1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:29,000 --> 00:00:31,840 Sie sagen Unsere Liebe bezahlt die Miete nicht 4 00:00:32,000 --> 00:00:37,440 Bevor wir das Geld verdienen Ist es schon ausgegeben 5 00:00:38,360 --> 00:00:41,400 Keine Ahnung Wir haben keinen Plan 6 00:00:41,560 --> 00:00:45,880 Aber ich bin mir Unserer großen Liebe sicher 7 00:00:46,400 --> 00:00:47,880 Baby 8 00:00:48,720 --> 00:00:50,720 Ich habe dich, Baby 9 00:00:51,240 --> 00:00:52,960 Ich habe dich, Baby 10 00:00:53,760 --> 00:00:57,960 Manche sagen Dein Haar ist zu lang 11 00:00:58,120 --> 00:01:03,760 Das ist mir egal Mit dir kann ich mich nicht irren 12 00:01:04,640 --> 00:01:06,040 Leg deine 13 00:01:06,200 --> 00:01:08,680 Kleine Hand in meine 14 00:01:09,000 --> 00:01:12,720 Wir kommen auf jeden Berg, in jedes Tal 15 00:01:13,800 --> 00:01:15,160 Baby 16 00:01:16,120 --> 00:01:17,840 Ich habe dich, Baby -Ich habe dich, Baby 17 00:01:30,560 --> 00:01:35,240 Hier ist Sergeant Bob Martin beim Beat-Club in Bremen. 18 00:01:35,400 --> 00:01:38,520 Und heute bei mir, Gott segne ihn: Tiny Tim. 19 00:01:41,120 --> 00:01:44,680 Seit fast zehn Jahren laufe ich als Freak durch die Stadt. 20 00:01:45,000 --> 00:01:48,520 Ich versuche, diese Herausforderung zu meistern, 21 00:01:48,680 --> 00:01:50,840 denn im Jahr 1962 hatten mich 22 00:01:51,000 --> 00:01:54,240 alle meine Freunde und Verwandten aufgegeben. 23 00:01:54,400 --> 00:01:58,040 Sie kamen zu Besuch, schüttelten den Kopf und wandten sich ab. 24 00:01:58,720 --> 00:01:59,760 Unfassbar. 25 00:01:59,920 --> 00:02:03,760 Darum bin ich das größte Wunder aller Zeiten im Showbusiness. 26 00:02:03,920 --> 00:02:09,000 Manchen Leuten ging es zwar sehr schlecht, sie litten Hunger, 27 00:02:09,160 --> 00:02:11,840 aber sie wurden nie als Freak betrachtet. 28 00:02:12,000 --> 00:02:14,880 Ich kenne niemanden, dem es so ging. 29 00:02:15,200 --> 00:02:18,320 Meine Damen und Herren, hier kommt Tiny Tim. 30 00:02:20,040 --> 00:02:25,120 Meine Damen und Herren, nun kommt der New Yorker Tiny Tim. 31 00:02:25,440 --> 00:02:27,160 Tiny Tim. 32 00:02:27,320 --> 00:02:30,680 "Lieber Gott, heute war ein schrecklicher Tag. 33 00:02:31,000 --> 00:02:33,560 Ich bin der größte Star des Landes. 34 00:02:33,880 --> 00:02:36,600 Fast jeder möchte mit mir tauschen. 35 00:02:36,760 --> 00:02:40,920 Und dennoch, gepriesener Herr, weilt meine Seele in der Hölle. 36 00:02:41,080 --> 00:02:44,160 Und ich rufe um Hilfe. O Jesus!" 37 00:02:44,480 --> 00:02:46,280 Wenn du fremd bist 38 00:02:47,000 --> 00:02:49,360 Erscheinen Gesichter im Regen 39 00:02:50,600 --> 00:02:53,280 Wenn du fremd bist 40 00:02:53,440 --> 00:02:55,760 Erinnert sich niemand an deinen Namen 41 00:02:56,080 --> 00:02:57,840 Nun kommt Tiny Tim! 42 00:03:00,120 --> 00:03:04,120 Wer ist das? Wo kommt er her? Wer hat ihn hier abgesetzt? 43 00:03:05,960 --> 00:03:10,360 Es gibt sexuelle, politische und ethnische Mehrdeutigkeit. 44 00:03:10,680 --> 00:03:12,440 Alles an ihm ist mehrdeutig. 45 00:03:12,760 --> 00:03:15,680 Ich fühle mich wie ein Marsmensch auf der Erde. 46 00:03:16,280 --> 00:03:19,800 Er nahm das Männliche, Weibliche, Erwachsene und Kindliche 47 00:03:19,960 --> 00:03:22,520 und warf es in einen Mixer. 48 00:03:25,080 --> 00:03:28,080 Ich dachte sofort: "Den Mann will ich heiraten." 49 00:03:40,040 --> 00:03:42,520 Ich schätze die Anmut 50 00:03:42,680 --> 00:03:45,680 Eines lächelnden Gesichts 51 00:03:46,240 --> 00:03:51,520 Und die Bibel Die meine Mutter mir hinterließ 52 00:03:56,200 --> 00:03:58,160 Tinys Witwe ist bei uns. 53 00:03:58,320 --> 00:04:01,840 Ich bin Johnny Pineapple und war Tinys bester Freund. 54 00:04:02,760 --> 00:04:06,000 Wir drehen gerade einen Dokumentarfilm. -Oh Gott! 55 00:04:06,160 --> 00:04:08,120 Das ist sehr aufregend: 56 00:04:08,280 --> 00:04:12,400 Sie trauern und kamen zu einer Beerdigung, 57 00:04:12,960 --> 00:04:17,000 und dennoch fanden Sie hierher, um sich anzusehen, wo Tiny ruht. 58 00:04:17,160 --> 00:04:19,080 Ich zeige es Ihnen. Kommen Sie. 59 00:04:19,400 --> 00:04:23,120 Sein Geburtsname war Herbert Butros Khaury. 60 00:04:23,280 --> 00:04:26,280 Bekannt war er natürlich als Tiny Tim. 61 00:04:26,840 --> 00:04:29,320 Kommt er aus der Gegend? -Gute Frage. 62 00:04:29,640 --> 00:04:31,720 Er war ein New Yorker. 63 00:04:31,880 --> 00:04:36,040 Er wurde 1932 in New York City geboren und wuchs dort auf. 64 00:04:46,160 --> 00:04:50,080 Wenn man sich ansieht, wo Herbert Khaury beginnt und Tiny Tim endet, 65 00:04:50,400 --> 00:04:54,040 dann war von Anfang bis Ende überhaupt nichts normal. 66 00:04:54,200 --> 00:04:57,240 Warum hätte seine Geburt normal sein sollen? 67 00:04:58,920 --> 00:05:03,520 Wenn sie den Kaiserschnitt eine oder zwei Minuten später gemacht hätten, 68 00:05:03,840 --> 00:05:08,880 hätte er sein Leben in einem Pflegeheim im Rollstuhl oder Bett verbracht. 69 00:05:16,680 --> 00:05:20,320 Seine Mutter Tilly kam aus einer russisch-jüdischen Familie 70 00:05:20,480 --> 00:05:24,520 und sein Vater Butros aus einer libanesisch-christlichen Familie. 71 00:05:24,840 --> 00:05:30,240 In der Zeit waren Hochzeiten zwischen Juden und Arabern sehr ungewöhnlich. 72 00:05:36,520 --> 00:05:42,280 Seine Beziehung zu Mom und Dad war von Gewalt geprägt. 73 00:05:46,440 --> 00:05:49,880 Sie hatten ihn bekommen und kümmerten sich um ihn. 74 00:05:51,160 --> 00:05:54,160 Ich glaube nicht, dass sie ihn geliebt haben. 75 00:05:56,320 --> 00:05:58,240 Tiny erzählte mir oft: 76 00:05:58,400 --> 00:06:01,440 "Das Schlafzimmer meiner Eltern hatte keine Tür. 77 00:06:01,760 --> 00:06:04,880 Es gab keine Tür. Keine Tür." 78 00:06:05,040 --> 00:06:06,880 Das regte ihn auf. 79 00:06:07,040 --> 00:06:11,480 Immer wenn er aus seinem Zimmer ging, musste er durch ihren privaten Raum. 80 00:06:18,760 --> 00:06:22,640 Er hatte Russ Columbo, Bing Crosby, 81 00:06:22,800 --> 00:06:25,240 Arthur Godfrey und seine Ukulele. 82 00:06:25,400 --> 00:06:27,640 Das spielte er nachts 30 Mal ab. 83 00:06:27,960 --> 00:06:30,680 Und das gefiel ihm so gut. 84 00:06:31,000 --> 00:06:32,720 Wie ein Schiff im Meer 85 00:06:32,880 --> 00:06:35,880 Bin ich im Nebel verloren 86 00:06:36,040 --> 00:06:38,160 Meine Gedanken sind wirr 87 00:06:38,320 --> 00:06:40,520 Meine Gedanken sind traurig 88 00:06:40,840 --> 00:06:45,080 Ich werde wohl immer Im Nebel verloren sein 89 00:06:45,240 --> 00:06:47,960 Wenn du nicht da bist 90 00:06:50,520 --> 00:06:52,240 Ich warte Tag und Nacht 91 00:06:52,400 --> 00:06:55,120 Wie ein Nichtsnutz 92 00:06:55,960 --> 00:06:58,200 Ich werde verrückt 93 00:06:58,520 --> 00:07:00,320 Was kann ich tun? 94 00:07:00,480 --> 00:07:03,280 Hilf mir, meinen Weg zu finden -Herbert! Herbert! 95 00:07:04,000 --> 00:07:07,320 Denn ohne dich bin ich im Nebel verloren 96 00:07:08,600 --> 00:07:10,960 Seine Eltern waren schon älter. 97 00:07:11,120 --> 00:07:13,560 Sie tolerierten ihn, ohne ihn zu verstehen. 98 00:07:13,720 --> 00:07:18,440 Also schloss er sich in seinem Zimmer ein und stellte sich ein anderes Leben vor. 99 00:07:19,360 --> 00:07:21,440 Er erfand eine eigene Realität. 100 00:07:21,600 --> 00:07:26,120 In seiner Einsamkeit stellte er sich vor, dass ihn jemand von dort wegholte. 101 00:07:31,000 --> 00:07:36,480 "Bei einem Streit zerstörte meine Mutter meine Platten und die Mandoline. 102 00:07:36,640 --> 00:07:40,920 Ich wurde hinausgeworfen und stand drei Stunden im kalten Regen." 103 00:07:45,040 --> 00:07:48,920 Das war eine besonders harte Zeit für ihn. 104 00:07:49,240 --> 00:07:52,160 Seine Eltern wollten ihn hinauswerfen. 105 00:07:52,320 --> 00:07:54,760 Er verdiente kein Geld. 106 00:07:54,920 --> 00:07:57,200 Also musste er etwas tun. 107 00:07:57,520 --> 00:08:01,760 Er fuhr mit der U-Bahn in das Bankenviertel. 108 00:08:01,920 --> 00:08:05,640 Dort setzte er sich mit einem Schild auf den Gehweg: 109 00:08:05,800 --> 00:08:08,920 "Helfen Sie mir, die klassische Musik zu retten." 110 00:08:17,120 --> 00:08:19,480 Als ich Herbert das erste Mal sah, 111 00:08:19,800 --> 00:08:22,320 stand er auf der Straße, 112 00:08:23,320 --> 00:08:25,280 mit seiner Ukulele. 113 00:08:25,640 --> 00:08:28,000 Das machte ihm wirklich Spaß. 114 00:08:32,000 --> 00:08:35,920 Die Leute wurden wütend, weil er so verdammt seltsam war. 115 00:08:36,240 --> 00:08:38,320 Sie wollten ihn umbringen, 116 00:08:38,480 --> 00:08:41,880 ihn mit Eiern, Mülltonnen oder sonst etwas bewerfen. 117 00:08:42,880 --> 00:08:44,360 Du Schwuchtel! 118 00:08:53,200 --> 00:08:57,120 "Ein anderer sinnloser Tag in meinem Leben ist vorübergegangen. 119 00:08:58,200 --> 00:09:01,560 Im Großen und Ganzen fragte ich mich heute nur wieder: 120 00:09:01,720 --> 00:09:05,800 'Werde ich je ein erfolgreicher Sänger? Wie sieht meine Zukunft aus?' 121 00:09:06,400 --> 00:09:10,360 Mein Hauptziel ist jedoch Selbstvertrauen gegenüber Mädchen. 122 00:09:15,640 --> 00:09:19,160 Mein Vater will unbedingt, dass ich zum Psychiater gehe, 123 00:09:19,320 --> 00:09:22,360 aber ich sagte: 'Jesus Christus ist mein Arzt.'" 124 00:09:31,800 --> 00:09:34,720 JESUS CHRISTUS IST MEIN RETTER 125 00:09:35,920 --> 00:09:36,960 JUNGS HÜTET EUCH 126 00:09:37,280 --> 00:09:41,240 Jimmy wusste nicht, dass Ralph krank war, sein Geist war krank: 127 00:09:41,560 --> 00:09:43,840 Ralph war homosexuell. 128 00:09:44,160 --> 00:09:46,000 Tiny war "halbschwul". 