1 00:00:59,792 --> 00:01:04,542 255 BC 2 00:01:04,751 --> 00:01:15,626 Qin State, at the western edge of Chinese civilization 3 00:01:48,834 --> 00:01:49,792 Look! 4 00:01:51,209 --> 00:01:52,792 It's General Ouki. 5 00:01:57,751 --> 00:02:01,042 He's one of Qin's 6 greatest generals! 6 00:02:02,292 --> 00:02:04,209 His army's so majestic. 7 00:02:08,334 --> 00:02:12,667 The great Ouki, who leads an army of thousands. 8 00:02:35,209 --> 00:02:37,167 Amazing... 9 00:02:51,959 --> 00:02:54,667 If was a time of war and upheaval, 10 00:02:55,459 --> 00:02:57,709 The Warring States Period. 11 00:02:59,292 --> 00:03:03,334 7 states were at war on the great continent. 12 00:03:06,584 --> 00:03:11,834 Kings sent out generals with armies of hundreds of thousands. 13 00:03:12,209 --> 00:03:17,792 but the 500 years of bloodshed showed no sign of ending. 14 00:03:25,542 --> 00:03:28,501 In the great western state of Qin 15 00:03:29,084 --> 00:03:34,126 the course of history changed by two boys. 16 00:04:04,626 --> 00:04:05,584 Come! 17 00:04:20,251 --> 00:04:23,834 You'll start work tomorrow oi daybreak. 18 00:04:24,917 --> 00:04:26,126 Understood? 19 00:04:30,001 --> 00:04:31,626 Look offer him. 20 00:04:41,459 --> 00:04:42,709 I'm Hyou. 21 00:04:45,501 --> 00:04:47,709 My name is Shin. 22 00:04:50,167 --> 00:04:53,042 No! How many times have I told you? 23 00:04:53,209 --> 00:04:55,084 Ouch! 24 00:04:55,542 --> 00:04:59,751 Live up to the price I paid for you! 25 00:05:02,334 --> 00:05:06,167 Hyou! Show him how to do it. 26 00:05:07,084 --> 00:05:10,542 That lying slave merchant... 27 00:05:13,334 --> 00:05:17,292 Blast it, I'm going to escape this hole! 28 00:05:19,209 --> 00:05:21,126 You can't. 29 00:05:22,209 --> 00:05:25,959 If you're born a slave, you're a slave forever. 30 00:05:27,334 --> 00:05:29,376 Your kids are slaves, foo. 31 00:05:31,709 --> 00:05:35,459 There's no climbing out of the slave class. 32 00:05:40,584 --> 00:05:43,376 But there is one way... 33 00:05:48,751 --> 00:05:49,959 With swords. 34 00:05:51,792 --> 00:05:53,001 Swords? 35 00:06:05,292 --> 00:06:08,459 This is not a sword... 36 00:06:10,667 --> 00:06:12,001 Ouch! 37 00:06:13,376 --> 00:06:15,334 What was that for? 38 00:06:16,042 --> 00:06:18,209 We'll do this 10,000 times. 39 00:06:18,751 --> 00:06:20,084 10,000 bouts? 40 00:06:20,876 --> 00:06:22,584 How many is ihai? 41 00:06:22,834 --> 00:06:24,292 Mcmy. Let's go! 42 00:06:25,001 --> 00:06:28,792 Will I get out of here if I did that? 43 00:06:29,001 --> 00:06:32,709 No! You'll be the greatest general on Earth! 44 00:06:33,542 --> 00:06:35,167 The greatest general... 45 00:06:45,292 --> 00:06:49,709 Spar like your life depends on if and become a general. 46 00:06:50,959 --> 00:06:54,209 I'll be the greatest general on Earth! 47 00:06:54,459 --> 00:06:55,834 And escape this hole! 48 00:07:32,542 --> 00:07:33,709 You brute! 49 00:07:36,084 --> 00:07:37,126 A bird! 50 00:07:39,084 --> 00:07:40,751 No you don't! 51 00:07:43,709 --> 00:07:44,834 Look. 52 00:07:45,334 --> 00:07:47,501 - Who's that? - That old Trick! 53 00:07:49,667 --> 00:07:51,542 Yes! I won! 54 00:07:52,459 --> 00:07:57,584 334 wins, 332 losses, 587 draws out of 1253 bouts. 55 00:07:57,751 --> 00:08:00,209 I'm 2 ahead. That's q first in a year. 56 00:08:03,334 --> 00:08:06,042 Hey, you're out cold... 57 00:08:14,917 --> 00:08:17,584 Old man, if if wasn't for you... 58 00:08:17,834 --> 00:08:19,626 Back off, will you? 59 00:08:20,167 --> 00:08:22,209 He's a noble warrior. 60 00:08:25,126 --> 00:08:28,751 Who taught you swordsmqnship? 61 00:08:32,459 --> 00:08:34,834 No one fought us! 62 00:08:40,167 --> 00:08:41,542 I'll fake my leave. 63 00:08:42,376 --> 00:08:44,709 Wait, old mun! 64 00:08:45,167 --> 00:08:46,459 Come! 65 00:08:47,042 --> 00:08:48,042 Why? 66 00:08:52,751 --> 00:08:54,834 Who are those boys? 67 00:08:55,417 --> 00:08:57,667 This encounter just might 68 00:08:59,334 --> 00:09:01,376 change fate. 69 00:09:10,959 --> 00:09:16,209 Your eminence, you came all this waly to my forsaken farm... 70 00:09:16,959 --> 00:09:19,334 I am humbled. 71 00:09:21,501 --> 00:09:25,501 Look, Hyou. H's that mun we met! 72 00:09:29,667 --> 00:09:32,001 He's back! 73 00:09:32,751 --> 00:09:35,209 Good work, Hyou, dear boy! 74 00:09:35,667 --> 00:09:38,251 Never mind these sticks. 75 00:09:39,417 --> 00:09:40,667 Dear boy...? 76 00:09:40,959 --> 00:09:44,459 Thai is Lord Shoubunkun. 77 00:09:44,834 --> 00:09:48,251 He's one of the King's chancellors. 78 00:09:48,501 --> 00:09:52,292 He came To ask you 10 serve His Majesty. 79 00:09:53,251 --> 00:09:57,542 That's it! He recognized our swordsmanship. 80 00:09:57,709 --> 00:09:59,167 I'm in! 81 00:09:59,334 --> 00:10:02,751 Shin, you go to the hut and work! 82 00:10:02,959 --> 00:10:06,167 Hyou, you come over here. 83 00:10:09,292 --> 00:10:10,251 Wait... 84 00:10:18,917 --> 00:10:22,376 You'll work in the palace as of tomorrow. 85 00:10:23,709 --> 00:10:26,501 Get ready. We'll leave now. 86 00:10:28,542 --> 00:10:31,792 Me...at the palace...? 87 00:10:33,792 --> 00:10:37,917 A war orphan can't pass up can opportunity like this. 88 00:10:40,501 --> 00:10:42,626 If Shin comes with me! 89 00:10:42,959 --> 00:10:44,376 Shin...? 90 00:10:49,001 --> 00:10:52,084 Shin is as good as me. He'll serve the... 91 00:10:52,251 --> 00:10:55,834 Hyou, you're the only one I'll take. 92 00:10:58,126 --> 00:11:01,292 Accept the offer, dear boy. 93 00:11:02,376 --> 00:11:06,167 What on honor to work for the King! 94 00:11:08,709 --> 00:11:12,292 Can I have a day to think it over, sir? 95 00:11:12,501 --> 00:11:13,459 HYOU! 96 00:11:15,459 --> 00:11:16,834 As you wish. 97 00:11:22,501 --> 00:11:26,209 I know you were listening... 98 00:11:29,751 --> 00:11:33,584 We've been working hard to leave this life. 99 00:11:34,584 --> 00:11:36,209 And one day become 100 00:11:36,667 --> 00:11:38,667 the greatest generals. 101 00:11:42,834 --> 00:11:47,209 But it's unfair if only I take this route... 102 00:11:47,376 --> 00:11:49,876 Don't worry about me, you idiot! 103 00:11:50,042 --> 00:11:53,209 You thougt I was worried? 104 00:11:57,084 --> 00:11:58,542 I'm going. 105 00:12:04,917 --> 00:12:08,001 Go ahead, Hyou. 106 00:12:21,251 --> 00:12:22,209 Shin. 107 00:12:23,709 --> 00:12:26,251 We're headed for the some place! 108 00:12:30,126 --> 00:12:32,376 I'll soon get ahead of you! 109 00:12:36,126 --> 00:12:40,167 We have more bouts to fight. Keep training. 110 00:12:43,001 --> 00:12:45,126 Just you waif, Hyou! 111 00:12:59,542 --> 00:13:02,167 It won't be long before we meet, Shin. 112 00:13:23,209 --> 00:13:25,209 You just wait, Hyou. 113 00:13:26,501 --> 00:13:28,584 I'll be so strong. 114 00:13:29,126 --> 00:13:32,792 I'll be strong and get out of here! 115 00:13:51,209 --> 00:13:52,626 Damn! 116 00:14:42,626 --> 00:14:44,542 Just wait, Hyou. 117 00:14:45,959 --> 00:14:48,209 I'll soon catch up! 118 00:15:35,626 --> 00:15:38,626 I'm back...Shin. 119 00:15:38,792 --> 00:15:40,876 HYOU! 120 00:15:44,042 --> 00:15:45,292 What happened? 121 00:15:47,251 --> 00:15:48,667 You'll be fine, 122 00:15:49,251 --> 00:15:51,542 0P9“ your eyes! 123 00:15:51,709 --> 00:15:54,167 What is it? Robbers? 124 00:15:54,334 --> 00:15:55,959 Call the doctor! 125 00:15:56,376 --> 00:16:00,084 Hyou... You're losing Cl lot of blood. 126 00:16:00,417 --> 00:16:01,959 I won't need u doctor. 127 00:16:03,251 --> 00:16:06,501 I'm glad I heard your voice one last time... 128 00:16:08,126 --> 00:16:12,542 Last time...? That's not funny! 129 00:16:13,126 --> 00:16:14,542 HYOU! 130 00:16:15,751 --> 00:16:21,042 The King's brother staged a mutiny at the palace. 131 00:16:23,334 --> 00:16:27,834 His men will trace my blood to this place. 132 00:16:28,167 --> 00:16:31,459 Riten, when that happens... 133 00:16:32,876 --> 00:16:36,709 Tell them you found me dead and you don't know me. 134 00:16:37,667 --> 00:16:39,792 Lei them fake my body. 135 00:16:40,126 --> 00:16:42,251 Never! 136 00:16:43,209 --> 00:16:45,626 They're all dead if they fried. 137 00:16:49,209 --> 00:16:51,917 I love that swagger of yours... 138 00:16:53,251 --> 00:16:54,876 But now 139 00:16:55,834 --> 00:16:58,167 I need you to do me a favor. 