1
00:00:00,701 --> 00:00:01,967
Sergeant baker, please.
2
00:00:01,969 --> 00:00:03,068
He's gone for the day,
mr. Spry.
3
00:00:03,203 --> 00:00:04,102
I can take a message.
4
00:00:04,138 --> 00:00:05,303
I don't want to
leave a message.
5
00:00:05,339 --> 00:00:06,905
Look, I need to
see him, please.
6
00:00:06,974 --> 00:00:08,040
Mr. Spry, I can't help you.
7
00:00:08,175 --> 00:00:09,474
I'm sorry.
8
00:00:09,543 --> 00:00:10,776
I need to see him.
- I can't do anything.
9
00:00:10,911 --> 00:00:12,311
I've had
multiple interviews.
10
00:00:12,446 --> 00:00:14,379
Two detectives.
No one has followed up.
11
00:00:20,187 --> 00:00:21,520
Sergeant baker!
12
00:00:21,522 --> 00:00:22,854
Sergeant baker.
13
00:00:22,890 --> 00:00:24,322
Sergeant baker!
14
00:00:26,260 --> 00:00:31,196
(tense music)
15
00:00:31,198 --> 00:00:32,697
Sergeant baker,
I'm talking to you!
16
00:00:32,767 --> 00:00:34,867
Officer:
Sir, step away
from the glass.
17
00:00:34,869 --> 00:00:37,202
(tense music)
18
00:00:37,204 --> 00:00:38,403
Officer 2:
Buddy, calm down.
19
00:00:38,406 --> 00:00:40,038
Go to hell.
20
00:00:40,107 --> 00:00:41,606
Get over here.
21
00:00:41,642 --> 00:00:42,908
Spread your feet.
22
00:00:42,910 --> 00:00:43,942
Christian:
Get your hands
off of me.
23
00:00:44,078 --> 00:00:45,077
Officer:
Give me your hand.
24
00:00:45,212 --> 00:00:47,012
Christian:
Please, get your
hands off of me.
25
00:00:49,817 --> 00:00:51,416
Please.
- Come here.
26
00:00:53,821 --> 00:00:55,153
Joyce:
Shall we begin?
27
00:00:56,557 --> 00:00:57,689
Madame adjudicator,
28
00:00:57,691 --> 00:01:01,159
The relationship between
the lgbtq+ community
29
00:01:01,195 --> 00:01:02,828
And the
halifax police department
30
00:01:02,897 --> 00:01:04,963
Has always been strained.
31
00:01:05,099 --> 00:01:09,968
One glance at the history
shows a pattern of antipathy,
32
00:01:10,604 --> 00:01:11,503
Neglect,
33
00:01:11,638 --> 00:01:17,442
And at times,
outright hostility.
34
00:01:17,445 --> 00:01:19,377
And this pattern
is evident
35
00:01:19,447 --> 00:01:22,046
In the handling of my
client's sexual assault,
36
00:01:22,083 --> 00:01:25,150
From the delayed processing of
his sexual assault evidence kit
37
00:01:25,285 --> 00:01:27,285
To the lack of
follow-up on leads.
38
00:01:28,822 --> 00:01:30,022
Christian spry
39
00:01:30,157 --> 00:01:32,858
Reveals just how
the justice system
40
00:01:32,927 --> 00:01:34,726
Fails queer people.
41
00:01:35,663 --> 00:01:37,462
Sexual assault is a-
42
00:01:38,999 --> 00:01:43,735
It's a horrible and
traumatizing experience.
43
00:01:45,606 --> 00:01:51,809
And christian spry's
trauma was just dismissed
44
00:01:51,846 --> 00:01:55,080
By the very people we
trust to serve and protect
45
00:01:55,215 --> 00:01:57,349
Because of their prejudice.
46
00:01:57,418 --> 00:02:00,819
That makes my client
a victim of assault
47
00:02:00,954 --> 00:02:02,354
And a flawed system.
48
00:02:02,423 --> 00:02:05,357
And that just
isn't justice.
49
00:02:07,261 --> 00:02:08,527
Thank you, counsel.
50
00:02:09,396 --> 00:02:10,762
Ms. Chen?
51
00:02:10,764 --> 00:02:12,097
It's true.
52
00:02:12,099 --> 00:02:15,033
Justice wasn't
served in mr. Spry's
assault case.
53
00:02:15,102 --> 00:02:16,502
No assailant
was located.
54
00:02:16,637 --> 00:02:19,438
And what is alleged
to have happened to
the complainant
55
00:02:19,440 --> 00:02:23,175
In the early hours
of may 28th is
undeniably horrible.
56
00:02:24,778 --> 00:02:26,879
But, uh,
let's be clear,
57
00:02:27,014 --> 00:02:28,112
The halifax
police department
58
00:02:28,149 --> 00:02:30,048
Have acknowledged
their historical bias
59
00:02:30,050 --> 00:02:31,783
Towards the
lgbtq+ community.
60
00:02:31,819 --> 00:02:33,719
They declined uniformed
participation in pride.
61
00:02:35,189 --> 00:02:37,021
They hired an equity
and diversity officer
62
00:02:37,057 --> 00:02:40,325
To build relationships with
neighbourhood organizations.
63
00:02:40,394 --> 00:02:43,595
Identity is not
the issue here.
64
00:02:44,965 --> 00:02:47,332
The sad reality is not every
case can find resolution.
65
00:02:48,369 --> 00:02:49,801
It's understandably
frustrating,
66
00:02:49,837 --> 00:02:51,603
But it isn't evidence
of homophobia.
