1 00:00:00,701 --> 00:00:01,967 Sergeant baker, please. 2 00:00:01,969 --> 00:00:03,068 He's gone for the day, mr. Spry. 3 00:00:03,203 --> 00:00:04,102 I can take a message. 4 00:00:04,138 --> 00:00:05,303 I don't want to leave a message. 5 00:00:05,339 --> 00:00:06,905 Look, I need to see him, please. 6 00:00:06,974 --> 00:00:08,040 Mr. Spry, I can't help you. 7 00:00:08,175 --> 00:00:09,474 I'm sorry. 8 00:00:09,543 --> 00:00:10,776 I need to see him. - I can't do anything. 9 00:00:10,911 --> 00:00:12,311 I've had multiple interviews. 10 00:00:12,446 --> 00:00:14,379 Two detectives. No one has followed up. 11 00:00:20,187 --> 00:00:21,520 Sergeant baker! 12 00:00:21,522 --> 00:00:22,854 Sergeant baker. 13 00:00:22,890 --> 00:00:24,322 Sergeant baker! 14 00:00:26,260 --> 00:00:31,196 (tense music) 15 00:00:31,198 --> 00:00:32,697 Sergeant baker, I'm talking to you! 16 00:00:32,767 --> 00:00:34,867 Officer: Sir, step away from the glass. 17 00:00:34,869 --> 00:00:37,202 (tense music) 18 00:00:37,204 --> 00:00:38,403 Officer 2: Buddy, calm down. 19 00:00:38,406 --> 00:00:40,038 Go to hell. 20 00:00:40,107 --> 00:00:41,606 Get over here. 21 00:00:41,642 --> 00:00:42,908 Spread your feet. 22 00:00:42,910 --> 00:00:43,942 Christian: Get your hands off of me. 23 00:00:44,078 --> 00:00:45,077 Officer: Give me your hand. 24 00:00:45,212 --> 00:00:47,012 Christian: Please, get your hands off of me. 25 00:00:49,817 --> 00:00:51,416 Please. - Come here. 26 00:00:53,821 --> 00:00:55,153 Joyce: Shall we begin? 27 00:00:56,557 --> 00:00:57,689 Madame adjudicator, 28 00:00:57,691 --> 00:01:01,159 The relationship between the lgbtq+ community 29 00:01:01,195 --> 00:01:02,828 And the halifax police department 30 00:01:02,897 --> 00:01:04,963 Has always been strained. 31 00:01:05,099 --> 00:01:09,968 One glance at the history shows a pattern of antipathy, 32 00:01:10,604 --> 00:01:11,503 Neglect, 33 00:01:11,638 --> 00:01:17,442 And at times, outright hostility. 34 00:01:17,445 --> 00:01:19,377 And this pattern is evident 35 00:01:19,447 --> 00:01:22,046 In the handling of my client's sexual assault, 36 00:01:22,083 --> 00:01:25,150 From the delayed processing of his sexual assault evidence kit 37 00:01:25,285 --> 00:01:27,285 To the lack of follow-up on leads. 38 00:01:28,822 --> 00:01:30,022 Christian spry 39 00:01:30,157 --> 00:01:32,858 Reveals just how the justice system 40 00:01:32,927 --> 00:01:34,726 Fails queer people. 41 00:01:35,663 --> 00:01:37,462 Sexual assault is a- 42 00:01:38,999 --> 00:01:43,735 It's a horrible and traumatizing experience. 43 00:01:45,606 --> 00:01:51,809 And christian spry's trauma was just dismissed 44 00:01:51,846 --> 00:01:55,080 By the very people we trust to serve and protect 45 00:01:55,215 --> 00:01:57,349 Because of their prejudice. 46 00:01:57,418 --> 00:02:00,819 That makes my client a victim of assault 47 00:02:00,954 --> 00:02:02,354 And a flawed system. 48 00:02:02,423 --> 00:02:05,357 And that just isn't justice. 49 00:02:07,261 --> 00:02:08,527 Thank you, counsel. 50 00:02:09,396 --> 00:02:10,762 Ms. Chen? 51 00:02:10,764 --> 00:02:12,097 It's true. 52 00:02:12,099 --> 00:02:15,033 Justice wasn't served in mr. Spry's assault case. 53 00:02:15,102 --> 00:02:16,502 No assailant was located. 54 00:02:16,637 --> 00:02:19,438 And what is alleged to have happened to the complainant 55 00:02:19,440 --> 00:02:23,175 In the early hours of may 28th is undeniably horrible. 56 00:02:24,778 --> 00:02:26,879 But, uh, let's be clear, 57 00:02:27,014 --> 00:02:28,112 The halifax police department 58 00:02:28,149 --> 00:02:30,048 Have acknowledged their historical bias 59 00:02:30,050 --> 00:02:31,783 Towards the lgbtq+ community. 60 00:02:31,819 --> 00:02:33,719 They declined uniformed participation in pride. 61 00:02:35,189 --> 00:02:37,021 They hired an equity and diversity officer 62 00:02:37,057 --> 00:02:40,325 To build relationships with neighbourhood organizations. 63 00:02:40,394 --> 00:02:43,595 Identity is not the issue here. 64 00:02:44,965 --> 00:02:47,332 The sad reality is not every case can find resolution. 65 00:02:48,369 --> 00:02:49,801 It's understandably frustrating, 66 00:02:49,837 --> 00:02:51,603 But it isn't evidence of homophobia. 67 00:02:51,738 --> 00:02:53,839 Suggesting that constable fitzpatrick 68 00:02:53,841 --> 00:02:57,676 Or sergeant baker's behaviour reflects their personal bias 69 00:02:57,678 --> 00:03:00,011 Ignores the more than 40 years of service 70 00:03:00,047 --> 00:03:01,413 Between these two men. 71 00:03:01,548 --> 00:03:03,215 But maligning their character? 72 00:03:03,217 --> 00:03:04,349 That won't provide mr. Spry 73 00:03:04,351 --> 00:03:06,218 With the justice he's so desperately seeking. 74 00:03:09,657 --> 00:03:10,989 (knocking on door) 75 00:03:13,160 --> 00:03:14,693 Marea! 76 00:03:14,695 --> 00:03:15,827 You didn't tell me you were coming. 77 00:03:15,829 --> 00:03:17,129 When did you get in? 78 00:03:17,264 --> 00:03:18,496 Last night. 79 00:03:18,566 --> 00:03:20,632 Is there any chance we can have lunch? 80 00:03:20,701 --> 00:03:21,833 I have court. 81 00:03:21,835 --> 00:03:22,935 What about dinner? 82 00:03:23,070 --> 00:03:25,070 That's the only time I can see mom. 83 00:03:25,205 --> 00:03:26,939 Well perfect, you can see us both. 84 00:03:27,074 --> 00:03:28,840 Is mom gonna be cool with that? 85 00:03:29,677 --> 00:03:30,842 Yeah, she'll be fine. 86 00:03:30,844 --> 00:03:31,876 I'll call her. 87 00:03:31,912 --> 00:03:33,278 Honey, I'm sorry. I have to go to the office. 88 00:03:33,413 --> 00:03:35,246 But come to dinner tonight. It'll be fine. 89 00:03:35,282 --> 00:03:36,782 I promise. 90 00:03:36,917 --> 00:03:38,249 Text me. - Okay. 91 00:03:40,854 --> 00:03:42,587 New haircut? 92 00:03:42,590 --> 00:03:44,255 Same cut, new product. 93 00:03:44,291 --> 00:03:45,724 It's that grape seed oil stuff 94 00:03:45,726 --> 00:03:47,525 That dani keeps pushing at the salon. 95 00:03:48,395 --> 00:03:49,727 You look terrible. 96 00:03:51,065 --> 00:03:53,331 Wow, I agree to meet you for coffee 97 00:03:53,400 --> 00:03:54,733 And this is what I get? 98 00:03:54,735 --> 00:03:56,268 I'm worried about you. 99 00:03:56,403 --> 00:03:58,403 Ever since you teamed up with marcie diggs 100 00:03:58,405 --> 00:04:00,005 And her anti-police outfit- 101 00:04:00,007 --> 00:04:01,706 Anti-police? 102 00:04:01,742 --> 00:04:03,375 Mom, you have it so wrong. 103 00:04:03,510 --> 00:04:05,277 This christian spry business, 104 00:04:05,412 --> 00:04:07,712 Trying to make us all out like we're homophobes. 105 00:04:07,781 --> 00:04:09,481 It's one discrimination case. 106 00:04:09,550 --> 00:04:11,182 I take offence to it. 107 00:04:19,393 --> 00:04:21,026 I need to ask you a question. 108 00:04:21,161 --> 00:04:22,527 Go ahead. 109 00:04:23,564 --> 00:04:25,229 I need to know about gary baker. 110 00:04:25,266 --> 00:04:27,165 You really gonna do her dirty work? 111 00:04:27,234 --> 00:04:28,333 Ellery: We both know 112 00:04:28,468 --> 00:04:31,369 That only complaints that go to a hearing get published. 113 00:04:31,405 --> 00:04:33,638 I just need to know if he's decent. 114 00:04:33,641 --> 00:04:35,873 He walks a line, no question. 115 00:04:36,977 --> 00:04:38,910 But I've never heard of him crossing it. 116 00:04:40,647 --> 00:04:42,313 (soft jazz music) 117 00:04:42,349 --> 00:04:46,718 ♪ but you still try and call my phone 118 00:04:46,787 --> 00:04:51,690 ♪ tell me how does it feel to be left in the smoke 119 00:04:52,793 --> 00:04:58,696 ♪ goodbye baby, goodbye baby ♪ 120 00:05:00,634 --> 00:05:07,539 ♪ goodbye baby, baby goodbye ♪ 121 00:05:10,077 --> 00:05:16,047 ♪ goodbye baby ♪ 122 00:05:21,888 --> 00:05:24,956 (audience applauding) 123 00:05:27,294 --> 00:05:28,760 Avery: I-I knew you were good. 124 00:05:28,829 --> 00:05:30,628 But you were really good. 125 00:05:31,998 --> 00:05:35,367 I did not ask you to come down here to turn my head. 126 00:05:35,502 --> 00:05:36,902 I'm just speaking facts. 