140 00:16:59,584 --> 00:17:01,001 Go here. 141 00:17:08,376 --> 00:17:09,584 It's a map. 142 00:17:10,084 --> 00:17:12,167 H's near Kokuhi village. 143 00:17:13,292 --> 00:17:17,084 I came to give you this. Leave now. 144 00:17:17,751 --> 00:17:23,376 Why? I have no idea what this is about. 145 00:17:30,209 --> 00:17:35,292 OK, Shin? Can I count on you? 146 00:17:38,334 --> 00:17:39,917 Yes. 147 00:17:40,834 --> 00:17:43,792 Yes, I'll do it. Just don't die... 148 00:17:45,167 --> 00:17:48,334 So we'll be the greatest generals on Earth! 149 00:17:49,959 --> 00:17:52,876 Don't break our promise. 150 00:17:58,084 --> 00:17:59,542 We will be. 151 00:18:01,126 --> 00:18:06,667 Shin, you're as strong as me. We share the same spirit. 152 00:18:07,626 --> 00:18:09,834 You and I are one. 153 00:18:11,876 --> 00:18:13,917 If you soar... 154 00:18:14,876 --> 00:18:16,667 I'll soar with you. 155 00:18:18,834 --> 00:18:20,042 Shin... 156 00:18:22,751 --> 00:18:24,292 Together 157 00:18:27,334 --> 00:18:29,626 we'll rule the world. 158 00:18:49,751 --> 00:18:51,209 Hyou... 159 00:18:53,917 --> 00:18:55,292 Hyou... 160 00:19:00,501 --> 00:19:03,626 HYOU! 161 00:19:30,084 --> 00:19:31,834 I'll kill them... 162 00:19:33,709 --> 00:19:35,876 I'll kill lhem all! 163 00:19:53,917 --> 00:19:57,376 Shin, can I count on you? 164 00:20:49,126 --> 00:20:50,417 Is he there? 165 00:20:53,126 --> 00:20:54,459 Go inside. 166 00:21:04,209 --> 00:21:05,959 He's a double. 167 00:21:06,209 --> 00:21:07,501 What? 168 00:21:07,667 --> 00:21:13,042 Your assassin clan has 200 years of history but you were tricked. 169 00:21:17,709 --> 00:21:18,959 Lord Saji. 170 00:21:20,084 --> 00:21:24,167 The villagers are restless and asking questions. 171 00:21:25,501 --> 00:21:28,167 Lord, it's late... what's going on? 172 00:21:37,584 --> 00:21:42,751 Kill all the villagers who saw us. 173 00:21:44,292 --> 00:21:45,834 Set fire to the village! 174 00:21:50,251 --> 00:21:52,376 His sword is gone... 175 00:22:04,501 --> 00:22:08,751 You're right. He's carrying a valuable sword. 176 00:22:12,917 --> 00:22:15,459 You scored big for once. 177 00:22:28,834 --> 00:22:30,167 Out of my way. 178 00:22:32,626 --> 00:22:35,084 Give up your sword and you'll live. 179 00:22:45,876 --> 00:22:47,126 Muster! 180 00:22:48,001 --> 00:22:48,959 He's good. 181 00:22:50,751 --> 00:22:52,542 Get him, all of you! 182 00:23:05,751 --> 00:23:08,626 I have no time to waste on you! 183 00:23:34,751 --> 00:23:37,084 If wasn't King Eisei. 184 00:23:37,459 --> 00:23:41,126 His double was in a village burned down by General Saji. 185 00:23:41,459 --> 00:23:45,501 We'll find him, Lord Seikyou. 186 00:23:46,126 --> 00:23:52,209 And we'll deliver your brother, King Eisei's head to you. 187 00:23:53,501 --> 00:23:55,417 King...? 188 00:23:59,292 --> 00:24:01,334 I am the King! 189 00:24:09,834 --> 00:24:13,709 I don't want the King or my brother dead. 190 00:24:15,667 --> 00:24:18,542 I want Eisei, the criminal to die! 191 00:24:37,459 --> 00:24:38,792 Hyou... 192 00:24:41,501 --> 00:24:43,584 Why did I come here 193 00:24:44,876 --> 00:24:47,459 instead of uvenging your death? 194 00:24:51,417 --> 00:24:54,459 You owe me an explanation, Hyou. 195 00:25:26,084 --> 00:25:27,542 Hyou... 196 00:25:53,751 --> 00:25:55,167 Hyou. 197 00:25:57,167 --> 00:25:58,417 How come...? 198 00:26:01,251 --> 00:26:02,667 You're alive. 199 00:26:03,459 --> 00:26:04,876 You're Shin? 200 00:26:09,876 --> 00:26:11,542 Let's folk later. 201 00:26:21,959 --> 00:26:24,584 I'll fake your life, King of Qin. 202 00:26:25,667 --> 00:26:26,876 Eisei. 203 00:26:29,709 --> 00:26:31,251 King oi Qin'? 204 00:26:45,001 --> 00:26:46,959 You're Cl Shukyou assassin... 205 00:26:48,501 --> 00:26:52,667 I had no idea the kid was your double. You fooled me. 206 00:26:54,167 --> 00:26:56,126 He was some warrior. 207 00:27:04,834 --> 00:27:08,084 Wait a second! What are you talking about? 208 00:27:08,667 --> 00:27:10,709 What about a double? 209 00:27:12,334 --> 00:27:13,501 The King... 210 00:27:18,959 --> 00:27:22,084 The King's brother staged a mutiny at the palace. 211 00:27:28,251 --> 00:27:30,792 Abandon hope, King. 212 00:27:31,126 --> 00:27:34,417 No one in history has ever escaped my sword. 213 00:27:35,501 --> 00:27:38,959 The King's head belongs to the Shukyou clan. 214 00:27:49,126 --> 00:27:52,001 I'm beginning to understand... 215 00:27:54,167 --> 00:27:56,667 I know what's going on! 216 00:28:01,417 --> 00:28:03,209 You're the King 217 00:28:04,709 --> 00:28:06,709 of Qin state. 218 00:28:08,042 --> 00:28:11,584 Hyou closely resembled you... 219 00:28:13,917 --> 00:28:17,292 So he was token to the palace to replace you 220 00:28:18,876 --> 00:28:21,751 and was assassinated instead of you. 221 00:28:25,334 --> 00:28:28,417 Hyou died in your place. 222 00:28:31,876 --> 00:28:34,042 You asshole! 223 00:28:34,459 --> 00:28:38,626 You can kill the King if you want, kid. 224 00:28:39,084 --> 00:28:41,251 But his head is mine. 225 00:28:43,292 --> 00:28:44,334 I will. 226 00:28:46,001 --> 00:28:47,417 I'll kill him! 227 00:28:49,376 --> 00:28:51,292 But first I'll kill you. 228 00:28:55,917 --> 00:28:58,126 You killed Hyou. 229 00:28:58,834 --> 00:29:02,292 I'll gut you for what you did to him! 230 00:29:32,417 --> 00:29:35,001 You're as good as the double. 231 00:29:35,626 --> 00:29:37,459 Stay down. 232 00:30:03,584 --> 00:30:06,584 He can still move...! 233 00:30:08,126 --> 00:30:10,251 Just focus on one thing. 234 00:30:12,667 --> 00:30:17,501 Avenge Hyou. That's all you need to do. 235 00:30:18,417 --> 00:30:20,042 Shut up. 236 00:30:21,501 --> 00:30:24,667 Don't you dare mention his name! 237 00:30:30,501 --> 00:30:32,667 You killed Hyou... 238 00:30:34,792 --> 00:30:36,501 He... 239 00:30:37,626 --> 00:30:39,376 Hyou... 240 00:30:41,292 --> 00:30:43,167 Hyou will 241 00:30:44,376 --> 00:30:46,459 never live again! 242 00:31:06,042 --> 00:31:07,792 Die! 243 00:31:11,459 --> 00:31:12,792 Your Majesty. 244 00:31:13,792 --> 00:31:16,001 If I am killed 245 00:31:16,667 --> 00:31:18,251 Shin will help you. 246 00:31:20,126 --> 00:31:21,251 He'll jump higher 247 00:31:22,917 --> 00:31:24,501 than anyone for you. 248 00:31:34,209 --> 00:31:36,001 You killed Hyou... 249 00:31:42,584 --> 00:31:43,876 Wait! 250 00:31:44,917 --> 00:31:48,167 I have a family. I have 4 kids. 251 00:31:52,126 --> 00:31:54,667 They'll be orphans if I died. 252 00:31:55,209 --> 00:31:56,959 They'll become slaves. 253 00:31:58,751 --> 00:32:00,501 Please lei me go... 254 00:32:09,376 --> 00:32:12,459 You pay for your crimes. 255 00:32:22,667 --> 00:32:24,001 What's next? 256 00:32:26,584 --> 00:32:28,334 Will you kill me? 257 00:32:30,709 --> 00:32:31,959 In that case 258 00:32:34,626 --> 00:32:37,209 I won't die without a fight. 259 00:32:38,834 --> 00:32:42,501 To honor those who died protecting me. 260 00:32:44,334 --> 00:32:46,042 Including Hyou. 261 00:32:56,126 --> 00:32:57,501 They're close. 262 00:33:05,584 --> 00:33:06,667 What's ihcli? 263 00:33:08,751 --> 00:33:10,459 It's my villqgem! 264 00:33:11,709 --> 00:33:13,167 They'll come for us. 265 00:33:15,084 --> 00:33:17,292 My brother conirols the army now... 266 00:33:18,209 --> 00:33:20,917 They're the ones who were after Hyou. 267 00:33:21,876 --> 00:33:25,751 It looks like I have to fight some more. 268 00:33:26,126 --> 00:33:27,084 Coming? 269 00:33:27,292 --> 00:33:30,751 Hey! You'd fake on cm army? 270 00:33:31,542 --> 00:33:32,626 Sure. 271 00:33:33,376 --> 00:33:35,167 Stay close. 272 00:33:35,376 --> 00:33:36,542 Close? 273 00:33:37,001 --> 00:33:41,876 I might kill you after I'm done with them! 274 00:33:42,917 --> 00:33:44,626 Don't run. 275 00:33:45,626 --> 00:33:46,709 This way! 276 00:33:46,917 --> 00:33:48,751 H's on fire. 277 00:33:49,042 --> 00:33:50,751 You coming or what'? 278 00:33:51,001 --> 00:33:53,001 Yes. Do I have Cl choice? 279 00:33:53,459 --> 00:33:54,584 Let's go. 280 00:34:00,126 --> 00:34:01,292 I know you...! 281 00:34:01,542 --> 00:34:03,501 Follow me. I know Cl way out. 282 00:34:03,792 --> 00:34:05,001 A Wqv out? 283 00:34:05,167 --> 00:34:08,042 I don't trust this robber! 