayah yakin itu tikus. 83 00:13:45,126 --> 00:13:47,748 Tetapi ayah ada sesuatu yang akan menanganinya. 84 00:13:47,828 --> 00:13:49,166 Tikus? 85 00:14:10,051 --> 00:14:11,471 Ia berbau seperti kayu manis. 86 00:14:11,551 --> 00:14:13,007 Baiklah, berhati-hati. 87 00:14:13,087 --> 00:14:15,705 Tidak semuanya manis seperti yang disangka. 88 00:14:19,260 --> 00:14:20,580 Mereka memakannya? 89 00:14:20,660 --> 00:14:23,513 - Itulah tujuannya. - Kemudian apa? 90 00:14:23,997 --> 00:14:25,383 91 00:14:33,440 --> 00:14:35,796 Pete, kita tak boleh ada tikus. 92 00:14:35,876 --> 00:14:39,033 Mereka menggigit. Mereka menyebarkan penyakit. 93 00:14:39,113 --> 00:14:42,532 Apatah lagi, membuat awak terjaga sepanjang malam. 94 00:14:45,219 --> 00:14:46,373 Ya. 95 00:14:46,453 --> 00:14:48,305 Dengar. 96 00:14:53,827 --> 00:14:58,485 Kadang-kadang, awak perlu membuat keputusan yang sukar 97 00:14:58,565 --> 00:15:01,822 untuk melindungi keluarga awak. 98 00:15:01,902 --> 00:15:03,320 Awak faham? 99 00:15:11,045 --> 00:15:13,897 "Melemparkan bayangnya ke lantai." 100 00:15:14,748 --> 00:15:17,337 "Dan jiwa saya dari bayang-bayang itu" 101 00:15:17,417 --> 00:15:20,337 "yang terapung di atas lantai," 102 00:15:22,656 --> 00:15:24,641 "akan diangkat..." 103 00:15:26,459 --> 00:15:27,764 "Tak lagi." 104 00:16:03,197 --> 00:16:05,119 Boleh saya bantu? 105 00:16:05,199 --> 00:16:07,318 Awak ibu Peter? 106 00:16:09,502 --> 00:16:11,225 Ya... 107 00:16:11,305 --> 00:16:15,129 Maaf kerana muncul seperti ini, tanpa diundang. 108 00:16:15,209 --> 00:16:17,231 Saya guru Peter. 109 00:16:17,311 --> 00:16:18,865 Guru pengganti. 110 00:16:18,945 --> 00:16:21,534 Sudah tentu, dia ada menyebut tentang guru ganti. 111 00:16:21,614 --> 00:16:23,770 Tak sangka akan datang rumah. 112 00:16:23,850 --> 00:16:26,107 Ya, saya yang mahu datang 113 00:16:26,187 --> 00:16:29,173 dan periksa dia secara peribadi. 114 00:16:29,789 --> 00:16:32,579 Saya juga seorang guru. 115 00:16:32,659 --> 00:16:36,017 Itu sebelum saya menjadi seorang ibu. 116 00:16:36,097 --> 00:16:37,184 Dia tak apa-apa? 117 00:16:37,264 --> 00:16:39,649 Peter? Ya. 118 00:16:43,903 --> 00:16:47,123 Saya nak tunjukkan sesuatu. 119 00:16:48,142 --> 00:16:49,363 Apakah ini? 120 00:16:49,443 --> 00:16:52,061 Kanak-kanak melukis untuk Halloween. 121 00:16:54,348 --> 00:16:55,970 Peter melukis ini? 122 00:16:56,050 --> 00:16:57,271 Ya. 123 00:16:57,351 --> 00:17:01,704 Kanak-kanak lain melukis raksasa dan ahli sihir, tetapi Peter... 124 00:17:02,256 --> 00:17:04,011 Saya faham. 125 00:17:04,091 --> 00:17:07,248 Ini memalukan. 126 00:17:07,328 --> 00:17:10,581 Peter mempunyai imaginasi yang terlalu aktif. 127 00:17:11,831 --> 00:17:13,620 Dia masih membangunkan ayahnya dan saya 128 00:17:13,700 --> 00:17:15,222 di tengah malam... 129 00:17:15,302 --> 00:17:18,558 dengan semua bayangannya yang aneh tentang, 130 00:17:18,638 --> 00:17:21,195 tentang gambar ini. 131 00:17:21,275 --> 00:17:23,927 Saya menghargai keprihatinan awak. 132 00:17:35,389 --> 00:17:36,876 Apakah ini? 133 00:17:36,956 --> 00:17:39,310 - Lukisan. - Lukisan apa? 134 00:17:41,262 --> 00:17:42,912 Lukisan apa? 135 00:17:45,399 --> 00:17:49,856 Ini bilik awak, Peter. Kenapa awak minta tolong? 136 00:17:49,936 --> 00:17:51,158 Tidak. 137 00:17:51,238 --> 00:17:54,824 Mengapa kamu meminta bantuan orang yang tak dikenali, Peter? 138 00:17:55,309 --> 00:17:57,093 Tidak. 139 00:18:02,582 --> 00:18:04,801 - Dia. - Apakah itu? 140 00:18:11,624 --> 00:18:14,248 Itu hanya lukisan yang menakutkan, Mak. 141 00:18:14,328 --> 00:18:17,684 Oh, imaginasi awak, Peter. 142 00:18:17,764 --> 00:18:20,417 Ia akan beri awak masalah satu hari nanti. 143 00:18:35,382 --> 00:18:37,800 Bangun, Peter. 144 00:18:44,325 --> 00:18:45,312 Peter. 145 00:18:45,392 --> 00:18:47,478 Jangan takut. 146 00:18:48,229 --> 00:18:50,180 Saya cuma nak bercakap. 147 00:18:52,500 --> 00:18:54,551 Tolong senyap. 148 00:18:55,436 --> 00:18:57,324 Saya bayangkan awak. 149 00:18:57,404 --> 00:18:59,156 Awak bukan nyata. 150 00:19:00,407 --> 00:19:03,064 Mungkin ya, mungkin tidak. 151 00:19:03,144 --> 00:19:06,863 Tetapi saya boleh jadi kawan awak. 152 00:19:07,647 --> 00:19:10,404 Saya tahu saya boleh jadi kawan. 