1
00:00:22,022 --> 00:00:24,775
[cheering and applause]
2
00:00:24,858 --> 00:00:27,486
[hip-hop music playing]
3
00:00:44,545 --> 00:00:47,214
[cheers and applause]
4
00:00:57,099 --> 00:01:00,060
[hip-hop music]
5
00:01:19,454 --> 00:01:20,747
Hey.
6
00:01:20,831 --> 00:01:23,542
They said a kid like me
from the ghetto wasn't gonna be nothin'.
7
00:01:24,710 --> 00:01:26,628
Wasn't gonna do nothin' with my life.
8
00:01:30,841 --> 00:01:32,301
Millions of albums sold.
9
00:01:33,260 --> 00:01:36,096
[hip-hop music playing]
10
00:01:36,180 --> 00:01:37,514
I love you!
11
00:01:38,473 --> 00:01:40,058
[cheering and applause]
12
00:01:40,976 --> 00:01:42,144
Thank y'all!
13
00:01:43,020 --> 00:01:45,898
Yeah! DMV!
14
00:01:47,858 --> 00:01:49,943
[cheers and applause]
15
00:01:50,027 --> 00:01:52,154
[hip-hop music]
16
00:01:55,282 --> 00:01:56,491
I love you out there!
17
00:01:58,535 --> 00:01:59,578
Hey!
18
00:02:00,704 --> 00:02:02,998
[cheers and applause]
19
00:02:03,540 --> 00:02:05,209
Hey, you see ole girl right there?
20
00:02:05,292 --> 00:02:07,169
-[Quan] Yeah.
-[Dom] Red dress, big tits?
21
00:02:07,252 --> 00:02:08,504
That's my woman, bro.
22
00:02:11,548 --> 00:02:13,675
[cheering and applause continue]
23
00:02:24,186 --> 00:02:26,563
[people talking, car honking]
24
00:02:33,654 --> 00:02:35,155
[camera clicks]
25
00:02:42,162 --> 00:02:44,331
[Quan] Hey, yo, yo.
Red dress, what up?
26
00:02:44,414 --> 00:02:46,208
Hey, come inside.
Dom wanna meet you.
27
00:02:46,291 --> 00:02:48,085
-Me?
-Yeah. He wanna meet you.
28
00:02:48,168 --> 00:02:50,045
Come on.
Just come on.
29
00:02:50,128 --> 00:02:53,966
[siren wailing in distance]
30
00:02:55,217 --> 00:02:56,385
[people chatting]
31
00:02:56,468 --> 00:02:59,763
♪ No games tonight ♪
32
00:02:59,847 --> 00:03:01,557
♪ I ain't here to play ♪
33
00:03:03,308 --> 00:03:06,812
♪ Hope you brought your appetite ♪
34
00:03:06,895 --> 00:03:08,021
Go on in.
35
00:03:08,105 --> 00:03:10,858
-By myself?
-Yeah. Go ahead. Yeah.
36
00:03:10,941 --> 00:03:14,736
♪ Oh-oh-oh, oh-oh-oh ♪
37
00:03:14,820 --> 00:03:17,114
♪ I'm tired of makin' love ♪
38
00:03:17,197 --> 00:03:18,991
♪ I want it rough ♪
39
00:03:19,074 --> 00:03:22,911
♪ Oh-oh-oh, oh-oh, oh-oh ♪
40
00:03:22,995 --> 00:03:26,582
♪ Boy, you better show me
Somethin' else now ♪
41
00:03:26,665 --> 00:03:31,920
♪ Break the bed,
Go harder ♪
42
00:03:32,004 --> 00:03:34,631
[people chatting]
43
00:03:35,966 --> 00:03:39,178
Hey, hey, hey.
Hey, hey, hey, hey, hey, hey.
44
00:03:42,014 --> 00:03:43,765
Oh, my God.
It's really you.
45
00:03:43,849 --> 00:03:46,560
Yeah, yeah, you really got me out here
looking like an ass.
46
00:03:46,643 --> 00:03:47,769
Where you going?
47
00:03:47,853 --> 00:03:50,647
I'm sorry. I just--
I freaked out, I just wanted to go.
48
00:03:50,731 --> 00:03:52,983
Why?
What you worried about?
49
00:03:53,066 --> 00:03:54,568
There's a lot of people down there.
50
00:03:55,777 --> 00:03:57,362
Them people don't mean nothin'.
51
00:03:57,446 --> 00:03:58,906
It's all about you.
52
00:03:59,448 --> 00:04:00,699
Come back with me.
53
00:04:02,159 --> 00:04:04,119
Come on.
I'll make it worth your while, a'ight?
54
00:04:04,203 --> 00:04:06,413
Trust me. Hmm?
55
00:04:06,496 --> 00:04:08,332
-Okay.
-Okay?
56
00:04:09,124 --> 00:04:09,958
Okay.
57
00:04:15,923 --> 00:04:17,674
[Dom]
So, you came to my show by yourself?
58
00:04:17,758 --> 00:04:18,800
[Lexi] Mm-hmm.
59
00:04:19,551 --> 00:04:22,221
I'm your biggest fan.
All the way from Clarksville, Maryland.
60
00:04:22,304 --> 00:04:24,515
-[Dom] Clarksville, Maryland?
-Mm-hmm.
61
00:04:24,598 --> 00:04:26,808
I've never heard
of Clarksville, Maryland before.
62
00:04:27,392 --> 00:04:30,354
[Lexi]
It's about an hour and a half from D.C.
63
00:04:30,437 --> 00:04:31,855
So you're a small-town girl, huh?
64
00:04:32,689 --> 00:04:34,024
[Lexi] Something like that.
65
00:04:34,107 --> 00:04:37,402
Nothing wrong with being a
small-town girl. I like small-town girls.
66
00:04:38,487 --> 00:04:40,864
I'm just surprised you came
to my show by yourself.
67
00:04:40,948 --> 00:04:42,074
You shouldn't be.
68
00:04:42,157 --> 00:04:43,033
Mm-hmm.
69
00:04:43,700 --> 00:04:45,327
[Dom]
Your skin is so beautiful.
70
00:04:45,410 --> 00:04:47,079
So, what?
You like a model or something?
71
00:04:47,162 --> 00:04:48,330
Your skin is so soft.
72
00:04:48,413 --> 00:04:51,416
[chuckles nervously] No.
73
00:04:51,500 --> 00:04:55,003
Um... [clears throat]
I'm in, uh, nursing school.
74
00:04:55,087 --> 00:04:57,172
-Nursing school?
-Mm-hmm.
75
00:04:57,881 --> 00:04:58,924
[Dom] Brains and beauty.
76
00:04:59,007 --> 00:05:00,008
That's dope.
77
00:05:01,009 --> 00:05:02,594
Why do you keep looking at me like that?
78
00:05:02,678 --> 00:05:04,137
What? I'm just...
79
00:05:04,888 --> 00:05:08,183
I'm surprised you couldn't find no man
to bring you to my show, that's all.
80
00:05:08,267 --> 00:05:10,853
No. I wasn't looking for one.
[clears throat]
81
00:05:12,646 --> 00:05:14,398
I'm where I want to be.
82
00:05:15,899 --> 00:05:17,359
Dom?
[clears throat]
83
00:05:18,110 --> 00:05:19,570
I've never done this before.
84
00:05:19,653 --> 00:05:20,863
Done what?
What you mean?
85
00:05:20,946 --> 00:05:21,864
This.
86
00:05:22,447 --> 00:05:23,866
Like, I'm-- I'm not a ho.
87
00:05:23,949 --> 00:05:25,409
[chuckles]
Come on, now.
88
00:05:25,492 --> 00:05:27,327
You think I don't know
that you ain't a ho, huh?
89
00:05:27,828 --> 00:05:29,580
Nah, you more like wifey material, babe.
90
00:05:29,663 --> 00:05:31,039
You're so full of shit.
91
00:05:31,123 --> 00:05:32,666
Nah, I'm serious.
92
00:05:32,749 --> 00:05:35,836
I'm trying to make you wifey
for tonight, okay?
93
00:05:36,378 --> 00:05:38,255
This right here,
I don't do this, all right?
94
00:05:38,338 --> 00:05:39,548
This is like...
95
00:05:40,048 --> 00:05:41,758
This is honeymoon shit right here.
96
00:05:41,842 --> 00:05:43,343
I mean, truthfully speaking,
97
00:05:43,427 --> 00:05:45,679
I'm actually kind of pissed
that I'm only in town for tonight.
98
00:05:46,722 --> 00:05:49,391
What? Why you--
I mean, I'm actually--
99
00:05:49,474 --> 00:05:51,935
My hand's sweatin'.
You makin' me nervous right now.
100
00:05:52,019 --> 00:05:54,271
-You are such a liar.
-I'm not lyin' to you.
101
00:05:54,354 --> 00:05:56,732
-What's my name?
-Names is just labels.
102
00:05:56,815 --> 00:05:57,691
Don't mean nothin'.
103
00:05:59,193 --> 00:06:01,695
-Wifey for the night, huh?
-Mm-hmm.
104
00:06:01,778 --> 00:06:03,197
[Dom] Yeah, you like that?
105
00:06:03,280 --> 00:06:04,406
Can I tell you something?
106
00:06:04,489 --> 00:06:06,325
You can tell me
whatever you want to tell me.
107
00:06:06,825 --> 00:06:10,120
[clears throat] I have never given
myself to someone before.
108
00:06:12,998 --> 00:06:14,166
I know.
109
00:06:14,917 --> 00:06:18,086
[mid-tempo R&B music playing]
110
00:06:26,011 --> 00:06:27,471
[kissing fades]
111
00:06:33,519 --> 00:06:36,396
[man vocalizing]
112
00:06:36,480 --> 00:06:40,359
[mid-tempo R&B music]
113
00:06:41,985 --> 00:06:45,239
[siren wailing in distance]
114
00:06:47,282 --> 00:06:49,868
[mid-tempo R&B music]
115
00:06:58,126 --> 00:07:01,797
[phones ringing, people chatting]
116
00:07:05,300 --> 00:07:07,970
Okay. Mr. Thomas.
117
00:07:08,846 --> 00:07:10,931
[radio announcer]
Tonight, only at Sylvester's,
118
00:07:11,014 --> 00:07:12,808
Dom D in the house.
119
00:07:12,891 --> 00:07:15,102
Ladies get in free before 10:00 p.m.
120
00:07:15,185 --> 00:07:17,229
Drink specials all night long,
121
00:07:17,312 --> 00:07:20,858
and the V.I.P. section
is guaranteed to be popping.
122
00:07:22,025 --> 00:07:24,778
[mid-tempo R&B music]
123
00:07:28,866 --> 00:07:33,328
Yo, Quan, drop Z off at the hotel,
then we'll head out to the club.
124
00:07:33,412 --> 00:07:34,454
All right, cool. I got you.
125
00:07:34,538 --> 00:07:35,914
Baby, you sure you don't wanna go
with us?
126
00:07:35,998 --> 00:07:39,585
You already know I do not want to go
with you to no funky club.
127
00:07:39,668 --> 00:07:40,627
[laughs]
128
00:07:40,711 --> 00:07:43,380
I'm just gonna call my editor
and finish this article.
129
00:07:44,381 --> 00:07:45,674
You're always workin'.
130
00:07:45,757 --> 00:07:48,760
So, how do you feel, bein' back here?
131
00:07:49,803 --> 00:07:53,140
It's just... it's different.
132
00:07:55,392 --> 00:07:57,394
Everything is different
since you got here.
133
00:07:59,855 --> 00:08:02,482
[gentle R&B music]
134
00:08:04,109 --> 00:08:05,569
[horns honking]
135
00:08:09,990 --> 00:08:13,035
[mid-tempo hip-hop music]
136
00:08:15,579 --> 00:08:17,831
[man rapping]
137
00:08:18,916 --> 00:08:21,793
[Lexi] Excuse me. Pardon me.
138
00:08:23,128 --> 00:08:24,463
Excuse me.
139
00:08:27,132 --> 00:08:27,966
Dom!
140
00:08:28,926 --> 00:08:29,760
Dom!
141
00:08:31,678 --> 00:08:32,638
Dom!
142
00:08:34,306 --> 00:08:35,974
Hey, hey, hey.
Get this bitch outta here.
143
00:08:36,058 --> 00:08:37,768
[Quan] Hey. Yo, yo, yo.
You gotta go.
144
00:08:37,851 --> 00:08:39,186
What? Why? I know him.
145
00:08:39,269 --> 00:08:40,729
You can't come in here.
You gotta go.
146
00:08:40,812 --> 00:08:43,106
-Quan, it's me-- Lexi.
-I don't know you. You gotta bounce.
147
00:08:43,190 --> 00:08:44,441
Are you serious? Dom!
148
00:08:44,525 --> 00:08:45,734
Go! Hey, yo.
149
00:08:45,817 --> 00:08:47,903
Get your hands off me!
Don't touch me!
150
00:08:48,445 --> 00:08:49,363
Bounce.
151
00:08:51,156 --> 00:08:53,200
[breathing heavily]
152
00:08:53,283 --> 00:08:54,451
It's okay.
153
00:08:55,118 --> 00:08:57,829
[woman 1] Girl, I told you,
this is a waste of time.
154
00:08:57,913 --> 00:08:59,998
We've been here all night.
155
00:09:00,082 --> 00:09:01,959
I'm ready to go, so...
156
00:09:02,042 --> 00:09:03,335
Can we leave now?
157
00:09:03,418 --> 00:09:05,045
This is lame.
158
00:09:05,587 --> 00:09:07,047
He ain't even gonna perform.
159
00:09:07,130 --> 00:09:08,674
[woman 2] Girl, yes, he is.
160
00:09:09,508 --> 00:09:11,677
They always do.
You just gotta give it time.
161
00:09:11,760 --> 00:09:13,303
No. I'm ready to go.
162
00:09:13,387 --> 00:09:15,597
It's more bitches in here than dudes.
163
00:09:15,681 --> 00:09:17,975
[woman 2] Duh. It's Dom D.
What did you expect?
164
00:09:18,058 --> 00:09:20,936
[woman 1] It looks like he don't
even wanna be in here, so...
165
00:09:21,520 --> 00:09:23,105
[woman 2] I'm gonna do him, okay?
166
00:09:23,188 --> 00:09:25,607
I'm gonna have this man's baby. [laughs]
167
00:09:25,691 --> 00:09:27,109
-Are you serious?
-Girl, yeah!
168
00:09:27,192 --> 00:09:28,735
Somebody gotta do it.
It might as well be me.
169
00:09:28,819 --> 00:09:30,571
Girl, I ain't even mad.
170
00:09:30,654 --> 00:09:32,698
-Do... you...
-[smacks lips]
171
00:09:33,282 --> 00:09:34,783
No, us.
172
00:09:34,867 --> 00:09:38,120
I need the both of us to do this.
That man can get ass anywhere.
173
00:09:38,745 --> 00:09:40,414
We gotta make him remember us.
174
00:09:40,497 --> 00:09:42,291
This might be our chance to get paid.
175
00:09:42,875 --> 00:09:46,837
If we put it on his ass good,
get on his roster, girl...
176
00:09:46,920 --> 00:09:49,464
-[both] Money!
-Okay?
177
00:09:49,548 --> 00:09:51,550
-[laughs]
-Yeah, I got you.
178
00:09:51,633 --> 00:09:53,468
Mm-hmm, I knew you would.
179
00:09:53,552 --> 00:09:56,054
Well, my girls is acting up,
so I'ma go ahead and fix them
180
00:09:56,138 --> 00:09:57,639
and I'll meet you out there in a minute.
181
00:09:57,723 --> 00:09:59,474
Girl, you crazy.
182
00:09:59,558 --> 00:10:01,685
Girl, I'm high as hell, that's what I am.
183
00:10:02,394 --> 00:10:04,938
Yo, dawg, I'm about to be out, man.
It's gettin' late.
184
00:10:06,607 --> 00:10:07,649
Hold up.
185
00:10:08,650 --> 00:10:10,319
You have to excuse me for a second.
186
00:10:10,402 --> 00:10:11,361
Go to the bathroom.
187
00:10:11,945 --> 00:10:14,489
Hey, make yourself even prettier,
if that's possible.
188
00:10:14,573 --> 00:10:16,909
Quan, Quan, Quan,
help her, pretty please?
189
00:10:17,618 --> 00:10:18,952
Thank you, thank you.
190
00:10:19,786 --> 00:10:23,749
Dude... they paying you 20 stacks
just to sit here.
191
00:10:23,832 --> 00:10:25,834
Bro, this club...
192
00:10:25,918 --> 00:10:27,753
This is as good
as this is gonna get, a'ight?
193
00:10:27,836 --> 00:10:28,837
We been here two hours.
194
00:10:28,921 --> 00:10:30,839
-You don't trust me?