127 00:05:39,039 --> 00:05:40,706 Ah, marcie mentioned 128 00:05:40,841 --> 00:05:42,974 You wanted me to help your minister with something? 129 00:05:43,043 --> 00:05:44,209 Not the minister, 130 00:05:44,211 --> 00:05:45,577 One of the parishioners. 131 00:05:46,380 --> 00:05:48,046 Fulton parker, 132 00:05:48,048 --> 00:05:49,314 You remember him? 133 00:05:50,150 --> 00:05:52,316 Yeah, yeah, I know the case. 134 00:05:52,353 --> 00:05:55,787 It was a black teen jailed for killing a white boy, 135 00:05:55,789 --> 00:05:57,589 Claims he didn't do it, says he was framed. 136 00:05:57,658 --> 00:05:58,957 That's right. 137 00:05:58,959 --> 00:06:01,393 His poor mother died two years ago. 138 00:06:01,462 --> 00:06:04,595 Never got over seeing her son in that situation. 139 00:06:04,631 --> 00:06:07,132 So, how can I help? 140 00:06:07,134 --> 00:06:08,466 Fulton's got a son. 141 00:06:09,136 --> 00:06:11,536 Grown boy, eighteen. 142 00:06:12,873 --> 00:06:17,075 Promised his grandma he'd prove his father's innocence, 143 00:06:17,144 --> 00:06:18,610 But he's just a college student, avery. 144 00:06:18,745 --> 00:06:20,111 He's not equipped for this. 145 00:06:20,848 --> 00:06:22,547 Look, I- 146 00:06:22,549 --> 00:06:25,883 I feel like this is more up marcie's alley, mrs. Diggs. 147 00:06:25,919 --> 00:06:27,285 You're the prosecutor, ain't ya? 148 00:06:28,622 --> 00:06:31,656 Who knows better how to fight the law than a law man? 149 00:06:35,529 --> 00:06:38,963 Marcie: Mr. Spry, could you describe the events leading up to 150 00:06:39,032 --> 00:06:42,700 And following your assault on may 28th, 2020? 151 00:06:44,705 --> 00:06:46,104 I'd had a bit of a day, 152 00:06:47,307 --> 00:06:49,507 So I called a friend to blow off some steam. 153 00:06:49,543 --> 00:06:51,375 Ah, we went to dinner at the oyster, 154 00:06:51,412 --> 00:06:53,912 And then went to a couple bars in the north end. 155 00:06:53,914 --> 00:06:57,114 Marcie: And this friend was xavier tennant? 156 00:06:58,185 --> 00:06:59,317 When was this? 157 00:06:59,453 --> 00:07:01,052 Um, dinner was at six, 158 00:07:01,054 --> 00:07:04,122 So we got to gottingen around eight, 159 00:07:04,257 --> 00:07:05,457 Started at parkside 160 00:07:05,526 --> 00:07:07,793 And then xavier suggested we go to the barracks. 161 00:07:07,928 --> 00:07:12,730 Marcie: And could you describe your level of intoxication 162 00:07:12,766 --> 00:07:14,466 At this point, mr. Spry? 163 00:07:14,535 --> 00:07:15,534 I was buzzed, 164 00:07:15,536 --> 00:07:17,536 But I knew to pace myself. 165 00:07:17,538 --> 00:07:20,338 I'd only had maybe five or six pints 166 00:07:20,474 --> 00:07:22,673 In the course of six hours. 167 00:07:22,709 --> 00:07:24,209 Marcie: And then what happened next? 168 00:07:24,344 --> 00:07:26,478 Christian: I remember looking at my phone. 169 00:07:26,547 --> 00:07:28,747 It was about 12:30, 170 00:07:28,749 --> 00:07:32,550 And the crowd was more intense. 171 00:07:32,619 --> 00:07:35,253 I figured I'd have one more drink and then head home. 172 00:07:36,423 --> 00:07:41,092 That's the, the last thing I remember before I, 173 00:07:43,296 --> 00:07:45,229 I woke up face down. 174 00:07:47,501 --> 00:07:50,134 My pants were around my ankles. 175 00:07:50,170 --> 00:07:52,103 (christian groans) 176 00:07:52,105 --> 00:07:56,708 (christian shivers) (dreamy sombre music) 177 00:07:56,843 --> 00:07:58,310 Christian: I didn't know where I was, 178 00:08:00,580 --> 00:08:01,613 But as I got my bearings, 179 00:08:01,615 --> 00:08:05,583 I realized I was at a train yard, 180 00:08:05,652 --> 00:08:07,084 Very near the barracks. 181 00:08:09,923 --> 00:08:12,591 I was feeling horrible. 182 00:08:12,593 --> 00:08:15,327 I didn't have my phone or my things. 183 00:08:21,602 --> 00:08:22,934 I wasn't good. 184 00:08:24,304 --> 00:08:27,072 Mr. Spry, if this is too much for you, we can- 185 00:08:27,207 --> 00:08:28,273 We can stop. 186 00:08:28,275 --> 00:08:29,440 Christian: No. 187 00:08:31,645 --> 00:08:34,546 I got home, I went to work, 188 00:08:34,615 --> 00:08:37,215 Um, but I had to excuse myself halfway through. 189 00:08:37,350 --> 00:08:41,953 I was nauseous and-and disoriented. 190 00:08:41,989 --> 00:08:43,288 I kept getting these... 191 00:08:45,759 --> 00:08:46,958 Flashes. 192 00:08:47,895 --> 00:08:51,495 I-I knew I'd been assaulted. 193 00:08:53,734 --> 00:08:56,467 I went to the hospital and a nurse administered a- 194 00:08:57,971 --> 00:08:59,303 A rape kit. 195 00:09:00,807 --> 00:09:04,142 Marcie: Can you describe constable fitzpatrick's demeanour? 196 00:09:04,144 --> 00:09:05,576 Distracted. 197 00:09:06,846 --> 00:09:09,647 Disinterested when he found out I was a man. 198 00:09:09,783 --> 00:09:12,584 And he conducted the interview? 199 00:09:12,719 --> 00:09:14,719 Christian: He asked for permission to access the kit, 200 00:09:14,854 --> 00:09:19,791 And, um, said someone would be in touch. 201 00:09:19,926 --> 00:09:24,262 I waited two weeks and then went to the precinct myself. 202 00:09:24,331 --> 00:09:25,663 What happened then? 203 00:09:25,699 --> 00:09:27,932 Christian: I connected with constable shadd. 204 00:09:28,001 --> 00:09:30,468 She was unfamiliar with my case. 205 00:09:30,537 --> 00:09:34,339 She conducted a short interview and said she'd call. 206 00:09:36,610 --> 00:09:37,975 Did she? 207 00:09:38,345 --> 00:09:39,411 No. 208 00:09:40,814 --> 00:09:42,546 Christian: Four weeks later I learned that my case 209 00:09:42,583 --> 00:09:44,348 Had been transferred to sergeant baker. 210 00:09:44,384 --> 00:09:48,019 Marcie: And what was your experience like with sergeant baker? 211 00:09:50,390 --> 00:09:52,290 Sergeant baker asked if I was cruising, 212 00:09:53,560 --> 00:09:55,961 If I'd been doing any illegal drugs. 213 00:09:56,096 --> 00:09:57,829 He wanted to know how often I went to the barracks, 214 00:09:57,898 --> 00:09:58,929 Why I was there, 215 00:09:58,966 --> 00:10:01,099 If I'd picked up there before. 216 00:10:01,101 --> 00:10:03,234 So, did he follow-up? 217 00:10:04,971 --> 00:10:06,203 No. 218 00:10:06,907 --> 00:10:08,039 Three months went by. 219 00:10:09,943 --> 00:10:11,376 Nothing happened. 220 00:10:11,511 --> 00:10:16,181 Marcie: Three months without any progress on the investigation? 221 00:10:16,316 --> 00:10:18,516 No follow-up with eyewitnesses 222 00:10:18,652 --> 00:10:22,387 Or no visit to the crime scene that you're aware of? 223 00:10:23,823 --> 00:10:25,056 That's correct. 224 00:10:25,993 --> 00:10:26,957 Marcie: Thank you, mr. Spry. 225 00:10:30,797 --> 00:10:31,863 In sergeant baker's notes, 226 00:10:31,998 --> 00:10:34,199 You mentioned having an argument with your husband 227 00:10:34,334 --> 00:10:36,600 Prior to meeting up with xavier tennant. 228 00:10:36,637 --> 00:10:38,135 Mr. Tennant is a former romantic partner, 229 00:10:38,171 --> 00:10:39,136 Is that correct? 230 00:10:39,172 --> 00:10:40,604 Objection. Relevance? 231 00:10:41,708 --> 00:10:43,140 Get to the point, ms. Chen. 232 00:10:45,879 --> 00:10:47,278 Had you gone to the barracks before? 233 00:10:48,148 --> 00:10:49,681 Yes. 234 00:10:49,683 --> 00:10:52,150 Ms. Chen: And, uh, describe that establishment, mr. Spry. 235 00:10:53,520 --> 00:10:54,685 It's a bathhouse. 236 00:10:54,721 --> 00:10:56,688 Ms. Chen: A place where men go to hook up, 237 00:10:56,823 --> 00:10:58,089 Party, right? 238 00:10:58,125 --> 00:10:59,624 Yes, but not all the time. 239 00:10:59,626 --> 00:11:01,359 Ms. Chen: And participate in recreational drug use? 240 00:11:01,494 --> 00:11:03,795 Objection, madame adjudicator. 