153 00:19:10,484 --> 00:19:14,405 Tetapi jika awak tak mahu, saya akan pergi. 154 00:19:16,157 --> 00:19:18,208 Tunggu, jangan pergi. 155 00:19:18,592 --> 00:19:20,214 Saya minta maaf. 156 00:19:20,294 --> 00:19:21,681 Tunggu dulu. 157 00:19:21,761 --> 00:19:23,616 Awak pasti? 158 00:19:23,696 --> 00:19:26,216 Ya, kita boleh bercakap. 159 00:19:36,210 --> 00:19:39,530 Peter, ini hebat. Apa namanya? 160 00:19:40,713 --> 00:19:42,199 Hector. 161 00:19:42,849 --> 00:19:44,438 Sudah tentu. 162 00:19:44,518 --> 00:19:46,840 Dia kelihatan seperti Hector. 163 00:19:46,920 --> 00:19:49,306 Yang ini kegemaran saya. 164 00:20:28,395 --> 00:20:29,912 Berhenti! 165 00:20:30,364 --> 00:20:31,515 Tolonglah! 166 00:20:56,023 --> 00:20:58,375 Peter. Awak di sana? 167 00:21:01,828 --> 00:21:03,480 Awak okey tak? 168 00:21:05,032 --> 00:21:07,251 Kenapa awak menangis? 169 00:21:07,900 --> 00:21:10,274 Adakah seseorang menyakiti awak? 170 00:21:11,639 --> 00:21:13,060 Brian. 171 00:21:13,140 --> 00:21:16,063 Dia membuli saya setiap hari. 172 00:21:16,143 --> 00:21:18,662 Saya takut perkara seperti itu. 173 00:21:19,779 --> 00:21:22,519 Tetapi saya percaya pada awak, Peter. 174 00:21:24,385 --> 00:21:27,341 Saya yakin awak cukup kuat untuk pertahankan diri. 175 00:21:27,421 --> 00:21:29,105 Jika awak perlu mencuba. 176 00:21:46,939 --> 00:21:50,126 Padan muka. 177 00:21:57,117 --> 00:21:58,502 Saya minta maaf, Peter. 178 00:22:01,288 --> 00:22:04,274 Brian sangat baik, bukan, Peter? 179 00:22:12,032 --> 00:22:14,284 Tunjukkan kepadanya awak tak takut lagi. 180 00:22:22,676 --> 00:22:25,162 Buat dia takut pada awak. 181 00:22:35,789 --> 00:22:37,274 Awak perlu melawan balik. 182 00:22:50,838 --> 00:22:52,256 Peter! Kenapa awak... 183 00:22:56,610 --> 00:22:58,094 Tolong! 184 00:23:12,626 --> 00:23:15,115 Saya tak faham bagaimana ini boleh berlaku! 185 00:23:15,195 --> 00:23:17,651 Peter tak pernah melakukan perkara seperti ini! 186 00:23:17,731 --> 00:23:20,321 Dia tak berani melakukannya! 187 00:23:20,401 --> 00:23:23,387 Itu satu kemalangan. Saya yakin itu. 188 00:23:24,438 --> 00:23:25,689 Dibuang? 189 00:23:26,874 --> 00:23:29,626 Awak nak cakap apa-apa, Peter? 190 00:23:32,413 --> 00:23:34,101 Peter? 191 00:23:34,181 --> 00:23:37,137 Saya tak berniat menolaknya dari tangga. 192 00:23:37,217 --> 00:23:41,841 Aduhai. Keluarga kita tak menyelesaikan masalah dengan keganasan, Peter. 193 00:23:41,921 --> 00:23:43,744 Tidak sesekali. 194 00:23:43,824 --> 00:23:47,114 Ayah tak faham dari mana datangnya perangai sebegini! 195 00:23:47,194 --> 00:23:50,517 Peter melukis gambar. Untuk sekolah. 196 00:23:50,597 --> 00:23:52,219 - Apa? - Saya minta maaf. 197 00:23:52,299 --> 00:23:54,021 Saya sepatutnya memberitahu awak lebih awal. 198 00:23:54,101 --> 00:23:56,754 - Tunggu. Gambar apa? - Tapi saya... 199 00:23:56,969 --> 00:23:59,393 Gambar apa, Carol? 200 00:23:59,473 --> 00:24:01,161 Seorang kanak-kanak. 201 00:24:01,241 --> 00:24:03,560 Seorang kanak-kanak meminta pertolongan. 202 00:24:03,943 --> 00:24:05,599 Apa? 203 00:24:05,679 --> 00:24:07,167 Saya tahu bahawa awak akan terus membuat kesimpulan. 204 00:24:07,247 --> 00:24:08,635 Awak memberitahunya sekarang? 205 00:24:08,715 --> 00:24:10,270 - Dan ia tak mungkin. - Okey, berhenti. 206 00:24:10,350 --> 00:24:12,573 - Walaupun saya beritahu awak tentang... - Berhenti. 207 00:24:12,653 --> 00:24:16,173 Peter. Mengapa awak melukis gambar seperti itu? 208 00:24:22,663 --> 00:24:24,184 - Peter! - Kerana saya benar-benar mendengarnya! 209 00:24:24,264 --> 00:24:27,584 Tidak, awak tak dengar! Tidak! 210 00:24:32,773 --> 00:24:34,762 Awak dihukum. 211 00:24:34,842 --> 00:24:36,330 Baiklah, Peter. Pergi ke bilik awak. 212 00:24:36,410 --> 00:24:39,496 Tidak! Carol, dia telah dihukum. 213 00:24:40,113 --> 00:24:41,832 Dia akan pergi ke ruangan bawah tanah. 214 00:24:43,383 --> 00:24:44,768 Sekarang. 215 00:25:05,172 --> 00:25:06,657 Berdiri. 216 00:25:07,975 --> 00:25:09,693 Ayah suruh berdiri. 217 00:25:11,011 --> 00:25:12,596 Bangun. 218 00:25:27,728 --> 00:25:29,179 Pergi. 219 00:25:34,002 --> 00:25:36,319 Mak? 220 00:25:38,572 --> 00:25:39,923 Duduk. 