-My time is up, dawg.
195
00:10:30,923 --> 00:10:33,342
I feel you.
Who got you your new deal, right?
196
00:10:33,425 --> 00:10:35,552
Who got you on all these features?
197
00:10:35,636 --> 00:10:37,221
Who got you
your own reality show?
198
00:10:37,304 --> 00:10:40,307
I mean, who the hell else gonna
make you a mogul but me?
199
00:10:40,390 --> 00:10:41,975
I make myself a mogul, dawg.
200
00:10:42,059 --> 00:10:44,019
And I'm tired of having this conversation
with you, man.
201
00:10:44,102 --> 00:10:46,688
Okay?
You focus on building the business.
202
00:10:46,772 --> 00:10:49,191
-I focus on what I do--
-I am focused, okay?
203
00:10:49,274 --> 00:10:51,902
Look, the ink ain't even dry yet
on those contracts.
204
00:10:52,569 --> 00:10:55,072
This is what we gotta do
until the checks come in.
205
00:10:55,155 --> 00:10:56,240
[sighs]
206
00:10:56,323 --> 00:10:58,617
Look, you see people looking
and you smile, so don't think you--
207
00:10:58,700 --> 00:11:00,285
You know what I'm saying?
Hey.
208
00:11:01,245 --> 00:11:02,412
You don't trust me?
209
00:11:02,913 --> 00:11:04,414
-You know I'm right, right?
-Yeah.
210
00:11:04,998 --> 00:11:06,959
All right? Chill.
211
00:11:07,042 --> 00:11:08,794
That one right there--
What's this? Oh.
212
00:11:08,877 --> 00:11:11,296
Man, move over. Hey!
213
00:11:12,548 --> 00:11:14,341
[door creaks open]
214
00:11:18,095 --> 00:11:19,137
Aren't you?
215
00:11:19,221 --> 00:11:20,597
[yells]
216
00:11:20,681 --> 00:11:23,016
[ominous music]
217
00:11:23,767 --> 00:11:25,352
[groans]
218
00:11:30,274 --> 00:11:32,109
[whimpers]
219
00:11:33,569 --> 00:11:34,820
[groans softly]
220
00:11:36,446 --> 00:11:38,282
-You know you're my boy, right?
-Of course.
221
00:11:38,866 --> 00:11:41,243
And I appreciate you getting me out
of that bad deal.
222
00:11:42,494 --> 00:11:43,871
-I Jesus Christ you.
-[laughs]
223
00:11:43,954 --> 00:11:46,373
-Straight resurrected.
-Much appreciated, my brother.
224
00:11:46,456 --> 00:11:47,916
Much appreciated.
225
00:11:48,000 --> 00:11:50,711
But that being said,
I'm about to bounce.
226
00:11:50,794 --> 00:11:52,337
Zo's waiting for me at the hotel.
227
00:11:52,421 --> 00:11:54,381
Hold up. Hold up. Hold up.
That's cool, really.
228
00:11:54,464 --> 00:11:56,049
Let me ask you a question though.
229
00:11:56,884 --> 00:11:59,636
How come she always come on tour,
but she never come to the shows?
230
00:11:59,720 --> 00:12:01,471
She does come to the shows, all right?
231
00:12:01,555 --> 00:12:02,389
When?
232
00:12:02,472 --> 00:12:05,642
She just fall back 'cause she know
I need my space, all right?
233
00:12:05,726 --> 00:12:08,353
She let me be out here on the streets
and have this persona.
234
00:12:09,521 --> 00:12:10,439
No big deal.
235
00:12:10,522 --> 00:12:11,356
Have this what?
236
00:12:12,441 --> 00:12:13,734
"Persona"?
237
00:12:13,817 --> 00:12:15,027
She changing your ass already.
238
00:12:15,110 --> 00:12:16,570
Man, come on, bro. Look...
239
00:12:17,613 --> 00:12:19,072
This bitch is packed.
240
00:12:19,823 --> 00:12:23,285
Ain't no more money to be made in here.
It's wall-to-wall chicks, a'ight?
241
00:12:23,827 --> 00:12:24,870
I'm out.
242
00:12:25,454 --> 00:12:26,830
Let me know if y'all ready
243
00:12:27,372 --> 00:12:28,624
'cause I'm going to the car.
244
00:12:30,834 --> 00:12:32,294
[Sosa] Bring Mrs. D.R.
245
00:12:34,922 --> 00:12:36,590
Come on, Quan. Let's go.
246
00:12:36,673 --> 00:12:38,300
Spoilsport over here.
247
00:12:40,427 --> 00:12:42,888
[people chatting]
248
00:12:42,971 --> 00:12:45,641
[Sosa] Damn. You see... Yo, shorty!
249
00:12:46,225 --> 00:12:47,309
[Dom] Man, come on, y'all.
250
00:12:47,392 --> 00:12:49,853
-You ain't seen shorty?
-No, man. Let's go.
251
00:12:50,646 --> 00:12:53,106
Oh, yo, Quan, you should go inside, man.
252
00:12:53,774 --> 00:12:55,609
Get them drinks from off the table.
253
00:12:55,692 --> 00:12:58,487
-Shit, a'ight. What you want?
-I don't know. A plethora of stuff.
254
00:12:58,570 --> 00:13:00,531
-Man, a what?
-A Henny, vodka.
255
00:13:00,614 --> 00:13:02,115
-Yo, anything else?
-Hurry up, dawg.
256
00:13:02,199 --> 00:13:04,535
Keys, genius.
You gonna just leave us out here?
257
00:13:04,618 --> 00:13:05,494
[sighs]
258
00:13:05,577 --> 00:13:07,621
Thank you.
You look like a Puerto Rican Rock.
259
00:13:07,704 --> 00:13:08,580
[Quan] Man, whatever.
260
00:13:09,331 --> 00:13:10,374
Fire him.
261
00:13:11,208 --> 00:13:12,835
[laughs] Open the door, man.
Come on.
262
00:13:12,918 --> 00:13:15,128
-Who you calling?
-That's my business.
263
00:13:15,212 --> 00:13:17,172
Zo... damn.
264
00:13:17,256 --> 00:13:18,715
We can't go out one night and have fun?
265
00:13:18,799 --> 00:13:20,384
She is my fun, bro.
266
00:13:20,467 --> 00:13:21,343
Come on. Let's go.
267
00:13:21,426 --> 00:13:22,845
Should have never let you get married,
268
00:13:22,928 --> 00:13:24,346
especially to a good girl.
269
00:13:24,429 --> 00:13:25,264
Messing up my game.
270
00:13:25,347 --> 00:13:27,182
Bro, I'm not doing this
with you tonight, man.
271
00:13:27,266 --> 00:13:28,475
Shorty!
272
00:13:28,559 --> 00:13:29,476
Damn.
273
00:13:31,395 --> 00:13:32,813
Look at all these hoes out here.
274
00:13:33,564 --> 00:13:34,982
And you lock yourself down?
275
00:13:35,899 --> 00:13:39,987
It's an oasis of hoes
in every city we go to.
276
00:13:40,070 --> 00:13:41,905
-Pfft!
-I'm not about that life, man.
277
00:13:41,989 --> 00:13:43,407
That's all you. Have fun.
278
00:13:43,490 --> 00:13:45,200
-Open the door and let's go.
-Dude, we men.
279
00:13:46,034 --> 00:13:47,703
We don't stop until we dead.
280
00:13:48,203 --> 00:13:49,204
Pfft!
281
00:13:49,288 --> 00:13:52,374
We could be renting bitches,
but you buyin' hoes.
282
00:13:52,457 --> 00:13:53,667
Buying a what, man?
283
00:13:54,251 --> 00:13:55,586
I'm not calling Zo...
284
00:13:56,587 --> 00:13:57,546
a ho.
285
00:13:58,297 --> 00:14:00,465
Come on, man, stop. Man, that's baby sis.
You know what it is.
286
00:14:00,549 --> 00:14:02,259
Come on, man, open the door.
Let's go.
287
00:14:02,342 --> 00:14:04,136
I'm not doing this with you tonight, man.
288
00:14:07,139 --> 00:14:08,849
'Cause that ho got your ass on lock.
289
00:14:08,932 --> 00:14:11,643
-Man, I'm telling you--
-Like you on house arrest.
290
00:14:13,854 --> 00:14:15,105
Pfft.
291
00:14:24,573 --> 00:14:26,533
[cellphone rings]
292
00:14:27,576 --> 00:14:28,702
Hey, babe.
293
00:14:28,785 --> 00:14:31,121
[Dom] Hey, juicy.
I miss you, baby.
294
00:14:31,205 --> 00:14:33,081
-What's up?
-Can't wait to see you.
295
00:14:33,957 --> 00:14:36,460
I'm just sorry I gotta keep doin'
these things, you know?
296
00:14:37,169 --> 00:14:39,129
[Zoe] Hold on. I know that tone.
297
00:14:39,713 --> 00:14:41,632
Listen,
you're a great provider,
298
00:14:41,715 --> 00:14:43,550
and you out there doing what you gotta do,
299
00:14:43,634 --> 00:14:44,885
and I love you for that.
300
00:14:45,552 --> 00:14:48,722
Don't allow yourself to feel like
you're anything less than a great man.
301
00:14:48,805 --> 00:14:52,142
You're taking care of your business,
and you're doing what you gotta do.
302
00:14:55,020 --> 00:14:56,396
[metal clanks]
303
00:15:03,278 --> 00:15:06,782
Man, you always know what to say, huh?
304
00:15:09,326 --> 00:15:10,577
I love you so much.
305
00:15:10,661 --> 00:15:12,579
I know.
I love you, too, Dom.
306
00:15:12,663 --> 00:15:14,665
I don't deserve you, either,
and I know that.
307
00:15:14,748 --> 00:15:17,292
You don't, but you'll keep
earning me every day.
308
00:15:17,376 --> 00:15:18,335
I'll make sure of it.
309
00:15:18,418 --> 00:15:20,045
[chuckles]
310
00:15:20,712 --> 00:15:23,465
-You a trip.
-[both laugh]
311
00:15:24,675 --> 00:15:26,844
-So, you good?
-Yeah, yeah, yeah.
312
00:15:27,845 --> 00:15:29,513
Yeah. I'm all right.
313
00:15:30,514 --> 00:15:32,224
[cellphone clicking]
314
00:15:32,891 --> 00:15:35,519
[suspenseful music]
315
00:15:36,687 --> 00:15:39,022
Oh! Bitch!
316
00:15:43,110 --> 00:15:44,486
Damn.
317
00:15:44,570 --> 00:15:46,488
[groans]
318
00:15:48,699 --> 00:15:52,953
[suspenseful music]
319
00:15:57,499 --> 00:15:59,585
[foreboding music]
320
00:16:01,170 --> 00:16:03,130
Okay. Yeah.
321
00:16:03,755 --> 00:16:05,257
[chuckles] All right. Bye.
322
00:16:05,340 --> 00:16:06,550
-[spraying]
-Yo. Ah!
323
00:16:06,633 --> 00:16:11,889
[crying and screaming]
324
00:16:15,809 --> 00:16:18,770
Ah! Ah! Ah!
325
00:16:23,025 --> 00:16:25,903
[ominous music]
326
00:16:25,986 --> 00:16:27,404
[Zoe on phone] Dom?
327
00:16:28,197 --> 00:16:29,865
Baby, are you okay?
328
00:16:31,700 --> 00:16:32,701
Dom!
329
00:16:34,453 --> 00:16:37,706
[suspenseful music]
330
00:16:40,876 --> 00:16:43,587
-[busy signal buzzing]
-Hello?
331
00:16:48,425 --> 00:16:50,511
Uh, let's see.
332
00:16:52,721 --> 00:16:53,972
There you are.
333
00:16:54,848 --> 00:16:56,099
Hmm.
334
00:16:56,850 --> 00:16:59,269
So, Dom, it's been a while.
335
00:16:59,353 --> 00:17:02,105
[chuckles] I don't know.
I tried calling you a few times,
336
00:17:02,189 --> 00:17:05,734
but, for some reason,
we could just not reconnect.
337
00:17:06,443 --> 00:17:08,779
But that's in the past,
'cause I got you now, baby.
338
00:17:09,404 --> 00:17:11,573
All right. Buckle up.
339
00:17:11,657 --> 00:17:15,994
-[engine revs]
-[tires screech]
340
00:17:20,874 --> 00:17:22,084
[horn honks]
341
00:17:24,002 --> 00:17:27,965
[suspenseful music]
342
00:18:36,200 --> 00:18:38,285
I have missed you so much.
343
00:18:40,245 --> 00:18:44,166
[suspenseful music]
344
00:18:44,833 --> 00:18:46,084
What's happening?
345
00:18:47,085 --> 00:18:48,420
-Where am I?
-[Lexi] Shh.
346
00:18:49,630 --> 00:18:50,756
[Dom] Who are you?
347
00:18:51,715 --> 00:18:52,799
Where are we?
348
00:18:53,509 --> 00:18:56,970
Shh.
You're home now.
349
00:18:58,639 --> 00:19:02,059
[Dom] Yo...
I can't feel my arms.
350
00:19:02,893 --> 00:19:03,936
[grunts]
351
00:19:05,854 --> 00:19:07,189
And my hands are tied.
352
00:19:08,982 --> 00:19:10,359
Get off me.
353
00:19:10,442 --> 00:19:13,820
Oh, I've been waiting for this
for a really long time.
354
00:19:15,030 --> 00:19:16,657
[metal clanking]
355
00:19:17,991 --> 00:19:19,993
[Dom] What are you doing?
Yo, come on!
356
00:19:20,661 --> 00:19:23,372
-Stop!
-Feels like you want me.
357
00:19:23,455 --> 00:19:24,748
[Dom] I want you to get off me.
358
00:19:25,958 --> 00:19:28,001
[Lexi] Oh, I get it.
You're playing hard-to-get.
359
00:19:28,710 --> 00:19:30,170
Okay. I'll play along.
360
00:19:32,756 --> 00:19:34,299
[groans]
361
00:19:34,383 --> 00:19:36,176
[breathing heavily]
362
00:19:37,928 --> 00:19:38,971
[Lexi sighs]
363
00:19:41,390 --> 00:19:43,851
[sighs] You are really killing my vibe
right now.
364
00:19:46,228 --> 00:19:47,980
[Dom] Yo, where are my folks at?
365
00:19:50,399 --> 00:19:52,192
Where are we? Huh?
366
00:19:52,276 --> 00:19:55,279
[Lexi] Don't worry.
I'll make you feel better.
367
00:19:56,113 --> 00:19:59,491
[Dom] What are you doing?
No. Come on. Stop. Stop!
368
00:19:59,575 --> 00:20:00,701
[Dom yells]
369
00:20:01,618 --> 00:20:02,744
[groans]
370
00:20:04,246 --> 00:20:07,499
[suspenseful music]
371
00:20:11,211 --> 00:20:12,546
I'll be back soon.
372
00:20:13,714 --> 00:20:14,882
Welcome home.
373
00:20:15,549 --> 00:20:17,926
[suspenseful music]
374
00:20:18,677 --> 00:20:20,012
Zoe.
375
00:20:24,850 --> 00:20:26,768
[Zoe] What's going on?
Are you guys okay?
376
00:20:28,604 --> 00:20:31,440
-What's wrong? What?
-[Quan] Uh, come here.
377
00:20:31,523 --> 00:20:34,776
They won't let us see Sosa,
and I ain't heard a word from Dom.
378
00:20:35,944 --> 00:20:37,404
Have you heard from Dom at all?
379
00:20:37,487 --> 00:20:40,532
No. He's not picking up his phone,
and I don't know where he is.
380
00:20:42,284 --> 00:20:44,119
Shit ain't looking good
right now for Sosa,
381
00:20:44,870 --> 00:20:46,163
and I don't know what to do.
382
00:20:46,246 --> 00:20:48,624
Okay. I'm gonna figure something out,
okay?
383
00:20:49,666 --> 00:20:52,461
Let me know.
Just let me know, a'ight?
384
00:20:52,544 --> 00:20:53,712
All right.
385
00:20:56,089 --> 00:20:57,674
Hi. Excuse me.
386
00:20:57,758 --> 00:20:58,842
What room is Sosa in?
387
00:20:58,926 --> 00:21:01,470
One moment. Room 102.
388
00:21:04,640 --> 00:21:07,434
[Zoe] Hi.
Do you have any updates on my husband?
389
00:21:07,518 --> 00:21:10,562
-Who?
-Dom D. He and Sosa were together.
390
00:21:10,646 --> 00:21:12,231
[Hardaway]
Yeah, I'm Sheriff Hardaway.
391
00:21:12,314 --> 00:21:13,607
And I'm sorry, right now,
392
00:21:13,690 --> 00:21:16,527
we don't currently have any information
on his whereabouts.