67
00:02:51,738 --> 00:02:53,839
Suggesting that
constable fitzpatrick
68
00:02:53,841 --> 00:02:57,676
Or sergeant baker's behaviour
reflects their personal bias
69
00:02:57,678 --> 00:03:00,011
Ignores the more than
40 years of service
70
00:03:00,047 --> 00:03:01,413
Between these two men.
71
00:03:01,548 --> 00:03:03,215
But maligning
their character?
72
00:03:03,217 --> 00:03:04,349
That won't
provide mr. Spry
73
00:03:04,351 --> 00:03:06,218
With the justice he's
so desperately seeking.
74
00:03:09,657 --> 00:03:10,989
(knocking on door)
75
00:03:13,160 --> 00:03:14,693
Marea!
76
00:03:14,695 --> 00:03:15,827
You didn't tell me
you were coming.
77
00:03:15,829 --> 00:03:17,129
When did you get in?
78
00:03:17,264 --> 00:03:18,496
Last night.
79
00:03:18,566 --> 00:03:20,632
Is there any chance
we can have lunch?
80
00:03:20,701 --> 00:03:21,833
I have court.
81
00:03:21,835 --> 00:03:22,935
What about dinner?
82
00:03:23,070 --> 00:03:25,070
That's the only
time I can see mom.
83
00:03:25,205 --> 00:03:26,939
Well perfect, you
can see us both.
84
00:03:27,074 --> 00:03:28,840
Is mom gonna be
cool with that?
85
00:03:29,677 --> 00:03:30,842
Yeah, she'll be fine.
86
00:03:30,844 --> 00:03:31,876
I'll call her.
87
00:03:31,912 --> 00:03:33,278
Honey, I'm sorry.
I have to go to the office.
88
00:03:33,413 --> 00:03:35,246
But come to dinner tonight.
It'll be fine.
89
00:03:35,282 --> 00:03:36,782
I promise.
90
00:03:36,917 --> 00:03:38,249
Text me.
- Okay.
91
00:03:40,854 --> 00:03:42,587
New haircut?
92
00:03:42,590 --> 00:03:44,255
Same cut,
new product.
93
00:03:44,291 --> 00:03:45,724
It's that grape
seed oil stuff
94
00:03:45,726 --> 00:03:47,525
That dani
keeps pushing
at the salon.
95
00:03:48,395 --> 00:03:49,727
You look terrible.
96
00:03:51,065 --> 00:03:53,331
Wow, I agree
to meet you
for coffee
97
00:03:53,400 --> 00:03:54,733
And this is
what I get?
98
00:03:54,735 --> 00:03:56,268
I'm worried
about you.
99
00:03:56,403 --> 00:03:58,403
Ever since you teamed
up with marcie diggs
100
00:03:58,405 --> 00:04:00,005
And her
anti-police outfit-
101
00:04:00,007 --> 00:04:01,706
Anti-police?
102
00:04:01,742 --> 00:04:03,375
Mom, you have it so wrong.
103
00:04:03,510 --> 00:04:05,277
This christian spry business,
104
00:04:05,412 --> 00:04:07,712
Trying to make us all out
like we're homophobes.
105
00:04:07,781 --> 00:04:09,481
It's one discrimination case.
106
00:04:09,550 --> 00:04:11,182
I take offence to it.
107
00:04:19,393 --> 00:04:21,026
I need to ask
you a question.
108
00:04:21,161 --> 00:04:22,527
Go ahead.
109
00:04:23,564 --> 00:04:25,229
I need to know
about gary baker.
110
00:04:25,266 --> 00:04:27,165
You really gonna
do her dirty work?
111
00:04:27,234 --> 00:04:28,333
Ellery:
We both know
112
00:04:28,468 --> 00:04:31,369
That only complaints
that go to a hearing
get published.
113
00:04:31,405 --> 00:04:33,638
I just need to know
if he's decent.
114
00:04:33,641 --> 00:04:35,873
He walks a line,
no question.
115
00:04:36,977 --> 00:04:38,910
But I've never heard
of him crossing it.
116
00:04:40,647 --> 00:04:42,313
(soft jazz music)
117
00:04:42,349 --> 00:04:46,718
♪ but you still try
and call my phone
118
00:04:46,787 --> 00:04:51,690
♪ tell me how does
it feel to be left
in the smoke
119
00:04:52,793 --> 00:04:58,696
♪ goodbye baby,
goodbye baby ♪
120
00:05:00,634 --> 00:05:07,539
♪ goodbye baby,
baby goodbye ♪
121
00:05:10,077 --> 00:05:16,047
♪ goodbye baby ♪
122
00:05:21,888 --> 00:05:24,956
(audience applauding)
123
00:05:27,294 --> 00:05:28,760
Avery:
I-I knew you
were good.
124
00:05:28,829 --> 00:05:30,628
But you were really good.
125
00:05:31,998 --> 00:05:35,367
I did not ask you
to come down here
to turn my head.
126
00:05:35,502 --> 00:05:36,902
I'm just speaking facts.
127
00:05:39,039 --> 00:05:40,706
Ah, marcie mentioned
128
00:05:40,841 --> 00:05:42,974
You wanted me to
help your minister
with something?
129
00:05:43,043 --> 00:05:44,209
Not the minister,
130
00:05:44,211 --> 00:05:45,577
One of the
parishioners.
131
00:05:46,380 --> 00:05:48,046
Fulton parker,
132
00:05:48,048 --> 00:05:49,314
You remember him?