241 00:11:03,930 --> 00:11:04,929 Adjudicator: It's a proper question. 242 00:11:04,965 --> 00:11:05,864 Go ahead. 243 00:11:05,999 --> 00:11:07,098 Christian: I mean, yes. 244 00:11:07,134 --> 00:11:08,433 There's drug use. 245 00:11:08,568 --> 00:11:09,901 Ms. Chen: In sergeant baker's note, 246 00:11:09,903 --> 00:11:12,070 You told him you'd used street drugs before. 247 00:11:12,139 --> 00:11:13,104 I partied in my twenties. 248 00:11:13,239 --> 00:11:14,506 Ms. Chen: On the night of your assault, 249 00:11:14,508 --> 00:11:17,241 You alleged you were dosed with gamma-hydroxybutyric acid, 250 00:11:17,310 --> 00:11:19,511 Or "ghb", the blackout drug. 251 00:11:19,513 --> 00:11:20,945 Is that correct? 252 00:11:21,648 --> 00:11:22,747 Yes. 253 00:11:22,882 --> 00:11:24,215 Ms. Chen: In your previous visits to the barracks, 254 00:11:24,251 --> 00:11:25,649 Had you used ghb before? 255 00:11:26,687 --> 00:11:27,986 Yes. 256 00:11:28,121 --> 00:11:29,354 Ms. Chen: And do you recall if you hooked up on those nights 257 00:11:29,356 --> 00:11:30,688 When you took a blackout drug? 258 00:11:30,691 --> 00:11:32,891 Marcie: Objection. This case is about police response, 259 00:11:32,893 --> 00:11:35,793 Not about whether a criminal offence was committed. 260 00:11:35,795 --> 00:11:36,861 Ms. Diggs is correct. 261 00:11:36,897 --> 00:11:38,529 I think we can move on, ms. Chen. 262 00:11:45,605 --> 00:11:48,706 So he's a military man who can't tell time. 263 00:11:48,709 --> 00:11:49,941 Maybe he's still on sudan time 264 00:11:50,076 --> 00:11:51,709 And thinks we're meeting for dinner. 265 00:11:51,712 --> 00:11:52,844 Ah. 266 00:11:53,580 --> 00:11:55,012 Here he is. 267 00:11:56,216 --> 00:11:57,749 You made it. 268 00:11:58,551 --> 00:11:59,817 Tyrone: Of course. 269 00:12:01,755 --> 00:12:04,522 Mr. Thompson, how do you do? 270 00:12:05,391 --> 00:12:06,591 Ian: Dad, this is tyrone. 271 00:12:08,261 --> 00:12:11,428 Tyrone, nice to meet you. 272 00:12:11,430 --> 00:12:12,864 Tyrone: I am sorry I'm late. 273 00:12:12,999 --> 00:12:14,665 The major general is weighing in on the new 274 00:12:14,701 --> 00:12:16,033 Officer-in-charge appointment. 275 00:12:18,371 --> 00:12:20,105 (stammering) I don't mean to pry, 276 00:12:20,240 --> 00:12:23,508 But if the new guy in charge happens to be you, 277 00:12:23,643 --> 00:12:25,843 Doesn't that make you ian's boss? 278 00:12:25,879 --> 00:12:26,778 Isn't that fraternizing? 279 00:12:26,913 --> 00:12:28,012 Is that allowed? 280 00:12:28,048 --> 00:12:29,581 I mean, let alone getting married. 281 00:12:29,583 --> 00:12:32,617 Tyrone: I was ian's immediate superior when we met. 282 00:12:32,619 --> 00:12:33,684 As soon as it got serious, 283 00:12:33,754 --> 00:12:35,253 We declared the personal relationship 284 00:12:35,322 --> 00:12:36,854 To the chain of command. 285 00:12:36,923 --> 00:12:38,690 Now there are protocols in place. 286 00:12:38,825 --> 00:12:40,724 I'm not involved in performance reviews, 287 00:12:40,761 --> 00:12:42,560 Decisions about posting, 288 00:12:42,695 --> 00:12:43,995 Duty assignments. 289 00:12:45,665 --> 00:12:46,897 Huh. 290 00:12:48,802 --> 00:12:50,401 I'm sorry, marcie. 291 00:12:50,437 --> 00:12:51,736 Don't apologize. 292 00:12:53,139 --> 00:12:55,807 Their lawyer's job is to poke holes in your credibility. 293 00:12:55,876 --> 00:12:58,075 It's...It's early days. 294 00:13:01,080 --> 00:13:02,213 Hey, you okay? 295 00:13:02,348 --> 00:13:06,151 All this talk about bathhouses and drugs. 296 00:13:06,286 --> 00:13:09,020 Did you even consider how this was going to affect your job? 297 00:13:09,089 --> 00:13:10,355 Our adoption? 298 00:13:11,525 --> 00:13:13,558 Jamie, I went out for a drink with a friend. 299 00:13:13,627 --> 00:13:15,893 It's not my fault that I was raped. 300 00:13:17,297 --> 00:13:18,496 The police had no right to treat me the way that they did. 301 00:13:18,498 --> 00:13:19,897 Do you understand that? 302 00:13:20,834 --> 00:13:22,099 Do you? 303 00:13:22,135 --> 00:13:24,235 (solemn music) 304 00:13:24,271 --> 00:13:25,837 (jamie sighs) 305 00:13:25,972 --> 00:13:30,908 (solemn music) 306 00:13:33,480 --> 00:13:35,647 Hd in algebra 307 00:13:35,649 --> 00:13:38,316 To understand these acronyms on these police files? 308 00:13:38,385 --> 00:13:40,118 "c.P", "q.T."? 309 00:13:40,253 --> 00:13:42,220 Ellery: Ah, c.P. Is "complaining party". 310 00:13:42,222 --> 00:13:44,321 Q.T. Is "secrecy required". 311 00:13:44,357 --> 00:13:45,956 Doug: What the heck is "o.C."? 312 00:13:45,992 --> 00:13:48,359 Iris: Maybe the police are fans of early 2000 teen soaps 313 00:13:48,361 --> 00:13:49,460 Like you, doug. 314 00:13:49,596 --> 00:13:51,896 That was supposed to remain in the vault, remember? 315 00:13:52,032 --> 00:13:53,865 Iris: So I shouldn't mention "pretty little liars"? 316 00:13:53,934 --> 00:13:55,266 No. 317 00:13:55,302 --> 00:13:56,400 Hey, wait, 318 00:13:56,436 --> 00:13:58,002 Fitzpatrick and baker are all over these documents. 319 00:13:58,137 --> 00:13:59,403 Wasn't there a third officer? 320 00:13:59,472 --> 00:14:01,205 Marcie: Constable shadd. 321 00:14:01,274 --> 00:14:03,741 She was on the case briefly, but then left the force. 322 00:14:03,810 --> 00:14:05,409 Iris: I reached out to her when we started the case, 323 00:14:05,478 --> 00:14:06,477 But I've never heard back. 324 00:14:06,546 --> 00:14:07,712 Marcie: Can you follow up again? 325 00:14:07,714 --> 00:14:09,113 Maybe she wants to break rank. 326 00:14:09,649 --> 00:14:10,948 Roger that. 327 00:14:10,984 --> 00:14:14,619 You said you only found two complaints against baker? 328 00:14:14,754 --> 00:14:16,287 Did you ask around? 329 00:14:16,323 --> 00:14:18,323 He's not the greatest person 330 00:14:18,325 --> 00:14:19,624 But he has a good rep as a cop. 331 00:14:20,260 --> 00:14:21,726 According to who? 332 00:14:21,861 --> 00:14:22,994 Ellery: My mom. 333 00:14:22,996 --> 00:14:24,528 She's an inspector at the hpd. 334 00:14:28,568 --> 00:14:32,170 Respectfully, I don't need cops vouching for other cops. 335 00:14:32,172 --> 00:14:33,971 We've got enough of that going on in the hearing. 336 00:14:34,107 --> 00:14:35,806 Ellery: I know you're looking for dirt on the police 337 00:14:35,876 --> 00:14:37,241 To help your case, 338 00:14:37,244 --> 00:14:38,175 But if there's nothing there- 339 00:14:38,245 --> 00:14:39,209 Just because your mother said something 340 00:14:39,246 --> 00:14:41,212 Doesn't make it true, ellery. 341 00:14:41,214 --> 00:14:43,848 And if baker has even one complaint 342 00:14:43,983 --> 00:14:45,182 That justified a hearing, 343 00:14:45,218 --> 00:14:46,850 You know there's more. 344 00:14:46,887 --> 00:14:48,252 So find out. 345 00:14:48,255 --> 00:14:54,125 (tense dramatic music) 346 00:14:54,194 --> 00:15:07,138 ♪ 347 00:15:10,343 --> 00:15:11,809 We got somewhere today. 348 00:15:11,945 --> 00:15:13,144 Hold on to that, okay? 349 00:15:13,213 --> 00:15:14,812 Whatever it takes. -Sure. 350 00:15:14,948 --> 00:15:16,513 See you next week. -Sure. 351 00:15:17,584 --> 00:15:20,184 Mr. Diggs, I heard about you and mrs. Diggs. 352 00:15:21,087 --> 00:15:22,386 You guys are good people. 353 00:15:24,557 --> 00:15:25,490 Look at you, 354 00:15:25,625 --> 00:15:27,158 You're always working an angle. 355 00:15:31,631 --> 00:15:32,964 He just needs space. 356 00:15:35,468 --> 00:15:36,767 Come on in. 357 00:15:36,803 --> 00:15:38,670 Ah, velma told me she filled you in on fulton's case, right? 358 00:15:38,805 --> 00:15:40,838 Mentioned you had the case files, yeah. 359 00:15:40,907 --> 00:15:42,507 Thank you for doing this. Follow me. 360 00:15:42,642 --> 00:15:44,041 No problem. 