221 00:25:42,876 --> 00:25:46,196 Kami melakukan ini kerana kami kerana kami sayangkan awak. 222 00:26:11,805 --> 00:26:13,990 Helo? 223 00:26:17,011 --> 00:26:18,528 Awak di sana? 224 00:26:22,050 --> 00:26:23,900 Tolong bercakap dengan saya. 225 00:26:47,474 --> 00:26:50,460 Bodohnya. 226 00:26:52,279 --> 00:26:53,907 227 00:26:54,081 --> 00:26:55,117 Mengapa tak boleh guna? 228 00:26:55,197 --> 00:26:56,978 Awak pergi ke rumah pelajar? 229 00:26:58,385 --> 00:27:00,207 Ya. 230 00:27:00,287 --> 00:27:05,642 Saya ingin memastikan Peter baik-baik saja. 231 00:27:08,929 --> 00:27:11,081 Adakah dia muncul dengan lebam? 232 00:27:11,865 --> 00:27:13,353 Tidak, bukan saya boleh nampak. 233 00:27:13,433 --> 00:27:15,322 Adakah dia basah? 234 00:27:15,402 --> 00:27:18,759 Adakah dia bercakap tentang seks atau apa saja yang tak sepatutnya? 235 00:27:18,839 --> 00:27:20,294 Tidak. 236 00:27:20,374 --> 00:27:22,592 Maka tiada apa yang boleh kita lakukan. 237 00:27:23,944 --> 00:27:26,767 Ada ramai pelajar seperti Peters. 238 00:27:26,847 --> 00:27:30,437 Kanak-kanak kecil yang rapuh yang awak ingin lindungi dari kekejaman hidup, 239 00:27:30,517 --> 00:27:34,437 tetapi awak tak boleh buat apa-apa sendirian. 240 00:27:35,056 --> 00:27:36,907 Awak akan bermasalah. 241 00:27:44,965 --> 00:27:48,485 Awak dah jumpa ibu bapa dia? Ibunya, ada sesuatu... 242 00:27:49,436 --> 00:27:50,954 yang tak kena tentang ibunya. 243 00:27:51,905 --> 00:27:53,527 Ada seorang kanak-kanak yang hilang 244 00:27:53,607 --> 00:27:55,759 dari kawasan kejiranan mereka tahun lalu. 245 00:27:58,845 --> 00:28:00,167 Sesuatu seperti itu 246 00:28:00,247 --> 00:28:02,699 membuatkan mana-mana ibu bapa terlalu melindungi. 247 00:29:39,946 --> 00:29:42,202 Helo. 248 00:29:42,282 --> 00:29:44,939 Saya ada kuiz matematik Peter yang lepas. 249 00:29:45,019 --> 00:29:48,038 Saya fikir awak patut memilikinya. Dia hanya salah dua. 250 00:29:50,357 --> 00:29:52,379 Terima kasih kerana datang. 251 00:29:52,459 --> 00:29:54,178 Hai, awak. 252 00:29:56,897 --> 00:30:00,217 Sayang, ini Cik Devine. 253 00:30:01,434 --> 00:30:03,223 Bekas guru Peter. 254 00:30:03,303 --> 00:30:04,892 Selamat berkenalan. 255 00:30:04,972 --> 00:30:07,128 Dia datang untuk hantar ujian matematiknya yang lepas. 256 00:30:07,208 --> 00:30:10,193 Baguslah. Kita boleh gantung di peti ais. 257 00:30:12,412 --> 00:30:14,367 Sila masuk. 258 00:30:14,447 --> 00:30:16,566 Kami baru membuat kopi. 259 00:30:21,588 --> 00:30:23,073 Sila ke sini. 260 00:30:34,302 --> 00:30:35,752 Sila duduk. 261 00:30:37,271 --> 00:30:38,655 Terima kasih. 262 00:30:51,384 --> 00:30:52,902 Kopi awak. 263 00:30:54,587 --> 00:30:56,576 Awak berdarah. 264 00:30:56,656 --> 00:30:59,412 Oh, saya sedang melakukan pengubahsuaian. 265 00:30:59,492 --> 00:31:00,714 Terkena paku. 266 00:31:00,794 --> 00:31:02,649 Jangan risau. 267 00:31:02,729 --> 00:31:04,852 Memandangkan saya di sini, 268 00:31:04,932 --> 00:31:07,320 saya cuma nak luahkan betapa saya menyesali 269 00:31:07,400 --> 00:31:09,489 tentang apa yang berlaku. 270 00:31:09,569 --> 00:31:12,392 Awak sangat baik. 271 00:31:12,472 --> 00:31:16,059 Tetapi sejujurnya, tak perlu meminta maaf. 272 00:31:17,211 --> 00:31:20,268 Peter seorang budak yang bersemangat. 273 00:31:20,348 --> 00:31:24,205 Awak tahu ke mana Peter bersekolah? 274 00:31:24,285 --> 00:31:26,036 Sudah tentu, kami tahu. 275 00:31:26,887 --> 00:31:28,591 Di sini. Di rumah. 276 00:31:30,057 --> 00:31:33,244 Carol ialah guru terbaik untuk Peter. 277 00:31:33,561 --> 00:31:35,475 Awak rasa itu bukan idea yang bagus? 278 00:31:36,596 --> 00:31:38,815 Saya fikir... 279 00:31:38,931 --> 00:31:43,420 melihat tingkah lakunya, kemungkinan memerlukan persekitaran 280 00:31:43,837 --> 00:31:45,859 yang lebih sesuai dengan keperluannya? 281 00:31:45,939 --> 00:31:49,096 Tidak, kami tidak akan menyerahkan anak kami. 282 00:31:49,176 --> 00:31:50,497 - Terima kasih. - Tidak. 283 00:31:50,577 --> 00:31:54,734 Tidak. Keluarga adalah yang dia perlukan. 284 00:31:54,814 --> 00:31:57,268 Keluarga adalah yang dia akan dapat. 285 00:31:58,185 --> 00:32:00,574 Di manakah dia? 286 00:32:00,654 --> 00:32:03,606 - Dia dihukum. - Di dalam biliknya. 287 00:32:05,393 --> 00:32:09,317 - Boleh saya jumpa dia? - Tak boleh. 