133
00:05:50,150 --> 00:05:52,316
Yeah, yeah,
I know the case.
134
00:05:52,353 --> 00:05:55,787
It was a black teen jailed
for killing a white boy,
135
00:05:55,789 --> 00:05:57,589
Claims he didn't do it,
says he was framed.
136
00:05:57,658 --> 00:05:58,957
That's right.
137
00:05:58,959 --> 00:06:01,393
His poor mother
died two years ago.
138
00:06:01,462 --> 00:06:04,595
Never got over seeing her
son in that situation.
139
00:06:04,631 --> 00:06:07,132
So, how can I help?
140
00:06:07,134 --> 00:06:08,466
Fulton's got a son.
141
00:06:09,136 --> 00:06:11,536
Grown boy, eighteen.
142
00:06:12,873 --> 00:06:17,075
Promised his grandma he'd
prove his father's innocence,
143
00:06:17,144 --> 00:06:18,610
But he's just a
college student, avery.
144
00:06:18,745 --> 00:06:20,111
He's not
equipped for this.
145
00:06:20,848 --> 00:06:22,547
Look, I-
146
00:06:22,549 --> 00:06:25,883
I feel like this is more up
marcie's alley, mrs. Diggs.
147
00:06:25,919 --> 00:06:27,285
You're the prosecutor,
ain't ya?
148
00:06:28,622 --> 00:06:31,656
Who knows better how to
fight the law than a law man?
149
00:06:35,529 --> 00:06:38,963
Marcie:
Mr. Spry, could you describe
the events leading up to
150
00:06:39,032 --> 00:06:42,700
And following your
assault on may 28th, 2020?
151
00:06:44,705 --> 00:06:46,104
I'd had a bit of a day,
152
00:06:47,307 --> 00:06:49,507
So I called a friend
to blow off some steam.
153
00:06:49,543 --> 00:06:51,375
Ah, we went to
dinner at the oyster,
154
00:06:51,412 --> 00:06:53,912
And then went to a couple
bars in the north end.
155
00:06:53,914 --> 00:06:57,114
Marcie:
And this friend
was xavier tennant?
156
00:06:58,185 --> 00:06:59,317
When was this?
157
00:06:59,453 --> 00:07:01,052
Um, dinner was at six,
158
00:07:01,054 --> 00:07:04,122
So we got to gottingen
around eight,
159
00:07:04,257 --> 00:07:05,457
Started at parkside
160
00:07:05,526 --> 00:07:07,793
And then xavier suggested
we go to the barracks.
161
00:07:07,928 --> 00:07:12,730
Marcie:
And could you describe
your level of intoxication
162
00:07:12,766 --> 00:07:14,466
At this point,
mr. Spry?
163
00:07:14,535 --> 00:07:15,534
I was buzzed,
164
00:07:15,536 --> 00:07:17,536
But I knew to
pace myself.
165
00:07:17,538 --> 00:07:20,338
I'd only had maybe
five or six pints
166
00:07:20,474 --> 00:07:22,673
In the course
of six hours.
167
00:07:22,709 --> 00:07:24,209
Marcie:
And then what
happened next?
168
00:07:24,344 --> 00:07:26,478
Christian:
I remember looking
at my phone.
169
00:07:26,547 --> 00:07:28,747
It was about 12:30,
170
00:07:28,749 --> 00:07:32,550
And the crowd was
more intense.
171
00:07:32,619 --> 00:07:35,253
I figured I'd have one more
drink and then head home.
172
00:07:36,423 --> 00:07:41,092
That's the, the last thing
I remember before I,
173
00:07:43,296 --> 00:07:45,229
I woke up face down.
174
00:07:47,501 --> 00:07:50,134
My pants were
around my ankles.
175
00:07:50,170 --> 00:07:52,103
(christian groans)
176
00:07:52,105 --> 00:07:56,708
(christian shivers)
(dreamy sombre music)
177
00:07:56,843 --> 00:07:58,310
Christian:
I didn't know
where I was,
178
00:08:00,580 --> 00:08:01,613
But as I got my bearings,
179
00:08:01,615 --> 00:08:05,583
I realized I was
at a train yard,
180
00:08:05,652 --> 00:08:07,084
Very near the barracks.
181
00:08:09,923 --> 00:08:12,591
I was feeling horrible.
182
00:08:12,593 --> 00:08:15,327
I didn't have my
phone or my things.
183
00:08:21,602 --> 00:08:22,934
I wasn't good.
184
00:08:24,304 --> 00:08:27,072
Mr. Spry, if this is too
much for you, we can-
185
00:08:27,207 --> 00:08:28,273
We can stop.
186
00:08:28,275 --> 00:08:29,440
Christian:
No.
187
00:08:31,645 --> 00:08:34,546
I got home,
I went to work,
188
00:08:34,615 --> 00:08:37,215
Um, but I had to excuse
myself halfway through.
189
00:08:37,350 --> 00:08:41,953
I was nauseous
and-and disoriented.
190
00:08:41,989 --> 00:08:43,288
I kept getting these...
191
00:08:45,759 --> 00:08:46,958
Flashes.
192
00:08:47,895 --> 00:08:51,495
I-I knew I'd
been assaulted.
193
00:08:53,734 --> 00:08:56,467
I went to the hospital and
a nurse administered a-
194
00:08:57,971 --> 00:08:59,303
A rape kit.
195
00:09:00,807 --> 00:09:04,142
Marcie:
Can you describe constable
fitzpatrick's demeanour?
196
00:09:04,144 --> 00:09:05,576
Distracted.