129 00:09:46,160 --> 00:09:48,240 Damit meine ich, 130 00:09:48,400 --> 00:09:53,200 dass sein Problem mehr mit Identität als sexueller Orientierung zu tun hatte. 131 00:09:53,520 --> 00:09:56,640 Als er jung war, 132 00:09:56,800 --> 00:10:00,480 hatte er fünf Jahre lang eine Beziehung mit einem Mann. 133 00:10:00,800 --> 00:10:03,840 Es war eine romantisierte Freundschaft. 134 00:10:08,880 --> 00:10:11,760 "Gelobt sei Gott, dass Bobby Gonsalvez erschien. 135 00:10:11,920 --> 00:10:15,400 Natürlich bewunderte ich seinen Körper, seine Muskeln. 136 00:10:15,720 --> 00:10:18,240 Er benutzte mich als Boxsack. 137 00:10:18,400 --> 00:10:20,320 Das war wunderbar." 138 00:10:22,440 --> 00:10:27,480 Hier stehen die guten und die schlechten Seiten an Bobby Gonsalvez. 139 00:10:27,800 --> 00:10:30,120 Sie stammen aus den Tagebüchern. 140 00:10:31,280 --> 00:10:33,800 "Bobby Gonsalvez' gute Seiten: 141 00:10:33,960 --> 00:10:36,960 sein gutes Herz, seine Aufrichtigkeit, 142 00:10:37,120 --> 00:10:41,440 seine Ehrlichkeit, seine fürsorgliche Art gegenüber den Armen, 143 00:10:41,600 --> 00:10:43,840 dass er immer die Wahrheit sagt, 144 00:10:44,000 --> 00:10:46,400 sein warmes, liebevolles Lächeln." 145 00:10:48,280 --> 00:10:50,880 Und was sind die schlechten Seiten? 146 00:10:51,480 --> 00:10:53,440 "Schlechte Seiten: 147 00:10:53,600 --> 00:10:55,240 keine." 148 00:10:55,400 --> 00:10:58,600 Wussten Sie nicht, dass er Sie so geschätzt hat? 149 00:10:59,360 --> 00:11:00,880 Nein. 150 00:11:02,080 --> 00:11:04,560 Nein, das wusste ich wirklich nicht. 151 00:11:05,600 --> 00:11:08,960 Wie finden Sie das? -Ich bin ein bisschen fassungslos. 152 00:11:11,040 --> 00:11:13,840 "Bobby Gonsalvez kam und sagte, er bleibe über Nacht. 153 00:11:14,800 --> 00:11:18,280 Er zog Hose und T-Shirt aus und legt die Brille ab. 154 00:11:18,440 --> 00:11:21,360 Ich machte das Licht aus und kam zu ihm ins Bett. 155 00:11:22,040 --> 00:11:24,200 Ich massierte seinen Rücken. 156 00:11:24,360 --> 00:11:26,280 Er schlief ein. 157 00:11:26,440 --> 00:11:29,120 Dad kam in mein Zimmer und machte das Licht an. 158 00:11:29,440 --> 00:11:33,120 Er drehte fast durch, als er Bob sah, der immer noch schlief. 159 00:11:33,280 --> 00:11:36,840 Ich wollte ihn beruhigen, aber da kam Ma herein und sah Bob. 160 00:11:37,000 --> 00:11:38,920 Da war es vorbei. 161 00:11:39,080 --> 00:11:43,040 Er flog raus, und ich wurde geschlagen, angeschrien und so weiter. 162 00:11:47,920 --> 00:11:51,640 Ich ging zum Pfarrer und erzählte ihm von meiner Vision von Christus. 163 00:11:51,800 --> 00:11:54,320 Er schickte mich zum Psychiater. 164 00:11:54,480 --> 00:11:57,800 Als Besserwisser warf man mich aus der katholischen Kirche. 165 00:11:58,800 --> 00:12:00,960 Alle sind gegen mich." 166 00:12:09,120 --> 00:12:13,040 Er glaubte, man müsse etwas tun, um wahrgenommen zu werden. 167 00:12:17,200 --> 00:12:20,160 Diane Arbus' wunderbares Foto von Tiny Tim 168 00:12:20,320 --> 00:12:23,080 zeigt den Ursprung seines Looks. 169 00:12:23,240 --> 00:12:27,960 Schön und schockierendend, ein Aussehen, das sich einem einprägt. 170 00:12:29,840 --> 00:12:34,560 Er hat eine einzigartige Schönheit, die zwar in keiner Weise klassisch ist, 171 00:12:34,720 --> 00:12:38,240 aber er hat sie selbst erschaffen, und das ist ein Wunder. 172 00:12:38,560 --> 00:12:41,760 "Die Jungs lachten mich wegen meines weiblichen Looks aus, 173 00:12:41,920 --> 00:12:44,120 aber die Mädchen sahen mich an." 174 00:12:44,280 --> 00:12:49,440 Er sagte, er habe zu Jesus gebetet und sei mit einer hohen Stimme aufgewacht. 175 00:12:57,840 --> 00:13:00,480 Mary Lou 176 00:13:00,640 --> 00:13:03,240 Mary Lou 177 00:13:03,400 --> 00:13:06,280 Ade, mein Herz Ich liebe dich 178 00:13:06,440 --> 00:13:10,720 "Heute probierte ich meinen neuen Stil im alten Alliance Club aus. 179 00:13:11,800 --> 00:13:15,520 Es hat funktioniert. Gelobt sei Gott, sie haben geschrien. 180 00:13:16,640 --> 00:13:19,320 Ich muss wie eine Sissy singen. 181 00:13:19,480 --> 00:13:22,720 Gott hat mir gesagt, ich solle wie eine Sissy singen. 182 00:13:22,880 --> 00:13:27,800 Ich danke Dir für die Bühnenpräsenz, die Du mir gegeben hast. 183 00:13:28,120 --> 00:13:32,200 Heute mussten mich zwei Polizisten und ein Feuerwehrmann in Sicherheit bringen. 184 00:13:32,360 --> 00:13:36,880 Aber ich glaube, dass das der Beginn meines großen Erfolgs ist." 185 00:13:43,040 --> 00:13:47,320 In den 1950ern ging Tiny zu vielen Gesangswettbewerben für Amateure 186 00:13:47,480 --> 00:13:49,840 in verschiedenen Kneipen. 187 00:13:50,160 --> 00:13:52,280 Er verdiente manchmal etwas, 188 00:13:52,440 --> 00:13:56,800 aber seinen ersten regelmäßigen Gig hatte er erst 1959. 189 00:13:57,120 --> 00:14:00,560 Das war bei Hubert's Museum and Flea Circus, 190 00:14:00,880 --> 00:14:03,360 einer Freakshow am Times Square. 191 00:14:04,160 --> 00:14:08,440 Ich spreche nicht von "Freak", sondern von "Kuriosität der Natur". 192 00:14:08,600 --> 00:14:12,000 Die Hauptvorführung waren zu Musik tanzende Flöhe. 193 00:14:12,720 --> 00:14:15,920 Wie trainieren Sie sie? -Durch Gewöhnung. 194 00:14:16,080 --> 00:14:20,520 Larry ist Napoleon Bonaparte mit seiner Kanone. 195 00:14:20,680 --> 00:14:24,440 Sam ist Cäsar mit einem römischen Wagen. 196 00:14:24,760 --> 00:14:26,360 Los, Jungs. 197 00:14:27,120 --> 00:14:30,720 Er wurde mit dem armlosen Wunder gezeigt, 198 00:14:30,880 --> 00:14:33,120 dem handlosen Scharfschützen, 199 00:14:33,280 --> 00:14:36,520 dem Elefantenmenschen und wen es sonst noch so gab. 200 00:14:36,840 --> 00:14:39,760 Er war "Larry Love, der menschliche Kanarienvogel". 201 00:14:53,760 --> 00:14:57,840 Es war eindeutig demütigend. 202 00:14:58,160 --> 00:15:02,200 Diese Menschen wurden nicht geschätzt, sondern angestarrt. 203 00:15:24,040 --> 00:15:26,800 Viele der Regeln, die vorschrieben, 204 00:15:26,960 --> 00:15:30,240 wie wir zu leben und zu interagieren hatten, 205 00:15:30,560 --> 00:15:33,200 wurden als künstlich angesehen. 206 00:15:33,360 --> 00:15:36,240 Man hielt sie für affektiert, 207 00:15:37,040 --> 00:15:40,680 als ob die Menschen Masken tragen und Rollen spielen würden: 208 00:15:41,640 --> 00:15:46,400 "So sollen sich Frauen benehmen 209 00:15:46,560 --> 00:15:50,320 und das bedeutet es, ein Mann zu sein." 210 00:15:52,880 --> 00:15:54,840 Etwas musste sich ändern. 211 00:15:55,000 --> 00:15:58,400 Es brauchte eine neue Generation 212 00:15:58,560 --> 00:16:01,000 mit völlig anderen Ideen. 213 00:16:07,920 --> 00:16:13,000 Menschen, die nach Individualität strebten, 214 00:16:13,320 --> 00:16:17,520 wurden genau dafür wertgeschätzt. 215 00:16:17,840 --> 00:16:20,800 In der Hinsicht war Tiny Tim einer von ihnen. 216 00:16:21,120 --> 00:16:23,480 Darum war er ein Vorreiter. 217 00:16:24,240 --> 00:16:25,520 "Gelobt sei Gott. 218 00:16:25,840 --> 00:16:29,760 The Village Voice schrieb von mir als 'Tiny Tim'." 219 00:16:31,160 --> 00:16:34,360 Wir haben jetzt eine andere Art von Musik für Sie, 220 00:16:35,080 --> 00:16:37,280 eine andere Art von Persönlichkeit. 221 00:16:38,240 --> 00:16:43,160 Dieser Gentleman bekommt sehr schnell immer mehr Anhänger. 222 00:16:43,320 --> 00:16:46,960 Ich bitte um Applaus für Mister Tiny Tim. 223 00:16:48,280 --> 00:16:51,360 Ich kam an diesem Klub im West Village vorbei. 224 00:16:52,280 --> 00:16:54,680 Und dort sah ich Tiny Tim. 225 00:16:56,080 --> 00:16:57,760 Er war sensationell. 226 00:16:58,880 --> 00:17:02,280 Es gab eine Lesung und die Lichter gingen aus. 227 00:17:02,440 --> 00:17:04,840 Ich hoffe, der Song gefällt euch, Freunde. 228 00:17:05,000 --> 00:17:07,560 Wenn nicht, tut es mir sehr leid, 229 00:17:07,720 --> 00:17:11,640 denn es ist einer der Songs, der mich um diese Uhrzeit berührt. 230 00:17:11,960 --> 00:17:16,840 In dieser Stille und Dunkelheit erklang plötzlich eine Ukulele. 231 00:17:21,560 --> 00:17:26,640 Wenn ich eine ganz neue Frisur habe 232 00:17:27,400 --> 00:17:33,640 Und meine Wimpern gebogen sind 233 00:17:33,800 --> 00:17:39,320 Fliege ich wie die Wolken in der Luft 234 00:17:40,160 --> 00:17:44,960 Ich genieße es Eine Frau zu sein 235 00:17:46,120 --> 00:17:49,520 Wer ist das? Wo kommt er her? Wer hat ihn hier abgesetzt? 236 00:17:49,680 --> 00:17:51,360 Er ist nicht von hier 237 00:17:51,880 --> 00:17:54,400 und seine Stimme auch nicht. 238 00:17:54,560 --> 00:17:58,320 ... der es genießt Ein Mann zu sein 239 00:17:58,480 --> 00:18:00,680 Mit einer Frau wie mir 240 00:18:05,400 --> 00:18:09,080 "Heute sprach ich mit dem größten Entertainer: Mister Dylan. 241 00:18:09,240 --> 00:18:11,520 Er will einen Film mit mir machen. 242 00:18:12,280 --> 00:18:15,440 Danke für das große Talent, das er in mir sieht. 243 00:18:16,280 --> 00:18:21,120 Mit ihm befreundet zu sein, bei ihm zu wohnen und zu übernachten, war zu viel. 244 00:18:21,440 --> 00:18:24,000 Und noch dazu bezahlt er mich dafür. 245 00:18:24,160 --> 00:18:27,720 Danke, dass ich auch für seine Frau und seine Kinder singen durfte." 246 00:18:28,960 --> 00:18:31,480 Dylan wollte einen Film drehen. 247 00:18:33,080 --> 00:18:36,800 Ich war irgendwie daran beteiligt. Es sollte um einen Zirkus gehen. 248 00:18:36,960 --> 00:18:41,320 Tiny Tim sollte der Typ mit dem Zylinder und der Peitsche sein. 249 00:18:42,960 --> 00:18:46,560 Es wurde viel darüber geredet, aber nie umgesetzt. 