361 00:15:45,278 --> 00:15:46,643 (tense dramatic music) 362 00:15:46,680 --> 00:15:48,045 Here you go. 363 00:15:48,114 --> 00:15:49,279 Avery: (sighs) okay. 364 00:15:51,584 --> 00:15:52,784 Yeah. 365 00:15:54,120 --> 00:15:55,787 Ms. Chen: Sergeant baker, in his complaint, 366 00:15:55,922 --> 00:15:59,324 Mr. Spry points to your failure to go to the crime scene 367 00:15:59,459 --> 00:16:01,526 As evidence of a botched investigation. 368 00:16:01,661 --> 00:16:02,994 It's a train yard. 369 00:16:03,063 --> 00:16:04,729 Any evidence worth gathering would have been gone 370 00:16:04,731 --> 00:16:05,797 After 48 hours. 371 00:16:05,799 --> 00:16:07,632 There wasn't any point. 372 00:16:07,767 --> 00:16:08,967 Ms. Chen: Mr. Spry claims his complaint 373 00:16:09,102 --> 00:16:11,002 Was not investigated properly 374 00:16:11,071 --> 00:16:13,071 Because of his gender identity, 375 00:16:13,073 --> 00:16:14,538 Because he's a gay man. 376 00:16:14,574 --> 00:16:15,807 I've done tons of work 377 00:16:15,809 --> 00:16:17,909 With our equity and diversity officer. 378 00:16:17,911 --> 00:16:19,877 Part of the training is to consider factors 379 00:16:19,946 --> 00:16:21,813 Of the lived realities of communities 380 00:16:21,815 --> 00:16:23,013 With every case we handle. 381 00:16:23,015 --> 00:16:24,849 Sergeant, have you ever had any complaints 382 00:16:24,851 --> 00:16:27,751 From the lgbtq+ community filed against you? 383 00:16:27,787 --> 00:16:29,821 Every officer gets complaints. 384 00:16:29,823 --> 00:16:31,088 In twenty years, 385 00:16:31,224 --> 00:16:33,524 I've only had two complaints from that community. 386 00:16:33,659 --> 00:16:35,360 Both were dismissed as unfounded. 387 00:16:36,162 --> 00:16:37,461 Thank you. 388 00:16:40,867 --> 00:16:45,236 Could you please read paragraph two on page 14 389 00:16:45,305 --> 00:16:48,239 Under "sexual assault investigation guidelines". 390 00:16:49,876 --> 00:16:51,843 "police will respond immediately to the reports 391 00:16:51,978 --> 00:16:53,544 "of recent sexual violence. 392 00:16:53,613 --> 00:16:56,447 "attempts will be made to interview the victim/survivor, 393 00:16:56,449 --> 00:16:57,715 "secure any evidence, 394 00:16:57,717 --> 00:17:00,417 "and gather information thoroughly and expeditiously." 395 00:17:01,621 --> 00:17:02,986 Want me to keep going? 396 00:17:05,959 --> 00:17:07,024 "the officer will take steps 397 00:17:07,027 --> 00:17:09,794 "to preserve the privacy of the victim/survivor 398 00:17:09,796 --> 00:17:10,994 "and ensure that the complainants 399 00:17:11,031 --> 00:17:12,763 "do not have to keep retelling their experience 400 00:17:12,832 --> 00:17:15,466 "to multiple investigative officers." 401 00:17:15,502 --> 00:17:16,801 Marcie: Thank you. 402 00:17:16,803 --> 00:17:21,005 And would you say that the handling of mr. Spry's case 403 00:17:21,007 --> 00:17:23,474 Follows these protocols? 404 00:17:23,476 --> 00:17:24,808 Objection. Leading. 405 00:17:25,779 --> 00:17:27,779 Ms. Diggs, go about it another way. 406 00:17:29,416 --> 00:17:31,215 If those are standard protocols 407 00:17:31,217 --> 00:17:33,150 For handling sexual assault cases, 408 00:17:34,287 --> 00:17:36,754 What made mr. Spry's case different? 409 00:17:36,756 --> 00:17:37,955 Baker: As I mentioned, 410 00:17:38,024 --> 00:17:39,557 Multiple officers were involved 411 00:17:39,559 --> 00:17:41,425 In mr. Spry's file before me. 412 00:17:41,428 --> 00:17:43,827 That makes it messy. 413 00:17:43,829 --> 00:17:46,564 Sometimes hard questions have to be asked more than once. 414 00:17:46,566 --> 00:17:49,567 Marcie: And how many attempts did you make to interview 415 00:17:49,569 --> 00:17:51,802 Xavier tennant, mr. Spry's friend? 416 00:17:51,838 --> 00:17:53,104 At least two. 417 00:17:53,106 --> 00:17:55,573 And it's your evidence that he didn't return your call? 418 00:17:55,708 --> 00:17:56,807 I didn't say that. 419 00:17:56,843 --> 00:17:58,075 He returned, eventually. 420 00:17:58,210 --> 00:18:00,378 I took his statement and put it in the file. 421 00:18:00,380 --> 00:18:02,312 Did you interview any other witnesses? 422 00:18:02,348 --> 00:18:03,314 Baker: Look, ms. Diggs, 423 00:18:03,383 --> 00:18:04,982 There were no new leads to chase down, 424 00:18:05,051 --> 00:18:07,384 No fresh description of the alleged assailant. 425 00:18:07,420 --> 00:18:09,654 I'm sorry that this is unsatisfying for your client, 426 00:18:09,789 --> 00:18:12,056 But without a physical description or dna 427 00:18:12,058 --> 00:18:13,724 I don't know what people expect. 428 00:18:13,726 --> 00:18:14,825 Just for you to do your job, sergeant baker. 429 00:18:14,894 --> 00:18:16,094 Objection. 430 00:18:16,229 --> 00:18:18,495 Really? I'm done with the witness. 431 00:18:18,531 --> 00:18:19,663 Thank you. 432 00:18:19,732 --> 00:18:23,667 (tense dramatic music) 433 00:18:26,806 --> 00:18:28,505 I thought you had a new job. 434 00:18:28,541 --> 00:18:29,974 Isn't this your old office? 435 00:18:29,976 --> 00:18:31,175 Yes and no. 436 00:18:31,310 --> 00:18:32,543 Uh, a little different. 437 00:18:39,285 --> 00:18:42,153 So, tyrone. 438 00:18:43,823 --> 00:18:44,955 What about him? 439 00:18:44,991 --> 00:18:49,427 Well, he's just a little older than I had expected. 440 00:18:49,562 --> 00:18:50,928 Fifty-two in may. 441 00:18:51,063 --> 00:18:53,230 Nearly twice your age. 442 00:18:53,266 --> 00:18:54,498 Is that why you disapprove? 443 00:18:54,567 --> 00:18:55,499 I don't disapprove. 444 00:18:55,568 --> 00:18:56,701 I'm just asking. 445 00:18:56,703 --> 00:18:57,768 He's your commanding officer. 446 00:18:57,770 --> 00:18:58,769 If you two break up, 447 00:18:58,771 --> 00:19:00,471 Are you gonna end up in a war zone? 448 00:19:00,606 --> 00:19:01,906 Please, dad. Don't be ridiculous. 449 00:19:01,908 --> 00:19:03,141 Seriously, how does that work? 450 00:19:03,276 --> 00:19:04,475 Ian: Like ty said, 451 00:19:04,477 --> 00:19:05,510 There are protocols in place. 452 00:19:05,645 --> 00:19:07,378 Reggie: Oh come on, ian. 453 00:19:07,447 --> 00:19:08,646 You two break up and I mean, 454 00:19:08,781 --> 00:19:10,714 Who do you think is gonna come out ahead? 455 00:19:11,784 --> 00:19:13,450 Can you at least just give him a chance? 456 00:19:17,123 --> 00:19:18,589 We're so happy you called. 457 00:19:18,591 --> 00:19:20,458 We want to do whatever we can to support you 458 00:19:20,460 --> 00:19:22,059 In this human rights case. 459 00:19:22,095 --> 00:19:23,461 I pulled all the materials. 460 00:19:23,463 --> 00:19:25,329 I've also gathered information on a number of other cases- 461 00:19:25,464 --> 00:19:27,431 Ellery: Sorry if I wasn't clear earlier. 462 00:19:27,500 --> 00:19:30,901 I am only looking for information on gary baker. 463 00:19:30,937 --> 00:19:33,871 I'm not going after the entire hpd. 464 00:19:34,006 --> 00:19:34,939 Why not? 465 00:19:35,008 --> 00:19:36,707 Ellery: I am focused on gary baker. 466 00:19:36,842 --> 00:19:38,943 This is baker's failure not a policing failure. 467 00:19:39,078 --> 00:19:41,478 Cameron: Just the bad apples and not the barrel. 468 00:19:41,548 --> 00:19:42,946 I get it. 469 00:19:44,350 --> 00:19:46,149 Well, if you have any evidence 470 00:19:46,186 --> 00:19:47,951 That can stand up in court against gary baker, 471 00:19:47,987 --> 00:19:48,886 Let me know. 472 00:19:49,021 --> 00:19:50,454 I'd love to take a look at it. 473 00:19:51,824 --> 00:19:52,957 (phone ringing) 474 00:19:55,828 --> 00:19:56,960 Hello? 475 00:19:56,996 --> 00:19:58,429 Iris: Hey, I've located constable shadd 476 00:19:58,498 --> 00:19:59,663 In prince edward island. 477 00:19:59,732 --> 00:20:01,331 I mean, she was super friendly when I first called. 