284 00:34:08,251 --> 00:34:09,834 Why help us? 285 00:34:10,126 --> 00:34:14,001 Because you're the King. Kings are rich. 286 00:34:14,917 --> 00:34:17,167 - You want money. - Is that bad? 287 00:34:17,376 --> 00:34:20,126 No. I can trust your motives. 288 00:34:20,667 --> 00:34:24,167 You trust someone who hides behind a mask? 289 00:34:29,459 --> 00:34:31,084 I'm Karyouten. 290 00:34:31,876 --> 00:34:33,376 You're Cl boy! 291 00:34:34,126 --> 00:34:37,334 You know my face and name so let's go. 292 00:34:38,001 --> 00:34:39,751 Lead us, Kclryou. 293 00:34:40,334 --> 00:34:41,667 Call me Ten. 294 00:35:01,376 --> 00:35:05,126 I can help you escape but 295 00:35:06,126 --> 00:35:10,626 will you pay me if you're no longer King? 296 00:35:11,376 --> 00:35:15,876 What kind of king loses his throne to his kid brother? 297 00:35:22,292 --> 00:35:23,626 Which way? 298 00:35:26,626 --> 00:35:28,292 To the left... 299 00:35:33,626 --> 00:35:35,584 Don't be scared, sissy. 300 00:35:37,626 --> 00:35:39,584 I am not a sissy. 301 00:35:42,542 --> 00:35:44,542 The mutiny happened 302 00:35:45,376 --> 00:35:48,584 because I was losing my hold. 303 00:35:50,126 --> 00:35:55,001 A mutiny seemed likely so Shoubunkun came up with a plot. 304 00:35:55,751 --> 00:35:59,126 He's the man who took Hyou away from me. 305 00:36:00,417 --> 00:36:05,417 He met a young man who looked exactly like me. 306 00:36:07,459 --> 00:36:12,209 He became my double just in case. That saved me. 307 00:36:13,417 --> 00:36:14,959 Wait Cl second. 308 00:36:18,834 --> 00:36:20,542 "Just in case"? 309 00:36:22,959 --> 00:36:25,251 And you were saved? 310 00:36:27,084 --> 00:36:28,042 Damn you! 311 00:36:28,334 --> 00:36:29,751 Stop it! 312 00:36:30,042 --> 00:36:33,959 You thought Hyou's life was of no value. 313 00:36:34,917 --> 00:36:39,334 We promised to become the greatest generals on Earth. 314 00:36:39,876 --> 00:36:43,334 Win many battles, live in grand homes 315 00:36:43,834 --> 00:36:46,417 and eat incredible feasts! 316 00:36:49,667 --> 00:36:51,917 I'm fighting c: war! 317 00:36:52,376 --> 00:36:54,751 I'll use anything to win. 318 00:36:56,126 --> 00:36:58,584 I'd certainly use you slaves. 319 00:37:00,751 --> 00:37:01,876 But... 320 00:37:02,667 --> 00:37:04,626 Hyou knew. 321 00:37:08,626 --> 00:37:10,001 A double...? 322 00:37:11,626 --> 00:37:15,834 You'll be safe. There are escape plans in place. 323 00:37:16,209 --> 00:37:18,292 Don't fool him, Shoubunkun. 324 00:37:20,459 --> 00:37:22,042 Is your name Hyou? 325 00:37:22,709 --> 00:37:26,209 The truth is that there's no guarantee. 326 00:37:26,959 --> 00:37:30,251 The enemy's blades may reach you. 327 00:37:30,959 --> 00:37:32,584 In that case 328 00:37:33,709 --> 00:37:35,876 you'll be killed instead of me. 329 00:37:44,126 --> 00:37:45,584 No words? 330 00:37:48,501 --> 00:37:49,876 Hyou. 331 00:37:54,792 --> 00:38:00,626 I never dreamed I'd be assigned such can honorable duty. 332 00:38:06,209 --> 00:38:07,626 You could die. 333 00:38:08,251 --> 00:38:12,917 My friend and I had d dream that defied the odds. 334 00:38:14,667 --> 00:38:17,751 We'd make our mark as great generals. 335 00:38:18,292 --> 00:38:22,001 I'd risk my life for our dream. 336 00:38:26,167 --> 00:38:28,417 Hyou took a risk to 337 00:38:30,542 --> 00:38:34,751 seize something out of a slave's reach. 338 00:38:42,584 --> 00:38:46,167 And he lost. That's all. 339 00:39:01,334 --> 00:39:02,751 Shin. 340 00:39:03,917 --> 00:39:07,167 With those tears your mourning ends. 341 00:39:09,292 --> 00:39:11,292 You walk your own path. 342 00:39:14,667 --> 00:39:18,667 You're at a crossroads now. 343 00:39:20,459 --> 00:39:22,209 Go back to being a slave 344 00:39:24,167 --> 00:39:26,334 or help a flailing king 345 00:39:27,501 --> 00:39:29,417 on an arduous journey. 346 00:39:46,126 --> 00:39:47,376 Shin. 347 00:39:48,584 --> 00:39:51,542 We share the some spirit. 348 00:39:52,584 --> 00:39:57,251 If you soar...I'll soar with you. 349 00:40:00,251 --> 00:40:01,667 Together 350 00:40:04,751 --> 00:40:07,042 we'll rule the world. 351 00:40:09,001 --> 00:40:10,542 Hyou. 352 00:40:12,667 --> 00:40:14,251 Let's go. 353 00:40:49,917 --> 00:40:54,584 Don't get me wrong. I'm just using you tor my own gain. 354 00:40:55,001 --> 00:40:57,709 And you're not my subject. 355 00:40:58,834 --> 00:41:02,167 You're a sword which I'll toss if if breaks. 356 00:41:03,959 --> 00:41:05,792 Very well. 357 00:41:06,042 --> 00:41:08,417 Now what? Got u plan? 358 00:41:09,292 --> 00:41:11,667 Shoubunkun is my only hope. 359 00:41:12,251 --> 00:41:14,459 We'll rendezvous at the border. 360 00:41:15,126 --> 00:41:16,501 That mun... 361 00:41:17,876 --> 00:41:19,709 We should get going. 362 00:41:24,459 --> 00:41:27,459 Don't forget that you owe me! 363 00:41:40,167 --> 00:41:42,376 Shukyou was killed! 364 00:41:43,209 --> 00:41:46,459 But Eisei won't elude 365 00:41:46,917 --> 00:41:48,459 General Saji and his army. 366 00:41:48,792 --> 00:41:52,084 And there's Muta, The assassin from Bessa clan. 367 00:41:52,501 --> 00:41:54,251 His head will be yours. 368 00:41:55,084 --> 00:41:59,667 It's your fault we lost our best assassin! 369 00:42:03,209 --> 00:42:04,542 I apologize. 370 00:42:04,709 --> 00:42:08,501 You keep promising to deliver Eisei's head. 371 00:42:09,459 --> 00:42:12,501 I might as well have you beheaded! 372 00:42:14,751 --> 00:42:16,167 Please calm down. 373 00:42:16,334 --> 00:42:17,251 Damn if! 374 00:42:18,626 --> 00:42:23,459 Shoubunkun used a double to help my brother escape. 375 00:42:25,376 --> 00:42:28,334 So bring me Shoubunkun's head foo! 376 00:42:30,917 --> 00:42:33,084 I bring good news! 377 00:42:42,084 --> 00:42:43,417 General Ouki... 378 00:42:43,709 --> 00:42:46,626 You're here, General! 379 00:42:47,292 --> 00:42:51,042 He's the last of the 6 greatest generals of Qin. 380 00:42:51,542 --> 00:42:55,792 Didn't he lose interest in fighting and retire? 381 00:43:00,792 --> 00:43:05,876 We haven't mef for a long time, General. 382 00:43:06,751 --> 00:43:09,417 What do you want from us? 383 00:43:10,542 --> 00:43:13,751 Give me some credit, will you? 384 00:43:14,834 --> 00:43:19,917 I'm here to satisfy one of your desires. 385 00:43:21,209 --> 00:43:23,042 - Tou! - Yes, sir. 386 00:43:52,876 --> 00:43:56,667 This is Lord Shoubunkun's head. 387 00:43:57,709 --> 00:43:59,084 Amazing... 388 00:43:59,959 --> 00:44:02,459 General Ouki did if! 389 00:44:06,542 --> 00:44:08,709 General Ouki the great! 390 00:44:11,667 --> 00:44:15,209 The face is unrecognizable in this condition. 391 00:44:16,751 --> 00:44:22,292 What's that? You dare to doubt me, Shishi? 392 00:44:23,001 --> 00:44:26,126 I do not question you but 393 00:44:27,042 --> 00:44:30,626 it's my job to determine the facts. 394 00:44:31,292 --> 00:44:34,834 Anyone who dares to fight me ends up 395 00:44:35,001 --> 00:44:37,376 with a pulverized face. 396 00:44:37,917 --> 00:44:43,626 I can prove ii with one of your men if you like. 397 00:44:45,709 --> 00:44:49,209 What is if ihclf you want? 398 00:44:52,792 --> 00:44:55,542 I want Cl world that enfhrcllls me. 399 00:44:56,792 --> 00:44:58,126 What"? 400 00:44:58,959 --> 00:45:02,834 He's a clown. He's fooling with us. 401 00:45:04,084 --> 00:45:09,459 I'd like Shoubunkun's domain in exchange for his head. 402 00:45:10,584 --> 00:45:12,667 You're out of line! 403 00:45:14,542 --> 00:45:15,542 He can have if. 404 00:45:16,834 --> 00:45:18,209 Your Highness! 405 00:45:20,751 --> 00:45:23,417 I'm humbly grateful, Your Highness. 406 00:45:34,084 --> 00:45:36,251 Are you sure? 407 00:45:37,334 --> 00:45:41,292 General Ouki is not to be trusted. 408 00:45:42,376 --> 00:45:47,626 Maybe so but it's good to have him on our side. 409 00:45:57,459 --> 00:46:00,376 How for will we go, King? 410 00:46:01,042 --> 00:46:05,292 We're almost in the Mountain tribe's domain. 411 00:46:07,876 --> 00:46:10,542 I heard they are cannibqls. 412 00:46:11,542 --> 00:46:15,501 They massacred my ancestors around here. 413 00:46:15,959 --> 00:46:20,334 You're from the mountains! That explains the outfit. 414 00:46:22,626 --> 00:46:26,751 400 years ago the Mountain tribe and Qin were allies. 415 00:46:27,042 --> 00:46:28,459 Those barbarians? 