197
00:09:06,846 --> 00:09:09,647
Disinterested when he
found out I was a man.
198
00:09:09,783 --> 00:09:12,584
And he conducted
the interview?
199
00:09:12,719 --> 00:09:14,719
Christian:
He asked for permission
to access the kit,
200
00:09:14,854 --> 00:09:19,791
And, um, said someone
would be in touch.
201
00:09:19,926 --> 00:09:24,262
I waited two weeks and then
went to the precinct myself.
202
00:09:24,331 --> 00:09:25,663
What happened then?
203
00:09:25,699 --> 00:09:27,932
Christian:
I connected with
constable shadd.
204
00:09:28,001 --> 00:09:30,468
She was unfamiliar
with my case.
205
00:09:30,537 --> 00:09:34,339
She conducted a short
interview and said she'd call.
206
00:09:36,610 --> 00:09:37,975
Did she?
207
00:09:38,345 --> 00:09:39,411
No.
208
00:09:40,814 --> 00:09:42,546
Christian:
Four weeks later I
learned that my case
209
00:09:42,583 --> 00:09:44,348
Had been transferred
to sergeant baker.
210
00:09:44,384 --> 00:09:48,019
Marcie:
And what was your experience
like with sergeant baker?
211
00:09:50,390 --> 00:09:52,290
Sergeant baker asked
if I was cruising,
212
00:09:53,560 --> 00:09:55,961
If I'd been doing
any illegal drugs.
213
00:09:56,096 --> 00:09:57,829
He wanted to know how often
I went to the barracks,
214
00:09:57,898 --> 00:09:58,929
Why I was there,
215
00:09:58,966 --> 00:10:01,099
If I'd picked up
there before.
216
00:10:01,101 --> 00:10:03,234
So, did he follow-up?
217
00:10:04,971 --> 00:10:06,203
No.
218
00:10:06,907 --> 00:10:08,039
Three months went by.
219
00:10:09,943 --> 00:10:11,376
Nothing happened.
220
00:10:11,511 --> 00:10:16,181
Marcie:
Three months without any
progress on the investigation?
221
00:10:16,316 --> 00:10:18,516
No follow-up
with eyewitnesses
222
00:10:18,652 --> 00:10:22,387
Or no visit to the crime
scene that you're aware of?
223
00:10:23,823 --> 00:10:25,056
That's correct.
224
00:10:25,993 --> 00:10:26,957
Marcie:
Thank you, mr. Spry.
225
00:10:30,797 --> 00:10:31,863
In sergeant baker's notes,
226
00:10:31,998 --> 00:10:34,199
You mentioned having an
argument with your husband
227
00:10:34,334 --> 00:10:36,600
Prior to meeting up
with xavier tennant.
228
00:10:36,637 --> 00:10:38,135
Mr. Tennant is a former
romantic partner,
229
00:10:38,171 --> 00:10:39,136
Is that correct?
230
00:10:39,172 --> 00:10:40,604
Objection. Relevance?
231
00:10:41,708 --> 00:10:43,140
Get to the point,
ms. Chen.
232
00:10:45,879 --> 00:10:47,278
Had you gone to
the barracks before?
233
00:10:48,148 --> 00:10:49,681
Yes.
234
00:10:49,683 --> 00:10:52,150
Ms. Chen:
And, uh, describe that
establishment, mr. Spry.
235
00:10:53,520 --> 00:10:54,685
It's a bathhouse.
236
00:10:54,721 --> 00:10:56,688
Ms. Chen:
A place where men
go to hook up,
237
00:10:56,823 --> 00:10:58,089
Party, right?
238
00:10:58,125 --> 00:10:59,624
Yes, but not all the time.
239
00:10:59,626 --> 00:11:01,359
Ms. Chen:
And participate in
recreational drug use?
240
00:11:01,494 --> 00:11:03,795
Objection, madame adjudicator.
241
00:11:03,930 --> 00:11:04,929
Adjudicator:
It's a proper question.
242
00:11:04,965 --> 00:11:05,864
Go ahead.
243
00:11:05,999 --> 00:11:07,098
Christian:
I mean, yes.
244
00:11:07,134 --> 00:11:08,433
There's drug use.
245
00:11:08,568 --> 00:11:09,901
Ms. Chen:
In sergeant baker's note,
246
00:11:09,903 --> 00:11:12,070
You told him you'd used
street drugs before.
247
00:11:12,139 --> 00:11:13,104
I partied in my twenties.
248
00:11:13,239 --> 00:11:14,506
Ms. Chen:
On the night of
your assault,
249
00:11:14,508 --> 00:11:17,241
You alleged you were dosed
with gamma-hydroxybutyric acid,
250
00:11:17,310 --> 00:11:19,511
Or "ghb",
the blackout drug.
251
00:11:19,513 --> 00:11:20,945
Is that correct?
252
00:11:21,648 --> 00:11:22,747
Yes.
253
00:11:22,882 --> 00:11:24,215
Ms. Chen:
In your previous visits
to the barracks,
254
00:11:24,251 --> 00:11:25,649
Had you used ghb before?
255
00:11:26,687 --> 00:11:27,986
Yes.
256
00:11:28,121 --> 00:11:29,354
Ms. Chen:
And do you recall if you
hooked up on those nights
257
00:11:29,356 --> 00:11:30,688
When you took a
blackout drug?
258
00:11:30,691 --> 00:11:32,891
Marcie:
Objection. This case is
about police response,
259
00:11:32,893 --> 00:11:35,793
Not about whether a criminal
offence was committed.