288 00:32:09,397 --> 00:32:10,817 Saya rasa ia tak patut. 289 00:32:10,897 --> 00:32:12,419 Saya hanya ingin mengucapkan selamat tinggal. 290 00:32:12,499 --> 00:32:15,223 Kenapa awak berminat dengan anak kami? 291 00:32:15,303 --> 00:32:18,592 Awak bukan gurunya lagi. Jadi, saya tidak... 292 00:32:18,672 --> 00:32:22,492 Pelik kerana awak kerap muncul di rumah kami. 293 00:32:22,909 --> 00:32:25,967 Saya cuma nak pastikan dia baik-baik saja. 294 00:32:26,047 --> 00:32:27,634 Maaf, "yang dia baik-baik saja"? 295 00:32:27,714 --> 00:32:30,770 Awak fikir Peter dalam bahaya? 296 00:32:30,850 --> 00:32:32,306 Awak fikir saya ini jenis ibu 297 00:32:32,386 --> 00:32:33,673 - yang akan membahayakan anak saya? - Okey. 298 00:32:33,753 --> 00:32:35,276 - Tak apa, sayang. - Saya sayang Peter. 299 00:32:35,356 --> 00:32:38,645 Kami sayang Peter. 300 00:32:38,725 --> 00:32:40,814 Dengan sepenuh hati kami. 301 00:32:40,894 --> 00:32:42,549 Awak tak tahu apa-apa tentang... 302 00:32:42,629 --> 00:32:44,118 - Hei, cukup. - Tidak. Sebelum... 303 00:32:44,198 --> 00:32:46,953 Berani awak ke rumah kami... 304 00:32:47,033 --> 00:32:48,855 Sayang. Carol. Berhenti. 305 00:32:48,935 --> 00:32:50,925 ...memberitahu yang terbaik untuk anak kami. 306 00:32:51,005 --> 00:32:52,989 Dengar cakap saya. 307 00:32:55,909 --> 00:32:57,710 Ibu mana yang berputus asa dengan anaknya? 308 00:32:57,735 --> 00:32:58,656 Sayang, cukuplah. 309 00:32:58,712 --> 00:33:02,098 Keberanian wanita ini! Orang asing ini. 310 00:33:03,516 --> 00:33:05,106 - Awak tak tahu apa-apa. - Jangan biarkan pendapat 311 00:33:05,186 --> 00:33:07,041 orang asing membuat awak kecewa. 312 00:33:07,121 --> 00:33:08,642 - Cukup. - Tidak, 313 00:33:08,722 --> 00:33:10,443 sebelum saya ada Peter, doktor berkata... 314 00:33:10,523 --> 00:33:12,246 - Peter adalah satu keajaiban... - Tolong! 315 00:33:12,326 --> 00:33:13,848 ...dan saya tak akan berputus asa dengan dia. 316 00:33:13,928 --> 00:33:17,484 Saya tak akan menyerahkannya. Peter adalah satu keajaiban. 317 00:33:17,564 --> 00:33:19,320 Sebuah institut, untuk apa? 318 00:33:19,400 --> 00:33:20,783 Tolong! 319 00:33:22,136 --> 00:33:24,921 Maafkan saya. Saya rasa lebih baik awak pergi. 320 00:33:26,073 --> 00:33:28,292 Saya minta maaf. Ini adalah satu kesilapan. 321 00:33:50,730 --> 00:33:52,383 Apakah itu? 322 00:33:53,401 --> 00:33:54,721 Apa? 323 00:33:54,801 --> 00:33:58,392 Bunyi bising. Hentakan. 324 00:33:58,472 --> 00:34:00,890 Mesin basuh. 325 00:34:06,047 --> 00:34:07,331 Tolong. 326 00:34:30,504 --> 00:34:32,722 Terlupa kunci awak, Cik Devine. 327 00:34:35,176 --> 00:34:36,430 Terima kasih. 328 00:34:36,510 --> 00:34:38,195 Sama-sama. 329 00:35:25,892 --> 00:35:28,111 Awak boleh keluar sekarang. 330 00:35:29,330 --> 00:35:30,481 331 00:35:31,332 --> 00:35:32,516 Labu. 332 00:35:33,633 --> 00:35:35,319 Untuk labu kita. 333 00:35:52,119 --> 00:35:53,337 Peter. 334 00:35:55,122 --> 00:35:57,308 Awak ada masa untuk berfikir? 335 00:36:01,595 --> 00:36:02,979 Tentang apa? 336 00:36:04,598 --> 00:36:08,089 Tentang bagaimana saya perlu membesar. 337 00:36:08,169 --> 00:36:11,992 Berhenti berlakon. Berhenti bercakap bohong. 338 00:36:12,072 --> 00:36:13,693 Dan tiada lagi mimpi ngeri. 339 00:36:13,773 --> 00:36:15,392 Tiada lagi. 340 00:36:16,809 --> 00:36:19,033 Kami sangat berbangga dengan awak, Peter. 341 00:36:19,113 --> 00:36:21,868 Keadaan akan berbeza dari sekarang. 342 00:36:21,948 --> 00:36:24,138 Awak tak akan ke sekolah lagi. 343 00:36:24,218 --> 00:36:26,936 - Mak akan menjadi guru awak sekarang. - Betul. 344 00:36:27,153 --> 00:36:28,517 Mak awak, 345 00:36:28,691 --> 00:36:30,945 dia akan mengajar kamu tiga M, Pete. 346 00:36:31,025 --> 00:36:32,842 Awak tahu apa itu? 347 00:36:33,893 --> 00:36:36,754 Membaca, menulis dan aritmetik. 348 00:36:36,834 --> 00:36:38,949 349 00:36:39,866 --> 00:36:42,085 Okey, Ayah minta maaf. 350 00:36:43,736 --> 00:36:45,326 Awak budak yang baik, Peter. 351 00:36:45,406 --> 00:36:47,727 Kami sayang kamu. 352 00:36:47,807 --> 00:36:50,197 Dan kami memaafkan awak. 353 00:36:50,277 --> 00:36:52,249 Sayang ayah juga. 354 00:37:05,992 --> 00:37:07,714 Selamat malam, Peter. 