416 00:46:28,751 --> 00:46:31,626 Because they trusted King Bokukou. 417 00:46:35,001 --> 00:46:36,542 It's hot! 418 00:46:37,626 --> 00:46:39,626 Take that off then. 419 00:46:40,417 --> 00:46:42,876 This is my combat gear. 420 00:46:44,251 --> 00:46:46,001 It's your armor? 421 00:46:46,459 --> 00:46:50,042 You think I'm lame? Look of yourself. 422 00:47:05,126 --> 00:47:07,042 The Mountain tribe? 423 00:47:07,209 --> 00:47:10,626 No, assassins. They're poison darts. 424 00:47:13,584 --> 00:47:15,001 Eisei! 425 00:47:16,167 --> 00:47:19,584 Your life is mine! 426 00:47:21,126 --> 00:47:25,876 That shorty would be nothing without darts! 427 00:47:32,626 --> 00:47:34,334 Fight like a man! 428 00:47:56,792 --> 00:47:58,042 You're fast! 429 00:47:58,251 --> 00:48:00,417 Eisei! 430 00:48:11,792 --> 00:48:12,876 Shin! 431 00:48:26,709 --> 00:48:28,542 This guy's abnormal...! 432 00:48:43,709 --> 00:48:49,542 We have no chance if you can't handle him, Shin. 433 00:48:51,417 --> 00:48:53,542 I know! 434 00:49:00,001 --> 00:49:04,209 You're going to die! 435 00:49:07,876 --> 00:49:09,251 Sfqy! 436 00:49:19,959 --> 00:49:22,417 He had me scared...! 437 00:49:23,959 --> 00:49:26,084 No more! 438 00:49:50,584 --> 00:49:51,667 Eisei! 439 00:49:51,876 --> 00:49:52,876 Stop there! 440 00:50:10,042 --> 00:50:11,542 He won! 441 00:50:35,876 --> 00:50:36,876 Shin! 442 00:50:54,667 --> 00:50:55,959 Shin. 443 00:51:03,751 --> 00:51:05,084 You came to. 444 00:51:20,667 --> 00:51:21,792 Where are we? 445 00:51:23,792 --> 00:51:26,042 An ancient summer resort. 446 00:51:27,751 --> 00:51:28,917 Ancient"? 447 00:51:30,292 --> 00:51:35,542 It was built 400 years ago for the Qin and Mountain tribe. 448 00:51:39,126 --> 00:51:41,209 H's well maintained. 449 00:51:45,167 --> 00:51:46,542 Hey... 450 00:51:47,542 --> 00:51:49,334 How did I get here? 451 00:51:50,417 --> 00:51:53,584 Kings don't often piggyback slaves. 452 00:51:54,334 --> 00:51:56,917 What? You carried me? 453 00:51:58,584 --> 00:52:03,751 Stay still. Ten extracted the poison but you're wounded. 454 00:52:04,334 --> 00:52:05,709 Poison...? 455 00:52:15,626 --> 00:52:17,626 Thanks, Ten. 456 00:52:22,126 --> 00:52:23,251 You're asleep! 457 00:52:35,626 --> 00:52:37,959 Can't you say something? 458 00:52:39,167 --> 00:52:42,376 When you're silent you remind me of Hyou. 459 00:52:54,626 --> 00:52:58,251 Hyou often talked about you. 460 00:53:01,001 --> 00:53:03,751 That's when he was his happiest. 461 00:53:09,917 --> 00:53:11,709 I could fell that 462 00:53:12,709 --> 00:53:17,251 you two had a bond stronger than siblings. 463 00:53:19,042 --> 00:53:24,376 Not like you and your back-stabbing brother. 464 00:53:24,584 --> 00:53:27,626 - Sibling rivalry... - You're awake! 465 00:53:28,209 --> 00:53:30,667 Whclfs your brother like? 466 00:53:31,167 --> 00:53:33,876 He and I have different mothers. 467 00:53:38,417 --> 00:53:40,376 My mother was a dancer. 468 00:53:40,709 --> 00:53:43,542 Seikyou's mother had royal lineage. 469 00:53:45,751 --> 00:53:50,292 He disapproved of me because I have commoner blood. 470 00:53:52,209 --> 00:53:54,042 So what"? 471 00:53:54,376 --> 00:53:57,417 It's you who ascended to the throne. 472 00:53:57,584 --> 00:53:59,792 I was a Puppet 473 00:54:01,459 --> 00:54:06,542 My father was King for 3 years when he died so I was King at 13. 474 00:54:07,584 --> 00:54:10,792 I was regarded as a child so 475 00:54:12,042 --> 00:54:14,126 I had no authority. 476 00:54:15,126 --> 00:54:16,584 Who did then? 477 00:54:21,417 --> 00:54:26,292 Ryofui who'd once been a successful merchant. 478 00:54:27,251 --> 00:54:32,334 He was away fighting Wei state when Seikyou revolted. 479 00:54:33,001 --> 00:54:36,667 My brother is backed by Chancellor Ketsushi. 480 00:54:40,209 --> 00:54:45,251 So Ryofui is on your side? 481 00:54:47,667 --> 00:54:50,376 Shoubunkun is the only one I trust. 482 00:54:51,001 --> 00:54:55,459 And I'm supposed to rendezvous with him here. 483 00:55:19,126 --> 00:55:20,959 Look, Shin. 484 00:55:29,334 --> 00:55:30,459 It's the enemy! 485 00:55:30,667 --> 00:55:35,084 I'll fake them Cl" on. 486 00:55:35,251 --> 00:55:36,917 This is bad! 487 00:55:37,126 --> 00:55:38,417 The blow dart... 488 00:55:38,584 --> 00:55:39,792 I stole if. 489 00:55:42,792 --> 00:55:44,667 Get back! 490 00:55:56,751 --> 00:55:57,834 You're late. 491 00:55:59,209 --> 00:56:02,126 We fought off men who failed us. 492 00:56:04,001 --> 00:56:05,084 Your retainers... 493 00:56:16,334 --> 00:56:18,334 Hey,you. 494 00:56:19,334 --> 00:56:21,084 Hyou is dead. 495 00:56:26,792 --> 00:56:29,751 My escape plan was full of flaws. 496 00:56:30,251 --> 00:56:33,376 I apologize for my incompetence. 497 00:56:33,542 --> 00:56:37,417 Give the order and I'll kill myself now. 498 00:56:39,251 --> 00:56:40,917 But now... 499 00:56:41,917 --> 00:56:44,042 more than anything 500 00:56:47,084 --> 00:56:49,417 I'm thankful that you're alive. 501 00:56:59,084 --> 00:57:00,501 You foo. 502 00:57:10,917 --> 00:57:15,542 Eisei is as good as dead without Shoubunkun. 503 00:57:15,709 --> 00:57:19,167 The time to strike is now, Your Highness. 504 00:57:19,334 --> 00:57:22,417 Our only remaining concern is Ryofui. 505 00:57:23,626 --> 00:57:27,334 I suppose you're prepared for that prospect? 506 00:57:27,667 --> 00:57:28,626 Yes. 507 00:57:28,876 --> 00:57:34,376 I suggest you see it for yourself, Your Highness. 508 00:57:59,209 --> 00:58:04,042 This army of 80,000 men will defeat Ryofui. 509 00:58:10,417 --> 00:58:12,417 This is more like it. 510 00:58:24,376 --> 00:58:26,417 Ton! Step forward. 511 00:58:31,792 --> 00:58:33,167 Rise. 512 00:58:34,626 --> 00:58:35,667 Men! 513 00:58:36,834 --> 00:58:38,376 Look at him. 514 00:58:39,834 --> 00:58:43,334 He was born info a peasant family. 515 00:58:44,376 --> 00:58:48,584 His parents had to sell him for luck of money. 516 00:58:49,376 --> 00:58:51,376 He's good with swords and o pen. 517 00:58:51,876 --> 00:58:55,834 So he climbed his way up to be here. 518 00:58:56,834 --> 00:59:01,667 He has a grand house and supports the parents who sold him. 519 00:59:02,792 --> 00:59:04,584 Right, Ton? 520 00:59:05,084 --> 00:59:06,376 Yes! 521 00:59:08,126 --> 00:59:11,417 It's all due to His Highness's generosity... 522 00:59:18,126 --> 00:59:19,501 Rqnkai 523 00:59:24,376 --> 00:59:25,834 I can't stand... 524 00:59:27,084 --> 00:59:29,251 men like him! 525 00:59:31,542 --> 00:59:34,792 A peasant in fine clothes is still a peasant! 526 00:59:35,667 --> 00:59:39,376 My brother is the son of a lowly dancer. 527 00:59:41,042 --> 00:59:44,584 Only one of us has noble lineage... 528 00:59:46,167 --> 00:59:47,959 That's me. 529 00:59:48,334 --> 00:59:53,417 And you men are the sons of noble soldiers. 530 01:00:02,501 --> 01:00:07,209 This is delicious! I feel so alive! 531 01:00:07,376 --> 01:00:11,167 You cooked this? Who are you anyway? 532 01:00:11,417 --> 01:00:14,959 I'm Karyouten from the mountains. Call me Ten. 533 01:00:15,501 --> 01:00:16,917 Can I have more? 534 01:00:17,084 --> 01:00:18,376 Me too! 535 01:00:28,292 --> 01:00:31,667 Now it's time to discuss the past events. 536 01:00:37,334 --> 01:00:41,667 What happened in Kanyou while I was in hiding? 537 01:00:46,667 --> 01:00:47,917 Your Majesty. 538 01:00:49,126 --> 01:00:52,667 On the night of your brother's coup 539 01:00:53,876 --> 01:00:59,709 we left Kanyou Palace through the secret passageway. 540 01:01:00,292 --> 01:01:04,084 We took your double, Hyou with us. 541 01:01:04,876 --> 01:01:06,042 Hyou... 542 01:01:06,417 --> 01:01:07,792 He was with you? 543 01:01:08,167 --> 01:01:12,084 Our escape seemed to go without a hitch... 544 01:01:13,542 --> 01:01:16,417 But we were intercepted. 545 01:01:17,584 --> 01:01:19,292 By soldiers? 546 01:01:19,459 --> 01:01:20,417 Yes. 547 01:01:21,209 --> 01:01:24,959 They were led by General Ouki. 548 01:01:32,084 --> 01:01:36,084 He retired years ago but 549 01:01:36,959 --> 01:01:40,042 he suddenly appeared with an army. 550 01:01:44,834 --> 01:01:48,459 I thought we were doomed. 551 01:01:49,876 --> 01:01:53,417 Just when it seemed hopeless 552 01:01:54,209 --> 01:01:59,751 Hyou came forward to the front of our men. 553 01:02:01,001 --> 01:02:02,501 Hyou...? 554 01:02:10,126 --> 01:02:12,209 He led our men who were in despair 555 01:02:13,251 --> 01:02:17,334 and boosted their morale as a king would. 