260
00:11:35,795 --> 00:11:36,861
Ms. Diggs is correct.
261
00:11:36,897 --> 00:11:38,529
I think we can move on,
ms. Chen.
262
00:11:45,605 --> 00:11:48,706
So he's a military man
who can't tell time.
263
00:11:48,709 --> 00:11:49,941
Maybe he's still
on sudan time
264
00:11:50,076 --> 00:11:51,709
And thinks we're
meeting for dinner.
265
00:11:51,712 --> 00:11:52,844
Ah.
266
00:11:53,580 --> 00:11:55,012
Here he is.
267
00:11:56,216 --> 00:11:57,749
You made it.
268
00:11:58,551 --> 00:11:59,817
Tyrone:
Of course.
269
00:12:01,755 --> 00:12:04,522
Mr. Thompson,
how do you do?
270
00:12:05,391 --> 00:12:06,591
Ian:
Dad, this is tyrone.
271
00:12:08,261 --> 00:12:11,428
Tyrone, nice to meet you.
272
00:12:11,430 --> 00:12:12,864
Tyrone:
I am sorry I'm late.
273
00:12:12,999 --> 00:12:14,665
The major general is
weighing in on the new
274
00:12:14,701 --> 00:12:16,033
Officer-in-charge appointment.
275
00:12:18,371 --> 00:12:20,105
(stammering) I
don't mean to pry,
276
00:12:20,240 --> 00:12:23,508
But if the new guy in
charge happens to be you,
277
00:12:23,643 --> 00:12:25,843
Doesn't that make
you ian's boss?
278
00:12:25,879 --> 00:12:26,778
Isn't that fraternizing?
279
00:12:26,913 --> 00:12:28,012
Is that allowed?
280
00:12:28,048 --> 00:12:29,581
I mean, let alone
getting married.
281
00:12:29,583 --> 00:12:32,617
Tyrone:
I was ian's immediate
superior when we met.
282
00:12:32,619 --> 00:12:33,684
As soon as it
got serious,
283
00:12:33,754 --> 00:12:35,253
We declared the
personal relationship
284
00:12:35,322 --> 00:12:36,854
To the chain of command.
285
00:12:36,923 --> 00:12:38,690
Now there are
protocols in place.
286
00:12:38,825 --> 00:12:40,724
I'm not involved in
performance reviews,
287
00:12:40,761 --> 00:12:42,560
Decisions about posting,
288
00:12:42,695 --> 00:12:43,995
Duty assignments.
289
00:12:45,665 --> 00:12:46,897
Huh.
290
00:12:48,802 --> 00:12:50,401
I'm sorry, marcie.
291
00:12:50,437 --> 00:12:51,736
Don't apologize.
292
00:12:53,139 --> 00:12:55,807
Their lawyer's job is to poke
holes in your credibility.
293
00:12:55,876 --> 00:12:58,075
It's...It's early days.
294
00:13:01,080 --> 00:13:02,213
Hey, you okay?
295
00:13:02,348 --> 00:13:06,151
All this talk about
bathhouses and drugs.
296
00:13:06,286 --> 00:13:09,020
Did you even consider how this
was going to affect your job?
297
00:13:09,089 --> 00:13:10,355
Our adoption?
298
00:13:11,525 --> 00:13:13,558
Jamie, I went out for
a drink with a friend.
299
00:13:13,627 --> 00:13:15,893
It's not my fault
that I was raped.
300
00:13:17,297 --> 00:13:18,496
The police had no right to
treat me the way that they did.
301
00:13:18,498 --> 00:13:19,897
Do you understand that?
302
00:13:20,834 --> 00:13:22,099
Do you?
303
00:13:22,135 --> 00:13:24,235
(solemn music)
304
00:13:24,271 --> 00:13:25,837
(jamie sighs)
305
00:13:25,972 --> 00:13:30,908
(solemn music)
306
00:13:33,480 --> 00:13:35,647
Hd in algebra
307
00:13:35,649 --> 00:13:38,316
To understand these acronyms
on these police files?
308
00:13:38,385 --> 00:13:40,118
"c.P", "q.T."?
309
00:13:40,253 --> 00:13:42,220
Ellery:
Ah, c.P. Is
"complaining party".
310
00:13:42,222 --> 00:13:44,321
Q.T. Is "secrecy required".
311
00:13:44,357 --> 00:13:45,956
Doug:
What the heck is "o.C."?
312
00:13:45,992 --> 00:13:48,359
Iris:
Maybe the police are fans
of early 2000 teen soaps
313
00:13:48,361 --> 00:13:49,460
Like you, doug.
314
00:13:49,596 --> 00:13:51,896
That was supposed to remain
in the vault, remember?
315
00:13:52,032 --> 00:13:53,865
Iris:
So I shouldn't mention
"pretty little liars"?
316
00:13:53,934 --> 00:13:55,266
No.
317
00:13:55,302 --> 00:13:56,400
Hey, wait,
318
00:13:56,436 --> 00:13:58,002
Fitzpatrick and baker are
all over these documents.
319
00:13:58,137 --> 00:13:59,403
Wasn't there a
third officer?
320
00:13:59,472 --> 00:14:01,205
Marcie:
Constable shadd.
321
00:14:01,274 --> 00:14:03,741
She was on the case briefly,
but then left the force.
322
00:14:03,810 --> 00:14:05,409
Iris:
I reached out to her
when we started the case,
323
00:14:05,478 --> 00:14:06,477
But I've never heard back.
324
00:14:06,546 --> 00:14:07,712
Marcie:
Can you follow
up again?