250 00:18:49,880 --> 00:18:54,040 Er war ein richtiger Outlaw, stand außerhalb der Gesellschaft. 251 00:18:54,200 --> 00:18:58,320 Das machte ihn sehr angreifbar und zugleich sehr interessant. 252 00:18:58,480 --> 00:19:00,760 Ich mochte ihn sehr. 253 00:19:26,560 --> 00:19:30,840 "Danke für eine tolle Nacht in The Scene. Dort gehen die hin, die in sind. 254 00:19:31,000 --> 00:19:35,000 Ich werde ein Star sein, der größte Star unserer Zeit." 255 00:19:41,320 --> 00:19:44,000 The Scene war einer dieser Orte, 256 00:19:44,320 --> 00:19:46,640 wo Musiker sich untereinander trafen. 257 00:19:55,040 --> 00:19:57,120 Sie spielen unsere Werbung! 258 00:19:57,280 --> 00:20:02,240 Jeder hielt ihn für einen Obdachlosen, der einfach in den Klub gekommen war. 259 00:20:03,120 --> 00:20:06,880 Wir sahen ihm zu, und das Publikum war völlig entgeistert. 260 00:20:10,600 --> 00:20:14,560 Ich weiß, ihr wartet ungeduldig, aber ich muss die richtigen Worte finden. 261 00:20:15,200 --> 00:20:20,320 Plötzlich wurde dem gesamten Publikum gleichzeitig klar: 262 00:20:20,480 --> 00:20:23,640 "Der macht keinen Spaß. Der ist wirklich so." 263 00:20:23,960 --> 00:20:27,760 Von da an begannen sie, irgendwie anders zu lachen. 264 00:20:28,800 --> 00:20:31,800 Dein Leben wird sich ändern 265 00:20:31,960 --> 00:20:35,080 Erinnere dich daran 266 00:20:35,240 --> 00:20:39,120 Die Liebe macht dir ein großes Geschenk 267 00:20:40,160 --> 00:20:44,440 König des Paradieses 268 00:20:44,760 --> 00:20:46,840 Bald bin ich verheiratet. 269 00:20:47,000 --> 00:20:49,840 Aber ich kann die Wahrheit nicht vor mir verstecken. 270 00:20:50,000 --> 00:20:53,280 Egal, was geschieht, ich muss weiterspielen. 271 00:20:53,440 --> 00:20:55,680 Ja, spielen. 272 00:20:55,840 --> 00:20:58,680 Wir rufen es so laut 273 00:20:58,840 --> 00:21:02,080 Laut, laut 274 00:21:04,280 --> 00:21:05,320 Danke. 275 00:21:05,480 --> 00:21:08,360 "Heute unterschrieb ich einen Vertrag mit Reprise Records, 276 00:21:08,520 --> 00:21:12,880 Frank Sinatras Plattenfirma. Am Montag soll ich in LA aufnehmen." 277 00:21:13,920 --> 00:21:17,400 Jetzt geht es an die Westküste, nach Hollywood? 278 00:21:17,560 --> 00:21:19,440 Ja, Bob, danke. 279 00:21:19,760 --> 00:21:22,640 Gute Nacht und für alle im Radioland: 280 00:21:22,800 --> 00:21:25,720 Es ist Zeit 281 00:21:26,560 --> 00:21:29,240 Gute Nacht zu sagen 282 00:21:36,120 --> 00:21:39,240 Oh, Tiny Tim, hoffentlich wirst du in Hollywood nicht affektiert. 283 00:21:39,560 --> 00:21:42,960 Du wirst kein Hollywood-Typ, oder? Tschüss, Tiny. 284 00:21:44,680 --> 00:21:47,920 Mit dem Lollipop-Schiff 285 00:21:48,080 --> 00:21:51,640 Geht's auf eine zuckersüße Reise Zum Süßwarenladen 286 00:21:52,440 --> 00:21:54,280 Dort spielen Bonbons 287 00:21:54,600 --> 00:21:57,360 Am sonnigen Strand der Pfefferminz-Bucht 288 00:21:59,400 --> 00:22:01,680 Hallo, liebe Freunde, 289 00:22:01,840 --> 00:22:05,360 hier bin ich endlich auf Schallplatte. 290 00:22:05,520 --> 00:22:07,720 Es ist wunderbar, 291 00:22:07,880 --> 00:22:11,600 mit euch auf meinem ersten Album zu sein. 292 00:22:16,080 --> 00:22:20,680 Wir brachten das Album "God Bless Tiny Tim" zur rechten Zeit heraus. 293 00:22:21,000 --> 00:22:23,240 Er wurde akzeptiert. 294 00:22:23,560 --> 00:22:27,600 Wir behandelten ihn nicht wie eine Karikatur, sondern wie einen Sänger, 295 00:22:27,760 --> 00:22:30,360 wie Frank Sinatra, wie einen richtigen Künstler. 296 00:22:31,320 --> 00:22:33,840 Tiny tauchte in unserem Büro auf, 297 00:22:34,000 --> 00:22:37,520 mit einer Einkaufstasche und seiner Ukulele unterm Arm. 298 00:22:37,680 --> 00:22:40,120 Ich wusste nicht, was ich mit ihm anfangen sollte. 299 00:22:40,280 --> 00:22:45,520 Er sagte immer nur: "Oh Mister De Blasio, Mister De Blasio. Danke, danke." 300 00:22:45,680 --> 00:22:47,880 Ich begriff nichts. 301 00:22:48,040 --> 00:22:50,680 Roy sagte zu mir: "Hör zu, 302 00:22:51,400 --> 00:22:53,560 der ist verrückt." 303 00:22:53,880 --> 00:22:57,080 Ich antwortete: "Das sind sie alle." 304 00:22:57,240 --> 00:23:01,360 Und er meinte: "Nein, der ist wirklich durchgeknallt." 305 00:23:02,000 --> 00:23:04,840 Ich: "Durchgeknallt?" Er: "Völlig." 306 00:23:13,040 --> 00:23:17,960 Richard Perry und Digby Wolfe platzten in ein Treffen mit Autoren. 307 00:23:18,120 --> 00:23:22,960 Sie wollten mir jemanden vorstellen, und ich sagte: "Jetzt nicht. Keine Zeit." 308 00:23:23,120 --> 00:23:25,040 Sie bestanden darauf 309 00:23:25,200 --> 00:23:28,800 und kamen mit Tiny Tim und der Einkaufstasche herein. 310 00:23:28,960 --> 00:23:30,840 Und ich wunderte mich. 311 00:23:31,160 --> 00:23:35,440 Ich habe eine Überraschung für dich. -Echt, so früh am Abend? 312 00:23:35,600 --> 00:23:37,080 Warte es nur ab. 313 00:23:37,400 --> 00:23:39,880 Wir brachten ihn auf die Bühne. 314 00:23:40,040 --> 00:23:44,480 Dan stellte ihn Dick vor. Der hatte noch nie so jemanden wie Tiny Tim gesehen. 315 00:23:45,120 --> 00:23:50,160 Der Stolz von Greenwich Village zum ersten Mal im Fernsehen: Tiny Tim. 316 00:23:59,160 --> 00:24:03,280 NBC wollte ihn nicht. Er sei ein Freak. Ich sagte: "Er ist ein Star." 317 00:24:03,600 --> 00:24:06,920 Auf Zehenspitzen gehe ich durchs Fenster 318 00:24:07,080 --> 00:24:11,520 Beim Fenster werde ich sein Auf Zehenspitzen 319 00:24:11,680 --> 00:24:15,360 Er ist ein Star. Wer das hört, weiß, dass er ein Star ist. 320 00:24:23,720 --> 00:24:26,520 Jetzt kommt meine Lieblingsstelle. 321 00:24:35,680 --> 00:24:38,160 Ja, sie verliebten sich in ihn. 322 00:24:38,480 --> 00:24:41,280 Nach Rowan & Martin's Laugh-In trat er überall auf. 323 00:24:41,600 --> 00:24:42,840 Hier ist das Album. 324 00:24:43,160 --> 00:24:47,200 Bob Dylan und Peter, Paul and Mary sagten über diesen Herren, 325 00:24:47,680 --> 00:24:51,920 dass er im nächsten Jahr die Charts sprengen wird. 326 00:24:52,240 --> 00:24:56,200 Knietief schlendern wir durch Blumen 327 00:24:56,360 --> 00:25:00,160 Wir halten die Schauer... 328 00:25:00,920 --> 00:25:06,440 CBS erhielt Tausende von Briefen mit der Frage: "Wer ist dieser Typ?" 329 00:25:06,760 --> 00:25:09,680 Bald war er auf allen Titelseiten, 330 00:25:10,000 --> 00:25:11,440 es gab Fanartikel 331 00:25:11,760 --> 00:25:17,280 und sein Album "God Bless Tiny Tim" schaffte es in die Top Ten der USA. 332 00:25:17,440 --> 00:25:20,440 Auf Zehenspitzen durch die Tulpen 333 00:25:20,600 --> 00:25:23,960 Mit mir 334 00:25:28,880 --> 00:25:30,560 Niemand war wie er. 335 00:25:30,880 --> 00:25:32,480 Er war der Hit. 336 00:25:32,800 --> 00:25:34,000 Das Publikum liebte ihn. 337 00:25:34,320 --> 00:25:36,880 Nachdem Sie bei uns waren, 338 00:25:37,040 --> 00:25:39,400 erhielten wir mehr Briefe 339 00:25:39,560 --> 00:25:43,080 als zu jedem anderen Gast, der je hier war. 340 00:25:43,240 --> 00:25:46,000 Danke euch allen im Fernsehland. 341 00:25:53,320 --> 00:25:55,360 Ein Fan möchte Ihr Alter wissen. 342 00:25:55,680 --> 00:25:59,000 Mysterium. -So alt? 343 00:25:59,240 --> 00:26:01,880 Oh, ich fühle mich so jung. 344 00:26:02,640 --> 00:26:05,720 Sie bewundern Astronauten. Wären Sie gerne einer? 345 00:26:06,040 --> 00:26:08,600 Nicht wirklich ein Astronaut. 346 00:26:11,640 --> 00:26:16,080 Ich will kein Astronaut sein, sondern zu den Planeten reisen und dort bleiben. 347 00:26:16,400 --> 00:26:19,520 Der Mann, der die Tulpe zur Nationalblume machte: Tiny Tim. 348 00:26:19,840 --> 00:26:24,560 England wird es immer geben 349 00:26:24,880 --> 00:26:29,600 So lange es Landstraßen gibt 350 00:26:29,760 --> 00:26:34,560 So lange es kleine Häuser gibt 351 00:26:35,560 --> 00:26:38,280 Danke. Vielen Dank. 352 00:26:38,440 --> 00:26:41,320 "Vor Jahren prophezeite ich meinen Eltern, 353 00:26:41,480 --> 00:26:44,760 dass sie mich in The Ed Sullivan Show sehen würden. 354 00:26:45,480 --> 00:26:49,200 Niemand glaubte mir. Heute war es soweit." 355 00:26:49,640 --> 00:26:52,600 Wo sind Ihre Eltern? Sie sollen aufstehen. 356 00:27:00,080 --> 00:27:03,480 Willkommen in meinem Traum 357 00:27:03,640 --> 00:27:07,000 Er scheint nun Realität 358 00:27:08,320 --> 00:27:11,920 Dich hat es dafür gebraucht 359 00:27:12,080 --> 00:27:15,600 Ihn perfekt zu machen 360 00:27:16,320 --> 00:27:18,840 Würde meine Mutter Ihnen schreiben, 361 00:27:19,000 --> 00:27:21,040 dass sie die langen Haare 362 00:27:21,200 --> 00:27:24,000 und die Falsett-Stimme ihres Sohnes stören, 363 00:27:24,160 --> 00:27:26,200 was würden Sie antworten, 364 00:27:26,520 --> 00:27:29,240 wenn ich nicht später Erfolg gehabt hätte? 365 00:27:29,400 --> 00:27:31,720 Wie empfindet das Ihre Mutter? 366 00:27:31,880 --> 00:27:33,880 Also, vor... 367 00:27:35,800 --> 00:27:39,920 Vor meinem Erfolg fragte sie, wer in ihrer Familie noch so ist. 368 00:27:40,080 --> 00:27:44,080 Dann fragte mein Vater das Gleiche, denn darauf gab es keine Antwort. 369 00:27:44,240 --> 00:27:47,360 Sie empfand es als ziemlich... schlimm. 370 00:28:12,360 --> 00:28:16,840 Im Sommer 1968 war die Tiny-Manie auf ihrem Höhepunkt. 371 00:28:17,000 --> 00:28:21,560 Er machte eine US-Tour, war auch in Caesars Palace in Las Vegas. 372 00:28:22,520 --> 00:28:24,960 Dann ging es ins Vereinigte Königreich und nach Europa. 373 00:28:25,280 --> 00:28:27,480 Alle wollten ihn kennenlernen. 