556 01:02:19,709 --> 01:02:21,167 Don't give up! 557 01:02:22,126 --> 01:02:24,001 Defensive formation! 558 01:02:25,209 --> 01:02:27,542 Penefrclfe the enemy front! 559 01:02:33,834 --> 01:02:35,626 It was unbelievable. 560 01:02:37,209 --> 01:02:39,959 I thought he was just a peasant. 561 01:02:41,542 --> 01:02:45,417 At that moment Hyou was a general. 562 01:02:53,376 --> 01:02:59,709 With a few words he raised the spirits of all the men. 563 01:03:18,501 --> 01:03:20,834 To lure the enemy away from us 564 01:03:21,542 --> 01:03:25,292 Hyou broke off and rode into the darkness. 565 01:03:25,792 --> 01:03:26,751 Alone? 566 01:03:26,959 --> 01:03:28,376 He wanted to save us. 567 01:03:29,459 --> 01:03:31,959 Because His Majesty needed us. 568 01:04:05,459 --> 01:04:12,292 He rode off, diverting Ouki's army and wasn't seen again. 569 01:04:39,792 --> 01:04:45,459 Hyou, I knew you were incredible...! 570 01:04:49,042 --> 01:04:52,626 Sen, now Shoubunkun is with us 571 01:04:52,959 --> 01:04:56,376 let's get your palace back. 572 01:04:56,751 --> 01:04:59,584 - Behave! - You're in the King's presence! 573 01:04:59,792 --> 01:05:00,709 Leave him. 574 01:05:01,334 --> 01:05:03,459 I forgive his manners. 575 01:05:06,501 --> 01:05:11,001 If won't be that easy, Shin. 576 01:05:12,751 --> 01:05:15,251 Someone, bring me the map! 577 01:05:20,376 --> 01:05:24,292 We can't enter Kanyou because Seikyou controls it. 578 01:05:25,001 --> 01:05:28,709 But we can rely on Ryofui. 579 01:05:29,334 --> 01:05:31,501 When he returns... 580 01:05:31,667 --> 01:05:32,959 No. 581 01:05:33,959 --> 01:05:35,042 He won": come. 582 01:05:35,292 --> 01:05:36,459 Why not? 583 01:05:36,626 --> 01:05:40,042 Ryofui wants His Majesty dead 584 01:05:40,501 --> 01:05:43,584 and Seikyou to become king. 585 01:05:43,834 --> 01:05:47,709 Then he'll accuse Seikyou of treason 586 01:05:48,167 --> 01:05:50,251 and overthrow him. 587 01:05:51,626 --> 01:05:53,792 - No...! - Yes. 588 01:05:54,167 --> 01:05:56,209 Ryofui wcmfs to be king. 589 01:05:56,709 --> 01:05:58,167 Wait Cl minute! 590 01:05:58,751 --> 01:06:01,334 I thought Ryofui was on our side. 591 01:06:01,876 --> 01:06:05,792 For 500 years men have fought To be king. 592 01:06:06,917 --> 01:06:10,876 We'll watch out for Chancellors Ryofui and Keisushi 593 01:06:11,251 --> 01:06:15,042 and seize an opportunity to strike back. 594 01:06:15,209 --> 01:06:17,501 But they'll divide the state! 595 01:06:18,959 --> 01:06:24,376 I must go back to Kanyou to protect my people. 596 01:06:26,667 --> 01:06:28,626 Right now 597 01:06:29,459 --> 01:06:32,917 no armies are on our side. 598 01:06:33,792 --> 01:06:37,084 Forget it then! You can live here. 599 01:06:37,251 --> 01:06:38,792 Be quiet. 600 01:06:43,792 --> 01:06:44,917 You. 601 01:06:45,751 --> 01:06:46,709 What? 602 01:06:46,917 --> 01:06:48,209 Not you. That one. 603 01:06:50,167 --> 01:06:51,126 Yes? 604 01:06:51,709 --> 01:06:55,376 Did you say you lived in the mountains? 605 01:06:57,584 --> 01:06:59,917 Isn't his costume hilarious? 606 01:07:01,751 --> 01:07:03,042 Thcli's ii! 607 01:07:06,042 --> 01:07:07,959 There is cm army! 608 01:07:08,751 --> 01:07:14,542 An army that can outpower Ryofui and Ketsushfs armies! 609 01:07:16,001 --> 01:07:19,876 Yes, they've been on my mind since we arrived. 610 01:07:22,376 --> 01:07:24,584 We may not be welcome 611 01:07:25,751 --> 01:07:27,376 but we must meet 612 01:07:29,084 --> 01:07:30,501 the Mountain Chieftain. 613 01:07:55,084 --> 01:07:57,209 Watch your step. 614 01:08:01,542 --> 01:08:03,959 I think it's foo risky. 615 01:08:05,251 --> 01:08:08,251 If was 400 years ago. 616 01:08:09,167 --> 01:08:13,167 That's when Qin cut off diplomatic ties. 617 01:08:13,792 --> 01:08:15,959 I heard there were massacres. 618 01:08:16,334 --> 01:08:17,959 They must hate you! 619 01:08:18,209 --> 01:08:22,251 We have no choice, Heki. 620 01:08:23,001 --> 01:08:24,251 They'll attack us! 621 01:08:24,417 --> 01:08:28,709 If they did, I'll kill every one of them! 622 01:08:51,084 --> 01:08:52,959 The real Mountain tribe! 623 01:08:53,751 --> 01:08:56,334 - Guard the King! - Yes! 624 01:08:56,501 --> 01:08:57,584 Stay put. 625 01:09:05,126 --> 01:09:07,459 You want a piece of me? 626 01:09:07,834 --> 01:09:09,042 Don't! 627 01:09:25,001 --> 01:09:27,084 What did he say? 628 01:09:27,542 --> 01:09:33,167 "We gouge irespassers' eyes out and push them off cliffs." 629 01:09:33,751 --> 01:09:35,542 Talk To him! 630 01:09:51,209 --> 01:09:52,834 What did you say? 631 01:09:53,167 --> 01:09:57,167 That the King of Qin wants to meet the Mountain Chieftain. 632 01:10:00,126 --> 01:10:01,209 Don't! 633 01:10:01,917 --> 01:10:03,001 Stay put! 634 01:10:03,584 --> 01:10:05,417 They held off killing us! 635 01:10:11,251 --> 01:10:12,584 Let gQ! 636 01:10:13,459 --> 01:10:16,376 They'll let the Chieftain decide our fate. 637 01:10:42,376 --> 01:10:45,626 Sneaky bastards! 638 01:10:46,042 --> 01:10:48,917 It's our chance to infiltrate them. 639 01:10:49,459 --> 01:10:51,834 Even if negotiations fail 640 01:10:52,334 --> 01:10:57,501 we can probably overcome these barbarians. 641 01:10:57,917 --> 01:11:00,417 Yeah! Count me in on ihaf! 642 01:11:00,584 --> 01:11:02,792 Hey, don't move around! 643 01:11:04,042 --> 01:11:05,917 - Shin...! - Look! 644 01:11:07,417 --> 01:11:08,667 What is if? 645 01:11:18,001 --> 01:11:19,876 What the hell...! 646 01:11:52,251 --> 01:11:55,792 I am Eisei, the 31st king of Qin. 647 01:11:58,126 --> 01:11:59,584 I'm the Mountain Chieftain. 648 01:12:00,667 --> 01:12:05,126 The name is Youtanwa. What do you want? 649 01:12:05,876 --> 01:12:07,584 Your assistance. 650 01:12:08,501 --> 01:12:11,501 Surely not, King of Qin. 651 01:12:12,501 --> 01:12:15,167 We have old scores to sefile. 652 01:12:16,001 --> 01:12:21,167 My ancestors and King Bokukou of Qin were allies 400 years ago. 653 01:12:21,542 --> 01:12:25,751 They hoped To live in harmony with your people 654 01:12:26,167 --> 01:12:29,167 and forge a brave new world together. 655 01:12:30,667 --> 01:12:33,917 But when King Bokukou passed away 656 01:12:34,167 --> 01:12:39,334 the people of Qin betrayed us, and we suffered. 657 01:12:40,334 --> 01:12:42,709 Thousands of our people were killed. 658 01:12:42,876 --> 01:12:48,167 The Qin people forced us back into the mountains. 659 01:12:49,167 --> 01:12:54,209 The most fitting revenge is to behead you. 660 01:12:55,501 --> 01:12:59,667 I know our history. The fault is with us. 661 01:13:00,209 --> 01:13:04,667 As King of Qin, I apologize for my ancestors' crimes. 662 01:13:15,167 --> 01:13:20,834 Ethnic groups with their different beliefs and culture 663 01:13:21,834 --> 01:13:26,084 can only coexist after blood has been shed. 664 01:13:27,667 --> 01:13:33,084 Years of discrimination and resentment cant be erased. 665 01:13:34,209 --> 01:13:38,501 A look at history shows how hard it is to overcome. 666 01:13:39,459 --> 01:13:42,876 Beheclding me wont resolve our problems. 667 01:13:45,334 --> 01:13:49,917 The young king doesn't seem to understand pain. 668 01:13:50,626 --> 01:13:53,584 The pain of losing loved ones. 669 01:13:54,459 --> 01:13:57,792 Beheclding your men will teach you. 670 01:14:03,542 --> 01:14:05,459 Hey, lei go! 671 01:14:05,667 --> 01:14:06,751 Shin! 672 01:14:06,917 --> 01:14:09,917 Sei, I'll fake them on, okay? 673 01:14:10,084 --> 01:14:12,501 - Wait. - Until I lose my head? 674 01:14:12,667 --> 01:14:14,542 This is unnecessary. 675 01:14:16,501 --> 01:14:19,126 I know foo well about pain. 676 01:14:22,542 --> 01:14:27,917 If hatred and grudges motivate you to take up a sword 677 01:14:28,251 --> 01:14:30,334 your kingdom will perish. 678 01:14:31,542 --> 01:14:34,709 A true king only fights to better lives. 679 01:14:39,751 --> 01:14:43,792 When two groups are divided there will be war. 680 01:14:45,834 --> 01:14:47,334 We're all the some. 681 01:14:47,917 --> 01:14:52,667 Our people have been killing each other for 500 years. 682 01:14:53,501 --> 01:14:54,917 Your point is...? 683 01:14:55,126 --> 01:14:56,334 H's simple. 