393
00:21:16,610 --> 00:21:17,903
What?
What do you mean?
394
00:21:17,986 --> 00:21:18,820
Well, right now,
395
00:21:18,904 --> 00:21:21,740
we're actually just looking
into the assault of this young man.
396
00:21:22,324 --> 00:21:23,909
Okay, but he's missing.
397
00:21:23,992 --> 00:21:24,993
[Hardaway]
We don't know that.
398
00:21:25,577 --> 00:21:30,332
I mean, my report simply has him fleeing
the crime scene in his SUV.
399
00:21:30,415 --> 00:21:33,085
Right, okay, um... can you track it?
400
00:21:33,585 --> 00:21:36,505
-The tracking chip has been disabled.
-The cameras in the club.
401
00:21:36,588 --> 00:21:38,298
Sylvester's is a raggedy warehouse.
402
00:21:38,382 --> 00:21:39,967
Okay, so basically,
you can't help me.
403
00:21:40,050 --> 00:21:42,010
No, no, I'm not sayin' that.
404
00:21:42,094 --> 00:21:44,638
All I'm sayin' is we don't have
any information currently.
405
00:21:44,721 --> 00:21:47,432
But what I can tell you
is that your husband
406
00:21:47,516 --> 00:21:50,018
could possibly be a person of interest.
407
00:21:51,353 --> 00:21:52,396
Excuse me?
408
00:21:53,105 --> 00:21:54,690
Yes, Mr. Dominic,
409
00:21:54,773 --> 00:21:59,236
or Dom D's Security Detail
actually returned to the parking lot
410
00:21:59,319 --> 00:22:02,531
behind Sylvester's
where they found Mr. Taylor here
411
00:22:02,614 --> 00:22:04,783
on the ground
after being assaulted.
412
00:22:04,867 --> 00:22:05,993
Okay, but...
413
00:22:06,076 --> 00:22:08,579
Dom was taken.
Dom wouldn't just leave.
414
00:22:08,662 --> 00:22:11,832
[Hardaway] No, that doesn't mean that.
There's no evidence of that, ma'am.
415
00:22:11,915 --> 00:22:15,002
What I can tell you is that
there were several witnesses in the club
416
00:22:15,085 --> 00:22:17,171
who saw both men in a heated argument
417
00:22:17,254 --> 00:22:20,924
-and Mr. Driver stormed off--
-I don't care who said they saw what.
418
00:22:21,008 --> 00:22:22,926
Okay?
That's not even what happened.
419
00:22:24,136 --> 00:22:25,304
Well...
420
00:22:25,846 --> 00:22:27,097
I don't know what to tell you
421
00:22:27,181 --> 00:22:30,267
other than that there are only
two people who can attest to that.
422
00:22:30,350 --> 00:22:34,354
And one of them is here in a coma,
and the other is unaccounted for.
423
00:22:36,690 --> 00:22:37,774
[sighs]
424
00:22:39,985 --> 00:22:41,528
I'm just trying to find my husband.
425
00:22:43,238 --> 00:22:44,364
I understand.
426
00:22:45,157 --> 00:22:46,992
And all I can tell you is,
427
00:22:47,659 --> 00:22:51,330
when I know more,
I promise, you'll know more.
428
00:22:55,709 --> 00:22:56,877
I need to see Sosa.
429
00:22:56,960 --> 00:22:58,712
Sorry, ma'am,
I can't let you go in there.
430
00:22:58,795 --> 00:23:01,840
No one but hospital personnel
is allowed in this room.
431
00:23:05,636 --> 00:23:06,637
Please?
432
00:23:11,266 --> 00:23:12,309
All right, one minute.
433
00:23:12,851 --> 00:23:14,770
One minute, all right?
434
00:23:19,107 --> 00:23:21,735
[monitors beeping]
435
00:23:29,409 --> 00:23:31,119
Damn it, Sosa.
436
00:23:34,790 --> 00:23:36,250
Where the hell is Dom?
437
00:23:37,668 --> 00:23:40,295
[sorrowful music]
438
00:23:45,342 --> 00:23:46,510
Thank you.
439
00:23:47,094 --> 00:23:51,598
If you have any updates on Sosa,
can you notify me?
440
00:23:51,682 --> 00:23:52,766
We're family.
441
00:23:54,518 --> 00:23:55,727
The Star, huh?
442
00:23:56,520 --> 00:23:58,897
Yeah, it's an online entertainment blog.
443
00:23:59,857 --> 00:24:01,066
Entertainment?
444
00:24:02,776 --> 00:24:05,320
Please call me if you hear anything, okay?
445
00:24:05,821 --> 00:24:07,406
Yeah, will do.
446
00:24:13,537 --> 00:24:17,541
[suspenseful music]
447
00:24:18,917 --> 00:24:20,961
[chains rattling]
448
00:24:22,546 --> 00:24:23,881
[groans]
449
00:24:30,387 --> 00:24:33,348
[muffled yelling]
450
00:24:38,520 --> 00:24:40,689
-You're awake.
-[Dom yells]
451
00:24:44,067 --> 00:24:45,194
Hi.
452
00:24:45,819 --> 00:24:47,654
[mumbles]
453
00:24:47,738 --> 00:24:51,742
Now, if I take this off of you,
you're going to have to be quiet, okay?
454
00:24:51,825 --> 00:24:54,494
[Dom yells]
455
00:24:54,578 --> 00:24:57,831
-Do you like your room?
-Who the hell are you, huh?
456
00:24:57,915 --> 00:25:01,126
Oh, Dom. You're so silly.
457
00:25:01,210 --> 00:25:03,545
Stop! Take these chains off me, bitch!
458
00:25:03,629 --> 00:25:04,963
Shh.
459
00:25:05,047 --> 00:25:07,633
You're just confused.
It's gonna be okay.
460
00:25:08,800 --> 00:25:10,385
I said don't touch me!
461
00:25:10,469 --> 00:25:12,846
Take these chains off me, you crazy bitch!
462
00:25:12,930 --> 00:25:14,515
-[smack]
-[Dom yells]
463
00:25:14,598 --> 00:25:15,974
[Lexi]
You don't talk to me like that!
464
00:25:18,727 --> 00:25:20,812
You don't speak to women that way.
465
00:25:20,896 --> 00:25:22,689
[Lexi sighs]
466
00:25:26,693 --> 00:25:28,195
[Lexi sighs]
467
00:25:29,154 --> 00:25:31,907
[suspenseful music]
468
00:25:33,367 --> 00:25:34,743
This is for you, babe.
469
00:25:35,369 --> 00:25:37,955
-[taser crackling]
-[muffled screaming]
470
00:25:38,038 --> 00:25:39,873
[Dom groans]
471
00:25:41,041 --> 00:25:43,585
-[taser crackling]
-[muffled screaming]
472
00:25:43,669 --> 00:25:45,170
[groans]
473
00:25:45,254 --> 00:25:46,713
-It's better, right?
-Mm-hmm.
474
00:25:46,797 --> 00:25:49,466
-[taser crackling]
-[muffled screaming]
475
00:25:51,218 --> 00:25:53,679
[Dom cries]
476
00:25:57,182 --> 00:25:59,351
If I take it off, will you be quiet?
477
00:25:59,977 --> 00:26:01,562
[Dom whimpers]
478
00:26:03,564 --> 00:26:05,691
I ca-- I can't feel my legs.
479
00:26:05,774 --> 00:26:06,608
Shh.
480
00:26:08,193 --> 00:26:10,654
You're gonna work yourself up,
and you need to relax.
481
00:26:11,697 --> 00:26:13,657
[breathing heavily]
482
00:26:16,034 --> 00:26:17,244
Why are you doing this to me?
483
00:26:17,327 --> 00:26:18,787
You forgot about me, Dom,
484
00:26:19,788 --> 00:26:20,998
and you lost your way.
485
00:26:21,081 --> 00:26:22,541
Now look at your career.
486
00:26:22,624 --> 00:26:23,625
It's pathetic.
487
00:26:23,709 --> 00:26:26,044
You should be thanking me, Dom.
488
00:26:26,128 --> 00:26:27,546
I saved you.
489
00:26:27,629 --> 00:26:30,883
I saved you from continuing down
this destructive path that you were on,
490
00:26:30,966 --> 00:26:33,260
and I saved you
from the slutty girls at the bar.
491
00:26:33,343 --> 00:26:35,637
You should be thanking me.
I saved you, baby.
492
00:26:35,721 --> 00:26:37,848
[breathing heavily]
493
00:26:39,099 --> 00:26:42,269
You have the most honest eyes
I've ever seen.
494
00:26:46,565 --> 00:26:49,359
"It's funny how a hit song
can change your career.
495
00:26:49,443 --> 00:26:53,363
At one moment I was a battle rapper
with a hot mix tape,
496
00:26:53,447 --> 00:26:58,744
and after 'Wifey for the Night',
I went from an emcee with a little buzz
497
00:26:59,369 --> 00:27:02,456
to headlining the Grammys overnight."
498
00:27:03,373 --> 00:27:04,666
[giggles]
499
00:27:04,750 --> 00:27:07,044
What the hell are you talking about?
500
00:27:07,127 --> 00:27:09,588
Your Rolling Stone magazine
article, silly.
501
00:27:10,214 --> 00:27:13,091
That was your most revealing interview.
502
00:27:13,175 --> 00:27:14,676
That's what you said, word for word.
503
00:27:14,760 --> 00:27:17,179
I read all of your interviews.
504
00:27:18,931 --> 00:27:20,349
Okay. All done.
505
00:27:22,601 --> 00:27:26,897
[suspenseful music]
506
00:27:30,484 --> 00:27:32,611
Let's get some of this.
507
00:27:32,694 --> 00:27:34,780
[Dom] Unh-unh.
508
00:27:36,698 --> 00:27:38,283
[groans]
509
00:27:44,456 --> 00:27:46,458
[Lexi] You get some rest.
510
00:27:47,125 --> 00:27:49,044
And I'll be back real soon.
511
00:27:56,093 --> 00:27:58,720
[Zoe] Okay. Well, if you see any activity
on his bank cards,
512
00:27:58,804 --> 00:28:00,138
will you please let me know?
513
00:28:00,806 --> 00:28:01,849
Thank you.
514
00:28:05,310 --> 00:28:08,146
-What did you find out?
-[Quan] Nothing. Nobody saw nothing.
515
00:28:09,398 --> 00:28:10,774
I can't believe this.
516
00:28:13,652 --> 00:28:17,239
-Look, we'll find him. When Sosa--
-What if he doesn't wake up?
517
00:28:17,322 --> 00:28:20,325
He's the only person that can
lead us to whoever has Dom.
518
00:28:20,409 --> 00:28:21,827
Excuse me.
519
00:28:21,910 --> 00:28:25,455
[woman over PA] Dr. Savage,
you're needed in the main lobby.
520
00:28:25,539 --> 00:28:27,666
Dr. Savage,
I need you to come to the main lobby.
521
00:28:27,749 --> 00:28:29,001
[Lexi] I'll be right back.
522
00:28:42,472 --> 00:28:46,768
[suspenseful music]
523
00:28:47,394 --> 00:28:50,606
[monitors beeping]
524
00:28:51,523 --> 00:28:54,151
[suspenseful music]
525
00:29:07,122 --> 00:29:09,541
[ominous music]
526
00:29:10,042 --> 00:29:11,418
Who's the bitch now?
527
00:29:11,502 --> 00:29:12,669
Hmm?
528
00:29:13,629 --> 00:29:16,507
[dramatic music]
529
00:29:17,925 --> 00:29:19,801
[flatlining]
530
00:29:20,385 --> 00:29:22,804
He's flatlined. Get Dr. Robinson.
Get the crash cart.
531
00:29:24,890 --> 00:29:25,807
Ready?
532
00:29:25,891 --> 00:29:28,644
[flatlining continues]
533
00:29:31,063 --> 00:29:32,231
[Zoe] What's going on?
534
00:29:33,357 --> 00:29:34,525
[woman over P.A.] Dr. Gilbert,
535
00:29:34,608 --> 00:29:37,319
Dr. Stanley Gilbert,
please call emergency.
536
00:29:38,570 --> 00:29:41,281
[Zoe crying]
537
00:29:45,744 --> 00:29:47,913
[chains rattling]
538
00:29:56,547 --> 00:29:58,423
[Dom groans]
539
00:29:58,507 --> 00:30:00,509
[grunting]
540
00:30:01,426 --> 00:30:04,513
[muffled yelling]
541
00:30:05,806 --> 00:30:09,935
[muffled groans]
542
00:30:33,458 --> 00:30:36,962
[clock ticking]
543
00:30:43,302 --> 00:30:48,515
[slow music]
544
00:30:50,225 --> 00:30:53,520
[birds chirping]
545
00:30:55,647 --> 00:30:57,858
[Zoe] You know we could have done this
at your place.
546
00:30:58,442 --> 00:30:59,735
Yeah, I know.
547
00:30:59,818 --> 00:31:02,404
But, uh, it's a beautiful day out.
548
00:31:03,113 --> 00:31:04,656
Why spend it in my big-ass crib?
549
00:31:04,740 --> 00:31:07,451
Oh, you're very different
from what I thought.
550
00:31:07,534 --> 00:31:09,453
[laughs] And so are you.
551
00:31:09,536 --> 00:31:11,205
-What do you mean?
-I read your stuff.
552
00:31:11,288 --> 00:31:13,415
What big celebrities you interview.
553
00:31:14,208 --> 00:31:15,751
And I gotta be honest with you.
554
00:31:15,834 --> 00:31:17,252
After our first meeting...
555
00:31:18,545 --> 00:31:19,963
I couldn't get you out of my mind.
556
00:31:20,589 --> 00:31:22,007
[giggles]
557
00:31:22,090 --> 00:31:23,717
Couldn't get me off your mind?
558
00:31:23,800 --> 00:31:26,094
-Uh...
-Ah, are you pushing up on me right now?
559
00:31:26,178 --> 00:31:28,347
'Cause I thought this was
a follow-up interview.
560
00:31:28,430 --> 00:31:30,891
-What's going on?
-It is a follow-up interview,
561
00:31:31,475 --> 00:31:33,143
except you're interviewing me
in a different way now.
562
00:31:33,227 --> 00:31:36,146
Oh. So kind of like the live version
of online dating?
563
00:31:36,230 --> 00:31:37,856
-Is that what you're doing?
-That's good.
564
00:31:37,940 --> 00:31:39,107
-Yeah.
-Yeah.
565
00:31:39,191 --> 00:31:41,109
Except you get to view
my profile in person.
566
00:31:41,193 --> 00:31:43,487
And what if I don't like what I see
in person?
567
00:31:43,570 --> 00:31:44,905
What if you love what you see?
568
00:31:48,325 --> 00:31:51,828
Ah, well, I don't date any rappers
or celebrities of any kind.
569
00:31:52,871 --> 00:31:55,123
Rhyming is just what I do.
It's not who I am.
570
00:31:55,624 --> 00:31:56,625
There's a lot more to me.
571
00:31:58,293 --> 00:31:59,127
Like what?
572
00:31:59,211 --> 00:32:01,129
Come on, now.
You're gonna put me on the spot?
573
00:32:01,213 --> 00:32:03,715
Yeah! I mean,
you talk about wifeys for the night.
574
00:32:03,799 --> 00:32:05,133
-Who's the wifey?
-It's a metaphor.
575
00:32:05,217 --> 00:32:06,176
-For what?
-Life.
576
00:32:06,260 --> 00:32:09,388
-So, you want one wifey for one night?
-Of course.
577
00:32:09,471 --> 00:32:11,390
-Okay.
-I was raised right.
578
00:32:12,224 --> 00:32:15,310
[gentle music]
579
00:32:18,897 --> 00:32:22,025
[clock slowly ticking]
580
00:32:22,109 --> 00:32:23,527
[chains rattling]
581
00:32:24,403 --> 00:32:25,863
[grunting]
582
00:32:26,655 --> 00:32:28,365
[muffled screaming]
583
00:32:29,908 --> 00:32:32,536
[grunting]
584
00:32:35,205 --> 00:32:38,792
[muffled screaming]
585
00:32:40,335 --> 00:32:42,212
[Quan] Let me take you back to the hotel.
586
00:32:42,296 --> 00:32:44,715
No, no.
You go ahead.
587
00:32:44,798 --> 00:32:46,884
I'm gonna wait
for the official cause of death.
588
00:32:48,260 --> 00:32:49,595
For what?
589
00:32:49,678 --> 00:32:51,471
'Cause none of this is making sense, Quan.
590
00:32:52,014 --> 00:32:54,516
Sosa's dead.
Dom nowhere to be found.
591
00:32:54,600 --> 00:32:57,728
They can't find the SUV.
The tracker was turned off.