355 00:37:07,794 --> 00:37:09,682 Jumpa pagi nanti, nak. 356 00:37:09,762 --> 00:37:11,248 Selamat Malam. 357 00:38:04,752 --> 00:38:06,570 Tolong bercakap dengan saya. 358 00:38:13,960 --> 00:38:17,084 Peter. Saya risaukan awak. 359 00:38:17,164 --> 00:38:19,852 Ibu dan ayah saya mengurung saya di ruangan bawah tanah. 360 00:38:19,932 --> 00:38:22,022 Saya tahu. 361 00:38:22,102 --> 00:38:24,658 Awak perlu berhati-hati dengan mereka. 362 00:38:24,738 --> 00:38:27,089 Mereka tak seperti yang dilihat. 363 00:38:28,242 --> 00:38:31,261 - Saya nak jumpa awak. - Tidak. 364 00:38:31,844 --> 00:38:34,001 Saya sudah berada di sini terlalu lama. 365 00:38:34,081 --> 00:38:36,366 Awak tak akan menyukai rupa saya. 366 00:38:37,251 --> 00:38:39,739 Awak akan menjerit dan membuat kita ditangkap. 367 00:38:39,819 --> 00:38:42,104 Tidak, saya tak akan jerit. Saya janji. 368 00:38:43,357 --> 00:38:44,777 Okey. 369 00:38:44,857 --> 00:38:48,445 ada lubang di belakang kertas dinding. 370 00:38:48,828 --> 00:38:50,681 Awak melihatnya? 371 00:39:53,193 --> 00:39:55,379 Siapa awak? 372 00:39:58,465 --> 00:40:00,116 Saya kakak awak. 373 00:40:03,003 --> 00:40:05,526 Saya telah menunggu, Peter. 374 00:40:05,606 --> 00:40:08,595 Saya terpaksa menunggu sehingga awak cukup besar. 375 00:40:08,675 --> 00:40:10,897 Cukup besar untuk apa? 376 00:40:10,977 --> 00:40:14,431 Cukup besar untuk mengalih jam yang menyembunyikan pintu. 377 00:40:15,849 --> 00:40:18,611 Cukup besar untuk membantu saya melarikan diri. 378 00:40:18,636 --> 00:40:20,361 Untuk meninggalkan kegelapan. 379 00:40:21,255 --> 00:40:23,206 Untuk meninggalkan dinding. 380 00:40:24,324 --> 00:40:27,711 Tolong berhenti. Tidak, awak menakutkan saya. 381 00:40:29,096 --> 00:40:31,985 Awak perlu takut. 382 00:40:32,065 --> 00:40:35,485 Ibu dan ayah, mereka jahat, Peter. 383 00:40:36,103 --> 00:40:37,754 Sekarang awak tahu. 384 00:40:38,572 --> 00:40:40,657 Masa awak akan tiba. 385 00:41:10,604 --> 00:41:11,855 Helo? 386 00:41:15,509 --> 00:41:16,693 Mak? 387 00:41:47,674 --> 00:41:48,925 Helo? 388 00:41:54,348 --> 00:41:55,666 Mak? 389 00:42:10,764 --> 00:42:13,687 Mak? 390 00:42:13,767 --> 00:42:14,918 Peter. 391 00:42:35,589 --> 00:42:37,841 Lihat apa yang telah awak lakukan kepada ibu awak, Peter. 392 00:42:58,845 --> 00:43:00,200 Peter. 393 00:43:00,280 --> 00:43:02,866 Awak menjerit dan meronta-ronta. 394 00:43:05,218 --> 00:43:07,938 Tak apa. Ia hanya mimpi buruk. 395 00:43:16,730 --> 00:43:17,881 Apa... 396 00:43:19,033 --> 00:43:20,650 Apa semua ini? 397 00:43:23,570 --> 00:43:24,721 Saya... 398 00:43:25,439 --> 00:43:26,990 Saya tak ingat. 399 00:43:29,276 --> 00:43:32,295 Ia tak boleh menyakiti awak sekarang. 400 00:43:35,582 --> 00:43:37,838 Jika mereka mengurung awak di dalam bilik mereka, 401 00:43:37,918 --> 00:43:39,970 bagaimana awak akan bercakap dengan saya? 402 00:43:40,654 --> 00:43:42,339 Saya melarikan diri. 403 00:43:43,223 --> 00:43:46,613 Saya mencari jalan menemui awak. 404 00:43:46,693 --> 00:43:50,517 Ibu dan ayah? Mereka benci saya, Peter. 405 00:43:50,597 --> 00:43:54,651 Apabila mereka sudah puas dengan saya, habislah saya. 406 00:43:55,669 --> 00:43:57,858 Mereka akan membunuh saya. 407 00:43:57,938 --> 00:44:00,127 Mereka akan meletakkan awak di dinding. 408 00:44:00,207 --> 00:44:01,691 Tidak. 409 00:44:02,909 --> 00:44:04,531 Mereka tak akan buat demikian. 410 00:44:04,611 --> 00:44:06,596 Mereka tak akan membunuh sesiapa. 411 00:44:07,147 --> 00:44:08,769 Tidak, Peter. 412 00:44:08,849 --> 00:44:10,871 Mereka sudah lakukan. 413 00:44:10,951 --> 00:44:14,437 Awak perlu melihat apa yang tertanam di taman. 414 00:44:15,322 --> 00:44:17,440 Saya akan memberitahu awak tempatnya. 415 00:45:15,482 --> 00:45:16,833 Peter. 416 00:45:41,842 --> 00:45:42,863 Peter. 417 00:45:42,943 --> 00:45:44,447 Awak buat apa? 418 00:45:49,349 --> 00:45:50,938 Saya fikir... 419 00:45:51,018 --> 00:45:53,540 Saya tahu saya tak boleh kutip gula-gula, 420 00:45:53,620 --> 00:45:57,440 tetapi mungkin kita boleh mengukir labu. 421 00:46:04,531 --> 00:46:06,750 Ia adalah Halloween. 422 00:46:07,734 --> 00:46:10,086 Sebelum mereka mengurung saya di dinding. 423 00:46:14,341 --> 00:46:16,893 Seorang datang kutip gula-gula di pintu. 