684 01:14:59,792 --> 01:15:04,751 We stop the wars by getiing rid of our borders. 685 01:15:05,792 --> 01:15:07,876 No borders? 686 01:15:08,167 --> 01:15:13,501 Your Majesty, it the 7 states had no borders, the wars would go on. 687 01:15:15,459 --> 01:15:20,042 You... For real... 688 01:15:20,459 --> 01:15:23,501 Wait up! What are you saying? 689 01:15:23,876 --> 01:15:25,709 I have a goal. 690 01:15:25,876 --> 01:15:29,251 You want your throne back, right? 691 01:15:29,417 --> 01:15:31,667 So you need their help. 692 01:15:31,834 --> 01:15:34,792 That is just the first step of my journey. 693 01:15:35,126 --> 01:15:36,709 Your journey? 694 01:15:39,667 --> 01:15:41,251 Youfcmwa. 695 01:15:42,501 --> 01:15:44,126 Join me on a journey... 696 01:15:46,751 --> 01:15:49,501 A journey that no one's dared to go on. 697 01:15:49,834 --> 01:15:52,167 At the end, there'll be light 698 01:15:59,709 --> 01:16:02,209 He's lying! 699 01:16:03,876 --> 01:16:05,376 You can”: fool us. 700 01:16:12,501 --> 01:16:13,834 Kill them! 701 01:16:14,626 --> 01:16:16,001 Oh no...! 702 01:16:23,417 --> 01:16:24,626 Shin! 703 01:16:38,459 --> 01:16:40,501 You'll be damned! 704 01:16:40,876 --> 01:16:43,251 You intrigue me, boy. 705 01:16:43,501 --> 01:16:45,751 What's your next move? 706 01:16:50,001 --> 01:16:52,334 I have no next move. 707 01:16:53,167 --> 01:16:56,459 Hey, you in the boss mask! 708 01:17:01,126 --> 01:17:04,667 I don't understand one word of your story but 709 01:17:04,917 --> 01:17:09,376 this guy needs your help, so help him! 710 01:17:11,126 --> 01:17:13,459 How unintelligent... 711 01:17:13,709 --> 01:17:15,209 I give UP- 712 01:17:15,376 --> 01:17:20,417 Do him a favor and you might get it back tenfold. 713 01:17:20,584 --> 01:17:23,417 In treasure and great food! 714 01:17:24,584 --> 01:17:25,792 Shut up, monkey! 715 01:17:26,584 --> 01:17:29,292 Our ancestors' grievances are ours. 716 01:17:29,667 --> 01:17:32,376 We won't forget their hardship. 717 01:17:38,834 --> 01:17:40,209 SHUT Up! 718 01:17:42,542 --> 01:17:47,959 Your ancestors' biggest regret was an unrealized dream. 719 01:17:48,417 --> 01:17:51,917 If you care about your dead ancestors 720 01:17:52,209 --> 01:17:55,251 make their dream come true! 721 01:18:07,834 --> 01:18:09,917 Thai wasn't bad. 722 01:18:15,209 --> 01:18:16,667 Youtanwa 723 01:18:18,626 --> 01:18:21,959 I'm powerless righi now but 724 01:18:22,959 --> 01:18:25,834 my objective is not impossible. 725 01:18:28,376 --> 01:18:31,834 Let's reunite as we did 400 years ago. 726 01:18:32,417 --> 01:18:34,376 I need your help. 727 01:18:36,792 --> 01:18:39,917 You know that's what your people want. 728 01:18:40,709 --> 01:18:45,584 That's why you kept the resort in good condition. 729 01:19:03,501 --> 01:19:07,667 King of Qin, fell me one thing. 730 01:19:09,792 --> 01:19:11,417 We're rough. 731 01:19:12,001 --> 01:19:17,584 If we joined you, would you mind if we got blood on your throne? 732 01:19:21,126 --> 01:19:22,959 There already is. 733 01:19:23,792 --> 01:19:25,876 I don't mind of all. 734 01:20:02,542 --> 01:20:03,917 A woman...! 735 01:20:05,917 --> 01:20:11,459 I, Youtanwal, welcome the King of Qin as our closest ally. 736 01:20:12,126 --> 01:20:15,209 Assemble soldiers from the mountains. 737 01:20:17,417 --> 01:20:18,709 Prepare for war! 738 01:20:49,834 --> 01:20:51,959 It worked, Sei! 739 01:20:53,042 --> 01:20:55,001 Now what? 740 01:20:57,084 --> 01:20:58,584 I have a plan. 741 01:21:03,292 --> 01:21:05,667 At the center of the palace 742 01:21:06,959 --> 01:21:08,917 there's cm army of 80,000. 743 01:21:09,876 --> 01:21:10,917 There's... 744 01:21:11,084 --> 01:21:12,417 30 of us. 745 01:21:12,584 --> 01:21:15,042 I can mobilize 3,000 soldiers now. 746 01:21:15,209 --> 01:21:17,084 It's 3,030 against 747 01:21:17,542 --> 01:21:18,626 80,000! 748 01:21:19,209 --> 01:21:20,542 And so... 749 01:21:21,876 --> 01:21:23,251 Which is more? 750 01:21:38,042 --> 01:21:39,292 What's ihcli? 751 01:21:48,792 --> 01:21:51,876 Oh, no... 752 01:21:52,834 --> 01:21:55,626 There are horses at Anjou gate 753 01:21:55,792 --> 01:21:58,542 with approximately 3,000 soldiers! 754 01:21:59,084 --> 01:22:00,376 What? 755 01:22:02,501 --> 01:22:03,459 First 756 01:22:04,126 --> 01:22:06,209 we'll dress like them. 757 01:22:09,001 --> 01:22:12,292 The Mountain tribe are mounted on horses! 758 01:22:13,834 --> 01:22:15,834 The Mountain tribe? 759 01:22:19,626 --> 01:22:21,292 Do I have to? 760 01:22:21,459 --> 01:22:23,417 This is too weird! 761 01:22:23,584 --> 01:22:24,876 And you're not? 762 01:22:25,334 --> 01:22:27,209 This will do. 763 01:22:27,667 --> 01:22:30,834 Yeah, this is my combat gear, idiots. 764 01:22:33,584 --> 01:22:36,334 A messenger brought word. 765 01:22:36,709 --> 01:22:40,459 The tribe wishes to be our allies. 766 01:22:41,251 --> 01:22:43,792 Allies with the Mountain tribe? 767 01:22:48,001 --> 01:22:49,292 As guests 768 01:22:49,917 --> 01:22:52,417 we'll be invited info the palace. 769 01:22:52,709 --> 01:22:54,959 We won't even have to fight 770 01:22:55,334 --> 01:22:57,042 Very smurf. 771 01:22:58,584 --> 01:23:03,001 In disguise we might get in but what about 772 01:23:03,334 --> 01:23:06,209 the 80,000 soldiers guarding the palace? 773 01:23:08,917 --> 01:23:10,292 The plan is... 774 01:23:33,917 --> 01:23:36,417 Will they really lei us in? 775 01:23:36,917 --> 01:23:38,334 They will. 776 01:23:38,667 --> 01:23:42,834 Their army of 80,000 might take on Ryofui's 200,000. 777 01:23:43,584 --> 01:23:49,209 With that kind of disadvantage, they'll need help. 778 01:23:50,459 --> 01:23:55,709 We have hundreds of thousands more soldiers in the mountains. 779 01:23:56,417 --> 01:23:59,209 It's an offer foo good to refuse. 780 01:24:02,501 --> 01:24:05,501 Just what we need to fight Ryofui. 781 01:24:05,667 --> 01:24:08,501 But why do they suddenly want to 782 01:24:08,667 --> 01:24:11,209 join forces after 400 years? 783 01:24:23,542 --> 01:24:24,542 The gate! 784 01:24:54,959 --> 01:24:58,834 I am Youtanwal, the Mountain Chieftain. 785 01:25:02,501 --> 01:25:06,459 Chieftain Youtanwal, please enter. 786 01:25:07,667 --> 01:25:12,126 The state of Qin welcomes you. 787 01:25:12,501 --> 01:25:14,042 If worked! 788 01:25:14,251 --> 01:25:15,584 Great! 789 01:25:15,751 --> 01:25:18,792 Not all of you can enter. 790 01:25:19,042 --> 01:25:22,084 Just the Chieftain and 50 subjects 791 01:25:23,417 --> 01:25:25,084 50...! 792 01:25:26,417 --> 01:25:27,876 Very well. 793 01:25:28,334 --> 01:25:30,834 50 against 80,000 soldiers! 794 01:25:31,459 --> 01:25:34,084 Before they reclch fhe throne hall 795 01:25:34,792 --> 01:25:37,167 we'll kill Seikyou. 796 01:25:37,584 --> 01:25:41,209 That's 10 of us and 40 Mountain tribesmen. 797 01:25:41,542 --> 01:25:42,501 Yes, sir. 798 01:25:42,709 --> 01:25:44,334 Wait here, Ten. 799 01:25:44,501 --> 01:25:46,126 No, I'm coming. 800 01:25:46,292 --> 01:25:47,876 Stay here! 801 01:25:48,417 --> 01:25:52,376 I have to help the King 802 01:25:52,709 --> 01:25:54,417 and get a reward! 803 01:25:56,126 --> 01:25:57,209 Whatever. 804 01:26:00,001 --> 01:26:02,376 So we'll exploit those monkeys? 805 01:26:02,792 --> 01:26:04,334 Yes. 806 01:26:05,501 --> 01:26:08,292 With the Mountain tribe as allies 807 01:26:08,459 --> 01:26:13,167 we'll have access to tens of thousands more soldiers. 808 01:26:14,542 --> 01:26:18,959 We'll do anything to defeat Ryofui. 809 01:26:19,834 --> 01:26:24,876 We can watch the monkeys fight Ryofui 810 01:26:25,042 --> 01:26:27,417 for our amusement. 811 01:26:31,501 --> 01:26:37,251 Your Highness. Youtanwa and 50 soldiers entered Shuki gate. 812 01:26:56,417 --> 01:26:57,417 Halt! 813 01:26:59,334 --> 01:27:01,251 From here it is the King's domain. 814 01:27:02,084 --> 01:27:05,417 Please leave your weapons here. 815 01:27:07,001 --> 01:27:10,584 My tribe was once Qin's ally 816 01:27:11,251 --> 01:27:14,251 but your people betrayed us. 817 01:27:15,459 --> 01:27:19,417 We trusted you but we were deceived. 818 01:27:19,917 --> 01:27:24,459 Until we make a formal pact we'll stay armed. 