592
00:32:57,811 --> 00:32:59,563
You, do you-- [scoffs]
593
00:32:59,646 --> 00:33:01,648
I just-- does any of this shit
make sense to you?
594
00:33:01,732 --> 00:33:03,692
-Maybe somebody stole it.
-With him in it?
595
00:33:03,775 --> 00:33:06,111
-Yeah, you're right, but...
-You know what?
596
00:33:06,195 --> 00:33:09,156
-How 'bout you just go back to L.A.?
-I'm not leaving you here by yourself.
597
00:33:09,239 --> 00:33:12,701
Just go back, handle the business.
Make sure the record company is cool.
598
00:33:13,285 --> 00:33:14,828
Make sure nobody knows he's missing.
599
00:33:14,912 --> 00:33:17,080
[Quan] All right. I got you.
600
00:33:17,164 --> 00:33:20,125
[Zoe] Hey, look, before you go,
I need something from you.
601
00:33:20,209 --> 00:33:21,793
-[Quan] Okay.
-I'll meet you back at the hotel.
602
00:33:30,677 --> 00:33:31,845
Hi.
603
00:33:32,471 --> 00:33:35,098
I just wanted to come and say
I'm really sorry for your loss.
604
00:33:35,182 --> 00:33:36,266
Thank you.
605
00:33:37,768 --> 00:33:40,145
-Was that your husband?
-No, just a friend.
606
00:33:40,896 --> 00:33:42,981
Um, the person who died--
607
00:33:43,065 --> 00:33:44,525
he's Dom D's manager, right?
608
00:33:45,275 --> 00:33:47,152
-Yeah.
-Did he have a show here?
609
00:33:47,236 --> 00:33:49,321
-He did.
-Oh, man, I missed it.
610
00:33:50,280 --> 00:33:52,324
Whew! Girl, that man.
611
00:33:52,407 --> 00:33:53,659
-Mm.
-Excuse me?
612
00:33:53,742 --> 00:33:54,743
I'm sorry. He's...
613
00:33:55,327 --> 00:33:57,287
he's one of my favorite rappers.
I'm just a really big fan.
614
00:34:02,709 --> 00:34:05,796
If there's anything I can do to help,
please let me know.
615
00:34:08,382 --> 00:34:09,341
Thanks.
616
00:34:10,801 --> 00:34:13,762
[eerie music]
617
00:34:14,555 --> 00:34:17,266
[siren wailing in distance]
618
00:34:24,606 --> 00:34:25,941
Hi.
619
00:34:26,024 --> 00:34:27,025
Can I help you?
620
00:34:27,109 --> 00:34:29,820
Yeah. Um, I'm Zoe Driver.
621
00:34:29,903 --> 00:34:32,781
Just wondering if you were here
the night Dom D--
622
00:34:32,865 --> 00:34:35,325
Some big ol' boy already been here,
asked me about Dom D.
623
00:34:35,409 --> 00:34:37,953
-I don't know nothing.
-Right. Yeah, I understand.
624
00:34:38,495 --> 00:34:40,664
Do you recall anything out
of the ordinary?
625
00:34:41,540 --> 00:34:43,166
-Like what?
-Anything.
626
00:34:44,793 --> 00:34:46,128
[sighs]
627
00:34:46,211 --> 00:34:48,964
Well, I know he left
before he was supposed to.
628
00:34:49,548 --> 00:34:52,301
And some girl bust her damn head open
in the bathroom,
629
00:34:52,384 --> 00:34:54,761
people knockin' themselves out
in the parking lot.
630
00:34:54,845 --> 00:34:56,138
Go back.
What girl?
631
00:34:56,221 --> 00:34:57,347
Her name's Amy.
632
00:34:57,890 --> 00:35:01,351
She's always in here thirsty,
tryin' to find a baby daddy.
633
00:35:01,435 --> 00:35:03,145
Lives in some building up off Rainier.
634
00:35:03,228 --> 00:35:04,396
Did you call the police?
635
00:35:04,479 --> 00:35:08,233
There's always some chicken heads
in here acting stupid, fighting.
636
00:35:08,317 --> 00:35:09,776
And it's always in the bathroom.
637
00:35:09,860 --> 00:35:12,154
You know, I'm gonna put a damn camera
in the bathroom.
638
00:35:12,738 --> 00:35:14,740
Catch every one of them
stupid chicken heads.
639
00:35:14,823 --> 00:35:15,782
Got it. Thank you.
640
00:35:15,866 --> 00:35:16,950
You have a good one.
641
00:35:19,161 --> 00:35:21,288
[dog barking in distance]
642
00:35:21,371 --> 00:35:23,582
-[door closes]
-[Lexi sighs]
643
00:35:24,416 --> 00:35:28,170
[suspenseful music]
644
00:35:28,253 --> 00:35:32,799
[muffled screaming]
645
00:35:34,384 --> 00:35:38,305
[suspenseful music]
646
00:35:46,647 --> 00:35:51,026
[ominous music]
647
00:35:51,109 --> 00:35:54,446
-[muffled screaming]
-[chains rattling]
648
00:35:59,451 --> 00:36:01,119
[whimpering]
649
00:36:01,787 --> 00:36:04,498
-What's wrong, Dom?
-[muffled speech]
650
00:36:07,501 --> 00:36:08,627
[yells]
651
00:36:08,710 --> 00:36:09,753
[Lexi] Yes?
652
00:36:10,379 --> 00:36:12,548
Ah! Die, you bitch!
653
00:36:12,631 --> 00:36:14,132
[coughing]
654
00:36:14,216 --> 00:36:15,551
[gasping]
655
00:36:16,051 --> 00:36:17,761
[Dom screams]
656
00:36:17,845 --> 00:36:19,513
[Lexi coughing]
657
00:36:19,596 --> 00:36:21,223
[Dom groans]
658
00:36:21,306 --> 00:36:22,766
[breathing heavily]
659
00:36:23,809 --> 00:36:25,435
[coughing]
660
00:36:25,519 --> 00:36:26,937
You stabbed me! Please!
661
00:36:28,105 --> 00:36:29,982
[Lexi yells]
662
00:36:30,065 --> 00:36:31,108
I'm sorry.
663
00:36:32,943 --> 00:36:34,152
[Lexi grunts]
664
00:36:34,236 --> 00:36:36,071
[Dom whimpers]
665
00:36:37,197 --> 00:36:40,659
[music fades]
666
00:36:49,960 --> 00:36:51,461
[knock on door]
667
00:36:58,677 --> 00:36:59,678
Hi. Amy?
668
00:37:00,220 --> 00:37:01,138
Yeah.
669
00:37:01,221 --> 00:37:04,057
Hey. I am Zoe Driver with The Star.
670
00:37:04,141 --> 00:37:05,726
I'd love to talk to you for a second.
671
00:37:05,809 --> 00:37:07,644
The Star?
I love that site.
672
00:37:07,728 --> 00:37:09,813
Uh, yeah, sure.
Come in.
673
00:37:09,897 --> 00:37:10,772
Thanks.
674
00:37:12,941 --> 00:37:15,444
Hey. Had a wild night, huh? [chuckles]
675
00:37:15,527 --> 00:37:18,238
Oh, uh... Roommate is kind of messy.
676
00:37:18,322 --> 00:37:20,073
Sorry.
Um, sit, please.
677
00:37:25,871 --> 00:37:26,788
Um...
678
00:37:27,623 --> 00:37:29,750
I'm-- I'm good.
Thanks.
679
00:37:29,833 --> 00:37:31,084
Um, so...
680
00:37:32,377 --> 00:37:34,713
can I, uh, ask what this is for?
681
00:37:34,796 --> 00:37:37,716
Yeah. Uh, were you in a fight
last night at Club Sylvester?
682
00:37:37,799 --> 00:37:39,843
No.
It was nothing, really.
683
00:37:39,927 --> 00:37:41,595
It doesn't look like it was nothing.
684
00:37:42,429 --> 00:37:44,348
Was it your boyfriend?
Were you in trouble?
685
00:37:44,431 --> 00:37:45,807
I'm sorry.
Um...
686
00:37:45,891 --> 00:37:48,602
I just don't understand
why you would be at my house
687
00:37:48,685 --> 00:37:50,229
asking me about a fight in the club.
688
00:37:50,312 --> 00:37:54,024
I mean, I'm sure you have a lot more
exciting things to be looking into.
689
00:37:54,107 --> 00:37:55,192
So it was a fight?
690
00:37:56,401 --> 00:37:57,361
With who?
691
00:37:57,444 --> 00:37:59,112
I-- I'm sorry.
I just really don't know why you're here.
692
00:37:59,196 --> 00:38:01,615
The person who did that,
they're pressing charges.
693
00:38:01,698 --> 00:38:03,450
What? That bitch hit me!
694
00:38:03,534 --> 00:38:05,035
-I ain't do nothing!
-What bitch?
695
00:38:06,912 --> 00:38:09,289
If you don't want me
to make your life a living hell,
696
00:38:09,831 --> 00:38:11,959
I'm gonna need you to start talking.
Are we clear?
697
00:38:12,042 --> 00:38:14,044
Yeah. We're clear.
698
00:38:14,670 --> 00:38:18,257
Clear that information costs.
So, what you got?
699
00:38:20,259 --> 00:38:24,388
[suspenseful music]
700
00:38:30,310 --> 00:38:31,562
[sighs]
701
00:38:31,645 --> 00:38:32,938
Alexis Carrigan.
702
00:38:33,522 --> 00:38:36,275
But I haven't seen her
since senior year in high school.
703
00:38:36,358 --> 00:38:38,402
-Do you know why?
-'Cause she's psycho.
704
00:38:38,485 --> 00:38:40,529
And she actually said that I hit her?
705
00:38:40,612 --> 00:38:42,406
She just straight attacked me
out of nowhere.
706
00:38:42,489 --> 00:38:45,534
-And you didn't call the police?
-Look, I was drunk and high, okay?
707
00:38:45,617 --> 00:38:47,536
I thought I would get in trouble, too.
708
00:38:47,619 --> 00:38:48,787
I panicked.
709
00:38:49,496 --> 00:38:51,456
Besides, that bitch Alexis
is really crazy.
710
00:38:51,540 --> 00:38:52,916
What do you mean by "crazy"?
711
00:38:53,500 --> 00:38:57,212
She showed up in the middle of senior year
of high school, out of nowhere.
712
00:38:57,296 --> 00:38:59,214
Pretty girl, new girl,
but just weird.
713
00:38:59,298 --> 00:39:01,008
-Weird like how?
-Like stalker weird.
714
00:39:01,091 --> 00:39:03,051
She always had some crazy look
in her eye.
715
00:39:03,135 --> 00:39:04,469
She was super clingy.
716
00:39:04,553 --> 00:39:07,806
She was "fan-girling" all the celebrities
and totally got clowned for it,
717
00:39:07,890 --> 00:39:08,724
but she didn't even care.
718
00:39:08,807 --> 00:39:12,561
She went as far as telling everybody
she dated all these famous people.
719
00:39:12,644 --> 00:39:15,689
Oh, and Dom D?
Said he got her pregnant.
720
00:39:17,232 --> 00:39:20,194
Um... she's... she was pregnant?
721
00:39:20,277 --> 00:39:22,362
I don't know.
That's just what she said.
722
00:39:23,155 --> 00:39:25,449
So when I saw the bitch in the club,
723
00:39:25,532 --> 00:39:28,160
I should have known
that she was gonna do something crazy.
724
00:39:28,744 --> 00:39:31,705
Bitch, just wait till I find that girl.
I'm gonna make her pay...
725
00:39:31,788 --> 00:39:33,457
I, I'm sorry.
Did she have the baby?
726
00:39:33,540 --> 00:39:35,292
Girl, I told you, I don't know.
I don't talk to that ho.
727
00:39:35,375 --> 00:39:36,627
You got a picture?
728
00:39:36,710 --> 00:39:37,920
Uh...
729
00:39:38,462 --> 00:39:40,255
I think I have my yearbook.
Let me see.
730
00:39:45,427 --> 00:39:49,389
[suspenseful music]
731
00:39:54,895 --> 00:39:55,771
That's her?
732
00:39:55,854 --> 00:39:57,606
There go the psycho bitch right there.
733
00:39:59,191 --> 00:40:00,108
Thank you.
734
00:40:02,861 --> 00:40:05,614
[door opens and closes]
735
00:40:08,867 --> 00:40:12,788
[Lexi] I used to have to push my father
around in a chair just like this...
736
00:40:13,497 --> 00:40:16,041
after he got so weak,
he couldn't do it for himself.
737
00:40:16,834 --> 00:40:19,002
So I'm used to it.
Don't feel sorry for me.
738
00:40:19,086 --> 00:40:20,921
[chuckles]
739
00:40:21,004 --> 00:40:22,965
Oh! Sorry.
740
00:40:23,048 --> 00:40:24,591
This place is a mess.
741
00:40:24,675 --> 00:40:26,927
Dad was always working on projects.
742
00:40:28,053 --> 00:40:30,055
You know, he taught me so much about cars.
743
00:40:30,806 --> 00:40:31,807
[sighs and chuckles]
744
00:40:31,890 --> 00:40:34,768
At one point, I really thought
that he wanted me to be a mechanic.
745
00:40:34,852 --> 00:40:36,144
[chuckles] Isn't that funny?
746
00:40:37,312 --> 00:40:38,897
[chains rattling]
747
00:40:40,190 --> 00:40:41,400
In there.
748
00:40:42,901 --> 00:40:45,612
All right.
You're on there.
749
00:40:45,696 --> 00:40:47,072
Okay.
750
00:40:47,155 --> 00:40:50,200
Well, you'll be more comfortable here
and less tempted to act up.
751
00:40:50,284 --> 00:40:52,035
[giggles] All right.
I'll be back.
752
00:40:58,166 --> 00:41:00,335
[horns honking]
753
00:41:01,086 --> 00:41:03,630
[keyboard clicking]
754
00:41:07,176 --> 00:41:09,845
[mysterious music]
755
00:41:18,353 --> 00:41:19,646
Hey, Timothy.
756
00:41:20,147 --> 00:41:21,315
Hey, it's Zoe.
757
00:41:21,398 --> 00:41:23,734
Um, I just need a really big favor.
758
00:41:23,817 --> 00:41:27,446
Can you get me information
on an Alexis Carrigan from Maryland?
759
00:41:28,238 --> 00:41:30,032
Just anything you can get.
760
00:41:30,115 --> 00:41:31,491
All right.
Thank you.
761
00:41:33,994 --> 00:41:35,537
[knock on door]
762
00:41:37,456 --> 00:41:41,585
[suspenseful music]
763
00:41:44,713 --> 00:41:45,881
Hey. What's up?
764
00:41:48,008 --> 00:41:49,259
[sighs]
765
00:41:51,178 --> 00:41:52,054
You got it?
766
00:41:52,804 --> 00:41:53,805
I don't know about this.
767
00:41:53,889 --> 00:41:56,808
Something's not right.
You and I both know this.
768
00:41:58,060 --> 00:41:59,228
[sighs heavily]
769
00:41:59,311 --> 00:42:02,105
Look, just be careful, all right?
770
00:42:02,689 --> 00:42:05,442
I know how to handle this better than you.
Trust me.
771
00:42:05,526 --> 00:42:06,735
[gun cocks]
772
00:42:21,124 --> 00:42:24,211
[chains rattling]
773
00:42:25,045 --> 00:42:26,547
[footsteps approach]
774
00:42:28,966 --> 00:42:30,425
Oh, good.
You're awake.
775
00:42:30,509 --> 00:42:31,593
[giggles]
776
00:42:31,677 --> 00:42:33,136
Okay, I was thinking,
777
00:42:33,220 --> 00:42:35,556
and I was just hoping
that we could put the past behind us
778
00:42:35,639 --> 00:42:37,474
and focus on getting you better.
779
00:42:37,558 --> 00:42:38,725
-[sighs]
-Can we do that?
780
00:42:39,309 --> 00:42:41,144
[clanging]
781
00:42:42,312 --> 00:42:44,147
I'm sorry.
It's the only thing I could think of
782
00:42:44,231 --> 00:42:46,191
to keep you from hurting yourself.
783
00:42:46,775 --> 00:42:47,776
[groans]
784
00:42:47,860 --> 00:42:48,902
Gotta eat.
785
00:42:48,986 --> 00:42:51,697
My folks are gonna be looking
for me, okay?
786
00:42:52,531 --> 00:42:55,158
I gotta get back to S-Sosa.
787
00:42:55,242 --> 00:42:56,910
Baby, you gotta eat.
788
00:42:56,994 --> 00:42:58,537
The only thing you need now is food.
789
00:42:59,705 --> 00:43:02,040
These are the best fries in town.
790
00:43:03,000 --> 00:43:04,293
Come on.
791
00:43:06,753 --> 00:43:07,713
Dom, baby, what's wrong?