325
00:14:07,714 --> 00:14:09,113
Maybe she wants
to break rank.
326
00:14:09,649 --> 00:14:10,948
Roger that.
327
00:14:10,984 --> 00:14:14,619
You said you only found two
complaints against baker?
328
00:14:14,754 --> 00:14:16,287
Did you ask around?
329
00:14:16,323 --> 00:14:18,323
He's not the
greatest person
330
00:14:18,325 --> 00:14:19,624
But he has a good
rep as a cop.
331
00:14:20,260 --> 00:14:21,726
According to who?
332
00:14:21,861 --> 00:14:22,994
Ellery:
My mom.
333
00:14:22,996 --> 00:14:24,528
She's an inspector
at the hpd.
334
00:14:28,568 --> 00:14:32,170
Respectfully, I don't need
cops vouching for other cops.
335
00:14:32,172 --> 00:14:33,971
We've got enough of that
going on in the hearing.
336
00:14:34,107 --> 00:14:35,806
Ellery:
I know you're looking
for dirt on the police
337
00:14:35,876 --> 00:14:37,241
To help your case,
338
00:14:37,244 --> 00:14:38,175
But if there's
nothing there-
339
00:14:38,245 --> 00:14:39,209
Just because your
mother said something
340
00:14:39,246 --> 00:14:41,212
Doesn't make it
true, ellery.
341
00:14:41,214 --> 00:14:43,848
And if baker has
even one complaint
342
00:14:43,983 --> 00:14:45,182
That justified a hearing,
343
00:14:45,218 --> 00:14:46,850
You know there's more.
344
00:14:46,887 --> 00:14:48,252
So find out.
345
00:14:48,255 --> 00:14:54,125
(tense dramatic music)
346
00:14:54,194 --> 00:15:07,138
♪
347
00:15:10,343 --> 00:15:11,809
We got somewhere today.
348
00:15:11,945 --> 00:15:13,144
Hold on to that, okay?
349
00:15:13,213 --> 00:15:14,812
Whatever it takes.
-Sure.
350
00:15:14,948 --> 00:15:16,513
See you next week.
-Sure.
351
00:15:17,584 --> 00:15:20,184
Mr. Diggs, I heard
about you and mrs. Diggs.
352
00:15:21,087 --> 00:15:22,386
You guys are good people.
353
00:15:24,557 --> 00:15:25,490
Look at you,
354
00:15:25,625 --> 00:15:27,158
You're always
working an angle.
355
00:15:31,631 --> 00:15:32,964
He just needs space.
356
00:15:35,468 --> 00:15:36,767
Come on in.
357
00:15:36,803 --> 00:15:38,670
Ah, velma told me she filled
you in on fulton's case, right?
358
00:15:38,805 --> 00:15:40,838
Mentioned you had the
case files, yeah.
359
00:15:40,907 --> 00:15:42,507
Thank you for doing this.
Follow me.
360
00:15:42,642 --> 00:15:44,041
No problem.
361
00:15:45,278 --> 00:15:46,643
(tense dramatic music)
362
00:15:46,680 --> 00:15:48,045
Here you go.
363
00:15:48,114 --> 00:15:49,279
Avery:
(sighs) okay.
364
00:15:51,584 --> 00:15:52,784
Yeah.
365
00:15:54,120 --> 00:15:55,787
Ms. Chen:
Sergeant baker,
in his complaint,
366
00:15:55,922 --> 00:15:59,324
Mr. Spry points to your failure
to go to the crime scene
367
00:15:59,459 --> 00:16:01,526
As evidence of a
botched investigation.
368
00:16:01,661 --> 00:16:02,994
It's a train yard.
369
00:16:03,063 --> 00:16:04,729
Any evidence worth gathering
would have been gone
370
00:16:04,731 --> 00:16:05,797
After 48 hours.
371
00:16:05,799 --> 00:16:07,632
There wasn't any point.
372
00:16:07,767 --> 00:16:08,967
Ms. Chen:
Mr. Spry claims
his complaint
373
00:16:09,102 --> 00:16:11,002
Was not
investigated properly
374
00:16:11,071 --> 00:16:13,071
Because of his
gender identity,
375
00:16:13,073 --> 00:16:14,538
Because he's a gay man.
376
00:16:14,574 --> 00:16:15,807
I've done tons of work
377
00:16:15,809 --> 00:16:17,909
With our equity and
diversity officer.
378
00:16:17,911 --> 00:16:19,877
Part of the training
is to consider factors
379
00:16:19,946 --> 00:16:21,813
Of the lived realities
of communities
380
00:16:21,815 --> 00:16:23,013
With every case
we handle.
381
00:16:23,015 --> 00:16:24,849
Sergeant, have you
ever had any complaints
382
00:16:24,851 --> 00:16:27,751
From the lgbtq+ community
filed against you?
383
00:16:27,787 --> 00:16:29,821
Every officer
gets complaints.
384
00:16:29,823 --> 00:16:31,088
In twenty years,
385
00:16:31,224 --> 00:16:33,524
I've only had two complaints
from that community.
386
00:16:33,659 --> 00:16:35,360
Both were dismissed
as unfounded.
387
00:16:36,162 --> 00:16:37,461
Thank you.
388
00:16:40,867 --> 00:16:45,236
Could you please read
paragraph two on page 14
389
00:16:45,305 --> 00:16:48,239
Under "sexual assault
investigation guidelines".
390
00:16:49,876 --> 00:16:51,843
"police will respond
immediately to the reports
391
00:16:51,978 --> 00:16:53,544
"of recent sexual violence.