478 00:20:01,367 --> 00:20:04,101 And then I mentioned christian, and she hung up on me. 479 00:20:04,236 --> 00:20:06,136 Oh, well pack your bags. 480 00:20:06,806 --> 00:20:09,106 You're heading to pei. 481 00:20:09,242 --> 00:20:10,507 Really? 482 00:20:10,543 --> 00:20:11,742 Marcie: Really. 483 00:20:12,445 --> 00:20:14,178 Think I'll run into anne? 484 00:20:14,313 --> 00:20:15,679 Bye, iris. 485 00:20:18,384 --> 00:20:19,516 Hey. 486 00:20:19,518 --> 00:20:20,651 Avery: Hey. 487 00:20:21,921 --> 00:20:23,654 So I see you spoke to mom. 488 00:20:23,723 --> 00:20:25,456 Yeah. Yeah, this is insane. 489 00:20:25,458 --> 00:20:26,423 This fulton kid 490 00:20:26,492 --> 00:20:28,492 Is in the backseat of a guy's car named flex 491 00:20:28,494 --> 00:20:29,393 When the shooting happened. 492 00:20:29,462 --> 00:20:32,062 He never even laid eyes on the victim. 493 00:20:32,098 --> 00:20:33,930 Well, what was the evidence? 494 00:20:33,967 --> 00:20:36,200 Witness statement from the same flex guy 495 00:20:36,269 --> 00:20:38,201 And blood splatter on fulton's hoodie. 496 00:20:40,073 --> 00:20:41,438 Look at him. 497 00:20:42,141 --> 00:20:43,540 He didn't kill anybody. 498 00:20:44,644 --> 00:20:46,477 Someone set this kid up, marcie. 499 00:20:46,546 --> 00:20:51,282 (suspenseful music) 500 00:20:51,417 --> 00:20:53,651 Oh my god, I miss this so much. 501 00:20:53,786 --> 00:20:56,454 I'm so tired of frozen fish sticks. 502 00:20:56,589 --> 00:20:57,521 (michelle chuckles) 503 00:20:57,557 --> 00:20:59,356 Well you should move home. 504 00:20:59,392 --> 00:21:00,491 Be nice to have our baby back. 505 00:21:00,560 --> 00:21:01,692 Michelle: Mmm. 506 00:21:02,562 --> 00:21:03,894 Are you guys back together? 507 00:21:05,097 --> 00:21:06,363 Of course not. 508 00:21:07,500 --> 00:21:09,366 Then what's all this? 509 00:21:09,402 --> 00:21:10,901 Sweetheart, it's not serious. 510 00:21:11,771 --> 00:21:13,570 Marea: Man, you guys. 511 00:21:13,606 --> 00:21:15,239 Last time I came to visit, 512 00:21:15,241 --> 00:21:18,776 I made fifty trips between hali and eskasoni 513 00:21:18,778 --> 00:21:21,278 Just so you two wouldn't have to see each other. 514 00:21:21,281 --> 00:21:22,713 Now you pull this on me? 515 00:21:22,848 --> 00:21:24,581 Leah was so surprised 516 00:21:24,717 --> 00:21:26,517 When I told her I was meeting you both for dinner. 517 00:21:27,453 --> 00:21:28,586 And I defended you guys. 518 00:21:28,721 --> 00:21:30,588 How mature you were being for my sake. 519 00:21:32,458 --> 00:21:35,059 And you just wanted me in on your dirty little secret? 520 00:21:35,194 --> 00:21:36,527 I'm so tired of this. 521 00:21:38,965 --> 00:21:40,297 Just leave her. 522 00:21:41,400 --> 00:21:43,200 I'll talk to her tomorrow. 523 00:21:43,202 --> 00:21:44,535 (phone ringing) 524 00:21:47,473 --> 00:21:48,672 Hello? 525 00:21:52,545 --> 00:21:53,977 (christian sighs) 526 00:21:55,147 --> 00:21:56,013 Christian: Thank god you're here. 527 00:21:56,148 --> 00:21:57,481 You hit a parent? 528 00:21:57,517 --> 00:22:01,018 We've been dealing with crank phone calls the whole night. 529 00:22:01,153 --> 00:22:03,354 Every bloody detail for this hearing is online. 530 00:22:03,489 --> 00:22:04,755 Oh god. 531 00:22:04,791 --> 00:22:05,822 Christian: I get to the school this morning 532 00:22:05,858 --> 00:22:07,424 And I was helping unload kids off the bus 533 00:22:07,560 --> 00:22:08,959 And this dad comes at me 534 00:22:08,995 --> 00:22:12,296 Says, "it must be illegal for a fag to be near his kids". 535 00:22:14,834 --> 00:22:16,233 I belted him. 536 00:22:17,236 --> 00:22:18,102 Marcie, if I'm charged for this, 537 00:22:18,237 --> 00:22:19,870 My life is ruined. 538 00:22:20,005 --> 00:22:21,338 My job, 539 00:22:22,208 --> 00:22:24,174 The adoption. 540 00:22:24,243 --> 00:22:25,642 Marcie: The adoption. 541 00:22:26,746 --> 00:22:31,214 Christian, I think I might have an idea. 542 00:22:36,522 --> 00:22:37,788 Ellery, yeah. 543 00:22:39,192 --> 00:22:40,657 I need a favour. 544 00:22:43,762 --> 00:22:49,600 (upbeat acoustic guitar music) 545 00:22:49,669 --> 00:22:54,137 ♪ 546 00:22:54,173 --> 00:22:58,008 ♪ you're for sure 547 00:22:58,010 --> 00:23:01,745 ♪ can't be detained 548 00:23:01,748 --> 00:23:05,683 ♪ I'm really bright 549 00:23:05,685 --> 00:23:10,554 ♪ I'm light of day 550 00:23:10,556 --> 00:23:12,489 (camera clicking) 551 00:23:14,560 --> 00:23:18,162 (camera clicking) 552 00:23:18,297 --> 00:23:24,168 (upbeat acoustic guitar music) 553 00:23:24,303 --> 00:23:33,177 ♪ 554 00:23:40,753 --> 00:23:42,719 (door knocking) 555 00:23:46,725 --> 00:23:47,925 Can I help you? 556 00:23:48,060 --> 00:23:49,126 Andria shadd? 557 00:23:49,261 --> 00:23:50,127 I'm iris beals. 558 00:23:50,262 --> 00:23:52,196 I called about the christian spry case? 559 00:23:52,265 --> 00:23:54,164 You sounded persistent on the phone. 560 00:23:55,468 --> 00:23:56,833 It's okay, babe. 561 00:23:57,503 --> 00:23:58,669 It's not a good time. 562 00:23:59,872 --> 00:24:01,338 When would be a good time? 563 00:24:05,411 --> 00:24:07,144 I can meet you at founder's hall & food market, 564 00:24:07,279 --> 00:24:08,813 The end of prince street. 565 00:24:08,948 --> 00:24:10,214 My lunch is at noon. 566 00:24:17,289 --> 00:24:18,823 Inspector. 567 00:24:18,958 --> 00:24:21,225 Thank you for taking the time to see me. 568 00:24:21,294 --> 00:24:23,227 So, ellery tells me you want a favour. 569 00:24:24,430 --> 00:24:27,831 Yes, my client christian spry 570 00:24:27,834 --> 00:24:31,568 Got into a scuffle with a homophobic parent at school. 571 00:24:31,704 --> 00:24:34,538 Chozanne: Your client seems to find homophobia everywhere he looks. 572 00:24:35,775 --> 00:24:38,709 I'm wondering if it's possible for the charges to- 573 00:24:38,844 --> 00:24:40,110 Chozanne: I talked to the officer. 574 00:24:40,179 --> 00:24:42,979 The parent isn't interested in pressing charges. 575 00:24:43,850 --> 00:24:45,382 Oh, ah... 576 00:24:45,518 --> 00:24:48,185 Chozanne: I know my daughter thinks you're the second coming. 577 00:24:49,188 --> 00:24:50,921 Me, I'm less impressed. 578 00:24:54,927 --> 00:24:56,527 Thank you, inspector. 579 00:24:58,797 --> 00:25:00,063 Chozanne: And ms. Diggs? 580 00:25:01,100 --> 00:25:03,400 Ellery doesn't give you status here. 581 00:25:03,436 --> 00:25:05,068 In case there was any confusion. 582 00:25:11,010 --> 00:25:12,710 Am I gonna see you tonight? 583 00:25:12,845 --> 00:25:14,144 I can't tonight. 584 00:25:15,147 --> 00:25:16,479 What about Friday? 585 00:25:17,016 --> 00:25:18,281 No. 586 00:25:19,085 --> 00:25:19,983 And I need to talk to you. 587 00:25:23,489 --> 00:25:24,854 Is this about marea? 588 00:25:26,659 --> 00:25:27,758 Last night at dinner, 589 00:25:27,827 --> 00:25:30,294 You told marea that this thing between you and me 590 00:25:30,429 --> 00:25:31,762 Was nothing. 591 00:25:32,698 --> 00:25:34,565 Is that what you really think? 592 00:25:34,567 --> 00:25:35,799 Because... 593 00:25:37,236 --> 00:25:38,769 It's not nothing to me. 594 00:25:41,674 --> 00:25:43,907 Are you saying you want to get back together? 595 00:25:43,910 --> 00:25:45,342 No. 596 00:25:45,378 --> 00:25:46,409 Yes. 597 00:25:46,445 --> 00:25:47,777 Maybe, I don't- 598 00:25:48,314 --> 00:25:49,313 I don't know. 599 00:25:49,315 --> 00:25:50,915 I just want it to be something. 600 00:25:51,050 --> 00:25:52,583 It is something. 601 00:25:52,718 --> 00:25:53,918 It's fun. 602 00:25:54,887 --> 00:25:56,119 And I like having you in my life. 603 00:25:57,657 --> 00:25:58,989 And my bed. 604 00:26:00,326 --> 00:26:02,526 Without having to rely on you for anything. 605 00:26:02,528 --> 00:26:03,660 (doug groans) 606 00:26:09,669 --> 00:26:13,737 Your mom seems, uh, interesting. 