792
00:43:09,381 --> 00:43:11,425
You know you need food
for strength, right?
793
00:43:15,179 --> 00:43:18,182
Dom, do you want me
to put the I.V. back in?
794
00:43:18,265 --> 00:43:20,058
[Dom] You know what's wrong with me!
795
00:43:20,142 --> 00:43:22,477
You got me down here caged up
like an animal!
796
00:43:23,187 --> 00:43:25,564
Soon as I get out of here, I'ma kill you,
I promise you that.
797
00:43:25,647 --> 00:43:27,274
[laughs] No, you're not.
798
00:43:27,774 --> 00:43:29,276
You love me too much to hurt me.
799
00:43:30,277 --> 00:43:31,111
Listen...
800
00:43:32,404 --> 00:43:33,405
if this is gonna work,
801
00:43:33,488 --> 00:43:36,116
we have to work on communicating
a lot better than we have
802
00:43:36,200 --> 00:43:37,659
over the past few years, okay?
803
00:43:37,743 --> 00:43:40,078
I know what's gonna make you feel better.
804
00:43:40,162 --> 00:43:41,330
Some of your things.
805
00:43:41,413 --> 00:43:43,540
[giggles] I'll be right back.
806
00:44:03,101 --> 00:44:04,561
"We Run It," "High Life,"
807
00:44:04,645 --> 00:44:06,355
"When I'm Gone," "Gun Play,"
808
00:44:06,438 --> 00:44:07,648
"Hoes Be Life"?
809
00:44:09,858 --> 00:44:11,485
"Wifey for Life"?
810
00:44:12,611 --> 00:44:16,990
[mid-tempo R&B music playing]
811
00:44:18,867 --> 00:44:20,369
"Choice been easy.
812
00:44:20,452 --> 00:44:24,039
Even though we on different sides,
we ride.
813
00:44:24,122 --> 00:44:25,582
We got the same drive.
814
00:44:26,250 --> 00:44:30,462
In sync, we walk with the same stride,
and with pride.
815
00:44:31,880 --> 00:44:33,382
I'm claiming you..."
816
00:44:34,550 --> 00:44:36,593
[sighs]
"...wifey for life."
817
00:44:36,677 --> 00:44:39,179
[ominous music]
818
00:44:39,263 --> 00:44:40,889
[book thunks heavily]
819
00:44:53,026 --> 00:44:55,821
[cellphone clicking]
820
00:45:00,742 --> 00:45:01,952
Wifey.
821
00:45:02,661 --> 00:45:04,329
-[cellphone clicking]
-[cellphone chimes]
822
00:45:04,872 --> 00:45:06,456
Hmph. Stupid.
823
00:45:08,458 --> 00:45:12,379
[suspenseful music]
824
00:45:17,968 --> 00:45:20,721
[breathing heavily]
825
00:45:20,804 --> 00:45:22,639
You got this bitch all up in your phone!
826
00:45:22,723 --> 00:45:23,640
Let go!
827
00:45:24,683 --> 00:45:27,186
I saw you on social media
on your wedding day.
828
00:45:27,269 --> 00:45:28,812
That was supposed to be me!
829
00:45:29,605 --> 00:45:31,398
That was supposed to be me, Dom!
830
00:45:32,065 --> 00:45:35,235
You think you can just smash
and forget about me?
831
00:45:38,071 --> 00:45:40,282
[screaming]
You will remember me!
832
00:45:44,620 --> 00:45:47,247
[cellphone rings]
833
00:45:47,331 --> 00:45:48,832
-Yeah?
-[Hardaway] Hello, ma'am.
834
00:45:48,916 --> 00:45:51,168
This is Sheriff Hardaway
from the hospital.
835
00:45:51,251 --> 00:45:54,129
I just wanted to call and offer
my most sincere condolences
836
00:45:54,213 --> 00:45:55,964
-regarding the loss of your friend.
-Thank you.
837
00:45:56,048 --> 00:45:57,841
By chance, have you spoken
with your husband at all?
838
00:45:57,925 --> 00:46:00,761
No. I'm-- I'm driving around now,
trying to find him.
839
00:46:00,844 --> 00:46:02,304
Is he okay?
Do you have any leads?
840
00:46:02,387 --> 00:46:04,723
No, I don't, but I can tell you
he's definitely a person of interest
841
00:46:04,806 --> 00:46:05,933
regarding this assault.
842
00:46:06,016 --> 00:46:07,017
That's ridiculous.
843
00:46:07,100 --> 00:46:09,144
[Hardaway]
Well, the fact of the matter is, ma'am,
844
00:46:09,228 --> 00:46:10,270
is there's a man dead.
845
00:46:10,354 --> 00:46:12,523
And your husband was the only
other person there.
846
00:46:12,606 --> 00:46:14,525
Dom's not a killer.
He's the one that's in trouble.
847
00:46:14,608 --> 00:46:15,943
You should be looking for him.
848
00:46:16,026 --> 00:46:19,780
Okay. Well, ma'am, if you hear from him,
I need you to contact me immediately.
849
00:46:20,572 --> 00:46:22,324
Thank you.
You have a nice day.
850
00:46:22,908 --> 00:46:23,742
Ugh!
851
00:46:29,456 --> 00:46:30,457
You like?
852
00:46:31,625 --> 00:46:32,668
Um...
853
00:46:37,464 --> 00:46:38,549
[Dom] Damn, you're fine.
854
00:46:40,217 --> 00:46:41,301
[Lexi] I am?
855
00:46:41,385 --> 00:46:42,219
Yeah.
856
00:46:42,302 --> 00:46:43,387
You really think so?
857
00:46:43,971 --> 00:46:45,639
Yeah.
All this time, I've been trying to...
858
00:46:45,722 --> 00:46:47,933
trying to get from
being locked down here, and...
859
00:46:48,976 --> 00:46:50,519
everything I need is right here.
860
00:46:51,979 --> 00:46:53,146
It is?
861
00:46:53,730 --> 00:46:54,565
[Dom] Of course.
862
00:46:55,899 --> 00:46:58,819
I mean, I've just been in a lot of pain.
863
00:46:58,902 --> 00:47:02,865
My arm feels like it's broken,
and probably my ribs or somethin'.
864
00:47:02,948 --> 00:47:06,201
Baby, I've been trying to put your arm
into a sling, but you won't let me.
865
00:47:06,827 --> 00:47:09,121
I need some pain medicine.
It'll help me to relax.
866
00:47:09,204 --> 00:47:12,040
-Really?
-Yeah. Anything, yo.
867
00:47:12,541 --> 00:47:13,709
Okay.
868
00:47:15,252 --> 00:47:16,170
Wait. What is that?
869
00:47:19,089 --> 00:47:20,799
Don't worry.
It feels good.
870
00:47:22,467 --> 00:47:23,635
[groans]
871
00:47:29,433 --> 00:47:30,434
[clears throat]
872
00:47:32,936 --> 00:47:34,188
So...
873
00:47:39,234 --> 00:47:40,360
do you remember me?
874
00:47:41,778 --> 00:47:43,322
How could I forget?
875
00:47:45,324 --> 00:47:47,159
I mean, that night was magical, right?
876
00:47:48,076 --> 00:47:48,911
Yeah.
877
00:47:48,994 --> 00:47:51,038
[Lexi]
And then you wrote that song about me.
878
00:47:51,747 --> 00:47:53,248
That's how I knew this was real.
879
00:47:55,375 --> 00:47:57,211
There's a lot more songs to be written.
880
00:47:57,711 --> 00:47:59,796
Just let me out of the chair, baby.
881
00:47:59,880 --> 00:48:01,048
I called you, Dom.
882
00:48:01,131 --> 00:48:02,424
I called you so many times.
883
00:48:02,508 --> 00:48:06,094
I mean, look,
my phone number changes all the time.
884
00:48:06,178 --> 00:48:07,471
I called Quan, too.
885
00:48:07,554 --> 00:48:08,430
[Dom] Quan?
886
00:48:09,264 --> 00:48:11,308
He took me home that night.
You remember that?
887
00:48:11,391 --> 00:48:13,685
Yeah. Yeah. Right. Yeah.
888
00:48:13,769 --> 00:48:15,062
So, um...
889
00:48:15,604 --> 00:48:17,189
[sighs]
890
00:48:17,272 --> 00:48:18,774
What do you remember the most?
891
00:48:19,358 --> 00:48:21,151
[sighs] About that night?
892
00:48:21,652 --> 00:48:22,945
Come on, sillyhead.
893
00:48:24,029 --> 00:48:24,947
I want details.
894
00:48:25,030 --> 00:48:29,284
Uh, just remember how beautiful you were,
you know?
895
00:48:31,036 --> 00:48:32,162
[Lexi giggles]
896
00:48:34,164 --> 00:48:35,290
What was I wearing?
897
00:48:35,791 --> 00:48:39,545
I don't really remember,
it was so long ago, you know?
898
00:48:39,628 --> 00:48:41,004
I'm just like... [scoffs]
899
00:48:41,088 --> 00:48:43,632
-You don't remember, do you?
-No. No, I, I do.
900
00:48:43,715 --> 00:48:44,550
You're lying.
901
00:48:44,633 --> 00:48:46,134
-I do.
-Liar!
902
00:48:47,052 --> 00:48:49,054
No, really. I, I, I remember.
903
00:48:49,137 --> 00:48:50,889
I do. I do.
I remember.
904
00:48:50,973 --> 00:48:53,392
No, listen. I remember.
Wait. Look. Listen.
905
00:48:54,309 --> 00:48:55,310
Listen.
906
00:48:57,271 --> 00:48:58,856
Lexi, I, I, I remember.
907
00:48:58,939 --> 00:49:02,526
I, I do. I remember.
Trust me. I remember. I remember.
908
00:49:03,193 --> 00:49:05,112
[suspenseful music]
909
00:49:05,195 --> 00:49:08,031
You're the type that like
to tatt your women up, too, right?
910
00:49:08,115 --> 00:49:08,991
No, I'm not into that.
911
00:49:09,074 --> 00:49:11,285
No?
Let's see how you like this shit.
912
00:49:11,368 --> 00:49:14,788
No. Listen-- No! No!
913
00:49:15,747 --> 00:49:17,165
[screaming]
914
00:49:18,250 --> 00:49:20,335
[yelling]
915
00:49:20,419 --> 00:49:21,962
You will remember me.
916
00:49:22,045 --> 00:49:23,297
Okay.
917
00:49:24,047 --> 00:49:25,465
[yelling]
918
00:49:26,216 --> 00:49:27,301
[Dom] Damn it!
919
00:49:28,302 --> 00:49:30,012
[horns honking]
920
00:49:31,221 --> 00:49:33,056
[cellphone ringing]
921
00:49:33,557 --> 00:49:34,391
Hello?
922
00:49:34,975 --> 00:49:36,727
-[Quan] Yo, it's Quan.
-Hey.
923
00:49:37,352 --> 00:49:38,604
I was hoping it was Dom.
924
00:49:38,687 --> 00:49:39,813
Yeah, about that.
925
00:49:40,564 --> 00:49:41,773
Yo, Zo, what's going on?
926
00:49:41,857 --> 00:49:43,567
I thought you said you'd keep me posted.
927
00:49:43,650 --> 00:49:46,278
-What are you talking about?
-So you haven't heard from Dom?
928
00:49:46,361 --> 00:49:48,655
No. I mean, I would call you if I had.
929
00:49:48,739 --> 00:49:50,032
What's going on?
930
00:49:50,115 --> 00:49:52,618
[Quan] Yo, I got a text from him
saying everything was cool.
931
00:49:55,370 --> 00:49:56,705
He sent you a text?
932
00:49:56,788 --> 00:49:59,249
[Quan] Yeah.
He said he needed to go out west
933
00:49:59,333 --> 00:50:00,584
and work on his album
934
00:50:00,667 --> 00:50:03,086
you know, after all that shit
that happened last night.
935
00:50:04,671 --> 00:50:06,882
-Zo!
-My God, this isn't making sense to me.
936
00:50:06,965 --> 00:50:10,302
I've been calling and texting him all day.
He sent you a text?
937
00:50:11,470 --> 00:50:13,222
Yeah, he tweetin' and everything.
938
00:50:14,431 --> 00:50:15,682
Yo, you sure y'all cool?
939
00:50:15,766 --> 00:50:17,601
No, this isn't makin' sense.
940
00:50:19,645 --> 00:50:20,854
I know he wouldn't leave me.
941
00:50:21,355 --> 00:50:22,648
It sounds like he did.
942
00:50:23,148 --> 00:50:25,400
Maybe we should just leave
and meet him in L.A.
943
00:50:25,484 --> 00:50:27,402
-Work it out out there.
-No. No. Where are you?
944
00:50:27,486 --> 00:50:28,737
I'm on my way to the airport.
945
00:50:28,820 --> 00:50:30,531
[Zoe] Yo, Quan, you know Dom.
946
00:50:31,615 --> 00:50:33,825
Would he really leave me?
Here?
947
00:50:35,786 --> 00:50:37,913
Nah. Nah, he wouldn't.
948
00:50:38,497 --> 00:50:40,499
People get their phones hacked
all the time,
949
00:50:40,582 --> 00:50:41,708
even their social media.
950
00:50:41,792 --> 00:50:43,252
Maybe somebody got his phone.
951
00:50:44,378 --> 00:50:46,922
We're gonna have to figure this out,
'cause something's going on,
952
00:50:47,005 --> 00:50:47,881
and I need your help.
953
00:50:47,965 --> 00:50:49,091
All right. Bet.
954
00:50:50,259 --> 00:50:51,426
I'm turning around right now.
955
00:51:01,937 --> 00:51:03,272
[Zoe] What the hell?
956
00:51:13,031 --> 00:51:15,033
[cellphone rings]
957
00:51:16,034 --> 00:51:16,869
Hello?
958
00:51:16,952 --> 00:51:20,998
[Tim] Hey. I'm sending you a packet
with everything I have on Alexis Carrigan.
959
00:51:21,081 --> 00:51:22,499
Tell me you got something.
960
00:51:22,583 --> 00:51:23,625
[Tim] Oh, yeah.
961
00:51:23,709 --> 00:51:26,545
This is a very disturbed young woman.
962
00:51:26,628 --> 00:51:27,588
You got an address?
963
00:51:27,671 --> 00:51:28,714
-Yep.
-Thanks, Tim.
964
00:51:28,797 --> 00:51:30,090
Thank you so much. I owe you.
965
00:51:30,174 --> 00:51:31,216
All right.
966
00:51:36,096 --> 00:51:37,931
[crow cawing]
967
00:51:39,766 --> 00:51:44,021
[suspenseful music]
968
00:51:44,730 --> 00:51:45,856
Baby?
969
00:51:49,359 --> 00:51:50,527
[sighs]
970
00:51:50,611 --> 00:51:52,487
God, you look like you're in so much pain.
971
00:51:53,947 --> 00:51:55,532
I hate seeing you like this.
972
00:51:56,074 --> 00:51:57,242
Don't touch me.
973
00:51:57,326 --> 00:51:58,493
[groans]
974
00:51:58,577 --> 00:52:01,705
You can't keep me down here forever.
People are gonna be looking for me.
975
00:52:02,414 --> 00:52:04,833
How is it that you never say
the right thing?
976
00:52:04,917 --> 00:52:07,127
Hmm?
I just don't get it, Dom.
977
00:52:07,211 --> 00:52:09,171
You have a poet's soul...
978
00:52:10,506 --> 00:52:12,424
with an asshole tongue, hmm?
979
00:52:13,634 --> 00:52:17,804
And, FYI, I can keep you down here
for as long as I want.
980
00:52:18,555 --> 00:52:19,681
[sighs]
981
00:52:19,765 --> 00:52:21,683
It's gonna be cold tonight.
982
00:52:26,605 --> 00:52:31,735
Let's make sure that we use the blanket
so that you can stay warm.
983
00:52:33,362 --> 00:52:35,656
Yo, you are batshit crazy, chick.
984
00:52:36,240 --> 00:52:37,574
What do you want from me, huh?
985
00:52:40,911 --> 00:52:42,454
Dom, baby,
when are you gonna get it?
986
00:52:42,538 --> 00:52:44,456
I want a family with you.
987
00:52:44,540 --> 00:52:46,041
I want to spend my life with you.
988
00:52:46,124 --> 00:52:47,960
I want to wake up next to you
every morning.
989
00:52:48,752 --> 00:52:51,046
I want to share your days with you.
990
00:52:51,129 --> 00:52:53,590
I want to laugh with you.
I want to fight.
991
00:52:54,466 --> 00:52:57,261
Well, fighting. We kind of got that
down pat, don't we?
992
00:52:57,344 --> 00:52:59,638
[chuckles]
Dom, I'm doing my part.