392
00:16:53,613 --> 00:16:56,447
"attempts will be made to
interview the victim/survivor,
393
00:16:56,449 --> 00:16:57,715
"secure any evidence,
394
00:16:57,717 --> 00:17:00,417
"and gather information
thoroughly and expeditiously."
395
00:17:01,621 --> 00:17:02,986
Want me to keep going?
396
00:17:05,959 --> 00:17:07,024
"the officer
will take steps
397
00:17:07,027 --> 00:17:09,794
"to preserve the privacy
of the victim/survivor
398
00:17:09,796 --> 00:17:10,994
"and ensure that
the complainants
399
00:17:11,031 --> 00:17:12,763
"do not have to keep
retelling their experience
400
00:17:12,832 --> 00:17:15,466
"to multiple
investigative officers."
401
00:17:15,502 --> 00:17:16,801
Marcie:
Thank you.
402
00:17:16,803 --> 00:17:21,005
And would you say that the
handling of mr. Spry's case
403
00:17:21,007 --> 00:17:23,474
Follows these protocols?
404
00:17:23,476 --> 00:17:24,808
Objection. Leading.
405
00:17:25,779 --> 00:17:27,779
Ms. Diggs, go about
it another way.
406
00:17:29,416 --> 00:17:31,215
If those are
standard protocols
407
00:17:31,217 --> 00:17:33,150
For handling
sexual assault cases,
408
00:17:34,287 --> 00:17:36,754
What made mr. Spry's
case different?
409
00:17:36,756 --> 00:17:37,955
Baker:
As I mentioned,
410
00:17:38,024 --> 00:17:39,557
Multiple officers
were involved
411
00:17:39,559 --> 00:17:41,425
In mr. Spry's
file before me.
412
00:17:41,428 --> 00:17:43,827
That makes it messy.
413
00:17:43,829 --> 00:17:46,564
Sometimes hard questions have
to be asked more than once.
414
00:17:46,566 --> 00:17:49,567
Marcie:
And how many attempts did
you make to interview
415
00:17:49,569 --> 00:17:51,802
Xavier tennant,
mr. Spry's friend?
416
00:17:51,838 --> 00:17:53,104
At least two.
417
00:17:53,106 --> 00:17:55,573
And it's your evidence that
he didn't return your call?
418
00:17:55,708 --> 00:17:56,807
I didn't say that.
419
00:17:56,843 --> 00:17:58,075
He returned, eventually.
420
00:17:58,210 --> 00:18:00,378
I took his statement
and put it in the file.
421
00:18:00,380 --> 00:18:02,312
Did you interview
any other witnesses?
422
00:18:02,348 --> 00:18:03,314
Baker:
Look, ms. Diggs,
423
00:18:03,383 --> 00:18:04,982
There were no new
leads to chase down,
424
00:18:05,051 --> 00:18:07,384
No fresh description of
the alleged assailant.
425
00:18:07,420 --> 00:18:09,654
I'm sorry that this is
unsatisfying for your client,
426
00:18:09,789 --> 00:18:12,056
But without a physical
description or dna
427
00:18:12,058 --> 00:18:13,724
I don't know what
people expect.
428
00:18:13,726 --> 00:18:14,825
Just for you to do your job,
sergeant baker.
429
00:18:14,894 --> 00:18:16,094
Objection.
430
00:18:16,229 --> 00:18:18,495
Really? I'm done
with the witness.
431
00:18:18,531 --> 00:18:19,663
Thank you.
432
00:18:19,732 --> 00:18:23,667
(tense dramatic music)
433
00:18:26,806 --> 00:18:28,505
I thought you
had a new job.
434
00:18:28,541 --> 00:18:29,974
Isn't this your
old office?
435
00:18:29,976 --> 00:18:31,175
Yes and no.
436
00:18:31,310 --> 00:18:32,543
Uh, a little different.
437
00:18:39,285 --> 00:18:42,153
So, tyrone.
438
00:18:43,823 --> 00:18:44,955
What about him?
439
00:18:44,991 --> 00:18:49,427
Well, he's just a little
older than I had expected.
440
00:18:49,562 --> 00:18:50,928
Fifty-two in may.
441
00:18:51,063 --> 00:18:53,230
Nearly twice your age.
442
00:18:53,266 --> 00:18:54,498
Is that why
you disapprove?
443
00:18:54,567 --> 00:18:55,499
I don't disapprove.
444
00:18:55,568 --> 00:18:56,701
I'm just asking.
445
00:18:56,703 --> 00:18:57,768
He's your commanding officer.
446
00:18:57,770 --> 00:18:58,769
If you two break up,
447
00:18:58,771 --> 00:19:00,471
Are you gonna end
up in a war zone?
448
00:19:00,606 --> 00:19:01,906
Please, dad.
Don't be ridiculous.
449
00:19:01,908 --> 00:19:03,141
Seriously, how
does that work?
450
00:19:03,276 --> 00:19:04,475
Ian:
Like ty said,
451
00:19:04,477 --> 00:19:05,510
There are
protocols in place.
452
00:19:05,645 --> 00:19:07,378
Reggie:
Oh come on, ian.
453
00:19:07,447 --> 00:19:08,646
You two break
up and I mean,
454
00:19:08,781 --> 00:19:10,714
Who do you think is
gonna come out ahead?
455
00:19:11,784 --> 00:19:13,450
Can you at least just
give him a chance?
456
00:19:17,123 --> 00:19:18,589
We're so happy
you called.