607 00:26:13,739 --> 00:26:15,606 I wish I could've witnessed that meet. 608 00:26:15,741 --> 00:26:21,412 (buzzer ringing) 609 00:26:21,414 --> 00:26:22,879 (door knocking) 610 00:26:23,015 --> 00:26:24,381 (tense dramatic music) 611 00:26:24,450 --> 00:26:26,216 Is everything okay? 612 00:26:26,285 --> 00:26:27,718 People like you, you never get it. 613 00:26:27,720 --> 00:26:28,652 It's not the apples, 614 00:26:28,787 --> 00:26:30,320 It's the whole bloody barrel. 615 00:26:30,990 --> 00:26:31,955 I told you, I'm not- 616 00:26:31,958 --> 00:26:33,356 Cameron: I heard you. 617 00:26:34,760 --> 00:26:36,627 Everything you want to know about your friend, gary baker. 618 00:26:36,762 --> 00:26:42,699 (tense dramatic music) 619 00:26:46,238 --> 00:26:47,437 Shadd: Hi. 620 00:26:48,907 --> 00:26:49,840 Glad you made it. 621 00:26:49,909 --> 00:26:52,308 I can only stay for a few minutes. 622 00:26:52,345 --> 00:26:53,444 How are things in the 'fax? 623 00:26:53,579 --> 00:26:54,845 You know, same old. 624 00:26:54,847 --> 00:26:56,513 I mean, it's so beautiful here. 625 00:26:56,515 --> 00:26:58,015 I know. 626 00:26:58,084 --> 00:26:59,650 It was nice to get a fresh start. 627 00:27:00,519 --> 00:27:03,020 Put my time at hpd behind me. 628 00:27:03,022 --> 00:27:04,821 Things weren't so good there, huh? 629 00:27:07,059 --> 00:27:08,592 You might not believe it, 630 00:27:08,727 --> 00:27:11,895 But I did my best on the spry case. 631 00:27:11,897 --> 00:27:14,397 I wanted to go back to that crime scene, 632 00:27:14,433 --> 00:27:15,599 Do a reconstruction, 633 00:27:15,734 --> 00:27:17,233 Try to figure it out, 634 00:27:18,304 --> 00:27:21,371 But they didn't want me wasting time on it. 635 00:27:22,308 --> 00:27:23,674 I'd had enough. 636 00:27:26,746 --> 00:27:29,947 Would you be willing to give testimony on all of this? 637 00:27:29,949 --> 00:27:31,482 I'm sorry, I-I can't. 638 00:27:32,484 --> 00:27:34,250 I just can't. 639 00:27:35,655 --> 00:27:37,054 I don't understand. 640 00:27:37,189 --> 00:27:38,889 Shadd: That's my brotherhood. 641 00:27:39,024 --> 00:27:41,091 Yeah, it's dysfunctional as hell, 642 00:27:43,529 --> 00:27:46,229 But you don't stop being police. 643 00:27:46,365 --> 00:27:47,698 What about christian spry? 644 00:27:49,368 --> 00:27:52,169 Isn't he your "brother" too? 645 00:27:59,511 --> 00:28:00,844 All right. 646 00:28:04,250 --> 00:28:05,849 When you get back, 647 00:28:08,520 --> 00:28:10,387 Look into "operation citadel". 648 00:28:10,522 --> 00:28:16,393 (dramatic music) 649 00:28:16,528 --> 00:28:29,273 ♪ 650 00:28:29,408 --> 00:28:32,175 Uneasy is the head that wears the crown. 651 00:28:33,479 --> 00:28:34,811 Spry case? -Mmhmm. 652 00:28:37,015 --> 00:28:38,314 It's brutal. 653 00:28:39,752 --> 00:28:41,684 Victimized in a violent assault. 654 00:28:43,489 --> 00:28:45,489 Is victimized again 655 00:28:45,624 --> 00:28:48,558 With the police's bias and incompetence. 656 00:28:48,627 --> 00:28:50,894 And now his relationship's crumbling. 657 00:28:51,029 --> 00:28:54,698 I just don't want this to be for nothing, you know? 658 00:28:54,767 --> 00:28:56,033 Like we gotta win. 659 00:28:57,269 --> 00:28:59,970 What happened to christian can't keep happening. 660 00:28:59,972 --> 00:29:01,437 Iris is on line one. 661 00:29:01,439 --> 00:29:02,706 She wants to talk to both of us. 662 00:29:03,342 --> 00:29:04,608 I met with shadd. 663 00:29:04,610 --> 00:29:06,376 Marcie: Did she give us anything that we can use? 664 00:29:06,512 --> 00:29:09,579 Well, she dropped a hint as to what "o.C." stands for. 665 00:29:09,581 --> 00:29:11,248 "operation citadel". 666 00:29:11,317 --> 00:29:12,883 Operation citadel? 667 00:29:12,885 --> 00:29:15,318 That was a, an undercover sting operation 668 00:29:15,387 --> 00:29:19,122 The police ran in 1990 up on citadel hill. 669 00:29:19,191 --> 00:29:20,390 Iris: Yeah. 670 00:29:20,392 --> 00:29:23,260 Targeting men participating in consensual sex acts. 671 00:29:23,329 --> 00:29:24,995 And charging them with trespassing 672 00:29:24,997 --> 00:29:26,663 And indecent exposure. 673 00:29:26,665 --> 00:29:29,466 Ellery: But what does that have to do with anything? 674 00:29:29,468 --> 00:29:32,236 Queer activists complained and the hpd shut that down. 675 00:29:32,371 --> 00:29:34,772 That was long before christian spry. 676 00:29:36,876 --> 00:29:41,812 Unless the notation doesn't just apply to one operation, 677 00:29:42,882 --> 00:29:47,350 But all files involving gay complainants, 678 00:29:47,386 --> 00:29:51,755 Like, um, you know, like a shorthand. 679 00:29:51,757 --> 00:29:53,890 It could show us that that is more than one isolated case 680 00:29:54,026 --> 00:29:55,358 Of discrimination. 681 00:29:56,094 --> 00:29:57,227 Thanks, iris. 682 00:29:57,229 --> 00:29:58,862 Iris: I'll see you guys when I get back. 683 00:30:00,299 --> 00:30:01,431 I'm gonna make an appointment 684 00:30:01,500 --> 00:30:04,401 With the equity and diversity officer this afternoon. 685 00:30:04,470 --> 00:30:05,702 Paul nowak. 686 00:30:05,738 --> 00:30:07,036 And I want you there. 687 00:30:07,072 --> 00:30:08,905 I'll be there. 688 00:30:08,941 --> 00:30:10,240 But I have a meeting first. 689 00:30:11,977 --> 00:30:16,713 I've been coming to this survivors' group for four years. 690 00:30:16,782 --> 00:30:22,352 After I got spiked at a party and woke up in that same site 691 00:30:22,487 --> 00:30:23,653 That christian was in. 692 00:30:23,689 --> 00:30:28,392 The injuries from my sexual assault were so severe 693 00:30:28,527 --> 00:30:30,760 I was in hospital for ten days. 694 00:30:32,665 --> 00:30:35,599 I still remember the cops making jokes about me in the er. 695 00:30:38,070 --> 00:30:42,339 Man 2: My coach raped me after a hockey tournament when I was 17. 696 00:30:44,009 --> 00:30:45,342 I reported it. 697 00:30:47,145 --> 00:30:50,079 The cops said that I shouldn't have been drinking under age. 698 00:30:50,950 --> 00:30:52,282 I filed a complaint. 699 00:30:54,320 --> 00:30:55,552 Nothing. 700 00:30:56,622 --> 00:30:57,955 Man 3: I got picked up by two cops. 701 00:30:57,957 --> 00:31:01,024 They found me bleeding and half-undressed 702 00:31:01,159 --> 00:31:02,626 At the public gardens. 703 00:31:02,628 --> 00:31:05,228 When I told the cops I'd been assaulted, 704 00:31:05,297 --> 00:31:08,632 They threatened to charge me with public indecency. 705 00:31:08,634 --> 00:31:09,900 I complained, too. 706 00:31:10,969 --> 00:31:14,571 Cops met me after work one day, 707 00:31:14,706 --> 00:31:16,039 Persuaded me to drop it. 708 00:31:17,910 --> 00:31:19,843 Is it okay if I write this down? 709 00:31:19,845 --> 00:31:22,445 I have already taken statements from all these men. 710 00:31:26,885 --> 00:31:29,119 Nowak: You must be marcie diggs. 711 00:31:29,188 --> 00:31:30,520 And ellery! 712 00:31:31,256 --> 00:31:32,522 Oh, it's nice to see you. 713 00:31:32,524 --> 00:31:35,191 It's been a long time since your parents barbecue, huh? 714 00:31:35,227 --> 00:31:36,927 Yeah, nice to see you too, paul. 715 00:31:37,062 --> 00:31:38,929 Marcie: Thanks for seeing us on such short notice. 716 00:31:39,064 --> 00:31:40,931 Nowak: That's what I'm here for. 717 00:31:41,066 --> 00:31:45,202 We've made such progress in-in training our officers 718 00:31:45,204 --> 00:31:46,636 To treat marginalized communities 719 00:31:46,705 --> 00:31:49,473 With increased sensitivity. 720 00:31:49,608 --> 00:31:52,041 It's very sad to see a case like christian spry 721 00:31:52,077 --> 00:31:53,343 Fall through the cracks like that. 722 00:31:53,379 --> 00:31:55,278 Marcie: Indeed. 723 00:31:55,347 --> 00:31:57,981 Well, I'm sure you're making a huge difference. 724 00:31:59,218 --> 00:32:04,354 Um, we were hoping to have a look at specific cases 725 00:32:04,356 --> 00:32:07,090 Handled within the lgbtq+ community. 