424 00:46:17,844 --> 00:46:19,366 Saya meminta pertolongannya. 425 00:46:19,446 --> 00:46:21,798 Dan dia melihat saya. 426 00:46:23,383 --> 00:46:25,535 Mereka membunuhnya, Peter. 427 00:46:28,488 --> 00:46:30,573 Saya tak mahu berakhir seperti gadis itu. 428 00:46:31,525 --> 00:46:33,747 Saya akan bawa awak keluar dari sana. 429 00:46:33,827 --> 00:46:36,249 Saya akan bawa awak keluar dari sana dan kemudian, 430 00:46:36,329 --> 00:46:38,518 kita akan lari. 431 00:46:38,598 --> 00:46:42,752 Kami akan menjadi sebuah keluarga. Yang sebenar. 432 00:46:44,105 --> 00:46:45,755 Tetapi bagaimana? 433 00:46:52,646 --> 00:46:55,232 Saya rasa saya tahu seseorang yang boleh membantu. 434 00:47:36,456 --> 00:47:38,079 Helo? 435 00:47:38,159 --> 00:47:39,709 Cik Devine? 436 00:47:41,128 --> 00:47:42,612 Peter? 437 00:47:47,367 --> 00:47:49,153 Saya perlukan bantuan awak. 438 00:47:50,238 --> 00:47:51,324 Apa yang awak kata? 439 00:47:51,404 --> 00:47:53,023 Saya perlukan bantuan awak. 440 00:48:13,460 --> 00:48:14,811 Helo? 441 00:48:15,762 --> 00:48:18,548 Hai, adakah ini ibu Peter? 442 00:48:19,599 --> 00:48:22,656 Ya. Adakah ini Cik Devine? 443 00:48:22,736 --> 00:48:24,926 Saya rasa Peter cuba menghubungi saya. 444 00:48:25,006 --> 00:48:26,593 Ya, ada. 445 00:48:26,673 --> 00:48:29,663 Peter memberitahu saya betapa dia merindui gurunya, 446 00:48:29,743 --> 00:48:32,332 dan saya berkata, "Peter, telefonlah dia." 447 00:48:32,412 --> 00:48:34,334 "Beritahu dia sendiri." 448 00:48:34,414 --> 00:48:39,673 Tetapi malangnya, dia jadi malu. 449 00:48:39,753 --> 00:48:41,808 Seperti pengantin perempuan yang tersipu-sipu di sini. 450 00:48:41,888 --> 00:48:45,012 Begitu comel. 451 00:48:45,092 --> 00:48:49,217 Baiklah, semoga bernasib baik lagi kali. 452 00:48:49,297 --> 00:48:53,284 Maaf telah mengganggu awak. Selamat menyambut Halloween. 453 00:48:59,572 --> 00:49:01,494 Itu teruk, Peter. 454 00:49:01,574 --> 00:49:03,760 Saya minta maaf. 455 00:49:04,412 --> 00:49:06,267 Awak melakukan perkara yang sangat buruk. 456 00:49:06,347 --> 00:49:09,636 Awak menghubungi orang yang tak dikenali? 457 00:49:09,716 --> 00:49:11,771 Dia tak tahu yang terbaik untuk awak. 458 00:49:11,851 --> 00:49:14,971 Dia tak menyayangi awak seperti ayah awak dan mak. 459 00:49:16,357 --> 00:49:19,676 Mak sangat kecewa dengan awak. 460 00:49:26,100 --> 00:49:27,617 Apakah itu? 461 00:49:28,169 --> 00:49:29,686 Tiada apa-apa! 462 00:49:47,121 --> 00:49:48,272 Tidak. 463 00:50:06,940 --> 00:50:09,226 Apa yang dia beritahu awak? 464 00:50:11,745 --> 00:50:13,631 Apa yang dia beritahu awak? 465 00:50:22,256 --> 00:50:25,413 Tidak penting. 466 00:50:25,493 --> 00:50:29,145 Apa sahaja yang berlaku sekarang, ia adalah salah awak. 467 00:50:31,965 --> 00:50:36,453 Awak tunggu sehingga ayah awak pulang. 468 00:50:48,615 --> 00:50:50,301 Peter. 469 00:50:53,354 --> 00:50:54,871 Peter. 470 00:50:56,589 --> 00:50:58,141 Saya mendengar mereka. 471 00:51:02,296 --> 00:51:03,780 Mereka tahu. 472 00:51:06,434 --> 00:51:08,419 Mereka akan membunuh kita. 473 00:51:09,769 --> 00:51:12,989 Peter, awak perlu lakukan sesuatu. 474 00:51:13,640 --> 00:51:14,991 Peter. 475 00:51:44,538 --> 00:51:46,927 - Rumah yang bersih. Itu sahaja yang ada. - Saya tak mahu. 476 00:51:47,007 --> 00:51:48,595 Kita tak boleh terus mencari penyelesaian sementara. 477 00:51:48,675 --> 00:51:50,995 Itu dia... 478 00:52:11,031 --> 00:52:13,082 Saya tahu awak sudah bangun, nak. 479 00:52:14,667 --> 00:52:16,723 Awak tidur lena. 480 00:52:16,803 --> 00:52:21,529 Apabila Ayah pulang esok, awak akan membantu Ayah di taman. 481 00:52:21,609 --> 00:52:24,127 Ada masalah yang perlu kita selesaikan. 482 00:53:02,550 --> 00:53:06,437 Sudah reput. Membunuh seluruh taman. 483 00:53:07,655 --> 00:53:09,606 Dan penyakit seperti ini, 484 00:53:11,325 --> 00:53:13,447 ia merebak dengan pantas. 485 00:53:13,527 --> 00:53:15,312 Buang sekarang atau... 486 00:53:17,064 --> 00:53:19,616 Atau semua labu yang baik akan dijangkiti. 487 00:53:23,537 --> 00:53:26,093 Dan kita tak mahu itu. 488 00:53:26,173 --> 00:53:28,429 Kita akan menanam semua labu, 489 00:53:28,509 --> 00:53:32,466 dan kita berharap agar tanaman seterusnya lebih baik. 490 00:53:32,546 --> 00:53:34,331 Nasib yang lebih baik pada masa akan datang. 