374 00:28:27,800 --> 00:28:32,760 Mister Lennon rief an und lud mich in die Royal Albert Hall ein. 375 00:28:33,720 --> 00:28:35,640 Tiny Tim als Präsident 376 00:28:35,800 --> 00:28:37,880 Tiny Tim als Königin 377 00:28:44,840 --> 00:28:46,600 Ein Auge ist braun 378 00:28:47,520 --> 00:28:51,040 Das andere Auge ist braun 379 00:28:52,600 --> 00:28:58,080 So seltsam es ist: Tiny Tim kam, als das Land jemanden wie ihn brauchte. 380 00:28:58,400 --> 00:29:01,240 Weil die Welt anders verkorkst war als heute. 381 00:29:01,400 --> 00:29:03,440 Autos warten 382 00:29:03,600 --> 00:29:05,640 Scheibenwischer wischen 383 00:29:05,800 --> 00:29:09,440 Kein Ort, an den man gehen kann 384 00:29:11,960 --> 00:29:15,600 Die Eisdecke schmilzt 385 00:29:19,720 --> 00:29:22,880 Die ganze Welt ertrinkt 386 00:29:23,240 --> 00:29:25,480 Um die Sünde wegzuwaschen 387 00:29:35,840 --> 00:29:37,120 Die Möwe fliegt 388 00:29:39,040 --> 00:29:40,320 Sie sucht Land 389 00:29:42,160 --> 00:29:44,120 Die Kinder verstecken sich 390 00:29:44,280 --> 00:29:45,800 Unter dem Sand 391 00:29:47,000 --> 00:29:48,640 Schwimmendes Spielzeug... 392 00:29:48,800 --> 00:29:54,000 Wir brauchten jemanden, der so sanft, so verletzlich und so freundlich war. 393 00:29:54,160 --> 00:29:57,840 Tim tauchte auf und wurde zum Nationalhelden. 394 00:29:59,240 --> 00:30:02,480 Ich komme ins beste Alter 395 00:30:03,360 --> 00:30:06,760 Es ist die schönste Zeit meines Lebens 396 00:30:07,760 --> 00:30:10,760 Ich lerne in aller Ruhe 397 00:30:10,920 --> 00:30:13,480 Die einfachen Vergnügen zu genießen 398 00:30:14,160 --> 00:30:17,880 Und nehme alles glücklich in Empfang 399 00:30:22,000 --> 00:30:24,520 "Danke für fantastische Ereignisse. 400 00:30:25,400 --> 00:30:27,920 Überall werde ich um Autogramme gebeten. 401 00:30:28,880 --> 00:30:32,040 Ich werde auf Partys mit Hollywoodstars 402 00:30:32,640 --> 00:30:35,000 und schönen Frauen eingeladen." 403 00:30:35,160 --> 00:30:38,120 Ihr schönen Frauen 404 00:30:39,320 --> 00:30:41,240 Geht ein wenig langsamer 405 00:30:42,280 --> 00:30:46,280 Wenn ihr an mir vorbeigeht 406 00:30:47,680 --> 00:30:51,000 Verweilender Sonnenuntergang 407 00:30:51,160 --> 00:30:53,640 Bleib ein wenig länger 408 00:30:53,800 --> 00:30:58,320 Über dem einsamen Meer 409 00:30:59,480 --> 00:31:03,000 Er war eine Karikatur, wenn man ihn mit der Einkaufstasche sah. 410 00:31:03,320 --> 00:31:07,680 Aber die Einkaufstasche und die seltsame Jacke sangen ja nicht, 411 00:31:08,680 --> 00:31:10,080 sondern Tiny Tim, 412 00:31:10,240 --> 00:31:15,400 der durch seine besondere Ausstrahlung dem Ganzen Magie verlieh. 413 00:31:15,720 --> 00:31:18,040 So etwas hatte ich noch nie gehört. 414 00:31:18,200 --> 00:31:24,800 Und ich werde jünger bleiben 415 00:31:25,280 --> 00:31:28,600 Als der Frühling 416 00:31:39,720 --> 00:31:43,000 Sie haben es wieder geschafft. -Danke, Mister Carson. 417 00:31:43,840 --> 00:31:46,240 Das ist ein Russ-Columbo-Stil. 418 00:31:46,400 --> 00:31:49,480 Gemischt mit Mister Crosby. -Ja, sehr gut. 419 00:31:49,800 --> 00:31:54,280 Ich glaube, Sie haben hier alle ein wenig überrascht. Stimmt's? 420 00:32:08,280 --> 00:32:12,200 Er war ein großartiger Interpret, und er liebte seine Musik. 421 00:32:13,800 --> 00:32:16,920 Aber Frauen liebte er noch mehr. 422 00:32:17,080 --> 00:32:20,720 Zwischen dem ersten Januar und dem letzten Dezembertag 423 00:32:20,880 --> 00:32:24,960 erhält die schönste Frau, die ich gesehen habe, eine Trophäe. 424 00:32:25,280 --> 00:32:28,880 Ich würde gerne mehr Trophäen verteilen, aber das geht nicht. 425 00:32:29,040 --> 00:32:30,720 Die Frau merkt nichts. 426 00:32:31,040 --> 00:32:35,280 Haben Sie stattdessen mal an einen Ring, also ans Heiraten gedacht? 427 00:32:36,000 --> 00:32:39,320 Nein, nie. Ich kann nie heiraten. 428 00:32:39,640 --> 00:32:43,160 Er erzählte uns von Frauen, in die er verknallt war. 429 00:32:43,320 --> 00:32:45,960 Es waren viele, sehr viele Frauen. 430 00:32:46,800 --> 00:32:51,280 Einmal war er besonders aufgeregt. Erinnerst du dich an Miss Cleo? 431 00:32:51,440 --> 00:32:55,120 Er sprach ständig von ihr. Sie arbeitete in einer Show. 432 00:32:55,280 --> 00:32:58,800 Er rief plötzlich: "Oh Miss Cleo! Miss Cleo!" 433 00:32:58,960 --> 00:33:02,640 Er warf sich mit dem Rücken aufs Bett und strampelte mit den Füßen. 434 00:33:02,800 --> 00:33:07,000 "Miss Cleo!" Er drehte völlig durch. 435 00:33:07,160 --> 00:33:11,160 Man kann sich vorstellen, wie das auf eine 15-Jährige wirkte. 436 00:33:11,480 --> 00:33:13,760 Ich wohnte im zweiten Stock, er im dritten. 437 00:33:13,920 --> 00:33:16,120 Wir standen uns nah. 438 00:33:16,440 --> 00:33:18,200 Er kletterte auf meinen Balkon 439 00:33:18,360 --> 00:33:21,680 und kam durch die gläserne Schiebetür in mein Zimmer. 440 00:33:22,000 --> 00:33:25,400 Sein Road-Manager rief immer bei mir an: 441 00:33:25,560 --> 00:33:28,600 "Ich weiß, dass Tiny bei dir ist. Das ist keine gute Idee." 442 00:33:28,920 --> 00:33:32,840 Tiny meinte währenddessen: "Sag ihm nicht, dass ich hier bin." 443 00:33:33,000 --> 00:33:37,360 Ich hörte auf ihn, und er schlich wieder zurück. 444 00:33:37,680 --> 00:33:41,720 Die Leute hielten ihn immer für eine Art Lustmolch. 445 00:33:42,680 --> 00:33:46,320 Aber er war wunderbar zu uns. 446 00:33:46,640 --> 00:33:49,840 Er hat nie etwas getan. -Er war sehr lieb. 447 00:33:50,160 --> 00:33:52,280 Ich fand das schön. 448 00:33:53,040 --> 00:33:55,960 Es hätte mehr sein können, war es aber nicht. 449 00:33:56,120 --> 00:33:59,840 Er war so ein Gentleman, immer wenn wir uns sahen. 450 00:34:01,000 --> 00:34:05,480 Wie oft stand er wirklich so kurz davor, 451 00:34:06,120 --> 00:34:10,520 dass etwas ernsthafte juristische Folgen hätte haben können? 452 00:34:10,840 --> 00:34:13,800 Mancherorts hätte er Ärger bekommen können... 453 00:34:13,960 --> 00:34:15,720 Hey, ohne Witz. 454 00:34:15,880 --> 00:34:19,080 Nur weil sie nackt mit ihm in einem Raum war. 455 00:34:19,240 --> 00:34:22,880 Dabei hatte er keine Wahl, sie hat sich einfach ausgezogen. 456 00:34:23,480 --> 00:34:25,040 Auch in Iowa: 457 00:34:25,360 --> 00:34:28,120 Tiny kriegt Besuch... -Erzähl mir... 458 00:34:28,280 --> 00:34:30,800 ... von einer 13-, 14-Jährigen. -Ja. 459 00:34:31,120 --> 00:34:32,960 Und ohne sein Wissen... 460 00:34:33,280 --> 00:34:35,800 ... nahm sie ein Telefongespräch auf. -Ja! 461 00:34:35,960 --> 00:34:38,520 Und ihr Vater... -Genau. 462 00:34:38,680 --> 00:34:41,840 Der bekam es in die Hände und drehte durch. 463 00:34:42,160 --> 00:34:44,800 Das war wieder eine Situation, 464 00:34:44,960 --> 00:34:49,120 die schlimme Folgen hätte haben können. 465 00:34:50,520 --> 00:34:55,240 Ich weiß nicht, ob es verboten ist, mit einer 14-Jährigen zu telefonieren. 466 00:34:55,400 --> 00:34:59,720 Man bekommt keinen Ärger für so was wie ein Telefonat mit einem Mädchen. 467 00:34:59,880 --> 00:35:02,080 Es kommt auf das Gespräch an. 468 00:35:02,240 --> 00:35:04,760 Es war ein sehr sexueller Inhalt. 469 00:35:05,840 --> 00:35:07,720 Oh Tiny. 470 00:35:08,040 --> 00:35:12,080 Ich glaube, Tiny erregte vor allem die Versuchung 471 00:35:12,960 --> 00:35:15,400 und dass es eine Sünde war 472 00:35:15,560 --> 00:35:17,800 oder eine Sünde sein könnte. 473 00:35:18,640 --> 00:35:22,480 Auch wenn es mir missfällt, war er da wohl eine gequälte Seele. 474 00:35:22,640 --> 00:35:25,880 "Lieber Gott, vergib mir die Sünde mit Miss Candy 475 00:35:26,200 --> 00:35:27,680 in Caesars Palace. 476 00:35:28,000 --> 00:35:30,600 Ich bestrich sie mit Honig und Erdnussbutter... 477 00:35:30,920 --> 00:35:33,960 ... Spaß mit Miss Carol... Creme auf Miss Iris... 478 00:35:34,120 --> 00:35:38,440 Vielleicht heiratet mich Miss Karen... Rette mich vor der Sünde... 479 00:35:38,600 --> 00:35:42,720 Ich muss aufhören zu sündigen. Mit Deiner Stärke schaffe ich es." 480 00:36:06,880 --> 00:36:09,760 Wir merkten, dass er einen Anker brauchte. 481 00:36:09,920 --> 00:36:14,920 Wir hofften auf eine nette Frau, mit der eine Beziehung haben könnte. 482 00:36:15,080 --> 00:36:20,280 Und dann gingen wir auf Lesereise, und da war sie im Kaufhaus Wanamaker's. 483 00:36:20,440 --> 00:36:22,760 Sie fiel mir gleich auf in ihrem grauen Kleid. 484 00:36:22,920 --> 00:36:26,480 Dann kam sie zu mir, und ich schmolz förmlich dahin. 485 00:36:26,640 --> 00:36:30,440 Ich sah zur Menge und zurück. Und sie stand immer noch da 486 00:36:30,600 --> 00:36:31,920 und lächelte. 487 00:36:32,240 --> 00:36:35,600 Es war unglaublich. Es war Liebe auf den ersten Blick. 488 00:36:35,760 --> 00:36:37,280 Ja. -Ich war dabei. 489 00:36:37,440 --> 00:36:40,440 Als ich zwei Tage später wieder in Philadelphia war, 490 00:36:40,600 --> 00:36:43,160 fragte sie mich nach meiner Adresse. 491 00:36:43,480 --> 00:36:45,560 Hier ist sie: Miss Vicky. 492 00:36:57,160 --> 00:37:00,720 "Lieber Tiny Tim, ohne dich bin ich verloren. 493 00:37:01,720 --> 00:37:04,280 Ich vermisse dich. Du bist der Einzige." 494 00:37:04,600 --> 00:37:07,880 "Liebe Miss Vicky, danke für das aufregendste Telegramm, 495 00:37:08,200 --> 00:37:10,360 dass ich je erhalten habe. 496 00:37:11,120 --> 00:37:15,080 Ich bin verlorener ohne dich, als du es ohne mich sein könntest." 497 00:37:15,400 --> 00:37:19,160 "Ohne dich gibt es gar nichts. Es kann nie etwas anderes geben." 498 00:37:19,320 --> 00:37:23,960 "Liebe Miss Vicky, ich denke mehr an dich, als du je an mich denken wirst. 499 00:37:24,120 --> 00:37:26,800 Die schweigenden Objekte können es bezeugen. 