993
00:52:59,721 --> 00:53:01,014
It's time you do yours, okay?
994
00:53:02,057 --> 00:53:03,475
I have a beautiful wife...
995
00:53:04,393 --> 00:53:07,813
that I wake up next to
every single morning who loves me,
996
00:53:08,313 --> 00:53:09,690
and I love her.
997
00:53:09,773 --> 00:53:11,066
And that'll never be you.
998
00:53:11,149 --> 00:53:12,192
I love you!
999
00:53:12,901 --> 00:53:14,736
She doesn't love you like I love you, Dom.
1000
00:53:16,405 --> 00:53:18,115
[suspenseful music]
1001
00:53:18,198 --> 00:53:19,283
You know what?
1002
00:53:20,492 --> 00:53:22,119
I have something for that bitch.
1003
00:53:22,744 --> 00:53:24,288
Don't you touch my wife!
1004
00:53:24,371 --> 00:53:27,541
For the last time,
she's not your wife. I am!
1005
00:53:28,709 --> 00:53:32,754
[suspenseful music]
1006
00:53:37,926 --> 00:53:39,469
[chains rattling]
1007
00:53:42,222 --> 00:53:43,557
[doorbell rings]
1008
00:53:44,892 --> 00:53:47,311
[clock ticking]
1009
00:53:55,110 --> 00:53:57,154
[bullets clinking, rattling]
1010
00:54:16,340 --> 00:54:17,466
[knock on door]
1011
00:54:27,893 --> 00:54:30,103
Hi. I'm Zoe Driver from The Star.
1012
00:54:30,646 --> 00:54:32,481
-Can we talk?
-The Star?
1013
00:54:33,815 --> 00:54:34,650
What about?
1014
00:54:34,733 --> 00:54:38,779
Hold up. I remember you.
You're the nurse from the hospital, right?
1015
00:54:40,364 --> 00:54:42,157
[clears throat]
Yeah, how can I help you?
1016
00:54:42,241 --> 00:54:43,992
I'm following up on a missing person.
1017
00:54:44,826 --> 00:54:46,370
-Okay.
-My husband...
1018
00:54:46,995 --> 00:54:47,913
Dom D...
1019
00:54:48,622 --> 00:54:49,706
the rapper.
1020
00:54:49,790 --> 00:54:50,832
You're familiar.
1021
00:54:50,916 --> 00:54:51,750
Right?
1022
00:54:52,626 --> 00:54:54,628
[chuckles]
1023
00:54:55,295 --> 00:54:56,129
Uh-huh.
1024
00:54:57,130 --> 00:54:59,007
You're not at all what I pictured.
1025
00:54:59,758 --> 00:55:02,219
I mean,
I pictured a strong, brassy woman,
1026
00:55:02,886 --> 00:55:05,722
not some insecure, jealous girlfriend
hunting down her man.
1027
00:55:06,223 --> 00:55:08,892
Okay. To put your mind at ease,
Dom's not here.
1028
00:55:08,976 --> 00:55:10,394
He was, but he's gone now.
1029
00:55:10,477 --> 00:55:12,479
Something about going back to Los Angeles.
1030
00:55:13,021 --> 00:55:14,648
[sighs] In case you were wondering...
1031
00:55:15,232 --> 00:55:17,860
yes, he made love to me.
1032
00:55:20,696 --> 00:55:21,822
Right.
1033
00:55:21,905 --> 00:55:23,031
You look mad.
1034
00:55:24,116 --> 00:55:26,952
Wait, you want to fight me, Zoe?
1035
00:55:27,619 --> 00:55:30,581
I mean, I would just think it would
be beneath two intelligent women
1036
00:55:30,664 --> 00:55:31,957
to sit out here and fight.
1037
00:55:32,040 --> 00:55:33,834
Alexis, right?
That's your name?
1038
00:55:33,917 --> 00:55:35,961
You know my name.
Otherwise, you wouldn't be here.
1039
00:55:36,044 --> 00:55:38,422
Well, listen, I don't know what game
you're playing right now,
1040
00:55:38,505 --> 00:55:39,590
but playtime is up.
1041
00:55:39,673 --> 00:55:42,050
Oh, no, sweetheart.
It's just getting started.
1042
00:55:42,801 --> 00:55:44,469
See, I know what Dom is.
1043
00:55:45,095 --> 00:55:46,054
He's a man.
1044
00:55:47,097 --> 00:55:50,100
And I've forgiven him
for all of his indiscretions.
1045
00:55:50,976 --> 00:55:52,311
So he's home now,
1046
00:55:52,394 --> 00:55:53,937
-and we're good.
-He's here?
1047
00:55:54,938 --> 00:55:56,648
-What?
-Move.
1048
00:55:57,357 --> 00:55:59,234
-[Lexi] Have you lost your damn mind?
-Dom!
1049
00:55:59,318 --> 00:56:01,028
-Get out of my house!
-Dom!
1050
00:56:02,070 --> 00:56:03,447
[suspenseful music]
1051
00:56:03,530 --> 00:56:05,490
[Zoe] Where is he? Dom!
1052
00:56:08,368 --> 00:56:09,453
Dom!
1053
00:56:10,454 --> 00:56:14,499
[suspenseful music]
1054
00:56:20,380 --> 00:56:21,715
Where is he?
1055
00:56:22,299 --> 00:56:23,509
I already told you.
1056
00:56:24,218 --> 00:56:26,428
We had a little fun, and then he left.
1057
00:56:26,512 --> 00:56:28,138
And now it's time for you to leave!
1058
00:56:28,222 --> 00:56:29,223
Just relax.
1059
00:56:30,057 --> 00:56:31,683
I just want to know, where is Dom?
1060
00:56:31,767 --> 00:56:33,852
Get out of my house
or I'm calling the police!
1061
00:56:34,895 --> 00:56:38,524
[dramatic music]
1062
00:56:39,608 --> 00:56:41,068
So call them.
1063
00:56:41,860 --> 00:56:45,614
[dramatic music]
1064
00:56:47,366 --> 00:56:48,534
I know you're lying.
1065
00:56:49,910 --> 00:56:51,745
And I know you know where he is.
1066
00:56:51,828 --> 00:56:52,955
Get out!
1067
00:56:54,373 --> 00:56:58,210
[dramatic music]
1068
00:57:06,677 --> 00:57:09,555
[mysterious music]
1069
00:57:10,430 --> 00:57:11,890
[cellphone chimes]
1070
00:57:13,809 --> 00:57:16,395
[mysterious music]
1071
00:57:16,979 --> 00:57:18,313
She's not even that pretty.
1072
00:57:31,910 --> 00:57:33,036
[Lexi] Dom, baby?
1073
00:57:35,956 --> 00:57:36,915
Don't be mad.
1074
00:57:39,626 --> 00:57:40,502
Please...
1075
00:57:43,755 --> 00:57:44,965
Please let me go.
1076
00:57:48,677 --> 00:57:50,554
I won't tell anybody who you are.
1077
00:57:51,388 --> 00:57:53,932
-Or what you did. Please.
-[Lexi laughs]
1078
00:57:54,016 --> 00:57:55,267
Who I am?
1079
00:57:55,851 --> 00:57:57,686
But you don't remember me, right?
1080
00:57:58,812 --> 00:58:00,022
You just used me.
1081
00:58:01,064 --> 00:58:03,775
You just left me on the curb
like yesterday's trash.
1082
00:58:04,860 --> 00:58:06,153
You stained my soul, Dom.
1083
00:58:07,029 --> 00:58:08,030
And then, poof.
1084
00:58:09,114 --> 00:58:11,450
You just disappeared
just as fast as you came.
1085
00:58:16,997 --> 00:58:18,123
Look, um...
1086
00:58:20,792 --> 00:58:21,835
I realize...
1087
00:58:22,836 --> 00:58:24,588
what I did-- I hurt you.
1088
00:58:27,466 --> 00:58:28,884
I'm really sorry about that.
1089
00:58:29,426 --> 00:58:30,552
[groans]
1090
00:58:33,430 --> 00:58:34,431
That's fine.
1091
00:58:36,433 --> 00:58:38,477
All I want is for us to be a family.
1092
00:58:39,478 --> 00:58:41,104
We're going to be a family.
1093
00:58:42,773 --> 00:58:43,982
I'm gonna have your baby.
1094
00:58:44,066 --> 00:58:47,069
[dramatic music]
1095
00:58:48,028 --> 00:58:50,572
One last time, I promise.
1096
00:58:52,991 --> 00:58:56,745
[dramatic music]
1097
00:59:04,503 --> 00:59:05,963
[horns honking]
1098
00:59:06,463 --> 00:59:07,840
[siren wailing in distance]
1099
00:59:14,596 --> 00:59:15,722
[Zoe] Sheriff Hardaway?
1100
00:59:17,140 --> 00:59:17,975
Yeah.
1101
00:59:19,434 --> 00:59:20,686
I need to talk to you.
1102
00:59:21,395 --> 00:59:22,271
[Zoe] About what?
1103
00:59:23,355 --> 00:59:24,231
Um...
1104
00:59:24,857 --> 00:59:26,191
do you want to talk inside?
1105
00:59:40,372 --> 00:59:41,582
[Hardaway sighs]
1106
00:59:43,834 --> 00:59:46,670
Alright, we got a call
about a disturbance.
1107
00:59:46,753 --> 00:59:47,880
[Zoe scoffs]
1108
00:59:47,963 --> 00:59:49,464
She called the police on me?
1109
00:59:49,548 --> 00:59:50,674
She was pretty upset.
1110
00:59:51,592 --> 00:59:54,052
She said that you threatened her,
broke into her home,
1111
00:59:54,136 --> 00:59:55,596
and vandalized her things.
1112
00:59:55,679 --> 00:59:56,972
I can't believe this.
1113
00:59:57,055 --> 01:00:00,058
Now, I understand
that this has been pretty tough on you.
1114
01:00:00,142 --> 01:00:01,226
Do you?
1115
01:00:01,310 --> 01:00:02,769
Yeah, but what I don't understand
1116
01:00:02,853 --> 01:00:05,272
is why would you be harassing
Mrs. Carrigan?
1117
01:00:05,355 --> 01:00:07,357
What does she have to do with any of this?
1118
01:00:07,441 --> 01:00:09,526
She was at the club
the night Dom disappeared.
1119
01:00:09,610 --> 01:00:11,403
Okay. Well, so were a lot of women.
1120
01:00:11,945 --> 01:00:14,990
[scoffs] She assaulted a woman
in the bathroom.
1121
01:00:15,073 --> 01:00:16,116
She's clearly unstable.
1122
01:00:16,200 --> 01:00:18,368
Do you know she was in a mental institute?
1123
01:00:18,452 --> 01:00:20,204
Well, that was a long time ago.
1124
01:00:20,287 --> 01:00:22,206
This is a good Christian woman
we're talking about.
1125
01:00:22,289 --> 01:00:24,166
-She's a nurse, isn't she?
-What does that even mean?
1126
01:00:24,249 --> 01:00:25,626
What does any of this mean?
1127
01:00:25,709 --> 01:00:27,753
It's all speculation.
1128
01:00:27,836 --> 01:00:30,547
Well, I found his shirt in her bedroom.
How you gonna explain that?
1129
01:00:30,631 --> 01:00:32,799
-Was he there when you found it?
-No, but--
1130
01:00:32,883 --> 01:00:34,968
Then what makes you think
he's being held against his will?
1131
01:00:35,052 --> 01:00:36,678
Because that's my husband,
and I know.
1132
01:00:36,762 --> 01:00:39,681
All right, look, I had some
of my guys at the station look into this,
1133
01:00:39,765 --> 01:00:42,476
and based on their professional research,
he's back in L.A.
1134
01:00:43,060 --> 01:00:44,144
I don't believe that.
1135
01:00:44,853 --> 01:00:48,273
The question is, why would he leave
when his friend is still in the hospital,
1136
01:00:48,357 --> 01:00:49,191
laid up in a coma?
1137
01:00:49,274 --> 01:00:50,567
Because he didn't leave.
1138
01:00:51,443 --> 01:00:52,986
She knows more than what she's saying.
1139
01:00:53,070 --> 01:00:54,905
So we could just get out of here
and stop talking--
1140
01:00:54,988 --> 01:00:56,114
No, we can't get out of here.
1141
01:00:56,198 --> 01:00:58,575
We're not going anywhere!
Now, you're lucky I don't arrest you.
1142
01:00:59,284 --> 01:01:01,537
You need to get on a plane tonight...
1143
01:01:02,037 --> 01:01:02,871
and go home.
1144
01:01:02,955 --> 01:01:06,124
I'm not going anywhere
until I find my husband.
1145
01:01:06,208 --> 01:01:08,669
I'm telling you this for your own good.
1146
01:01:09,253 --> 01:01:11,338
Now, that poor woman
has been through enough.
1147
01:01:11,421 --> 01:01:13,674
If I decide to move forward
with this complaint,
1148
01:01:13,757 --> 01:01:15,926
it's gonna be all bad for you, lady.
1149
01:01:16,552 --> 01:01:17,386
You done?
1150
01:01:17,469 --> 01:01:19,471
No, I'm not done, Mrs. Driver!
1151
01:01:20,055 --> 01:01:22,891
I'm urging you to stay away
from the Carrigan house.
1152
01:01:23,392 --> 01:01:24,935
Get on a plane.
1153
01:01:25,018 --> 01:01:27,229
Go home tonight.
1154
01:01:28,772 --> 01:01:29,857
Now, safe travels.
1155
01:01:30,691 --> 01:01:31,942
Have a good evening.
1156
01:01:32,901 --> 01:01:35,487
[intense music]
1157
01:01:45,831 --> 01:01:47,875
[cellphone ringing]
1158
01:01:48,375 --> 01:01:49,209
Hello?
1159
01:01:49,293 --> 01:01:50,294
[Tim] Hey.
1160
01:01:50,377 --> 01:01:51,962
Did you look at the packet yet?
1161
01:01:52,588 --> 01:01:54,631
No. There's just a lot going
on here right now.
1162
01:01:54,715 --> 01:01:56,425
-What's up?
-[Tim] Well, you need to look at it.
1163
01:01:56,508 --> 01:01:59,303
You know she was institutionalized
after her father died?
1164
01:01:59,386 --> 01:02:00,637
Yeah.
1165
01:02:00,721 --> 01:02:02,598
That's not the only reason
she was put in there.
1166
01:02:03,932 --> 01:02:04,808
What happened?
1167
01:02:05,434 --> 01:02:06,560
Some real bad shit.
1168
01:02:06,643 --> 01:02:07,769
Timothy.
1169
01:02:08,437 --> 01:02:10,063
[sighs]
1170
01:02:10,939 --> 01:02:14,151
[Tim] Her father died,
a stroke in his living room.
1171
01:02:15,027 --> 01:02:17,946
[somber music]
1172
01:02:19,656 --> 01:02:23,452
It was called in by a mailman
who noticed Carrigan through the window.
1173
01:02:24,453 --> 01:02:29,124
[somber music]
1174
01:02:31,418 --> 01:02:33,420
Okay, so her father died.
1175
01:02:33,504 --> 01:02:34,463
Yes, we know.
1176
01:02:36,006 --> 01:02:39,468
[somber music]
1177
01:02:44,348 --> 01:02:45,849
[Tim] Well, when the police arrived,
1178
01:02:45,933 --> 01:02:48,352
Mr. Carrigan was slumped over
in his wheelchair.
1179
01:02:52,272 --> 01:02:53,524
What have we got?
1180
01:02:53,607 --> 01:02:54,858
Better call it in.
1181
01:02:54,942 --> 01:02:56,693
When the police searched the house,
1182
01:02:57,236 --> 01:02:59,863
they found Alexis on the floor
in a pool of blood.
1183
01:03:00,948 --> 01:03:04,952
Apparently, she was pregnant,
but hid it from her father.
1184
01:03:05,035 --> 01:03:06,370
[breathing heavily]
1185
01:03:06,453 --> 01:03:08,789
I guess the strain
of finding her father dead
1186
01:03:09,540 --> 01:03:11,124
led to her miscarriage.
1187
01:03:12,167 --> 01:03:15,420
[somber music]
1188
01:03:16,964 --> 01:03:17,965
[officer] You all right?
1189
01:03:18,048 --> 01:03:19,049
Joe!
1190
01:03:19,967 --> 01:03:21,093
[Lexi crying]
1191
01:03:21,176 --> 01:03:22,511
[officer]
Joe, call 911.
1192
01:03:26,932 --> 01:03:28,892
-All right. I got it.
-Well, there's more.
1193
01:03:28,976 --> 01:03:31,979
[Tim] The reason she hadn't told
her father about the baby...
1194
01:03:32,062 --> 01:03:34,356
[Lexi] What are you doing?
1195
01:03:34,439 --> 01:03:36,108
[crying] Why are you doing this?