491 00:53:35,516 --> 00:53:37,033 Awak faham? 492 00:53:38,452 --> 00:53:41,175 Jadi, Ayah nak awak angkat penyodok tu 493 00:53:41,255 --> 00:53:42,506 dan menggali. 494 00:54:21,328 --> 00:54:24,181 Hei, inilah rumah itu? 495 00:54:27,234 --> 00:54:28,385 Ya. 496 00:54:31,238 --> 00:54:32,389 Jahat. 497 00:54:58,831 --> 00:55:00,217 Maaf. 498 00:55:24,957 --> 00:55:26,976 Tak boleh makan dengan tenang? 499 00:55:33,233 --> 00:55:34,555 Berhenti bermain dengan makanan awak, Peter. 500 00:55:34,635 --> 00:55:36,090 Treick-or-treat! 501 00:55:36,170 --> 00:55:37,788 Pergi! 502 00:55:47,014 --> 00:55:48,665 Lampu anjung padam? 503 00:55:49,516 --> 00:55:50,734 Ya. 504 00:56:13,407 --> 00:56:16,627 Awak buat sesuatu yang berbeza dengan sup malam ini? 505 00:56:20,047 --> 00:56:21,801 Adakah saya buat sesuatu yang berbeza dengan sup? 506 00:56:21,881 --> 00:56:23,233 Ya. 507 00:56:23,916 --> 00:56:25,372 Tidak. 508 00:56:25,452 --> 00:56:28,742 Maksud saya, ia sangat lazat. Betul? 509 00:56:28,822 --> 00:56:32,008 Cuma rasanya lain sikit. 510 00:56:55,249 --> 00:56:57,167 Ia berbau seperti... 511 00:57:01,455 --> 00:57:03,861 - Bau. - Ya, ia berbau seperti kayu manis. 512 00:57:51,705 --> 00:57:52,889 Peter. 513 00:57:58,879 --> 00:58:02,165 Peter. Awak telah melakukan sesuatu? 514 00:58:05,953 --> 00:58:07,504 Peter. 515 00:58:08,188 --> 00:58:10,240 Anak, lihat ayah. 516 00:58:11,658 --> 00:58:13,343 Beritahu ayah perkara sebenar. 517 00:58:14,228 --> 00:58:15,912 Apa yang awak dah buat? 518 00:58:18,866 --> 00:58:21,918 Apa yang awak buat? Beritahu ayah. 519 00:58:23,403 --> 00:58:25,659 Beritahu ayah, apa yang awak lakukan? 520 00:58:25,739 --> 00:58:27,691 Ayah cederakan kakak saya. 521 00:58:30,377 --> 00:58:33,100 - Apa yang awak kata? - Oh, Tuhan. 522 00:58:33,180 --> 00:58:34,831 Oh, Tuhan. 523 00:58:36,884 --> 00:58:38,038 Hubungi 911. 524 00:58:38,118 --> 00:58:41,538 - Apa yang berlaku? - Hubungi 911! 525 00:59:33,807 --> 00:59:35,258 Peter! 526 00:59:36,010 --> 00:59:37,280 Berhenti! 527 01:01:03,163 --> 01:01:06,054 Peter. 528 01:01:06,134 --> 01:01:08,318 Jangan biarkan dia keluar. 529 01:01:17,011 --> 01:01:19,763 Jangan biarkan dia... 530 01:01:21,149 --> 01:01:22,300 keluar. 531 01:01:35,796 --> 01:01:38,782 Peter, adakah itu awak? 532 01:01:39,966 --> 01:01:41,688 Awak melakukannya? 533 01:01:41,768 --> 01:01:43,123 Adakah mereka sudah tiada? 534 01:01:43,203 --> 01:01:44,688 Saya tak tahu. 535 01:01:46,007 --> 01:01:47,524 Saya rasa ya. 536 01:01:48,275 --> 01:01:50,093 Awak ada kunci? 537 01:01:52,146 --> 01:01:53,530 Ya. 538 01:01:54,581 --> 01:01:56,399 Jam. 539 01:01:57,151 --> 01:01:58,702 Berhati-hati. 540 01:01:59,453 --> 01:02:01,571 Ia sangat berat. 541 01:02:47,367 --> 01:02:50,654 Peter. Awak okey? 542 01:02:52,039 --> 01:02:54,090 Saya baik. 543 01:02:55,776 --> 01:02:57,594 Awak melihatnya? 544 01:02:58,545 --> 01:03:00,597 Awak boleh membukanya? 545 01:04:37,544 --> 01:04:41,131 Bagus, Peter. 546 01:04:43,483 --> 01:04:47,238 Bagaimana rasanya melihat mereka mati? 547 01:04:49,923 --> 01:04:52,612 Trick-or-treat! 548 01:04:52,692 --> 01:04:55,745 Sama seperti gadis di taman. 549 01:05:02,569 --> 01:05:06,027 Hei, Peter! Awak sendirian? 550 01:05:06,107 --> 01:05:08,058 Kami hanya datang untuk bertanya khabar. 551 01:05:34,235 --> 01:05:36,220 Adakah mereka bergurau dengan kita? 552 01:05:39,572 --> 01:05:40,990 Mari kita selesaikan ini. 553 01:05:56,324 --> 01:05:58,007 Hei, Peter. 554 01:06:00,027 --> 01:06:01,212 Awak di sini? 555 01:06:05,565 --> 01:06:07,784 Kami tahu awak ada di sini! 556 01:06:15,309 --> 01:06:18,862 Peter, di mana awak? 557 01:07:07,727 --> 01:07:09,446 Apa hal? 558 01:09:40,713 --> 01:09:42,399 Tidak! 559 01:09:44,684 --> 01:09:46,606 Brian, kaki saya! 560 01:09:46,686 --> 01:09:48,672 Ia pegang kaki saya. Brian, tolong saya! 561 01:09:55,529 --> 01:09:56,716 Brian, tolong saya! 562 01:09:56,796 --> 01:09:58,615 Tidak! Tidak! 563 01:10:34,901 --> 01:10:36,653 Tidak tidak! 564 01:10:44,612 --> 01:10:46,129 Brian? 565 01:10:52,885 --> 01:10:54,271 Apa? 566 01:10:56,789 --> 01:10:58,208 Brian? 567 01:11:01,729 --> 01:11:03,180 Brian? 568 01:11:04,465 --> 01:11:05,682 Brian! 