500 00:37:26,960 --> 00:37:31,160 Das muss unsere letzte Trennung sein. 501 00:37:31,320 --> 00:37:34,120 Danke noch einmal, Tiny Tim." 502 00:37:34,440 --> 00:37:39,160 Vicky, war es Liebe auf den ersten Blick? -Es war Liebe auf den ersten Schreck. 503 00:37:39,320 --> 00:37:41,360 Sag so etwas nicht! 504 00:37:41,680 --> 00:37:45,000 Ich glaube schon. Das mit dem Schrecken ist mir egal. 505 00:37:45,320 --> 00:37:48,720 Können Sie ein Lied singen, das Ihre Gefühle ausdrückt? 506 00:37:48,880 --> 00:37:51,360 Oh ja, natürlich. 507 00:37:51,680 --> 00:37:54,320 Wenn du nur wüsstest 508 00:37:54,480 --> 00:37:57,400 Was ich die ganze Nacht Von dir geträumt habe 509 00:37:57,560 --> 00:38:00,280 Ich habe den Ring Alles ist bereit 510 00:38:00,440 --> 00:38:03,040 Ich muss ihn nur noch anstecken 511 00:38:03,480 --> 00:38:06,320 Eine Woche Nur sieben Tage 512 00:38:06,480 --> 00:38:09,080 Ich wünschte, sie wären vorüber 513 00:38:09,680 --> 00:38:13,280 "Dinge, an die ich zur Heirat mit Miss Vicky denken muss: 514 00:38:13,440 --> 00:38:16,280 Jeden Tag Geschenke. Ihre Weiblichkeit preisen. 515 00:38:16,440 --> 00:38:19,040 Geheimnisse teilen. Ihre Eltern begrüßen. 516 00:38:19,200 --> 00:38:22,880 Ihren Menstruationszyklus überwachen. Sie vor anderen loben. 517 00:38:23,040 --> 00:38:25,720 Creme beim Bett für romantische Stunden. 518 00:38:25,880 --> 00:38:29,160 Auch wichtig: Erdnussbutter, Honig, Senf und Schlagsahne. 519 00:38:29,320 --> 00:38:33,720 Wie ein Teenager anziehen. Sie ständig lecken. Ihr Freiheit lassen." 520 00:38:33,880 --> 00:38:38,720 Ich werde so glücklich sein Wenn uns der Pfarrer traut 521 00:38:41,040 --> 00:38:42,960 Tiny sprach mit Johnny Carson 522 00:38:43,320 --> 00:38:47,440 und sagte ihm, dass er eine Freundin hat und sie heiraten werde. 523 00:38:47,600 --> 00:38:52,040 Carson fragte, wo sie heiraten. Das wusste Tiny nicht. 524 00:38:52,360 --> 00:38:55,960 Carson meinte: "Warum nicht hier?" 525 00:38:56,280 --> 00:39:00,720 Da sagte Tiny: "Oh Mister Carson! Oh!" 526 00:39:01,040 --> 00:39:04,720 Dann sah er mich an, und ich dachte: "Das ist interessant." 527 00:39:05,480 --> 00:39:10,800 Seine Hochzeit war so riesig, dass sie einen Stromausfall verursachte. 528 00:39:11,920 --> 00:39:17,120 Bei Tinys Hochzeit guckten mehr Menschen The Tonight Show als jemals zuvor. 529 00:39:17,440 --> 00:39:20,840 Ich dachte, es wird ein Spektakel und sie veralbern ihn. 530 00:39:21,000 --> 00:39:24,800 Ich wollte die Hochzeit nicht sehen, denn ich wollte weiter von ihm träumen. 531 00:39:25,120 --> 00:39:28,720 Bevor es das Wort Reality Show gab, wurde sie hier Realität. 532 00:39:29,040 --> 00:39:31,480 Ob ich meine Haare schneiden lasse? 533 00:39:31,640 --> 00:39:35,400 Nein, nein. Ich will sie mir nicht schneiden lassen. 534 00:39:35,560 --> 00:39:37,280 Nein, nein, nein! 535 00:39:37,440 --> 00:39:40,920 Nein, tut mir leid. Alle meine Freunde wollen mich lockig. 536 00:39:41,080 --> 00:39:42,960 Nein, was sagen Sie da? 537 00:39:43,240 --> 00:39:45,080 Nicht mal nachschneiden? 538 00:39:45,240 --> 00:39:48,640 Wir haben fast nichts abgeschnitten. Man sieht es kaum. 539 00:39:48,800 --> 00:39:52,160 Kann er es gerade schneiden? -Oh nein, nein! 540 00:39:54,760 --> 00:39:59,080 Aus New York kommt Johnny Carson mit The Tonight Show. 541 00:39:59,400 --> 00:40:04,280 Man hielt Tiny Tims Hochzeit in der Show für einen Witz, aber heute ist es soweit. 542 00:40:16,400 --> 00:40:19,760 Möge Gott euch segnen und beschützen, heute... 543 00:40:20,760 --> 00:40:23,240 ... und bis ans Ende eurer Tage. Amen. 544 00:40:24,520 --> 00:40:26,680 Sie dürfen die Braut küssen. 545 00:40:45,760 --> 00:40:48,600 Oh, willst du nicht zu mir kommen 546 00:40:48,760 --> 00:40:51,640 Und mich lieben 547 00:40:51,800 --> 00:40:56,400 Oh du meine hübsche Vicky 548 00:40:56,560 --> 00:40:59,920 Als ich mir das Video von unserer Hochzeit ansah, 549 00:41:00,080 --> 00:41:03,360 sah ich, wie jung ich damals war. 550 00:41:03,520 --> 00:41:05,560 Alles kam wieder hoch. 551 00:41:05,720 --> 00:41:08,760 Ich hatte mir ein Zuhause mit ihm vorgestellt, 552 00:41:08,920 --> 00:41:12,840 mit Hartholzböden und passendem Geschirr 553 00:41:13,160 --> 00:41:16,520 und Kindern und jeden Abend kochen. 554 00:41:16,680 --> 00:41:18,440 Aber so kam es nicht. 555 00:41:18,840 --> 00:41:23,400 Ich habe ihm kein einziges Abendessen gekocht. 556 00:41:24,000 --> 00:41:27,880 Unser Leben fand auf Straßen und in Hotels statt, so wollte er es. 557 00:41:28,040 --> 00:41:29,480 Das gefiel ihm. 558 00:41:35,400 --> 00:41:40,240 Hier kommen die Hochzeitsgäste. Danke, dass wir heute dabei sein durften. 559 00:41:40,400 --> 00:41:42,480 Ich wünsche Ihnen viel Glück. 560 00:41:42,640 --> 00:41:45,520 Wir sehen uns morgen Abend. Gute Nacht. 561 00:41:45,680 --> 00:41:48,000 "Danke für den besten Tag aller Zeiten, 562 00:41:48,160 --> 00:41:52,720 für den Abend meiner ersten und hoffentlich letzten Hochzeit 563 00:41:53,320 --> 00:41:57,800 mit der schönsten Frau, die ich kenne: Miss Victoria Mae Budinger. 564 00:41:58,720 --> 00:42:02,920 Ich bete, ich erweise mich ihrer würdig und mache sie glücklich." 565 00:42:04,320 --> 00:42:08,200 Er spielte in der Royal Albert Hall, im Caesar's Palace und war auf Welttour. 566 00:42:08,360 --> 00:42:10,760 Dann heiratete er in The Tonight Show. 567 00:42:11,080 --> 00:42:13,840 40 bis 50 Millionen Menschen sahen zu. 568 00:42:14,840 --> 00:42:16,560 Was macht man dann? 569 00:42:16,880 --> 00:42:19,400 Was kann es danach noch geben? 570 00:42:21,240 --> 00:42:24,880 "In diesem Moment bin ich das größte Talent des Landes. 571 00:42:25,520 --> 00:42:29,320 Ich bin der Stolz von allen, von Hollywood bis New York. 572 00:42:29,640 --> 00:42:31,560 Alle loben mich. 573 00:42:31,720 --> 00:42:36,040 Aber trotz der Rufe und der Sünde ist meine Seele in der Hölle. 574 00:42:36,880 --> 00:42:39,480 Und ich rufe um Hilfe. O Jesus." 575 00:42:48,880 --> 00:42:51,480 Tiny hatte lange selbstständig gelebt. 576 00:42:51,640 --> 00:42:54,520 Er hasste es, wenn andere ihm sagten, was er tun soll. 577 00:42:54,680 --> 00:42:59,120 Er stieß Richard Perry vor den Kopf. Der ging. Ron De Blasio tat es ihm nach. 578 00:43:00,080 --> 00:43:03,880 Manager mit weniger Erfahrung übernahmen Tiny und entschieden, 579 00:43:04,040 --> 00:43:07,840 Tiny und Miss Vicky als Gesamtpaket zu vermarkten. 580 00:43:16,280 --> 00:43:20,960 TINY TIM UND MISS VICKY: GEBURT IN THE JOHNNY CARSON SHOW? 581 00:43:23,360 --> 00:43:27,760 "Danke. Miss Vicky brachte heute Morgen ein Mädchen zur Welt." 582 00:43:28,680 --> 00:43:34,160 "Danke auch dafür, dass es Miss Vicky und dem gesegneten Ereignis gut geht." 583 00:43:36,760 --> 00:43:40,680 Wenn ich sie zusammen sehe, erkenne ich, 584 00:43:40,840 --> 00:43:42,920 dass ich beiden ähnlich sehe. 585 00:43:43,080 --> 00:43:45,040 Ich bin nicht stolz darauf. 586 00:43:45,360 --> 00:43:47,480 Das liegt wohl daran, 587 00:43:47,640 --> 00:43:52,440 dass mir meine Mutter schon sehr früh nur Schlechtes über ihn erzählt hat. 588 00:43:53,120 --> 00:43:55,920 Das hat sich in meinem Kopf festgesetzt. 589 00:43:56,080 --> 00:43:58,720 Manchmal war es mir sogar peinlich. 590 00:43:58,880 --> 00:44:01,520 Aber nun bin ich älter und mir ist klar, 591 00:44:02,480 --> 00:44:04,480 dass jeder anders ist. 592 00:44:04,640 --> 00:44:06,880 In seiner Zeit war er anders. 593 00:44:09,840 --> 00:44:14,160 Du bist die Rose meines Herzens 594 00:44:14,320 --> 00:44:18,720 Du bist auch mein Sonnenschein 595 00:44:19,040 --> 00:44:22,840 Er war sehr gut auf der Bühne. Dort fühlte er sich am wohlsten. 596 00:44:41,240 --> 00:44:45,720 Aber allein mit Freunden oder Verwandten 597 00:44:45,880 --> 00:44:48,000 fühlte er sich so unwohl. 598 00:44:48,160 --> 00:44:52,680 Er konnte keine Beziehung zu anderen aufbauen. 599 00:44:54,000 --> 00:44:59,080 Seine Kindheitserfahrungen mit seinen Eltern waren nicht gut. 600 00:44:59,240 --> 00:45:02,440 Ich glaube, er hat nicht gelernt 601 00:45:02,760 --> 00:45:04,440 zu lieben. 602 00:45:23,040 --> 00:45:27,080 Er hat einen Vertrag mit der Mafia unterzeichnet, 603 00:45:28,040 --> 00:45:30,000 Die hat ihn kontrolliert. 604 00:45:31,280 --> 00:45:34,920 Tiny machte deutliche Anspielungen. 605 00:45:35,080 --> 00:45:39,280 Er sagte: "Ich habe die großen Jungs." So nannte er sie. 606 00:45:40,760 --> 00:45:45,120 Einer dieser Mafia-Kerle sagte: "Okay, ich übernehme dich. 607 00:45:46,400 --> 00:45:49,480 Ich bin dein neuer Manager." So lief das ab. 608 00:45:50,080 --> 00:45:53,000 Damals war die Mafia im Showbusiness sehr aktiv. 609 00:45:53,160 --> 00:45:56,120 Natürlich hatten sie Las Vegas unter Kontrolle: 610 00:45:56,440 --> 00:45:59,520 Verkaufsautomaten, Jukeboxes, Nachtklubs. 611 00:45:59,840 --> 00:46:02,280 Sie hatten Künstleragenturen. 612 00:46:05,200 --> 00:46:07,760 Jeder fragte sich, wer dieser Typ ist, 613 00:46:08,080 --> 00:46:09,480 auch das FBI. 614 00:46:09,640 --> 00:46:12,480 Sie ermittelten und wollten herausfinden, 615 00:46:12,640 --> 00:46:15,440 ob Tiny mit Ganoven zu tun hatte, 616 00:46:15,760 --> 00:46:18,400 im Wesentlichen mit Frank Sinatra. 617 00:46:21,520 --> 00:46:23,760 "Eine Nacht im Whiskey a Go Go. 618 00:46:24,080 --> 00:46:27,200 Mister Kaufman machte eine Drohgeste und sagte: 619 00:46:27,360 --> 00:46:31,160 'Du unterschreibst, selbst wenn dein Vater es nicht will.' 620 00:46:31,320 --> 00:46:34,920 Nach über einem Jahr Gefängnis ist er sehr gereizt. 