1196
01:03:36,191 --> 01:03:37,526
[Tim] ...was because, uh...
1197
01:03:37,609 --> 01:03:39,736
[Lexi] Why are you doing this?
Please, don't do this.
1198
01:03:39,820 --> 01:03:40,946
No, no, please don't--
1199
01:03:41,029 --> 01:03:42,614
Please, don't do this! Please!
1200
01:03:42,698 --> 01:03:46,702
[Tim] ...she was brutally gang-raped,
on prom night, no less.
1201
01:03:46,785 --> 01:03:49,788
[Lexi] No, please don't, leave me!
Please don't, leave me! Please, please!
1202
01:03:49,872 --> 01:03:53,000
Why are you doing this?
Please don't!
1203
01:03:54,960 --> 01:03:56,920
Okay. Well, did they find out who did it?
1204
01:03:57,004 --> 01:03:58,297
No.
1205
01:03:58,380 --> 01:03:59,965
She wouldn't even make a statement.
1206
01:04:00,674 --> 01:04:02,134
After her father died,
1207
01:04:02,217 --> 01:04:04,803
a video surfaced of the rape
on the dark web,
1208
01:04:04,887 --> 01:04:07,181
but the police never identified
the assailants
1209
01:04:07,264 --> 01:04:09,057
or where the video came from.
1210
01:04:09,558 --> 01:04:11,435
How could that never have come out?
1211
01:04:11,518 --> 01:04:13,854
Oh, it did, but it was buried.
1212
01:04:14,396 --> 01:04:16,023
She was a minor at the time.
1213
01:04:16,648 --> 01:04:19,526
They put her in a foster home
until she turned 18.
1214
01:04:19,610 --> 01:04:24,031
Her foster parents tried to make
her stay as normal as possible, I guess.
1215
01:04:24,114 --> 01:04:27,659
Also, there's a picture of her father
in the wheelchair
1216
01:04:27,743 --> 01:04:30,162
in the front room of the house.
1217
01:04:30,245 --> 01:04:31,330
Mm. Yeah, yeah.
1218
01:04:31,413 --> 01:04:34,458
I know this room.
I saw it, but I didn't check it.
1219
01:04:34,541 --> 01:04:35,876
[Tim] Oh, hey, one more thing,
1220
01:04:35,959 --> 01:04:40,589
and don't ask me how I got this,
but she's been hospitalized many times.
1221
01:04:42,174 --> 01:04:43,008
For what?
1222
01:04:43,842 --> 01:04:47,179
[Tim] By the looks of the medicine
used to treat her, miscarriages.
1223
01:04:48,597 --> 01:04:49,890
I gotta go. Thank you.
1224
01:04:49,973 --> 01:04:51,225
[Tim] All right.
1225
01:04:51,934 --> 01:04:53,727
[dialing]
1226
01:04:55,103 --> 01:04:56,813
Hey.
I think I know where Dom is.
1227
01:04:56,897 --> 01:04:58,357
I'm about to text you the address.
1228
01:04:58,440 --> 01:05:01,693
[water rushing]
1229
01:05:09,910 --> 01:05:11,995
It's actually beautiful
if you think about it...
1230
01:05:12,829 --> 01:05:13,830
baptism.
1231
01:05:15,749 --> 01:05:17,960
It doesn't just cleanse your soul
and your body.
1232
01:05:18,836 --> 01:05:20,087
It cleanses your mind.
1233
01:05:23,257 --> 01:05:24,466
But it's not your fault, Dom.
1234
01:05:25,551 --> 01:05:27,302
We were all born to sin.
1235
01:05:28,595 --> 01:05:30,305
Your sin just caught up to you.
1236
01:05:53,161 --> 01:05:54,913
Come on, Quan. Only one?
1237
01:05:56,456 --> 01:05:57,541
[sighs]
1238
01:06:04,006 --> 01:06:05,757
[crow cawing]
1239
01:06:08,468 --> 01:06:11,722
[door creaking]
1240
01:06:17,686 --> 01:06:20,272
[door creaks and closes]
1241
01:06:26,069 --> 01:06:27,279
Alexis?
1242
01:06:35,287 --> 01:06:36,121
Dom?
1243
01:06:49,885 --> 01:06:50,886
Alexis?
1244
01:07:00,771 --> 01:07:01,813
[thud]
1245
01:07:03,398 --> 01:07:05,025
[Dom groans]
1246
01:07:06,318 --> 01:07:08,862
This is really a lot harder for me
than it looks, Dom.
1247
01:07:10,405 --> 01:07:12,658
I really wish
that we had more time together.
1248
01:07:14,368 --> 01:07:15,369
You know...
1249
01:07:16,203 --> 01:07:18,205
many great loves end before their prime.
1250
01:07:18,288 --> 01:07:20,207
Romeo and Juliet.
1251
01:07:20,832 --> 01:07:24,086
Tristan and Isolde.
Paolo and Francesca.
1252
01:07:24,920 --> 01:07:26,004
Bonnie and Clyde.
1253
01:07:26,088 --> 01:07:28,131
Listen... please...
1254
01:07:29,424 --> 01:07:33,303
whatever I did to hurt you,
however I hurt you,
1255
01:07:33,387 --> 01:07:36,223
I am, I'm so sorry.
1256
01:07:37,975 --> 01:07:40,477
You have to hear me, okay?
Listen, I was a...
1257
01:07:40,561 --> 01:07:42,521
I was a different man back then.
1258
01:07:42,604 --> 01:07:44,731
Okay? I'm sorry.
1259
01:07:44,815 --> 01:07:45,858
People don't change, Dom.
1260
01:07:45,941 --> 01:07:47,442
And you know that I know that.
1261
01:07:47,526 --> 01:07:49,903
I've given you chances,
but it doesn't even matter.
1262
01:07:49,987 --> 01:07:53,448
I can change, I promise you.
Please, give me another chance.
1263
01:07:53,991 --> 01:07:56,368
Let me show you, please.
1264
01:07:56,451 --> 01:07:57,786
I can change.
1265
01:07:57,870 --> 01:08:00,414
Let me go, please. Please.
1266
01:08:02,958 --> 01:08:05,002
I really wish I could believe you.
1267
01:08:05,085 --> 01:08:07,129
-[Dom sighs]
-I really do.
1268
01:08:07,963 --> 01:08:10,340
My daddy warned me
about men like you, Dom.
1269
01:08:12,467 --> 01:08:13,927
But I never listened.
1270
01:08:14,428 --> 01:08:15,679
[giggles]
1271
01:08:16,513 --> 01:08:19,850
Man, I was just always attracted
to the glitz and the fame.
1272
01:08:20,559 --> 01:08:22,686
Captain of the football team,
1273
01:08:23,478 --> 01:08:26,648
famous rappers and actors.
I didn't listen. I was rebellious.
1274
01:08:28,567 --> 01:08:29,860
And then, when he died...
1275
01:08:30,986 --> 01:08:32,696
I got a new family.
1276
01:08:34,615 --> 01:08:36,575
And they were supposed to love me,
1277
01:08:36,658 --> 01:08:39,286
and protect me like he did,
but they didn't.
1278
01:08:40,037 --> 01:08:41,038
I'm sorry.
1279
01:08:41,121 --> 01:08:42,122
[sighs]
1280
01:08:42,623 --> 01:08:44,333
Please, let me go.
Please.
1281
01:08:44,416 --> 01:08:47,878
When I have our child,
you won't have a thing to worry about,
1282
01:08:47,961 --> 01:08:50,756
'cause I'll protect him,
and I'll make you so proud of me.
1283
01:08:50,839 --> 01:08:54,092
I'm sorry, I know somebody hurt you,
and I understand.
1284
01:08:54,176 --> 01:08:55,969
You don't understand shit, Dom!
1285
01:09:01,141 --> 01:09:04,478
[mysterious music]
1286
01:09:49,064 --> 01:09:52,943
[dramatic music]
1287
01:10:09,251 --> 01:10:15,674
[music continues]
1288
01:10:25,434 --> 01:10:27,186
[Lexi on recording] What are you doing?
1289
01:10:27,269 --> 01:10:29,021
Why are you doing this?
1290
01:10:29,688 --> 01:10:30,856
What is this?
1291
01:10:35,527 --> 01:10:37,863
Please don't do-- Wait!
Please don't do this.
1292
01:10:40,908 --> 01:10:42,075
You know...
1293
01:10:42,159 --> 01:10:44,745
I was thinking
about giving you this little cocktail
1294
01:10:44,828 --> 01:10:46,955
to help you sleep through your baptism.
1295
01:10:51,960 --> 01:10:57,174
Then I decided I wanted you
to experience the fullness of it.
1296
01:11:00,511 --> 01:11:01,386
So this...
1297
01:11:02,888 --> 01:11:05,724
will help you from squirming too much.
1298
01:11:05,807 --> 01:11:06,850
Please don't.
1299
01:11:06,934 --> 01:11:08,602
[groans]
1300
01:11:11,647 --> 01:11:12,898
[Lexi clears throat]
1301
01:11:14,149 --> 01:11:15,067
Please.
1302
01:11:16,151 --> 01:11:18,195
This is gonna be so beautiful.
1303
01:11:18,278 --> 01:11:20,822
And then you can watch over us
from Heaven.
1304
01:11:24,326 --> 01:11:26,411
No, you don't have to do this, please.
1305
01:11:26,495 --> 01:11:27,621
It's okay.
1306
01:11:29,164 --> 01:11:31,166
[foreboding music]
1307
01:11:31,875 --> 01:11:32,918
[Dom] Please.
1308
01:11:34,878 --> 01:11:37,548
[foreboding music]
1309
01:11:38,632 --> 01:11:43,428
[chains rattling]
1310
01:11:46,431 --> 01:11:50,394
[foreboding music]
1311
01:11:55,816 --> 01:11:57,526
[Dom groans]
1312
01:12:02,072 --> 01:12:04,825
[water gurgling]
1313
01:12:08,120 --> 01:12:10,080
[Dom groans]
1314
01:12:11,665 --> 01:12:14,710
[ominous music]
1315
01:12:19,339 --> 01:12:20,215
Miss Driver.
1316
01:12:24,344 --> 01:12:26,180
I thought I told you to stay away.
1317
01:12:27,973 --> 01:12:30,350
What are you doing here? Huh?
1318
01:12:30,434 --> 01:12:33,270
I would ask you the same thing,
but we both know why you're here.
1319
01:12:33,353 --> 01:12:35,814
Well, see, the difference between...
1320
01:12:36,982 --> 01:12:38,108
me and you is...
1321
01:12:38,609 --> 01:12:40,110
you're trespassing.
1322
01:12:40,194 --> 01:12:41,778
And that's against the law.
1323
01:12:42,696 --> 01:12:43,947
You know that, right?
1324
01:12:46,533 --> 01:12:47,951
You shouldn't be watching this.
1325
01:12:48,994 --> 01:12:49,995
You shouldn't be here!
1326
01:12:50,078 --> 01:12:52,789
I don't know what twisted shit
y'all got going on right now....
1327
01:12:52,873 --> 01:12:56,168
It's real easy to judge
what you don't understand, isn't it?
1328
01:12:56,877 --> 01:12:57,753
Huh?
1329
01:12:58,378 --> 01:12:59,338
Move your hand.
1330
01:13:00,088 --> 01:13:01,215
Let me see your hands.
1331
01:13:02,257 --> 01:13:03,467
[chuckles] And...
1332
01:13:03,550 --> 01:13:06,053
And to think, I tried to help you!
1333
01:13:06,136 --> 01:13:08,514
I, I-- I gave you an out.
1334
01:13:08,597 --> 01:13:10,057
[laughs]
1335
01:13:10,140 --> 01:13:11,850
You could have got away.
1336
01:13:12,601 --> 01:13:16,980
But you still brought
your black ass right back here, huh?
1337
01:13:17,064 --> 01:13:18,565
[chuckles]
1338
01:13:19,399 --> 01:13:21,735
You damn reporters.
1339
01:13:23,278 --> 01:13:24,154
[laughs]
1340
01:13:27,658 --> 01:13:28,534
Are you...?
1341
01:13:30,244 --> 01:13:32,746
Turn that off.
Turn it off now!
1342
01:13:35,290 --> 01:13:37,042
Hands. Now.
1343
01:13:37,918 --> 01:13:39,545
That was a long time ago.
1344
01:13:40,546 --> 01:13:41,964
I made a mistake.
1345
01:13:43,006 --> 01:13:44,633
I didn't want to do that.
1346
01:13:46,218 --> 01:13:47,761
It doesn't look like that to me.
1347
01:13:47,845 --> 01:13:50,055
I don't give a good
God damn what you think.
1348
01:13:51,640 --> 01:13:54,184
I hate myself for what I did to her.
1349
01:13:55,269 --> 01:13:57,646
I loved Lexi.
1350
01:13:58,272 --> 01:14:00,691
I loved her then.
I love her now.
1351
01:14:00,774 --> 01:14:01,817
[Zoe] Right.
1352
01:14:02,401 --> 01:14:05,988
Which is why you kill for her, and abduct?
1353
01:14:06,071 --> 01:14:09,032
[Hardaway] Don't try to act
like you understand me.
1354
01:14:09,116 --> 01:14:10,284
You don't know me!
1355
01:14:10,826 --> 01:14:14,371
Whatever it takes to make up
for the hell that I put her through.
1356
01:14:14,955 --> 01:14:17,875
-You love her.
-Yes. I love her.
1357
01:14:17,958 --> 01:14:20,294
[Hardaway] I will do anything.
I love her, but--
1358
01:14:20,878 --> 01:14:22,462
but she don't love me back.
1359
01:14:22,546 --> 01:14:24,131
-And it's okay.
-It's okay.
1360
01:14:24,214 --> 01:14:27,092
That's why I keep trying to prove to her--
1361
01:14:27,176 --> 01:14:28,302
Nah. Now-- now, see,
1362
01:14:28,385 --> 01:14:31,054
I'm gonna need you to take that gun
and put it on the floor.
1363
01:14:32,014 --> 01:14:32,973
Put it on the floor!
1364
01:14:33,557 --> 01:14:34,516
Easy.
1365
01:14:35,142 --> 01:14:36,226
I will shoot you.
1366
01:14:39,771 --> 01:14:40,689
Kick it over.
1367
01:14:42,357 --> 01:14:44,860
Thank you. Yeah.
1368
01:14:44,943 --> 01:14:46,612
Listen, please just let me go.
1369
01:14:46,695 --> 01:14:47,696
[Hardaway] Heh.
1370
01:14:47,779 --> 01:14:49,531
I won't say anything to the press.
1371
01:14:49,615 --> 01:14:50,824
I'm just trying to find Dom.
1372
01:14:51,617 --> 01:14:52,826
That was good.
1373
01:14:52,910 --> 01:14:54,077
That was real good.
1374
01:14:54,161 --> 01:14:55,204
I mean, I-- [chuckles]
1375
01:14:55,287 --> 01:14:56,538
I mean, I, I felt it.
1376
01:14:56,622 --> 01:14:59,833
Did you-- you obviously-- you...
1377
01:15:00,584 --> 01:15:01,793
You meant that, maybe, huh?
1378
01:15:01,877 --> 01:15:04,379
Right? [chuckles]
I mean, I really wish I could.
1379
01:15:05,047 --> 01:15:06,632
But it's way too late for that.
1380
01:15:06,715 --> 01:15:07,674
Please.
1381
01:15:07,758 --> 01:15:10,219
[Hardaway ] I mean, come on, now.
This is just way too juicy,
1382
01:15:10,302 --> 01:15:12,346
anyway, for you to forget about.
1383
01:15:12,429 --> 01:15:15,557
You know you want to put this all up
on Facebook and Instagram.
1384
01:15:15,641 --> 01:15:18,060
You gonna-- huh?
Can't forget about your little blog.
1385
01:15:18,143 --> 01:15:19,394
No, I don't.
1386
01:15:19,478 --> 01:15:22,189
You know, she would have never known
it was me.
1387
01:15:22,272 --> 01:15:23,649
She would have never known.
1388
01:15:23,732 --> 01:15:25,901
And her prom date
is the one who set it up.
1389
01:15:26,944 --> 01:15:27,861
It was him.
1390
01:15:28,570 --> 01:15:30,906
She was so innocent, so trusting.
1391
01:15:32,616 --> 01:15:34,368
I had to confess to her.
1392
01:15:35,202 --> 01:15:36,537
I confessed to her.
1393
01:15:37,579 --> 01:15:38,580
On my own!
1394
01:15:38,664 --> 01:15:40,457
I really don't care about any of this.
1395
01:15:40,541 --> 01:15:42,376
Can you just let me go?
Please?
1396
01:15:42,960 --> 01:15:44,086
[Hardaway] Oh.
1397
01:15:44,169 --> 01:15:46,380
You ain't gonna say nothing to nobody?