569 01:11:20,481 --> 01:11:21,931 Apa yang awak kata? 570 01:11:30,124 --> 01:11:31,140 Pergi! 571 01:11:48,108 --> 01:11:50,861 Tidak! 572 01:12:28,482 --> 01:12:31,235 Bila kamu lahir, 573 01:12:31,951 --> 01:12:35,004 mereka sangat gembira. 574 01:12:35,723 --> 01:12:38,107 Apabila saya dilahirkan, 575 01:12:39,126 --> 01:12:41,245 mereka menjerit. 576 01:12:42,296 --> 01:12:45,586 Jadi, ayah buatkan lubang untuk saya. 577 01:12:45,666 --> 01:12:48,622 Kemudian dia buatkan sangkar. 578 01:12:48,702 --> 01:12:53,460 Semasa awak merengek di atas katil yang hangat ini, 579 01:12:53,540 --> 01:12:57,528 saya menderita di antara sarang labah-labah dan tikus. 580 01:12:58,812 --> 01:13:01,431 Belajar memanjat. 581 01:13:02,383 --> 01:13:03,800 Cara menggigit. 582 01:13:05,219 --> 01:13:10,207 Belajar bagaimana untuk membuat awak melakukan apa yang saya mahu. 583 01:13:13,494 --> 01:13:15,178 Trick-or-treat. 584 01:13:24,238 --> 01:13:26,156 Tolong lepaskan saya! 585 01:13:28,675 --> 01:13:30,731 Tolong! 586 01:13:30,811 --> 01:13:32,729 Awak akan selamat di sini. 587 01:14:29,636 --> 01:14:31,254 Helo? 588 01:14:36,944 --> 01:14:38,395 Peter? 589 01:14:44,651 --> 01:14:45,869 Peter. 590 01:14:50,123 --> 01:14:54,143 Oh, Tuhan. Apa yang berlaku? 591 01:15:53,053 --> 01:15:54,938 Lari! 592 01:15:56,523 --> 01:15:57,708 Peter? 593 01:15:59,593 --> 01:16:01,815 - Cik Devine! - Peter. 594 01:16:01,895 --> 01:16:03,980 Cik Devine, lari! 595 01:16:25,285 --> 01:16:27,771 Cik Devine, lari! 596 01:16:36,396 --> 01:16:38,982 Cik Devine, lari! 597 01:16:45,739 --> 01:16:48,625 Peter! Tuhan. Oh, Tuhan. 598 01:16:49,343 --> 01:16:50,464 Awak kena lari. 599 01:16:50,544 --> 01:16:51,765 Tidak, tidak, saya tak akan meninggalkan awak di sini. 600 01:16:51,845 --> 01:16:53,115 Awak kena keluar dari sini! 601 01:17:06,126 --> 01:17:07,844 Apa benda tu? 602 01:17:09,063 --> 01:17:10,514 Kakak saya. 603 01:17:19,373 --> 01:17:21,792 Dia akan datang! 604 01:17:22,509 --> 01:17:23,994 Berdiri belakang. 605 01:17:39,292 --> 01:17:41,344 Peter, jom. 606 01:17:46,900 --> 01:17:48,051 Jom, Peter. 607 01:17:50,771 --> 01:17:53,327 - Awak nak pergi mana? - Kunci. 608 01:17:53,407 --> 01:17:55,692 Ayuh. Pergi, pergi. 609 01:18:11,025 --> 01:18:13,211 Tidak! 610 01:19:46,787 --> 01:19:48,972 Kenapa awak jadi begini? 611 01:19:49,489 --> 01:19:53,643 Bukan semua kanak-kanak boleh menjadi sempurna seperti awak, Peter. 612 01:19:54,594 --> 01:19:57,115 Saya dilahirkan begini. 613 01:19:57,231 --> 01:19:59,683 Dan tiada siapa yang suka raksasa. 614 01:20:02,803 --> 01:20:05,222 - Peter! - Cik Devine! 615 01:20:14,581 --> 01:20:16,971 Saya tak tahu apa awak, 616 01:20:17,051 --> 01:20:18,935 tetapi jika awak menyakitinya, 617 01:20:20,487 --> 01:20:22,105 Saya akan bunuh awak. 618 01:20:23,356 --> 01:20:25,508 Tidak! 619 01:20:27,094 --> 01:20:28,778 Cik Devine! 620 01:21:37,797 --> 01:21:39,747 Peter! 621 01:21:41,468 --> 01:21:43,124 Tolonglah. 622 01:21:43,204 --> 01:21:44,624 Awak adik saya. 623 01:21:44,704 --> 01:21:46,294 Peter, mari kita pergi. 624 01:21:46,374 --> 01:21:48,229 Nampak tak, Peter? 625 01:21:48,309 --> 01:21:49,563 Ianya dalam darah kita. 626 01:21:49,643 --> 01:21:51,398 Awak bunuh ibu dan ayah. 627 01:21:51,478 --> 01:21:52,766 Awak sama seperti saya. 628 01:21:52,846 --> 01:21:54,198 Tidak! 629 01:21:56,050 --> 01:21:58,206 Saya bukan macam awak. 630 01:21:58,286 --> 01:22:02,005 Awak benar-benar fikir ini akan menghalang saya di sini? 631 01:22:02,923 --> 01:22:04,241 Setiap malam, 632 01:22:04,991 --> 01:22:07,681 apabila awak berbaring di atas katil, 633 01:22:07,761 --> 01:22:10,113 awak akan tertanya-tanya jika awak dah mengunci pintu, 634 01:22:13,200 --> 01:22:15,785 atau melihat bayang-bayang bergerak. 635 01:22:19,240 --> 01:22:20,990 Setiap berderit, 636 01:22:21,741 --> 01:22:24,431 setiap rintihan, 637 01:22:24,511 --> 01:22:26,263 setiap ketukan di dinding, 638 01:22:26,880 --> 01:22:29,166 awak akan fikir saya. 639 01:22:30,184 --> 01:22:32,135 Kita adalah keluarga, Peter. 640 01:22:47,234 --> 01:22:49,386 Saya akan sentiasa bersama awak. 641 01:22:50,104 --> 01:22:51,988 Sentiasa. 642 01:22:53,456 --> 01:22:54,789 sarikata Radio4ctiv