621 00:46:36,120 --> 00:46:38,600 Ich weiß nicht, was sie meiner Karriere bringen. 622 00:46:39,080 --> 00:46:42,480 Aber sie wollen meine Freunde sein. 623 00:46:42,800 --> 00:46:46,360 Sie sind meine Stütze im Kampf gegen die Versuchung." 624 00:46:47,160 --> 00:46:51,440 Sie mochten mich nicht. Das waren Verbrecher. 625 00:46:51,600 --> 00:46:54,520 Ich hörte, wie einer am Telefon sagte: 626 00:46:54,680 --> 00:46:58,120 "Du muss sie loswerden. Sie will nur..." 627 00:46:58,440 --> 00:47:00,240 Er hasste mich. 628 00:47:00,400 --> 00:47:04,320 Und dann kam Tiny immer zu mir und erzählte mir all diese Dinge: 629 00:47:04,480 --> 00:47:09,160 "Du bist ein Nichtsnutz und Schmarotzer. Du willst nur mein Geld." 630 00:47:09,320 --> 00:47:12,160 Ich fragte: "Bist du für mich eingestanden? 631 00:47:12,320 --> 00:47:14,680 Hast du ihnen gesagt, dass es nicht stimmt?" 632 00:47:15,320 --> 00:47:19,400 "Nein." Das nahm ich ihm wirklich übel. 633 00:47:20,520 --> 00:47:23,480 Verschiedene Sitten Für die Frau und den Mann 634 00:47:23,800 --> 00:47:26,760 Verlangen, dass sie nicht kann Er aber schon 635 00:47:26,920 --> 00:47:29,800 Wer ist daran schuld? 636 00:47:30,200 --> 00:47:32,960 Wen kann man belangen? 637 00:47:33,120 --> 00:47:35,000 Es ist ein Mann 638 00:47:35,160 --> 00:47:39,240 Jedes Mal ist es ein Mann 639 00:47:39,560 --> 00:47:43,480 Von mir kriegt sie die Scheidung nicht, vielleicht ja vom Gericht. 640 00:47:43,640 --> 00:47:47,160 Dieser Ring bleibt am Finger. Ich liebe sie mehr denn je. 641 00:47:47,320 --> 00:47:49,440 Sie will frei sein. 642 00:47:49,600 --> 00:47:52,320 Ich werde es nie sein, bis dass der Tod uns scheidet. 643 00:47:53,960 --> 00:47:56,280 "Ein trauriger Tag. Sie geht. 644 00:47:56,600 --> 00:48:00,320 Lieber Gott, Miss Vicky hat mich wieder verlassen. 645 00:48:00,480 --> 00:48:02,600 Diesmal hat sie es mir ins Gesicht gesagt. 646 00:48:03,360 --> 00:48:05,840 Sie hat die Nase voll von unserer Ehe. 647 00:48:06,000 --> 00:48:10,480 Sie weinte und war überrascht, dass ich sie noch liebe und glücklich mit ihr bin. 648 00:48:10,640 --> 00:48:12,320 Ich meine es ernst. 649 00:48:12,480 --> 00:48:15,120 Sie und das Baby tun mir leid. 650 00:48:15,280 --> 00:48:17,800 Ich muss abwarten, wie es weitergeht." 651 00:48:18,120 --> 00:48:21,000 Wissen Sie, dass Sie im Guinness-Buch stehen? 652 00:48:21,160 --> 00:48:24,960 Mister Carson, das hat man mir erzählt, aber ich habe nie nachgesehen. 653 00:48:25,120 --> 00:48:28,240 Die Sendung mit den meisten Zuschauern, 654 00:48:28,400 --> 00:48:30,720 nach der ersten Mondlandung, 655 00:48:31,400 --> 00:48:33,800 war ihre Hochzeit in The Tonight Show. 656 00:48:34,120 --> 00:48:37,320 Die Sendung hatte Erfolg, Ihre Ehe nicht so sehr. 657 00:48:37,640 --> 00:48:40,480 So ist das Leben leider, Mister Carson. 658 00:48:40,640 --> 00:48:43,520 Aber ich kann sagen... Wissen Sie... 659 00:48:43,680 --> 00:48:48,360 Leider hat mich Miss Vicky im Januar wieder verlassen. 660 00:48:48,520 --> 00:48:52,680 Diesmal verabschiedete sie sich. Beim ersten Mal brannte sie durch. 661 00:48:52,840 --> 00:48:56,720 Aber ich werde warten. Ich glaube nicht an Scheidung. 662 00:48:56,880 --> 00:49:00,160 Sie kann auch in 20 Jahren zurückkommen. 663 00:49:00,320 --> 00:49:03,520 Natürlich zu meinen Bedingungen. Im Grunde... 664 00:49:03,840 --> 00:49:06,280 Darf ich fragen, zu welchen? -Ja. 665 00:49:07,040 --> 00:49:10,400 Sie muss sich einer Blutuntersuchung unterziehen. 666 00:49:14,840 --> 00:49:19,880 Tinys Manager versuchten alles Mögliche, um seine Karriere zu befeuern. 667 00:49:20,040 --> 00:49:23,200 Die Einkünfte kommen der Polizei und der Feuerwehr 668 00:49:23,360 --> 00:49:26,920 in New York, Massachusetts, Connecticut zugute. 669 00:49:27,080 --> 00:49:29,240 Wir zeigen Affen, Schimpansen, 670 00:49:29,400 --> 00:49:32,680 Zaubertricks und auch Jongleure. 671 00:49:32,840 --> 00:49:36,640 Unterwegs habe ich auch wunderbare Talente entdeckt 672 00:49:36,800 --> 00:49:40,520 wie Mister John McCormack, den zahnlosen Opernsänger. 673 00:49:40,680 --> 00:49:43,680 Ah! Jetzt wird es interessant. 674 00:49:44,560 --> 00:49:47,320 Ich finde es sehr traurig, 675 00:49:47,640 --> 00:49:50,440 wie er dargestellt wurde. 676 00:49:50,600 --> 00:49:54,560 Er wurde gleich als Freak präsentiert. 677 00:49:55,240 --> 00:49:58,480 Sie haben nicht verstanden, dass er ein Genie ist. 678 00:49:58,800 --> 00:50:03,800 Sie wollten etwas anderes, das nichts damit zu tun hatte. 679 00:50:03,960 --> 00:50:08,840 Das hat mir sehr wehgetan, weil ich sein wahres Talent kannte. 680 00:50:14,280 --> 00:50:17,680 Hallo, hier spricht Tiny Tim. 681 00:50:17,920 --> 00:50:23,200 Das sind keine Attrappen. Es sind die Geister. 682 00:50:31,720 --> 00:50:34,400 "Weiterhin deprimierende Gedanken an Versagen 683 00:50:34,560 --> 00:50:37,520 und an ein Leben voller Angst, Armut und Scham. 684 00:50:38,440 --> 00:50:41,480 Ich überlege, was ich tun soll: ohne Ergebnis." 685 00:50:46,240 --> 00:50:49,760 Dann wollten Tinys Manager sein Hotelzimmer nicht mehr bezahlen. 686 00:50:50,080 --> 00:50:54,680 Also zog Tiny zurück in die West 163rd Street 601 687 00:50:55,000 --> 00:50:56,800 zu seiner Mutter. 688 00:51:01,360 --> 00:51:03,560 "Lieber Gott, wie vorhergesagt, 689 00:51:03,720 --> 00:51:05,800 lebe ich wieder bei meiner Mutter. 690 00:51:05,960 --> 00:51:09,240 Ich zog im November 1967 von hier nach Hollywood. 691 00:51:09,880 --> 00:51:13,920 Als ich aus dem Fenster sah, erinnerte ich mich an die Worte meines Vaters. 692 00:51:14,080 --> 00:51:17,160 Da wurde mir klar, was ich weggeworfen habe. 693 00:51:17,320 --> 00:51:21,000 Durch meine Scham und die Scham meiner Mutter über meine Rückkehr 694 00:51:21,160 --> 00:51:23,160 habe ich meine Lektion gelernt. 695 00:51:23,480 --> 00:51:26,840 So Gott will, bin ich bald wieder ganz oben." 696 00:51:30,040 --> 00:51:32,240 Das war dein Abschluss von der Junior High. 697 00:51:32,560 --> 00:51:34,760 Sie hat "Junior High" gesagt. 698 00:51:35,360 --> 00:51:37,840 Das ist sein Freund. -Mein Cousin. 699 00:51:38,000 --> 00:51:40,520 Mein lieber Cousin Hal Stein. 700 00:51:40,680 --> 00:51:44,720 Nun ist er Werbeleiter beim Radiosender WKTU. 701 00:51:46,160 --> 00:51:48,520 Ja. -Er hat einen besseren Job als du. 702 00:51:48,840 --> 00:51:51,360 "Schlimm mit Mutter gestritten. 703 00:51:51,520 --> 00:51:54,280 Sie hat wieder kein Vertrauen in mich." 704 00:51:57,400 --> 00:51:59,280 Bis dann, Mutter. 705 00:51:59,440 --> 00:52:04,200 Der Herr lässt sein Angesicht Über dir leuchten 706 00:52:04,360 --> 00:52:08,160 Um dir zu leuchten und gnädig zu sein 707 00:52:08,480 --> 00:52:10,800 Der Herr segne dich 708 00:52:12,040 --> 00:52:15,520 Und behüte dich... Mutter 709 00:52:15,680 --> 00:52:19,960 Dann begann eine sehr bewegte Dekade. 710 00:52:20,560 --> 00:52:23,880 Mister Benzinmann Geben Sie mir Benzin 711 00:52:24,520 --> 00:52:26,520 Mein Tank ist fast leer 712 00:52:26,680 --> 00:52:28,240 Einmal volltanken 713 00:52:29,760 --> 00:52:32,720 Kommen Sie auf Zehenspitzen Zu den Tanksäulen 714 00:52:32,880 --> 00:52:36,680 Einmal volltanken Geben Sie mir alles, was Sie haben 715 00:52:36,840 --> 00:52:39,400 Bis ich schreie Es reicht 716 00:52:46,920 --> 00:52:49,480 Es ist unglaublich, dass er es schaffte 717 00:52:49,640 --> 00:52:51,960 und ein, zwei Jahre dort blieb. 718 00:52:52,280 --> 00:52:55,320 Er musste Unvorstellbares tun, um da zu bleiben. 719 00:52:55,480 --> 00:52:58,360 Um oben und angesagt zu bleiben, musste er... 720 00:52:58,520 --> 00:53:01,840 Was hätte er in den 1970ern zur Disco-Zeit gemacht? 721 00:53:02,000 --> 00:53:04,160 Oder in der Punkrock-Zeit? 722 00:53:23,000 --> 00:53:25,040 Miss...? -Miss Jan. 723 00:53:25,200 --> 00:53:28,080 Miss Jan, die Frau von Mister Tim? 724 00:53:28,400 --> 00:53:30,040 Genau. -Sehr erfreut. 725 00:53:31,000 --> 00:53:33,280 Ihr Leben kann nicht normal sein. 726 00:53:33,440 --> 00:53:36,600 Es ist aufregend und sehr interessant. 727 00:53:36,920 --> 00:53:40,520 Wenn du meinen Körper willst Und mich sexy findest 728 00:53:55,680 --> 00:53:59,040 "Ich bete für meine liebe Frau Jan. Sie hat wieder Depressionen. 729 00:53:59,200 --> 00:54:01,760 Mir ging es in den letzten Jahren nicht gut. 730 00:54:01,920 --> 00:54:05,440 Wegen meiner Probleme kann ich ihr nicht helfen. 731 00:54:06,040 --> 00:54:10,280 Heute traf Miss Jan Mister Donald Trump und plauderte mit ihm. 732 00:54:10,440 --> 00:54:14,000 Er sprach nett von mir, als er von unserer Ehe erfuhr. 733 00:54:14,320 --> 00:54:17,200 Ich glaube, meine Frau liebt Mister Trump." 734 00:54:17,800 --> 00:54:21,920 Damals war Tiny für ein Comeback zu allem bereit. 735 00:54:26,520 --> 00:54:31,640 Am nächsten kam er dem durch seine Arbeit mit dem Pop-Art-Künstler Martin Sharp. 736 00:54:31,800 --> 00:54:36,120 Der investierte viel Zeit und Geld in Tiny-Tim-Projekte. 737 00:54:42,440 --> 00:54:45,600 Es wird ein Porträt von Tiny auf der Grundlage 738 00:54:45,920 --> 00:54:48,720 des Weltrekords im Dauersingen im Luna Park. 739 00:54:49,040 --> 00:54:52,200 Es ist ein guter Tag Um die Rechnungen zu bezahlen 740 00:54:52,360 --> 00:54:55,440 Und das Übel zu heilen 741 00:54:55,600 --> 00:54:57,720 Atme tief ein... 742 00:54:58,880 --> 00:55:02,040 Der neue Weltmeister im Dauersingen, 743 00:55:02,200 --> 00:55:05,280 der einzigartige Mister Tiny Tim! 744 00:55:05,440 --> 00:55:07,960 Obwohl Tiny den Weltrekord erzielte, 745 00:55:08,120 --> 00:55:11,600 hat das Guinness-Buch diese Leistung nie anerkannt. 