1398
01:15:46,463 --> 01:15:47,464
You promise?
1399
01:15:48,340 --> 01:15:51,468
Not a big-time,
award-winning journalist like you.
1400
01:15:51,552 --> 01:15:53,178
So what? You just gonna kill me now?
1401
01:15:53,262 --> 01:15:54,805
Oh, no.
1402
01:15:55,681 --> 01:15:56,515
Me?
1403
01:15:57,599 --> 01:15:59,768
Kill a pretty black woman like you?
1404
01:16:00,769 --> 01:16:01,603
No.
1405
01:16:02,688 --> 01:16:03,897
I ain't gonna kill you.
1406
01:16:04,606 --> 01:16:05,816
Lexi's gonna do that.
1407
01:16:05,899 --> 01:16:08,360
I mean, look at what you did.
Let me break it down for you.
1408
01:16:08,443 --> 01:16:13,115
You-- you harassed this poor woman,
you broke into her home,
1409
01:16:13,615 --> 01:16:15,158
I mean, it's understandable,
1410
01:16:15,242 --> 01:16:18,412
especially after you guys
shared the same lover, right?
1411
01:16:19,079 --> 01:16:21,874
Me, I'm--
I'm just gonna do the paperwork.
1412
01:16:21,957 --> 01:16:23,000
And what about Dom?
1413
01:16:23,584 --> 01:16:25,002
What about Dom?
1414
01:16:26,795 --> 01:16:29,548
What is it with you ladies and this Dom?
1415
01:16:29,631 --> 01:16:30,465
God!
1416
01:16:32,759 --> 01:16:36,054
Well, sweetie, you don't ever have
to worry about Dom again.
1417
01:16:36,138 --> 01:16:38,182
'Cause ain't nobody ever gonna find him.
1418
01:16:38,265 --> 01:16:39,308
Heh.
1419
01:16:45,689 --> 01:16:47,024
What you thinking now, huh?
1420
01:16:47,733 --> 01:16:49,860
You thinking how can you get away?
1421
01:16:50,569 --> 01:16:52,321
Make a run, break for it?
1422
01:16:52,863 --> 01:16:56,200
You gonna hit me with one of these lamps
like they do in the movies, right?
1423
01:16:56,283 --> 01:16:58,160
Huh? Yeah.
1424
01:17:00,329 --> 01:17:01,580
For so many...
1425
01:17:02,247 --> 01:17:03,874
it's what you all think about.
1426
01:17:04,791 --> 01:17:05,876
Once it's too late.
1427
01:17:06,418 --> 01:17:07,586
For me or for you?
1428
01:17:09,755 --> 01:17:10,631
Excuse me?
1429
01:17:13,008 --> 01:17:18,972
I got your entire confession
of you raping Alexis all on my phone.
1430
01:17:20,057 --> 01:17:21,141
Stop playing with me.
1431
01:17:21,225 --> 01:17:23,310
What, do I look like
I'm stupid to you, huh?
1432
01:17:24,269 --> 01:17:27,356
You know, and I was wondering why
you wouldn't help me find Dom.
1433
01:17:28,273 --> 01:17:31,401
All those times you were at the hospital,
you'd seen Alexis.
1434
01:17:31,985 --> 01:17:34,071
You just wanting to get me out of here.
1435
01:17:36,532 --> 01:17:38,575
The only black boy in a mask.
1436
01:17:40,577 --> 01:17:41,870
The SUV disappearing.
1437
01:17:43,705 --> 01:17:46,416
It didn't take me long to figure it out.
I knew she needed help.
1438
01:17:48,210 --> 01:17:53,048
[gentle music]
1439
01:17:56,927 --> 01:17:59,721
Give me your phone.
Give me the phone!
1440
01:18:01,181 --> 01:18:03,267
I've already sent it to my editor,
Timothy.
1441
01:18:03,767 --> 01:18:06,520
He'll be distributing it
to your Internal Affairs Division.
1442
01:18:07,771 --> 01:18:08,981
Look at you.
1443
01:18:09,982 --> 01:18:12,943
You are a smart one, after all, huh?
1444
01:18:13,986 --> 01:18:14,903
Well...
1445
01:18:15,779 --> 01:18:20,033
I guess we just gonna have
to do this a different way, huh?
1446
01:18:20,576 --> 01:18:22,870
Turn around and put your hands
on your head.
1447
01:18:23,745 --> 01:18:26,665
Turn around and put your hands
on your head!
1448
01:18:27,708 --> 01:18:28,917
Look at what you made me do.
1449
01:18:29,001 --> 01:18:31,753
I'm gonna have to waste all this
pretty-black-girl magic.
1450
01:18:31,837 --> 01:18:34,131
-[grunts]
-[yells]
1451
01:18:34,882 --> 01:18:37,176
[dramatic music]
1452
01:18:39,845 --> 01:18:40,846
[gunshot]
1453
01:18:44,933 --> 01:18:49,688
[mysterious music]
1454
01:19:01,158 --> 01:19:03,035
[door creaks]
1455
01:19:06,371 --> 01:19:09,041
[dog barking distantly]
1456
01:19:22,054 --> 01:19:25,265
[car chiming]
1457
01:19:27,976 --> 01:19:29,228
[chiming stops]
1458
01:19:38,320 --> 01:19:44,117
[mysterious music]
1459
01:19:45,994 --> 01:19:48,997
[clock ticking]
1460
01:19:58,465 --> 01:20:05,389
[mysterious music]
1461
01:20:49,433 --> 01:20:50,475
[Zoe] Alexis.
1462
01:20:52,269 --> 01:20:54,062
-[gunshot]
-[glass shatters]
1463
01:20:54,980 --> 01:20:59,610
[suspenseful music]
1464
01:21:08,285 --> 01:21:10,495
[Quan grunts]
1465
01:21:12,122 --> 01:21:13,040
Damn.
1466
01:21:16,126 --> 01:21:17,127
Zoe?
1467
01:21:19,922 --> 01:21:20,923
Zoe!
1468
01:21:22,466 --> 01:21:24,551
[sighs]
I just wanna talk.
1469
01:21:26,970 --> 01:21:29,348
I know you don't understand, Zoe.
1470
01:21:31,225 --> 01:21:32,518
But you will.
1471
01:21:39,274 --> 01:21:40,651
I know you love him.
1472
01:21:41,485 --> 01:21:43,195
We can both love him.
1473
01:21:44,613 --> 01:21:46,365
You can help us raise our child.
1474
01:21:48,784 --> 01:21:50,702
[ominous music]
1475
01:21:51,578 --> 01:21:53,705
-[Zoe yells]
-[Lexi screams]
1476
01:21:54,498 --> 01:21:56,583
[screams]
1477
01:21:56,667 --> 01:21:59,920
[grunting and screaming]
1478
01:22:00,003 --> 01:22:01,213
Stay or I'll shoot you!
1479
01:22:02,172 --> 01:22:03,340
[Zoe] Okay, Alexis...
1480
01:22:04,132 --> 01:22:05,342
[Lexi] No!
1481
01:22:06,009 --> 01:22:07,886
I can handle anything but a lie.
1482
01:22:07,970 --> 01:22:09,179
So tell me the truth.
1483
01:22:09,680 --> 01:22:11,515
For once, tell me the truth!
1484
01:22:12,516 --> 01:22:13,851
You're jealous of me, right?
1485
01:22:13,934 --> 01:22:16,812
Yeah, I've just been too embarrassed
to admit it.
1486
01:22:16,895 --> 01:22:17,813
[Lexi] You should be.
1487
01:22:17,896 --> 01:22:19,773
Why didn't you just leave us alone?
1488
01:22:19,857 --> 01:22:21,233
I should have.
I should have just...
1489
01:22:21,859 --> 01:22:22,943
went home.
1490
01:22:24,611 --> 01:22:26,405
But, I mean, he loved you, not me--
1491
01:22:26,488 --> 01:22:27,406
Liar!
1492
01:22:27,489 --> 01:22:29,408
No! No, no, no.
No.
1493
01:22:29,908 --> 01:22:33,745
The girl from tour a few years ago...
1494
01:22:37,207 --> 01:22:38,458
in the red dress.
1495
01:22:41,003 --> 01:22:41,879
That was you, right?
1496
01:22:41,962 --> 01:22:43,172
He remembered my name?
1497
01:22:43,255 --> 01:22:44,423
[scoffs] Of course.
1498
01:22:45,007 --> 01:22:46,008
No.
1499
01:22:47,134 --> 01:22:48,385
No. No!
1500
01:22:51,471 --> 01:22:52,514
What did he call me?
1501
01:22:53,515 --> 01:22:54,349
Alexis.
1502
01:22:54,433 --> 01:22:56,810
-Lies! You're lying!
-Okay. Okay.
1503
01:22:58,187 --> 01:23:00,105
Everybody keeps lying to me!
1504
01:23:00,689 --> 01:23:02,107
Okay. I saw the DVD.
1505
01:23:02,191 --> 01:23:03,233
What?
1506
01:23:04,109 --> 01:23:06,028
[Zoe] Alexis, I saw what they did to you.
1507
01:23:06,612 --> 01:23:07,863
How you suffered.
1508
01:23:10,073 --> 01:23:11,533
I saw it all.
1509
01:23:12,534 --> 01:23:15,662
[crying] I tried to tell,
but nobody believed me.
1510
01:23:16,246 --> 01:23:17,331
I believe you.
1511
01:23:17,414 --> 01:23:19,291
They all lied.
1512
01:23:19,374 --> 01:23:21,126
Even with the video.
1513
01:23:21,210 --> 01:23:23,045
They said I asked for it.
1514
01:23:23,629 --> 01:23:24,963
[whimpering] But I didn't.
1515
01:23:27,591 --> 01:23:29,176
But that's what men do!
1516
01:23:30,302 --> 01:23:33,055
They forget about you like you're nothing!
1517
01:23:35,015 --> 01:23:36,642
But not Dom.
1518
01:23:37,601 --> 01:23:39,186
He remembered me.
1519
01:23:39,269 --> 01:23:41,021
He wrote a song about me.
1520
01:23:41,730 --> 01:23:43,899
"Wifey for the Night."
That's about me.
1521
01:23:43,982 --> 01:23:45,317
Look, you can put the gun down.
1522
01:23:46,276 --> 01:23:47,361
I know.
1523
01:23:48,153 --> 01:23:50,948
You were robbed... of everything.
1524
01:23:53,742 --> 01:23:54,826
Even love.
1525
01:23:58,413 --> 01:24:00,666
Somebody should be in jail
for what they did to you,
1526
01:24:00,749 --> 01:24:01,834
and we're gonna figure this out.
1527
01:24:01,917 --> 01:24:04,127
I'm gonna help you figure this out, okay?
1528
01:24:04,211 --> 01:24:06,880
Here, give me the gun, okay?
1529
01:24:07,881 --> 01:24:09,007
[sobs]
1530
01:24:09,091 --> 01:24:10,509
[grunts]
1531
01:24:11,009 --> 01:24:12,594
[yelps]
1532
01:24:12,678 --> 01:24:14,304
[gunshot]
1533
01:24:14,388 --> 01:24:16,265
[gasps]
1534
01:24:17,975 --> 01:24:19,226
[whimpers and gasps]
1535
01:24:19,309 --> 01:24:20,644
[sobs] Oh!
1536
01:24:22,354 --> 01:24:24,398
[ominous music]
1537
01:24:28,861 --> 01:24:30,404
[gasps and sobs]
1538
01:24:30,487 --> 01:24:32,948
[cellphone rings]
1539
01:24:36,493 --> 01:24:39,079
[ringing continues]
1540
01:24:39,872 --> 01:24:40,789
Quan?
1541
01:24:41,415 --> 01:24:43,625
[sirens wailing]
1542
01:24:44,793 --> 01:24:46,003
All right. I'm on my way.
1543
01:24:46,628 --> 01:24:49,548
[sirens wailing]
1544
01:24:51,800 --> 01:24:55,053
[somber music]
1545
01:25:01,685 --> 01:25:06,273
[sorrowful music]
1546
01:25:09,860 --> 01:25:12,279
[Dom screams]
1547
01:25:12,905 --> 01:25:14,198
[paddles whine]
1548
01:25:14,865 --> 01:25:16,658
[Dom groans]
1549
01:25:16,742 --> 01:25:18,744
[paddles whine]
1550
01:25:18,827 --> 01:25:20,329
[defibrillator thumps]
1551
01:25:22,706 --> 01:25:24,208
[Dom screams]
1552
01:25:29,755 --> 01:25:31,924
[Dom groans]
1553
01:25:35,385 --> 01:25:40,516
[gentle piano music]
1554
01:25:46,146 --> 01:25:48,440
[monitors beeping]
1555
01:25:49,441 --> 01:25:51,693
-[Dom] Babe.
-[Zoe sighs]
1556
01:25:52,194 --> 01:25:53,904
Is he-- is he gonna be okay?
1557
01:25:53,987 --> 01:25:55,447
He been through a lot.
1558
01:25:55,531 --> 01:25:58,408
A concussion.
Internal bleeding.
1559
01:25:58,492 --> 01:26:00,702
He broke his arm and leg.
1560
01:26:00,786 --> 01:26:02,579
Not to mention all the drugs he's on.
1561
01:26:06,083 --> 01:26:07,209
Guess you tough, huh?
1562
01:26:07,292 --> 01:26:08,418
Yeah.
1563
01:26:09,169 --> 01:26:11,547
[monitors beeping]
1564
01:26:16,301 --> 01:26:17,636
[groans]
1565
01:26:17,719 --> 01:26:18,762
That ain't hurt.
1566
01:26:20,222 --> 01:26:21,265
I love you.
1567
01:26:22,224 --> 01:26:23,809
I love you, too, baby.
1568
01:26:26,645 --> 01:26:27,688
♪ What ♪
1569
01:26:27,771 --> 01:26:29,940
♪ No question, you the best one ♪
1570
01:26:30,023 --> 01:26:32,401
♪ Your affection, my obsession ♪
1571
01:26:32,484 --> 01:26:34,778
♪ Shorty's so good,
She got me so addicted ♪
1572
01:26:34,862 --> 01:26:37,322
♪ Want her here forever,
But I'm still about my fitness ♪
1573
01:26:37,406 --> 01:26:39,324
♪ No question, you the best one ♪
1574
01:26:39,408 --> 01:26:41,952
♪ Your affection, my obsession ♪
1575
01:26:42,035 --> 01:26:44,496
♪ Shorty's so real,
She got me so addicted ♪
1576
01:26:44,580 --> 01:26:47,165
♪ Yeah, she got me focused,
But I'm still about my fitness ♪
1577
01:26:48,542 --> 01:26:49,543
[Zoe] Awesome!
1578
01:26:49,626 --> 01:26:51,920
♪ Yeah, baby,
I know why you in love with me ♪
1579
01:26:52,004 --> 01:26:54,214
♪ Ha! You the only one I wanna see ♪
1580
01:26:54,298 --> 01:26:56,800
♪ The only one up in this situation here,
Luckily ♪
1581
01:26:56,884 --> 01:26:58,927
♪ Truth, why the hell
Would I wanna leave? ♪
1582
01:26:59,428 --> 01:27:00,262
Hey, babe.
1583
01:27:00,345 --> 01:27:01,847
I know you're on a plane right now,
1584
01:27:01,930 --> 01:27:04,933
but I just wanted to call
to say that I love you.
1585
01:27:05,601 --> 01:27:07,186
Um, I wish you were here,
1586
01:27:07,269 --> 01:27:09,646
but, you know, I get it, and I understand.
1587
01:27:09,730 --> 01:27:11,815
Have an amazing show tonight.
1588
01:27:11,899 --> 01:27:13,734
We will be here when you get back.
1589
01:27:13,817 --> 01:27:17,237
[chuckles] All right.
Call me when you land. Later.
1590
01:27:22,034 --> 01:27:26,205
[cellphone rings]
1591
01:27:26,288 --> 01:27:27,247
Hello?
1592
01:27:29,583 --> 01:27:30,834
Hmm.
1593
01:27:32,085 --> 01:27:35,881
[cellphone rings]
1594
01:27:37,466 --> 01:27:39,384
Hello?
[sighs] Who is this?
1595
01:27:39,468 --> 01:27:41,094
[Lexi] Bitch. I'm wifey.
1596
01:27:41,178 --> 01:27:42,095
Excuse me--
1597
01:27:45,098 --> 01:27:46,725
-Hello-- who is this?
-[door creaks]
1598
01:27:48,018 --> 01:27:51,355
[ominous music]
1599
01:27:53,315 --> 01:27:58,987
[ethereal music]
1600
01:29:33,749 --> 01:29:40,380
[down-tempo music]
1601
01:30:25,467 --> 01:30:31,223
[mid-tempo music]