819 01:27:25,167 --> 01:27:29,542 It that's unacceptable I demand that you disarm too. 820 01:27:43,917 --> 01:27:46,126 Very well. 821 01:27:46,626 --> 01:27:49,792 Remain armed until the alliance is restored. 822 01:27:56,167 --> 01:27:58,001 Are you sure? 823 01:27:59,542 --> 01:28:01,792 Get Gikou to stand by. 824 01:28:02,417 --> 01:28:05,751 Even if they attack us 825 01:28:05,917 --> 01:28:08,167 what can 50 of them do? 826 01:28:21,334 --> 01:28:22,501 Youfcmwa. 827 01:28:23,417 --> 01:28:25,751 I am truly grateful to you. 828 01:28:27,376 --> 01:28:29,751 I can't wait for a battle. 829 01:28:37,834 --> 01:28:41,709 Escape is possible through a secret passageway. 830 01:28:42,334 --> 01:28:46,001 We used if when we left the palace. 831 01:28:46,501 --> 01:28:48,084 It connects 832 01:28:48,584 --> 01:28:51,709 the 'throne hall and Shuki gate. 833 01:28:52,501 --> 01:28:55,376 Our war starts at the gate. 834 01:28:59,917 --> 01:29:00,917 Not yet. 835 01:29:01,334 --> 01:29:04,334 Only one man can sfari this baffle. 836 01:29:07,917 --> 01:29:10,959 King Eisei of Qin. 837 01:29:38,709 --> 01:29:42,251 Close the gate now! 838 01:29:45,209 --> 01:29:46,167 What's ihcli? 839 01:29:46,376 --> 01:29:47,501 What if is? 840 01:29:55,501 --> 01:29:57,834 Break up as planned. 841 01:29:58,209 --> 01:30:01,834 10 of you go through the passageway to the throne room. 842 01:30:02,042 --> 01:30:04,751 The rest of us will be your decoys. 843 01:30:05,667 --> 01:30:07,209 Shin, let's go. 844 01:30:07,376 --> 01:30:10,667 - The king's a decoy! - The best there is. 845 01:30:10,834 --> 01:30:14,584 Our fate depends on you, Shin! 846 01:30:14,917 --> 01:30:17,126 I know, old pal! 847 01:30:19,876 --> 01:30:21,001 Sei. 848 01:30:22,417 --> 01:30:23,792 See you later. 849 01:30:24,959 --> 01:30:26,251 Sure. 850 01:30:28,376 --> 01:30:30,042 Come on, Ten. 851 01:30:31,792 --> 01:30:33,251 Tcljifu and Bajiou! 852 01:31:05,209 --> 01:31:06,292 Eisei! 853 01:31:07,626 --> 01:31:10,292 Did you enjoy your moment of glory? 854 01:31:11,417 --> 01:31:12,751 Shoubunkun! 855 01:31:13,834 --> 01:31:17,584 Ouki didn't behead him. It was a trick. 856 01:31:18,251 --> 01:31:20,584 Behecld Eisei! 857 01:31:27,959 --> 01:31:28,917 Shoot! 858 01:31:45,959 --> 01:31:49,001 Gikou, destroy them! 859 01:31:59,001 --> 01:31:59,959 Oh no! 860 01:32:00,167 --> 01:32:01,834 They expected us. 861 01:32:10,376 --> 01:32:12,917 I knew you'd come this way. 862 01:32:14,292 --> 01:32:16,834 The plot of peasants! 863 01:32:18,167 --> 01:32:19,542 General Saji! 864 01:32:20,251 --> 01:32:21,292 General? 865 01:32:21,459 --> 01:32:23,251 He was Cl general. 866 01:32:25,834 --> 01:32:27,876 No Eisei, huh? 867 01:32:31,334 --> 01:32:32,584 Stop! 868 01:32:51,417 --> 01:32:53,042 Kill them all. 869 01:32:53,834 --> 01:32:55,376 Stop him! 870 01:32:58,709 --> 01:32:59,667 Oh no...! 871 01:33:10,876 --> 01:33:13,251 - Let's retreat. - No. 872 01:33:14,042 --> 01:33:15,001 We'll stay. 873 01:33:15,501 --> 01:33:16,459 Youfanwa! 874 01:33:16,667 --> 01:33:19,667 But they'll wipe us out! 875 01:33:20,001 --> 01:33:22,501 Arrows don't scare us! 876 01:33:31,751 --> 01:33:33,792 We'll stay foo. 877 01:33:34,001 --> 01:33:34,959 What"? 878 01:33:44,584 --> 01:33:46,417 Stupid monkeys... 879 01:33:47,584 --> 01:33:50,334 Release all arrows when I say! 880 01:33:51,751 --> 01:33:52,709 Shoot! 881 01:34:09,459 --> 01:34:11,584 They're not dead! 882 01:34:21,751 --> 01:34:22,959 They're useless! 883 01:34:39,751 --> 01:34:41,917 Gei the ones in the front! 884 01:34:56,917 --> 01:34:58,459 Bring in more soldiers. 885 01:34:59,042 --> 01:35:00,667 Chancellor, to the keep. 886 01:35:01,251 --> 01:35:04,626 If I retreat before Eisei is beheaded 887 01:35:04,959 --> 01:35:09,042 His Highness, Seikyou won't like if. 888 01:35:41,709 --> 01:35:43,251 I got him...! 889 01:36:23,626 --> 01:36:26,792 Across the court is the throne hall! 890 01:36:39,084 --> 01:36:40,042 Advance! 891 01:37:05,876 --> 01:37:09,001 He delivered his own hedd to me! 892 01:37:09,459 --> 01:37:11,376 Idiot! 893 01:37:12,542 --> 01:37:14,042 It's over. 894 01:37:15,542 --> 01:37:18,501 Qin is my state now. 895 01:37:46,334 --> 01:37:48,167 What's ihcli? 896 01:37:50,251 --> 01:37:52,709 That's Rcmkai the executioner! 897 01:39:02,209 --> 01:39:04,459 Shin, hurry up! 898 01:39:11,959 --> 01:39:13,751 Get away from him! 899 01:39:32,042 --> 01:39:33,292 Bajiou! 900 01:40:51,709 --> 01:40:54,459 Having Eisei furn up 901 01:40:55,042 --> 01:40:58,667 serves our purpose just fine. 902 01:40:59,834 --> 01:41:02,584 If Eisei dies in full view 903 01:41:02,792 --> 01:41:05,251 His Highness will be king. 904 01:41:05,417 --> 01:41:08,334 His armies will have Cl million men! 905 01:41:08,667 --> 01:41:12,042 And we'll defeat that cocky Ryofui. 906 01:41:12,209 --> 01:41:16,959 Finally we'll have the power we once had. 907 01:41:29,834 --> 01:41:31,542 You're history, villains! 908 01:41:43,167 --> 01:41:45,251 So you're Seikyou? 909 01:41:48,501 --> 01:41:49,876 Execute them. 910 01:41:52,417 --> 01:41:57,001 For being in the some space as royalty. 911 01:41:57,542 --> 01:42:00,834 For breathing the some air as me. 912 01:42:01,584 --> 01:42:04,292 Yeah, that's bullshit. 913 01:42:04,876 --> 01:42:06,667 I know one Thing. 914 01:42:08,376 --> 01:42:10,251 Sei is the real king! 915 01:42:12,959 --> 01:42:14,792 Not you. 916 01:42:18,459 --> 01:42:21,584 Saji, squash these bugs. 917 01:42:31,584 --> 01:42:33,126 Oh, him! 918 01:42:33,542 --> 01:42:36,376 You said he was a general, Heki? 919 01:42:36,542 --> 01:42:40,751 Saji was known for being an exceptional general. 920 01:42:40,917 --> 01:42:43,334 That's what you want to be! 921 01:42:43,834 --> 01:42:46,167 How come he's not leading armies? 922 01:42:46,834 --> 01:42:50,709 He was fired because of his cruel methods. 923 01:42:51,167 --> 01:42:53,251 Now he's a mercenary for hire. 924 01:42:54,084 --> 01:42:56,667 Oh, so he's cm asshole! 925 01:43:32,459 --> 01:43:33,876 Hey, asshole! 926 01:43:34,959 --> 01:43:37,459 You don't deserve to be Cl general! 927 01:43:39,542 --> 01:43:43,334 Yeah? What's a kid know about warfare? 928 01:43:49,126 --> 01:43:50,792 I'll show you. 929 01:44:11,792 --> 01:44:14,042 There's no point resisting. 930 01:44:21,501 --> 01:44:23,042 Oh no... 931 01:44:30,834 --> 01:44:32,209 King! 932 01:44:36,917 --> 01:44:38,334 Accept your fate! 933 01:44:54,876 --> 01:44:55,834 Shin! 934 01:44:57,417 --> 01:45:01,167 I won't be defeated by this asshole... 935 01:45:08,126 --> 01:45:10,042 Keep your spirits up! 936 01:45:12,792 --> 01:45:14,667 Victory is ours! 937 01:45:15,209 --> 01:45:17,834 The assault group will succeed. 938 01:45:18,417 --> 01:45:20,792 We'll keep going for them! 939 01:45:27,709 --> 01:45:29,459 Swords may break, 940 01:45:29,876 --> 01:45:32,917 but we'll go on even if we lose arms and blood. 941 01:45:36,251 --> 01:45:38,751 Hang in there and victory is ours! 942 01:45:40,001 --> 01:45:43,709 Your MajesfY! 943 01:46:28,917 --> 01:46:30,501 Heki, you idiot! 944 01:46:44,792 --> 01:46:47,584 Heki! 945 01:46:52,459 --> 01:46:53,584 Heki! 946 01:47:08,167 --> 01:47:11,376 You don't have what if fakes to be a general. 947 01:47:24,459 --> 01:47:25,459 Shin! 948 01:47:28,376 --> 01:47:31,001 Keep dreaming, kid. 949 01:47:35,876 --> 01:47:37,667 Dreams are bullshit. 950 01:47:38,459 --> 01:47:40,876 I've seen many men like you. 951 01:47:46,334 --> 01:47:49,209 Dreams aren't tor the battlefront. 952 01:47:50,251 --> 01:47:52,542 A man who goes on about dreams 953 01:47:54,167 --> 01:47:56,417 will die first. 954 01:48:08,126 --> 01:48:10,167 That's wrong... 955 01:48:17,626 --> 01:48:19,792 That's wrong. 956 01:48:23,834 --> 01:48:25,709 Hyou. 957 01:48:29,501 --> 01:48:31,459 Shin, get up! 958 01:48:33,042 --> 01:48:35,917 You'll be the greatest general on Earth! 959 01:48:37,376 --> 01:48:39,042 Shin! 960 01:48:49,376 --> 01:48:52,209 Once a slave, always Cl slave. 961 01:48:53,417 --> 01:48:55,334 But the sword will free you. 962 01:48:58,792 --> 01:49:01,334 I'll be the greatest general on Earth! 963 01:49:11,709 --> 01:49:13,501 Hyou. 964 01:49:28,751 --> 01:49:30,167 Your dream's over. 965 01:49:31,501 --> 01:49:32,626 No! 966 01:50:02,376 --> 01:50:05,042 What's wrong with dreams? 