746 00:55:11,760 --> 00:55:13,960 Martin Sharps Film kam nie heraus. 747 00:55:14,120 --> 00:55:17,560 Tiny ging zurück in die USA und tourte mit einem Zirkus. 748 00:55:20,360 --> 00:55:21,880 Wer sind Sie? 749 00:55:22,280 --> 00:55:23,880 Und was tun Sie hier? 750 00:55:24,480 --> 00:55:26,880 Ich wollte dich nur willkommen heißen, Jill. 751 00:55:28,560 --> 00:55:31,920 Merv? -Marvelous Mervo, zu Ihren Diensten. 752 00:55:32,240 --> 00:55:36,080 Unser besonderer Gast im großen Zelt 753 00:55:36,240 --> 00:55:41,520 ist einer der unterhaltsamsten, schrillsten und einzigartigsten Menschen: 754 00:55:41,680 --> 00:55:44,800 Begrüßen Sie Tiny Tim! 755 00:55:49,120 --> 00:55:51,400 "Meine Karriere muss sich verändern. 756 00:55:51,560 --> 00:55:55,960 Ich muss es mit Platten, Filmen, Fernsehen schaffen oder gar nicht. 757 00:55:56,800 --> 00:56:01,440 Gerade ist es den Leuten egal, für was sich mich engagieren, 758 00:56:01,600 --> 00:56:04,040 Hauptsache, sie verdienen daran. 759 00:56:04,200 --> 00:56:07,240 Selbst wenn ich Dein Talent vergeude, o Herr." 760 00:56:07,400 --> 00:56:09,840 Vielen Dank für diesen Auftritt. 761 00:56:10,000 --> 00:56:13,840 Meine Damen und Herren, es ist so aufregend, heute hier zu sein. 762 00:56:15,360 --> 00:56:20,280 Ich bin der erste Ex-Star-Sänger, der im Zirkus gesungen hat. 763 00:56:20,600 --> 00:56:23,920 Elvis Presley sang im Zirkus, aber bevor er ein Star wurde. 764 00:56:24,240 --> 00:56:26,840 Sie nennen sich "Ex-Star". 765 00:56:27,160 --> 00:56:32,600 Wie war es, ganz oben zu sein, sich bei Johnny Carson zu verheiraten 766 00:56:32,760 --> 00:56:37,120 und dann das zu erleben, wovon ich nichts Genaues weiß. 767 00:56:37,280 --> 00:56:41,360 Gute Frage. Es geht wirklich bergab, bergauf und wieder bergab. 768 00:56:41,680 --> 00:56:44,160 Es war großartige, eine tolle Reise. 769 00:56:44,320 --> 00:56:48,360 Seit 17 Jahren versuche ich, das wieder zu erreichen. -Ja. 770 00:56:48,680 --> 00:56:53,200 Tim trat in letzter Zeit wenig im Fernsehen auf, aber viel im Zirkus. 771 00:56:53,360 --> 00:56:56,120 Das Leben erschien mir 772 00:56:56,440 --> 00:56:59,600 Wie ein langer Wintertag 773 00:57:00,720 --> 00:57:03,120 Das gesamte Licht 774 00:57:03,280 --> 00:57:07,160 Verschwindet einfach langsam 775 00:57:07,480 --> 00:57:10,440 Du bist von mir fortgegangen 776 00:57:10,600 --> 00:57:13,520 Und der Sommer ist traurig 777 00:57:13,840 --> 00:57:17,360 Es kam die Herbst-Traurigkeit 778 00:57:17,680 --> 00:57:21,600 Und nahm mich mit 779 00:57:23,200 --> 00:57:26,960 Den ganzen Tag seufze ich 780 00:57:27,840 --> 00:57:32,400 Und sehne mich nach dir 781 00:57:33,280 --> 00:57:37,080 Das Leben ist wieder lebenswert 782 00:57:37,240 --> 00:57:42,040 Seit ich dich getroffen habe 783 00:57:43,040 --> 00:57:47,320 Jede Nacht sehe ich im Traum 784 00:57:48,160 --> 00:57:51,360 Dein Gesicht so wahrhaftig 785 00:57:52,960 --> 00:57:58,600 Es verschwindet und lässt mich zurück 786 00:57:58,760 --> 00:58:04,640 Und ich sehne mich seufzend nach dir 787 00:58:04,800 --> 00:58:10,680 Es verschwindet und lässt mich zurück 788 00:58:10,840 --> 00:58:17,960 Und ich sehne mich seufzend nach dir 789 00:58:30,720 --> 00:58:34,240 "Der Des Moines River steigt an, Überschwemmungen kommen. 790 00:58:34,400 --> 00:58:37,600 Stromausfall. Verseuchtes Wasser. 791 00:58:41,120 --> 00:58:45,840 Wie viele Leben wurden schöner dadurch, dass sie zerbrochen waren? 792 00:58:47,640 --> 00:58:50,240 Gott liebt dich. Er hat einen Plan. 793 00:58:51,880 --> 00:58:54,760 Ich schaffe es nicht mehr allein." 794 00:58:55,800 --> 00:58:58,040 Ich brauche Hilfe." 795 00:59:05,920 --> 00:59:07,800 Ich war 12 Jahre alt. 796 00:59:10,240 --> 00:59:13,400 In meinem Zimmer hingen 55 Bilder von ihm. 797 00:59:15,120 --> 00:59:19,520 Ich hatte schon immer das Gefühl, dass ich nicht in diese Welt gehöre. 798 00:59:19,680 --> 00:59:24,280 Als Kind hatte ich die Vorstellung, dass ich von einem anderen Planeten komme. 799 00:59:25,120 --> 00:59:27,680 Als ich ihn sah, dachte ich: 800 00:59:27,840 --> 00:59:31,720 "Er ist der erste Mensch, der auch von meinem Planeten kommt." 801 00:59:44,920 --> 00:59:49,400 Ich hatte lange nicht mehr an Tiny gedacht und hörte von seiner Scheidung. 802 00:59:50,440 --> 00:59:52,160 Dann wurde mir klar, 803 00:59:52,320 --> 00:59:55,600 dass Tiny herumreist und in kleinen Bars auftritt. 804 00:59:55,760 --> 00:59:57,720 Ich konnte ihn treffen. 805 00:59:58,560 --> 01:00:02,920 Ich rief in dem Hotel an, das im Artikel erwähnt wurde 806 01:00:03,480 --> 01:00:07,440 und lud mich selbst zu einem Treffen mit ihm ein. 807 01:00:09,000 --> 01:00:12,120 Er fragte: "Bist du attraktiv?" 808 01:00:12,280 --> 01:00:14,080 Ich dachte bei mir: 809 01:00:15,120 --> 01:00:18,000 "Was für eine unangebrachte Frage." 810 01:00:18,640 --> 01:00:22,760 Ich hätte wütend sein müssen, war es aber nicht. 811 01:00:22,920 --> 01:00:27,520 Es war ungeschickt und falsch, das zu fragen, 812 01:00:27,680 --> 01:00:29,440 aber ich musste lachen. 813 01:00:30,520 --> 01:00:34,680 Ich sagte: "Ich denke schon." Er fragte: "Bist du schlank?" 814 01:00:35,440 --> 01:00:37,120 Das war noch schlimmer. 815 01:00:39,960 --> 01:00:43,920 Damals war ich sehr dünn. Ich antwortete: "Ja." 816 01:00:44,080 --> 01:00:46,480 Da meinte er: "Also, na gut." 817 01:00:47,080 --> 01:00:51,440 Wir vereinbarten Zeit und Ort, und ich sagte: "Wir werden da sein." 818 01:00:51,600 --> 01:00:53,680 Er fragte: "Wer ist 'wir'?" 819 01:00:53,840 --> 01:00:56,800 Ich sagte: "Ich und mein Freund." Und er: "Oh Schatz!" 820 01:00:57,440 --> 01:00:59,880 Ich erzählte: 821 01:01:00,200 --> 01:01:04,480 "Ich hab 26 Jahren auf das Treffen gewartet. Ich werde da sein." 822 01:01:05,800 --> 01:01:09,280 Seine Antwort war: "In Ordnung." Dann hat er aufgelegt. 823 01:01:09,440 --> 01:01:12,600 So verlief unser erstes Gespräch. 824 01:01:23,240 --> 01:01:26,880 Mein Freund sagte zu mir: "Du bist immer noch in ihn verliebt." 825 01:01:27,040 --> 01:01:32,520 Ich antwortete: "Nein, er sieht auf den Fotos alt und zerlumpt aus. 826 01:01:32,680 --> 01:01:36,480 Es ist nicht mehr dasselbe." Und er meinte nur: "Aha, aha". 827 01:01:41,800 --> 01:01:45,160 Zu unserem Treffen 828 01:01:45,960 --> 01:01:51,160 sollte er aus dem Hotel Fort des Moines kommen und mit uns essen gehen. 829 01:01:51,320 --> 01:01:54,080 Mir war nicht klar, wie wenig Geld er hatte 830 01:01:54,240 --> 01:01:58,880 und was es für ihn bedeutete, das Essen für uns drei zu bezahlen. 831 01:01:59,040 --> 01:02:02,480 Er fragte: "Sind Sie Miss Sue?" Und ich bejahte. 832 01:02:02,640 --> 01:02:05,480 Er stellte sich vor: "Ich bin Tiny Tim." 833 01:02:05,800 --> 01:02:09,360 Da dachte ich mir: "Ja, das weiß ich." 834 01:02:10,120 --> 01:02:12,400 Er musterte mich von oben bis unten. 835 01:02:12,560 --> 01:02:16,440 Sein Blick besagte: "Du bist nicht besonders attraktiv." 836 01:02:16,600 --> 01:02:19,360 Und mein Blick besagte: 837 01:02:19,520 --> 01:02:21,400 "Du bist so kalt. 838 01:02:22,120 --> 01:02:24,440 Du siehst aus wie ein Stofftier, 839 01:02:24,600 --> 01:02:27,760 mit dem ein Kind zehn Jahre lang gespielt hat." 840 01:02:28,720 --> 01:02:32,840 Dann besagte sein Blick: "Vielleicht bist du gar nicht so übel. 841 01:02:33,000 --> 01:02:35,400 Vielleicht bist du doch ganz süß." 842 01:02:35,560 --> 01:02:39,640 Innerhalb von zwei oder drei Minuten war alles geklärt. 843 01:02:40,480 --> 01:02:42,760 Ohne dass jemand etwas gesagt hatte, 844 01:02:42,920 --> 01:02:46,960 war einfach klar, was passieren würde. 845 01:02:47,800 --> 01:02:52,120 Dennis sagte: "Das ist also dein Traummann?" 846 01:02:52,280 --> 01:02:54,560 Ich sah ihn an und dachte: "Ja." 847 01:02:55,640 --> 01:02:59,240 Ich lebte einmal ein Millionärsleben 848 01:02:59,400 --> 01:03:03,200 Ich hatte viel Geld Und keine Sorgen 849 01:03:03,360 --> 01:03:06,880 Ich ging mit meinen Freunden aus Wir hatten Spaß 850 01:03:07,040 --> 01:03:12,200 Kauften schwarzgebrannten Schnaps, Champagner und Wein 851 01:03:13,640 --> 01:03:15,120 So war das. 852 01:03:16,480 --> 01:03:20,200 Ich nehme diesen Ring... -... als Zeichen meiner Liebe und Treue. 853 01:03:20,360 --> 01:03:21,760 Als Zeichen meiner Liebe und Treue. 854 01:03:21,920 --> 01:03:25,760 Im Namen das Vaters, des Sohnes und des Heiligen Geistes. 855 01:03:26,640 --> 01:03:30,360 Darf ich vorstellen: Herrn und Frau Khaury. 856 01:03:48,320 --> 01:03:51,160 Als er seine dritte Frau, Sue Gardner, heiratete, 857 01:03:51,480 --> 01:03:53,560 stand er nicht mehr im Rampenlicht. 858 01:03:56,800 --> 01:04:01,480 In letzter Zeit wurde Tim bei Fans von Retromusik beliebter. 859 01:04:01,640 --> 01:04:05,440 Ich weiß nicht, wer jemals die Gelegenheit hatte, 860 01:04:05,600 --> 01:04:08,160 eine lebende Legende zu sehen. 861 01:04:09,520 --> 01:04:11,560 Meine Damen und Herren, 862 01:04:11,880 --> 01:04:15,400 einen kräftigen Applaus für den einzigartigen Tiny Tim! 863 01:04:25,040 --> 01:04:29,000 Bei seinem ersten Arztbesuch nach unserem Kennenlernen 864 01:04:29,160 --> 01:04:32,400 gaben sie ihm noch fünf bis sieben Jahre. 