726 00:32:07,225 --> 00:32:08,692 Specific cases? 727 00:32:10,128 --> 00:32:11,494 These cases. 728 00:32:16,902 --> 00:32:19,636 This is an extremely unorthodox request. 729 00:32:19,771 --> 00:32:21,671 Ellery: Paul, I know you care as much as we do 730 00:32:21,707 --> 00:32:23,840 About improving police procedures, 731 00:32:23,976 --> 00:32:25,575 So it would be a huge help 732 00:32:25,611 --> 00:32:27,110 If you could cross reference that list 733 00:32:27,112 --> 00:32:29,446 With your sexual assault evidence kits 734 00:32:29,448 --> 00:32:31,247 That you have in storage. 735 00:32:31,283 --> 00:32:32,382 Now we don't need the kits, 736 00:32:32,418 --> 00:32:34,318 We just need the associated files. 737 00:32:41,593 --> 00:32:45,061 Okay, but the files need to stay in this office, 738 00:32:45,097 --> 00:32:46,463 And only for you. 739 00:32:55,874 --> 00:32:57,206 You don't have to do this. 740 00:32:58,444 --> 00:33:00,076 Use the lopez name. 741 00:33:00,112 --> 00:33:01,544 It's, um... 742 00:33:02,681 --> 00:33:04,047 It could have some blowback. 743 00:33:06,351 --> 00:33:07,717 I know. 744 00:33:09,688 --> 00:33:11,221 Your mother- 745 00:33:11,290 --> 00:33:14,691 It's not about my mother, it's about me. 746 00:33:18,931 --> 00:33:20,831 This is just the tip of the iceberg. 747 00:33:22,034 --> 00:33:23,366 There's more downstairs. 748 00:33:31,510 --> 00:33:32,909 "o.C." 749 00:33:33,711 --> 00:33:34,978 "o.C." 750 00:33:35,847 --> 00:33:37,180 "o.C." 751 00:33:39,852 --> 00:33:41,251 "o.C." 752 00:33:44,089 --> 00:33:45,421 They're all marked. - Yeah. 753 00:33:46,091 --> 00:33:47,390 And unprocessed. 754 00:33:51,129 --> 00:33:54,931 "operation citadel" is just a shorthand for "low priority". 755 00:33:58,670 --> 00:34:00,337 Cliff: How are the nachos? 756 00:34:00,339 --> 00:34:01,637 Okay, I'll have two of those, please. 757 00:34:01,673 --> 00:34:03,006 Yeah. Thank you. 758 00:34:05,210 --> 00:34:06,309 Hey! 759 00:34:09,014 --> 00:34:10,614 Wow, you look beautiful. 760 00:34:10,749 --> 00:34:11,615 Iris: Thank you. 761 00:34:11,750 --> 00:34:13,116 Cliff: Yes, yes. 762 00:34:17,823 --> 00:34:19,689 Now see, there's a lot more lawyer jokes 763 00:34:19,691 --> 00:34:21,290 Than minister jokes. 764 00:34:21,326 --> 00:34:22,959 Let me hear one. 765 00:34:23,028 --> 00:34:24,895 Everyone says lawyers are going to hell, 766 00:34:24,897 --> 00:34:26,296 But I don't believe it though. 767 00:34:26,365 --> 00:34:27,431 Why not? 768 00:34:27,566 --> 00:34:29,299 Because god loves overachievers. 769 00:34:31,403 --> 00:34:33,302 Created the world in six days, didn't he? 770 00:34:35,373 --> 00:34:36,573 (iris giggles) 771 00:34:36,708 --> 00:34:37,841 Yeah. 772 00:34:40,212 --> 00:34:42,045 I wouldn't quit my day job if I were you. 773 00:34:43,014 --> 00:34:45,982 (chuckles) yeah, my, um- 774 00:34:45,984 --> 00:34:47,717 Can't mind your business? 775 00:34:48,386 --> 00:34:49,685 Can you reverend? 776 00:34:51,857 --> 00:34:53,189 Superintendent costello. 777 00:34:54,860 --> 00:34:57,126 Fulton parker's case deserves another look. 778 00:34:57,128 --> 00:34:58,928 You didn't want to oversee a review. 779 00:34:58,997 --> 00:35:00,530 Just remember, 780 00:35:00,532 --> 00:35:02,933 If you kick dirt in my face, 781 00:35:03,068 --> 00:35:04,133 I hit back. 782 00:35:04,269 --> 00:35:06,069 Dad, come on. 783 00:35:12,077 --> 00:35:13,476 Marcie: Sergeant baker, 784 00:35:13,545 --> 00:35:17,547 Can you please explain the "o.C." notation 785 00:35:17,583 --> 00:35:19,649 On these sexual assault files? 786 00:35:19,784 --> 00:35:21,684 It's just a notation. 787 00:35:21,753 --> 00:35:23,686 But what does it mean? 788 00:35:23,722 --> 00:35:25,355 Baker: We scribble all sorts of stuff on files, 789 00:35:25,490 --> 00:35:28,891 Maybe "other course" or "only copy"? 790 00:35:28,927 --> 00:35:30,827 Sergeant, are you familiar with the term 791 00:35:30,896 --> 00:35:32,496 Operation citadel? 792 00:35:32,631 --> 00:35:35,064 It was an undercover sting in the late nineties. 793 00:35:36,101 --> 00:35:37,300 Targeting gay men? 794 00:35:37,435 --> 00:35:38,835 It was focused on individuals 795 00:35:38,970 --> 00:35:41,972 Participating in public indecency and trespassing. 796 00:35:42,107 --> 00:35:44,975 Marcie: But community activists saw it as unfairly targeting 797 00:35:45,110 --> 00:35:47,443 Men having sex with men. 798 00:35:47,445 --> 00:35:49,546 That operation ended in 2002, 799 00:35:49,548 --> 00:35:53,650 And those files also feature the "o.C." notation, 800 00:35:53,719 --> 00:35:55,452 Is that correct? 801 00:35:55,587 --> 00:35:56,586 Yes. 802 00:35:56,622 --> 00:35:58,488 Marcie: So these two sets of files 803 00:35:58,557 --> 00:36:01,258 Relating to two separate police operations 804 00:36:01,260 --> 00:36:04,060 Sharing the same notation, 805 00:36:04,129 --> 00:36:08,064 But the only detail that they share in terms of the context 806 00:36:08,133 --> 00:36:11,901 Is the sexual orientation of the complainants? 807 00:36:11,970 --> 00:36:13,570 Coincidence. 808 00:36:13,572 --> 00:36:16,640 Marcie: You mentioned earlier you'd been the subject 809 00:36:16,775 --> 00:36:20,743 Of two complaints from the lgbtq+ community. 810 00:36:23,148 --> 00:36:24,614 But that's not quite true, is it? 811 00:36:28,287 --> 00:36:30,820 Two complaints made it to a hearing, 812 00:36:30,856 --> 00:36:34,757 But the actual number of filed complaints 813 00:36:34,793 --> 00:36:38,127 Was over ten times that. 814 00:36:38,163 --> 00:36:40,096 Joe rogers, 815 00:36:40,132 --> 00:36:42,131 Earl mckinnon, 816 00:36:42,201 --> 00:36:44,201 Roaul proulx, 817 00:36:44,336 --> 00:36:46,369 Each of these men were sexually assaulted, 818 00:36:46,504 --> 00:36:50,573 And you were the investigating officer on those cases. 819 00:36:50,642 --> 00:36:52,842 Each filed a complaint against you 820 00:36:52,978 --> 00:36:54,977 For not investigating their cases properly. 821 00:36:54,979 --> 00:36:59,849 I mean, you didn't even process their rape kits. 822 00:36:59,851 --> 00:37:00,783 Objection. 823 00:37:00,852 --> 00:37:01,951 Adjudicator: Overruled. 824 00:37:01,987 --> 00:37:03,386 Continue, ms. Diggs. 825 00:37:05,857 --> 00:37:08,391 You have a problem with gay men, sergeant baker? 826 00:37:08,526 --> 00:37:10,327 We're allowed to use our discretion. 827 00:37:10,329 --> 00:37:12,995 System would be bankrupt if we processed every rape kit. 828 00:37:13,031 --> 00:37:14,130 The investigating officer 829 00:37:14,132 --> 00:37:15,131 Doesn't think the case warrants it, 830 00:37:15,133 --> 00:37:17,133 We don't process the kits. 831 00:37:17,135 --> 00:37:20,002 Marcie: And yet the percentage of unprocessed kits 832 00:37:20,038 --> 00:37:24,007 From queer victims of assault is vastly higher 833 00:37:24,009 --> 00:37:27,510 Than the percentage of kits from the general population. 834 00:37:27,546 --> 00:37:29,745 Circumstances in those cases were different. 835 00:37:29,747 --> 00:37:31,281 What circumstances? 836 00:37:31,350 --> 00:37:32,615 Baker: We can't respond to every case 837 00:37:32,684 --> 00:37:34,284 With the same amount of manpower. 838 00:37:34,419 --> 00:37:36,286 We have to factor in community considerations. 839 00:37:36,355 --> 00:37:39,022 If we pursued every report that came in from that community, 840 00:37:39,024 --> 00:37:40,123 The department would be overrun. 841 00:37:40,192 --> 00:37:42,224 And when you say that community, 842 00:37:42,261 --> 00:37:43,760 Who do you mean exactly? 