967 01:50:12,751 --> 01:50:14,584 If you dream 968 01:50:17,084 --> 01:50:19,459 you get back on your feet. 969 01:50:28,792 --> 01:50:30,667 Because you dream 970 01:50:33,542 --> 01:50:35,459 you go forward. 971 01:50:39,042 --> 01:50:40,876 Because you dream 972 01:50:43,709 --> 01:50:46,417 you're strong. 973 01:50:54,584 --> 01:50:56,917 Because you dream... 974 01:51:05,542 --> 01:51:07,542 Bastard... 975 01:52:57,834 --> 01:52:59,126 Your Highness...? 976 01:53:12,751 --> 01:53:16,751 What are you doing by yourself...? 977 01:53:17,834 --> 01:53:21,417 Kefsushi is dead, Shishi. 978 01:53:23,209 --> 01:53:24,501 No...! 979 01:53:31,126 --> 01:53:33,001 Where are you going? 980 01:53:33,876 --> 01:53:36,751 Deserfers will be executed! 981 01:53:41,751 --> 01:53:44,584 Do something! 982 01:53:47,792 --> 01:53:49,334 No, you don't. 983 01:53:52,876 --> 01:53:55,209 You brat... 984 01:53:57,542 --> 01:53:58,501 I 985 01:53:59,251 --> 01:54:01,667 am Lord Ketsushi 986 01:54:02,042 --> 01:54:06,584 Chancellor of the great siqie of Qin! 987 01:54:09,626 --> 01:54:10,751 Ten! 988 01:54:11,084 --> 01:54:12,126 Ten! 989 01:54:24,834 --> 01:54:25,792 Ten! 990 01:54:27,251 --> 01:54:28,209 Ten! 991 01:54:45,292 --> 01:54:48,751 Told you! This is my combat gear. 992 01:54:56,876 --> 01:55:00,251 Come on. Sei is expecting us. 993 01:55:13,959 --> 01:55:15,501 Did we keep you? 994 01:55:22,126 --> 01:55:23,626 It's about time! 995 01:55:39,417 --> 01:55:41,792 How dare you, Eisei... 996 01:55:42,959 --> 01:55:45,334 Someone, go and kill him! 997 01:56:02,959 --> 01:56:07,001 Our sibling issues are for us to deal with. 998 01:56:08,126 --> 01:56:09,834 Sibling... 999 01:56:10,834 --> 01:56:15,876 You're a commoner's son. We're not brothers! 1000 01:56:21,667 --> 01:56:25,584 Blood! The blood of Cl king! 1001 01:56:27,001 --> 01:56:28,459 So, what's a little blood? 1002 01:56:29,042 --> 01:56:32,834 Our feud caused a lot more blood to be shed. 1003 01:56:34,001 --> 01:56:38,501 Your behavior is inexcusable, you know! 1004 01:56:41,876 --> 01:56:43,251 Seikyou. 1005 01:56:44,376 --> 01:56:46,459 Try to understand what pain is. 1006 01:57:37,876 --> 01:57:41,334 You lost. There's no point killing you. 1007 01:57:46,876 --> 01:57:50,167 We'll all be beheaded for treason unless 1008 01:57:53,959 --> 01:57:57,167 we kill Eisei and his people! 1009 01:57:59,251 --> 01:58:02,376 That's the only way we'll survive. 1010 01:58:04,459 --> 01:58:09,251 You agree with me, don't you? 1011 01:58:48,876 --> 01:58:50,084 Ouki! 1012 01:58:53,001 --> 01:58:54,751 General Ouki... 1013 01:58:57,709 --> 01:58:59,001 General! 1014 01:58:59,834 --> 01:59:02,667 We shall beheqd Eisei together! 1015 01:59:07,126 --> 01:59:10,084 The greatest general on Earth... 1016 01:59:19,417 --> 01:59:22,751 Stop, Ouki. What do you want? 1017 01:59:24,001 --> 01:59:28,084 I don't have time to play with you, Shoubunkun. 1018 01:59:29,376 --> 01:59:32,917 I've come a long WCIY to 1019 01:59:33,167 --> 01:59:36,459 have words with the young king. 1020 01:59:42,167 --> 01:59:43,501 General. 1021 01:59:44,917 --> 01:59:46,917 I have a question for you. 1022 01:59:49,042 --> 01:59:54,834 Why does a great man like you get involved in our family feud? 1023 01:59:55,417 --> 01:59:57,709 Because it's foolish. 1024 01:59:59,584 --> 02:00:01,626 Your Majesty, if I may. 1025 02:00:02,167 --> 02:00:05,751 You're just fighting a war in your state 1026 02:00:06,417 --> 02:00:08,917 not Cl wur out in the world! 1027 02:00:10,626 --> 02:00:13,042 Now Your Majesty 1028 02:00:13,751 --> 02:00:17,084 I have a question for you. 1029 02:00:18,876 --> 02:00:21,292 It's about your dream. 1030 02:00:25,042 --> 02:00:30,292 Now the throne's yours again, what do you want? 1031 02:00:36,792 --> 02:00:42,084 What kind of king do you aspire to be? 1032 02:00:43,501 --> 02:00:46,042 Think well before you answer. 1033 02:00:47,167 --> 02:00:49,167 You may be king but 1034 02:00:49,959 --> 02:00:53,292 my lance won't tolerate an unworthy answer. 1035 02:00:55,417 --> 02:00:59,542 My objective is to go out info the world. 1036 02:01:01,334 --> 02:01:03,584 So I made an alliance with 1037 02:01:04,709 --> 02:01:08,001 the Chieftain who shares my dream. 1038 02:01:11,251 --> 02:01:13,001 Which is...? 1039 02:01:16,292 --> 02:01:17,876 I aim to rule 1040 02:01:18,459 --> 02:01:20,501 a unified China. 1041 02:01:27,917 --> 02:01:30,042 A unified China...? 1042 02:01:32,584 --> 02:01:38,251 Do you think the other states will agree with your idea? 1043 02:01:38,792 --> 02:01:43,376 If they don't, I'll have to use force. 1044 02:01:44,667 --> 02:01:47,751 People will cull you a lyrcml! 1045 02:01:48,251 --> 02:01:49,501 Lei them. 1046 02:01:49,709 --> 02:01:53,626 And be a ruler who'd disrupt his people's lives? 1047 02:01:53,959 --> 02:01:55,209 No. 1048 02:01:55,584 --> 02:02:00,626 500 years of wars may lead to 500 more years of war. 1049 02:02:01,959 --> 02:02:06,042 My sword will stop that so no one dies. 1050 02:02:10,209 --> 02:02:11,542 I will be 1051 02:02:16,751 --> 02:02:19,876 the first emperor To unify our world. 1052 02:02:56,751 --> 02:02:57,834 Tou. 1053 02:02:58,626 --> 02:02:59,876 Yes, Lord. 1054 02:03:03,459 --> 02:03:07,292 You lost. I suggest Gikou and his men surrender. 1055 02:03:07,709 --> 02:03:09,376 Nonsense! 1056 02:03:10,459 --> 02:03:12,959 Kill Ouki and Eisei! 1057 02:03:49,876 --> 02:03:51,584 He's amazing...! 1058 02:03:53,209 --> 02:03:55,042 Who would...? 1059 02:03:55,876 --> 02:03:57,376 Who would...? 1060 02:03:57,959 --> 02:04:01,334 Who would follow you and your delusion? 1061 02:04:25,917 --> 02:04:28,042 I'd follow him! 1062 02:04:34,542 --> 02:04:36,001 Shoubunkun. 1063 02:04:39,459 --> 02:04:44,376 I'm beginning to understand what you'd fight for. 1064 02:04:48,209 --> 02:04:49,709 Tell my men 1065 02:04:51,251 --> 02:04:52,709 to pull out. 1066 02:04:57,334 --> 02:04:58,417 My name is 1067 02:04:59,459 --> 02:05:00,626 Shin. 1068 02:05:01,959 --> 02:05:03,417 Remember if. 1069 02:05:04,959 --> 02:05:06,334 Because one day 1070 02:05:07,376 --> 02:05:10,126 I'll be the greatest general on Earth. 1071 02:05:19,959 --> 02:05:25,876 I guess this is the start of an exciting new age. 1072 02:05:27,792 --> 02:05:29,542 Shin, my boy! 1073 02:05:33,251 --> 02:05:36,834 I'll see you in a real wclr. 1074 02:05:56,542 --> 02:06:01,459 Let's not shed more blood. Surrender and you'll live. 1075 02:06:03,959 --> 02:06:08,876 You heard him! Disarm and surrender! 1076 02:06:09,376 --> 02:06:14,126 We won this war! 1077 02:06:34,626 --> 02:06:35,584 Shin! 1078 02:06:58,042 --> 02:06:59,001 Shin. 1079 02:07:00,542 --> 02:07:02,792 We're headed for the some place! 1080 02:07:06,376 --> 02:07:08,501 Just wait, Hyou! 1081 02:07:53,167 --> 02:07:58,209 No civilians died despite the scale of the uprising. 1082 02:07:59,501 --> 02:08:05,584 Ouki stationed his army nearby to protect civilians. 1083 02:08:06,001 --> 02:08:07,584 Also 1084 02:08:08,292 --> 02:08:11,959 he tricked Seikyou by pretending he had my head 1085 02:08:12,834 --> 02:08:16,251 so he could fake control of my estate. 1086 02:08:17,542 --> 02:08:21,584 He kept my family and retainers safe in the upheaval. 1087 02:08:22,626 --> 02:08:24,001 Ouki... 1088 02:08:25,334 --> 02:08:27,959 Everyone is c: pawn 1089 02:08:30,084 --> 02:08:32,459 on his chessboard. 1090 02:08:52,251 --> 02:08:55,084 Hey, King. You remember our promise? 1091 02:08:55,709 --> 02:08:58,834 Yes. Thank you for accompanying me. 1092 02:09:01,251 --> 02:09:03,001 All this is yours again. 1093 02:09:03,459 --> 02:09:05,667 My journey has only begun. 1094 02:09:08,959 --> 02:09:13,334 Sei. I'll fight in Cl war. 1095 02:09:15,126 --> 02:09:16,542 Shin... 1096 02:09:18,084 --> 02:09:22,084 With each battle I win, I'll rise. 1097 02:09:23,167 --> 02:09:25,001 To be a general? 1098 02:09:25,292 --> 02:09:28,751 Yes. I'll be the greatest general on Earth so 1099 02:09:29,001 --> 02:09:31,417 you'll become the Emperor of China. 1100 02:09:32,126 --> 02:09:33,084 Don't be cocky. 1101 02:09:48,209 --> 02:09:51,042 Let's do if, Sei. 1102 02:09:52,626 --> 02:09:56,792 No one has unified our world but we will!