865 01:04:32,560 --> 01:04:36,080 Dann ging es ihm schlechter, und es hieß drei bis fünf Jahre. 866 01:04:36,240 --> 01:04:38,920 Dann sprachen sie von ein bis drei Jahren. 867 01:04:39,080 --> 01:04:40,920 Schließlich sagte der Arzt: 868 01:04:41,080 --> 01:04:44,840 "Ich kann nicht garantieren, dass er hier lebend herausgeht." 869 01:04:46,280 --> 01:04:49,160 Bitte begrüßen Sie mit mir Mister Tiny Tim! 870 01:05:00,560 --> 01:05:03,880 Wenn ihr mich bei der Aufführung husten hört, 871 01:05:04,040 --> 01:05:08,360 dann liegt das daran, dass... 872 01:05:14,760 --> 01:05:16,920 Ist ein Arzt im Haus? -Ja. 873 01:05:24,000 --> 01:05:25,920 Als ich von seinem Herzinfarkt erfuhr, 874 01:05:26,080 --> 01:05:28,840 suchte ich ihn in einer Klinik in Massachusetts auf. 875 01:05:29,400 --> 01:05:34,200 In den letzten Monaten waren wir oft in Kontakt miteinander. 876 01:05:34,360 --> 01:05:38,560 Es war ein sehr zugewandter Abschluss. 877 01:05:39,240 --> 01:05:43,680 Ich wollte schon lange, dass er daheim bleibt. Er hatte es versprochen. 878 01:05:44,000 --> 01:05:46,320 Aber mir war nicht klar, 879 01:05:46,640 --> 01:05:49,240 wie süchtig er nach Auftritten, 880 01:05:49,400 --> 01:05:52,520 nach Applaus, dem Publikum und all dem war. 881 01:06:08,120 --> 01:06:12,200 "Du musst dein Schicksal kontrollieren, sonst tut es jemand anders. 882 01:06:14,160 --> 01:06:16,640 Es ist erst vorbei, wenn ich gewonnen habe." 883 01:06:21,720 --> 01:06:24,280 Ich weiß nicht, wie ich den Tag beschreiben soll. 884 01:06:24,440 --> 01:06:28,080 Er hatte seine Haare gefärbt und war sehr schlecht drauf. 885 01:06:31,360 --> 01:06:35,680 Tiny kam diese Treppe hinauf und ging geradeaus weiter, 886 01:06:36,720 --> 01:06:39,800 weil es ihm an dem Abend nicht gut ging. 887 01:06:40,120 --> 01:06:44,800 Er setzte sich hin und machte eine Pause, um sich keinen Stress zu machen. 888 01:06:44,960 --> 01:06:47,120 Tiny Tim Khaury. 889 01:06:50,520 --> 01:06:54,640 An dieser Wand stand eine kleine Bühne. 890 01:06:55,160 --> 01:06:58,840 Tiny war vorne in der Mitte, 891 01:06:59,160 --> 01:07:02,560 also ungefähr in dieser Position. 892 01:07:03,240 --> 01:07:04,960 Das Set war sehr kurz. 893 01:07:05,120 --> 01:07:10,480 Er sang noch einen Song, den ich noch nie gehört hatte: 894 01:07:10,800 --> 01:07:15,240 "Du kannst dich für mich erinnern, wenn ich zu alt zum Träumen bin. 895 01:07:15,840 --> 01:07:18,240 Das Lied lebt in meinem Herzen weiter. 896 01:07:18,400 --> 01:07:21,320 Küss mich, Schatz, und dann trennen wir uns." 897 01:07:22,720 --> 01:07:25,720 Er hat sich ganz bewusst von mir verabschiedet. 898 01:07:25,880 --> 01:07:29,560 Er wusste wohl, dass er den Raum nicht lebend verlässt. 899 01:07:30,480 --> 01:07:33,280 Miss Sue saß ganz hinten im Raum. 900 01:07:34,000 --> 01:07:37,560 Dann sang er eine sehr kurze Version von Tiptoe. 901 01:07:38,240 --> 01:07:40,720 Auf Zehenspitzen gehe ich durchs Fenster 902 01:07:40,880 --> 01:07:44,760 Beim Fenster werde ich sein Auf Zehenspitzen 903 01:07:45,080 --> 01:07:48,920 Tiny griff sich plötzlich ans Herz. 904 01:07:49,080 --> 01:07:52,400 Ganz hinten im Raum saß Sue. 905 01:07:52,560 --> 01:07:55,440 Sie formte lautlos mit den Lippen: 906 01:07:55,600 --> 01:07:57,440 "Geht es dir gut?". 907 01:07:57,600 --> 01:07:59,760 Er gab ihr zu verstehen: "Nein." 908 01:07:59,920 --> 01:08:03,840 Da stand sie auf und rannte nach vorne. 909 01:08:04,000 --> 01:08:07,760 Das war der Moment, an dem er zusammenbrach 910 01:08:07,920 --> 01:08:09,720 und in ihre Arme fiel. 911 01:08:10,280 --> 01:08:13,240 Er hat sich würdevoll hingekniet. 912 01:08:13,560 --> 01:08:16,640 Und ich glaube, da war er gegangen. 913 01:08:24,080 --> 01:08:27,120 Es ist wirklich schön Dich zu sehen 914 01:08:30,320 --> 01:08:34,120 Aber ich hätte dich gerne In den Arm genommen 915 01:08:37,440 --> 01:08:40,000 Eine Ikone der 60er-Jahre starb am Wochenende. 916 01:08:40,160 --> 01:08:43,120 Auf Zehenspitzen eroberte er vor 30 Jahren die Herzen der USA. 917 01:08:43,280 --> 01:08:47,280 Der einzigartige Entertainer hörte zum Abschluss Applaus. 918 01:08:47,440 --> 01:08:53,000 Vielleicht im nächsten Leben 919 01:08:54,200 --> 01:08:58,960 Wenn sich unsere Wege wieder kreuzen 920 01:09:00,320 --> 01:09:04,480 Kann ich dich lieben 921 01:09:08,680 --> 01:09:11,720 Exzentrisch, eigenartig, 922 01:09:12,280 --> 01:09:13,760 sonderbar: 923 01:09:13,920 --> 01:09:15,960 Tiny hat auf authentische, 924 01:09:16,280 --> 01:09:21,520 freudige, schrullige Weise alle drei Eigenschaften zelebriert. 925 01:09:22,960 --> 01:09:26,240 Er war wohl der liebenswürdigste Mensch, 926 01:09:27,440 --> 01:09:29,840 den ich je kennengelernt habe. 927 01:09:30,160 --> 01:09:33,800 Tiny, möge deine gute Arbeit nie sterben. 928 01:09:42,760 --> 01:09:47,360 Es gibt berühmte Menschen, die denken, alles drehe sich um sie. 929 01:09:48,360 --> 01:09:52,080 So war er einfach nicht. Er war wunderbar. 930 01:09:52,880 --> 01:09:57,000 Wenn ich das sage, fühle ich mich wie Tiny: Sein Geist kommt in mich. 931 01:09:57,160 --> 01:09:59,720 Ewiger Troubadour 932 01:10:07,400 --> 01:10:10,360 Er war wie eine Schildkröte ohne Panzer. 933 01:10:10,520 --> 01:10:15,760 Er war so ehrlich, offen und direkt wie ein Kind. 934 01:10:16,840 --> 01:10:19,560 Ich hoffe, man versteht, warum ich so bin. 935 01:10:19,720 --> 01:10:21,920 Ich nutze es manchmal als Ausrede: 936 01:10:22,080 --> 01:10:25,320 "Ich kann nichts dafür, mein Vater ist Tiny Tim." 937 01:10:27,120 --> 01:10:29,200 Man sollte ihn in Ehren halten 938 01:10:29,360 --> 01:10:33,560 als erster androgyner Star der Rock-'n'-Roll-Ära. 939 01:10:33,720 --> 01:10:37,880 In der nächsten Generation kamen David Bowie, Prince, Boy George. 940 01:10:38,200 --> 01:10:41,600 Sie haben sicher etwas von Tiny Tim verinnerlicht. 941 01:10:41,920 --> 01:10:44,920 Manche haben es begriffen, andere nicht. 942 01:10:45,080 --> 01:10:46,840 Aber es war so: 943 01:10:47,640 --> 01:10:49,400 Er war schön. 944 01:10:59,560 --> 01:11:02,240 Vor Jahren sagten Sie Ich schaffe das nie 945 01:11:02,400 --> 01:11:06,120 Sie wollten meinen Ballon Zum Platzen bringen 946 01:11:06,280 --> 01:11:08,520 Sie sagten Ich sei zu seltsam 947 01:11:08,680 --> 01:11:11,160 Meine Träume wären sinnlos 948 01:11:11,320 --> 01:11:13,320 Aber das sagten sie auch 949 01:11:13,480 --> 01:11:16,960 Über Menschen auf dem Mond 950 01:11:18,600 --> 01:11:20,880 Ich klopfte an Türen und 951 01:11:21,040 --> 01:11:23,480 Ich sang meine Lieder und 952 01:11:23,640 --> 01:11:26,280 Jeden Tag sagten Sie zu mir Geh weg 953 01:11:26,440 --> 01:11:28,800 Und komm nicht wieder 954 01:11:28,960 --> 01:11:31,320 Aber ich war beharrlich 955 01:11:31,480 --> 01:11:33,720 Bis ich es geschafft hatte 956 01:11:33,880 --> 01:11:36,720 Nichts ist unmöglich Wenn man es versucht 957 01:11:36,880 --> 01:11:40,240 Also träume deine Träume 958 01:11:40,400 --> 01:11:42,920 Sing dein Lied weiter 959 01:11:43,080 --> 01:11:44,640 Es ist nichts verkehrt daran 960 01:11:44,800 --> 01:11:47,960 Falsch zu singen 961 01:11:48,280 --> 01:11:50,240 Wenn die Leute lachen 962 01:11:50,400 --> 01:11:52,800 Und sagen Dein Traum wird sich nie erfüllen 963 01:11:52,960 --> 01:11:54,680 Denk einfach an mich 964 01:11:54,840 --> 01:11:58,000 Und Menschen auf dem Mond 965 01:11:59,200 --> 01:12:01,640 Noch vor Kurzem 966 01:12:01,800 --> 01:12:04,160 Hätte man dich für verrückt erklärt 967 01:12:04,320 --> 01:12:06,120 Wenn du darüber gesprochen hättest 968 01:12:06,280 --> 01:12:09,280 Über einen Spaziergang auf dem Mond 969 01:12:09,440 --> 01:12:11,840 Wer hätte das gedacht 970 01:12:12,000 --> 01:12:14,320 Wir haben es geschafft 971 01:12:14,480 --> 01:12:17,280 Nichts ist unmöglich Wenn man es versucht 972 01:12:17,440 --> 01:12:20,720 Also träume deine Träume 973 01:12:20,880 --> 01:12:23,160 Sing dein Lied weiter 974 01:12:23,320 --> 01:12:25,280 Es ist nichts verkehrt daran 975 01:12:25,440 --> 01:12:28,120 Falsch zu singen 976 01:12:28,280 --> 01:12:30,640 Wenn die Leute lachen 977 01:12:30,800 --> 01:12:33,240 Und sagen Dein Traum wird sich nie erfüllen 978 01:12:33,400 --> 01:12:35,600 Denk einfach an mich 979 01:12:35,760 --> 01:12:38,200 Denk einfach an mich 980 01:12:38,520 --> 01:12:44,360 Und Menschen auf dem Mond 981 01:12:50,120 --> 01:12:53,200 Oh, eine Geschichte muss ich euch noch erzählen: 982 01:12:53,840 --> 01:12:57,880 Neal Cassady und ich haben ihn von der Mafia entführt. 983 01:12:58,040 --> 01:13:01,680 Mister Rocco war eingeschlafen, und wir schnappten ihn uns. 984 01:13:03,680 --> 01:13:08,840 Wir fuhren den West Side Highway in New York entlang zu The Cloisters. 985 01:13:09,000 --> 01:13:13,680 Neal Cassady saß am Steuer, und Neal und Tiny 986 01:13:14,600 --> 01:13:18,680 sangen Bing Crosby im Duett, während wir so entlangfuhren. 987 01:13:18,840 --> 01:13:22,480 Ab und zu sagte er: "Oh Mister Cassady, nicht so schnell!" 988 01:13:22,640 --> 01:13:24,840 "Ganz ruhig, Tiny, alles okay. 989 01:13:25,440 --> 01:13:30,280 Ich drehe mir nur einen Joint und steuere mit dem Knie und..." 990 01:13:32,480 --> 01:13:36,320 Oh Mann, das war zum Brüllen. Und ihr hättet es fast verpasst. 991 01:15:04,120 --> 01:15:05,800 Bis zum nächsten Mal. 992 01:15:05,960 --> 01:15:10,440 Tiny Tim sagt zu all den lieben Freunden, wo immer ihr im Fernsehland seid: 993 01:15:10,960 --> 01:15:12,000 Gute Nacht.