843 00:37:43,829 --> 00:37:46,295 Baker: I mean grown men who are going out to get drunk, 844 00:37:46,331 --> 00:37:47,564 Get high and get laid in places 845 00:37:47,699 --> 00:37:49,432 No respectable person would go to. 846 00:37:49,468 --> 00:37:51,368 Parks, bathhouses, train yards, 847 00:37:51,503 --> 00:37:52,502 You name it. 848 00:37:52,504 --> 00:37:53,969 They put themselves in dangerous situations 849 00:37:54,006 --> 00:37:56,106 And expect us to dedicate resources 850 00:37:56,241 --> 00:37:58,575 When they party too hard and things go sideways. 851 00:37:58,710 --> 00:38:00,110 Every cop on the beat understands that. 852 00:38:00,245 --> 00:38:01,578 You learn from day one. 853 00:38:10,722 --> 00:38:12,154 That'll be all. 854 00:38:17,596 --> 00:38:19,396 Marea, please talk to me. 855 00:38:19,398 --> 00:38:21,364 Dad, I don't have time for drama. 856 00:38:21,400 --> 00:38:22,698 I'm gonna miss my flight. 857 00:38:22,734 --> 00:38:24,334 At least let me drive you to the airport. 858 00:38:24,403 --> 00:38:25,402 Save you a few bucks. 859 00:38:25,404 --> 00:38:26,303 And spend the next hour 860 00:38:26,438 --> 00:38:29,405 Listening to your lies and excuses? 861 00:38:29,541 --> 00:38:32,542 You know what really pisses me off? 862 00:38:32,544 --> 00:38:35,411 The way you think I'm so stupid. 863 00:38:35,547 --> 00:38:37,814 Like I wouldn't find out about you and mom, 864 00:38:37,883 --> 00:38:39,682 Or that you didn't care what I thought. 865 00:38:39,718 --> 00:38:41,050 I do care. 866 00:38:43,388 --> 00:38:45,187 I just didn't think. 867 00:38:45,223 --> 00:38:46,723 I didn't think about you. 868 00:38:46,725 --> 00:38:48,724 I mean, I've always felt bad about what I did to your mom, 869 00:38:48,760 --> 00:38:50,493 And to you kids in the past. 870 00:38:52,097 --> 00:38:55,298 I didn't think about how it'd affect you as an adult. 871 00:38:55,433 --> 00:38:57,032 I'm glad that you made me notice. 872 00:38:59,971 --> 00:39:01,704 The things a person has to do in this family 873 00:39:01,773 --> 00:39:03,105 For some attention. 874 00:39:04,943 --> 00:39:07,143 I walked out of a lobster dinner! 875 00:39:07,179 --> 00:39:08,778 After you finished your roll. 876 00:39:10,949 --> 00:39:12,915 Did I make us late again? 877 00:39:12,984 --> 00:39:14,851 Sorry to keep you waiting. 878 00:39:14,853 --> 00:39:16,519 Reggie: No no no, you're early. 879 00:39:16,654 --> 00:39:18,722 I-I was earlier. 880 00:39:18,857 --> 00:39:19,922 Glad you could make it. 881 00:39:19,958 --> 00:39:20,990 Are you kidding? 882 00:39:21,125 --> 00:39:22,859 Ian has told me so much about sailing with you 883 00:39:22,994 --> 00:39:24,593 When he was growing up. 884 00:39:24,629 --> 00:39:26,296 I am really looking forward to this. 885 00:39:26,298 --> 00:39:27,797 Yeah, we had some good times. 886 00:39:29,134 --> 00:39:31,468 Uh, are those the only shoes you got? 887 00:39:31,470 --> 00:39:33,403 Ian: Please dad, don't start with the shoes. 888 00:39:33,472 --> 00:39:34,471 Reggie: I'm not criticizing. 889 00:39:34,606 --> 00:39:35,938 It's a safety issue. 890 00:39:39,878 --> 00:39:41,811 Look, uh, tyrone, 891 00:39:41,946 --> 00:39:44,881 Ah, I have not been as welcoming to you 892 00:39:44,883 --> 00:39:46,148 As I should have been. 893 00:39:46,184 --> 00:39:47,683 The truth is, 894 00:39:47,719 --> 00:39:49,486 I didn't know how hard it was gonna hit me 895 00:39:49,621 --> 00:39:52,288 When suddenly ian shows up, and with you, 896 00:39:52,424 --> 00:39:54,890 And announces he's gonna get married. 897 00:39:54,926 --> 00:39:56,025 Tyrone: (chuckles) yeah, I get it. 898 00:39:56,094 --> 00:39:57,026 The truth is, 899 00:39:57,095 --> 00:39:59,295 He kind of took me by surprise too. 900 00:39:59,431 --> 00:40:02,265 You have a fine son there, mr. Thompson. 901 00:40:02,400 --> 00:40:03,699 It's reggie. 902 00:40:06,371 --> 00:40:07,703 Thanks, dad. 903 00:40:08,740 --> 00:40:10,073 (reggie chuckles) 904 00:40:10,075 --> 00:40:11,407 Okay, let's go sailing. 905 00:40:11,410 --> 00:40:12,909 But those won't do. What size are you? 906 00:40:12,911 --> 00:40:14,710 I think I might have some extra boat shoes in my car. 907 00:40:14,746 --> 00:40:15,778 Oh don't worry. 908 00:40:15,780 --> 00:40:17,513 These have gum rubber soles. 909 00:40:17,582 --> 00:40:19,983 Best deck shoes I've found so far. 910 00:40:20,118 --> 00:40:21,184 Tyrone used to be an instructor 911 00:40:21,253 --> 00:40:22,685 With the canadian forces sailing association 912 00:40:22,754 --> 00:40:24,420 At munroe head. 913 00:40:24,456 --> 00:40:26,823 Ah, well played. 914 00:40:26,958 --> 00:40:29,291 (chuckling) 915 00:40:30,629 --> 00:40:33,596 Could be a few months before we receive a formal judgement, 916 00:40:33,598 --> 00:40:37,066 But I'm confident things will go our way. 917 00:40:40,405 --> 00:40:42,004 I expected you to be happier. 918 00:40:44,910 --> 00:40:46,476 Is it the job or? 919 00:40:47,913 --> 00:40:49,412 Christian: No, the school is keeping me on. 920 00:40:49,481 --> 00:40:50,680 Oh. 921 00:40:52,350 --> 00:40:53,683 It's jamie. 922 00:40:54,453 --> 00:40:55,718 We're gonna get a divorce. 923 00:40:57,088 --> 00:40:58,888 Oh, christian. 924 00:40:58,924 --> 00:41:03,058 No marcie, it was a long time coming. 925 00:41:04,162 --> 00:41:05,695 He has this fantasy that we're cam and mitchell 926 00:41:05,764 --> 00:41:07,096 From modern family. 927 00:41:08,333 --> 00:41:09,732 It's not me. 928 00:41:10,635 --> 00:41:12,067 I'm messy. 929 00:41:13,238 --> 00:41:17,907 And I'm of pretending to be something that I'm not. 930 00:41:18,042 --> 00:41:21,911 So you're saying all this was worth it? 931 00:41:23,114 --> 00:41:24,647 It doesn't change what happened. 932 00:41:25,684 --> 00:41:27,483 And it doesn't put people behind bars. 933 00:41:30,855 --> 00:41:32,621 But it's good to feel like I matter. 934 00:41:35,227 --> 00:41:36,859 That the system finally admitted 935 00:41:36,895 --> 00:41:40,963 That what happened to me wasn't my fault. 936 00:41:40,999 --> 00:41:42,631 But check on me in a few months. 937 00:41:44,703 --> 00:41:45,869 I promise. 938 00:41:50,008 --> 00:41:51,941 Twice in one week. 939 00:41:51,977 --> 00:41:54,077 I'm happy to see you, but is everything okay? 940 00:41:56,514 --> 00:41:57,814 You weren't straight with me before 941 00:41:57,816 --> 00:41:59,782 When I asked you about gary baker. 942 00:41:59,784 --> 00:42:01,116 What are you talking about? 943 00:42:01,152 --> 00:42:02,952 You told me he was a good cop. 944 00:42:03,822 --> 00:42:05,088 Mom, I just found out that he's- 945 00:42:06,491 --> 00:42:07,490 He's terrible. 946 00:42:07,492 --> 00:42:08,824 He's the worst kind of cop. 947 00:42:08,860 --> 00:42:09,892 And he just gets away with it 948 00:42:09,928 --> 00:42:12,161 Because so many other cops take it for granted 949 00:42:12,163 --> 00:42:15,698 That they can mistreat and ignore lgbtq+ people. 950 00:42:15,700 --> 00:42:18,301 And I just don't understand how you didn't know that. 951 00:42:20,238 --> 00:42:23,005 Baker is a macho jerk. 952 00:42:23,041 --> 00:42:25,708 The system and some of the people in it 953 00:42:25,744 --> 00:42:27,310 Are far from perfect. 954 00:42:29,047 --> 00:42:30,379 Sometimes... 955 00:42:31,449 --> 00:42:32,982 Sometimes people fall through the cracks. 956 00:42:36,254 --> 00:42:37,520 What about me, mom? 957 00:42:38,723 --> 00:42:40,322 What if I fall through the cracks 958 00:42:40,358 --> 00:42:42,792 And get treated like christian spry or abe hirsch? 959 00:42:44,563 --> 00:42:45,794 That's okay with you? 960 00:42:45,830 --> 00:42:47,196 Don't be ridiculous. 961 00:42:48,533 --> 00:42:50,600 I would never let that happen to you. 962 00:42:52,337 --> 00:42:53,669 You're family. 963 00:42:58,743 --> 00:43:00,175 We protect our own. 964 00:43:03,147 --> 00:43:08,017 ♪ goodbye baby, all the love is gone 965 00:43:11,590 --> 00:43:15,024 ♪ goodbye baby, tonight I'm moving on ♪