457
00:19:18,591 --> 00:19:20,458
We want to do whatever
we can to support you
458
00:19:20,460 --> 00:19:22,059
In this human rights case.
459
00:19:22,095 --> 00:19:23,461
I pulled all
the materials.
460
00:19:23,463 --> 00:19:25,329
I've also gathered information
on a number of other cases-
461
00:19:25,464 --> 00:19:27,431
Ellery:
Sorry if I wasn't
clear earlier.
462
00:19:27,500 --> 00:19:30,901
I am only looking for
information on gary baker.
463
00:19:30,937 --> 00:19:33,871
I'm not going after
the entire hpd.
464
00:19:34,006 --> 00:19:34,939
Why not?
465
00:19:35,008 --> 00:19:36,707
Ellery:
I am focused
on gary baker.
466
00:19:36,842 --> 00:19:38,943
This is baker's failure
not a policing failure.
467
00:19:39,078 --> 00:19:41,478
Cameron:
Just the bad apples
and not the barrel.
468
00:19:41,548 --> 00:19:42,946
I get it.
469
00:19:44,350 --> 00:19:46,149
Well, if you have
any evidence
470
00:19:46,186 --> 00:19:47,951
That can stand up in
court against gary baker,
471
00:19:47,987 --> 00:19:48,886
Let me know.
472
00:19:49,021 --> 00:19:50,454
I'd love to take
a look at it.
473
00:19:51,824 --> 00:19:52,957
(phone ringing)
474
00:19:55,828 --> 00:19:56,960
Hello?
475
00:19:56,996 --> 00:19:58,429
Iris:
Hey, I've located
constable shadd
476
00:19:58,498 --> 00:19:59,663
In prince edward island.
477
00:19:59,732 --> 00:20:01,331
I mean, she was super
friendly when I first called.
478
00:20:01,367 --> 00:20:04,101
And then I mentioned christian,
and she hung up on me.
479
00:20:04,236 --> 00:20:06,136
Oh, well pack your bags.
480
00:20:06,806 --> 00:20:09,106
You're heading to pei.
481
00:20:09,242 --> 00:20:10,507
Really?
482
00:20:10,543 --> 00:20:11,742
Marcie:
Really.
483
00:20:12,445 --> 00:20:14,178
Think I'll run into anne?
484
00:20:14,313 --> 00:20:15,679
Bye, iris.
485
00:20:18,384 --> 00:20:19,516
Hey.
486
00:20:19,518 --> 00:20:20,651
Avery:
Hey.
487
00:20:21,921 --> 00:20:23,654
So I see you
spoke to mom.
488
00:20:23,723 --> 00:20:25,456
Yeah. Yeah, this is insane.
489
00:20:25,458 --> 00:20:26,423
This fulton kid
490
00:20:26,492 --> 00:20:28,492
Is in the backseat of
a guy's car named flex
491
00:20:28,494 --> 00:20:29,393
When the
shooting happened.
492
00:20:29,462 --> 00:20:32,062
He never even laid
eyes on the victim.
493
00:20:32,098 --> 00:20:33,930
Well, what was the evidence?
494
00:20:33,967 --> 00:20:36,200
Witness statement from
the same flex guy
495
00:20:36,269 --> 00:20:38,201
And blood splatter
on fulton's hoodie.
496
00:20:40,073 --> 00:20:41,438
Look at him.
497
00:20:42,141 --> 00:20:43,540
He didn't kill anybody.
498
00:20:44,644 --> 00:20:46,477
Someone set this
kid up, marcie.
499
00:20:46,546 --> 00:20:51,282
(suspenseful music)
500
00:20:51,417 --> 00:20:53,651
Oh my god,
I miss this so much.
501
00:20:53,786 --> 00:20:56,454
I'm so tired of
frozen fish sticks.
502
00:20:56,589 --> 00:20:57,521
(michelle chuckles)
503
00:20:57,557 --> 00:20:59,356
Well you should move home.
504
00:20:59,392 --> 00:21:00,491
Be nice to have
our baby back.
505
00:21:00,560 --> 00:21:01,692
Michelle:
Mmm.
506
00:21:02,562 --> 00:21:03,894
Are you guys
back together?
507
00:21:05,097 --> 00:21:06,363
Of course not.
508
00:21:07,500 --> 00:21:09,366
Then what's all this?
509
00:21:09,402 --> 00:21:10,901
Sweetheart,
it's not serious.
510
00:21:11,771 --> 00:21:13,570
Marea:
Man, you guys.
511
00:21:13,606 --> 00:21:15,239
Last time I
came to visit,
512
00:21:15,241 --> 00:21:18,776
I made fifty trips
between hali and eskasoni
513
00:21:18,778 --> 00:21:21,278
Just so you two wouldn't
have to see each other.
514
00:21:21,281 --> 00:21:22,713
Now you pull
this on me?
515
00:21:22,848 --> 00:21:24,581
Leah was so surprised
516
00:21:24,717 --> 00:21:26,517
When I told her I was
meeting you both for dinner.
517
00:21:27,453 --> 00:21:28,586
And I defended you guys.
518
00:21:28,721 --> 00:21:30,588
How mature you were
being for my sake.
519
00:21:32,458 --> 00:21:35,059
And you just wanted me in on
your dirty little secret?
520
00:21:35,194 --> 00:21:36,527
I'm so tired of this.
521
00:21:38,965 --> 00:21:40,297
Just leave her.
522
00:21:41,400 --> 00:21:43,200
I'll talk to
her tomorrow.
523
00:21:43,202 --> 00:21:44,535
(phone ringing)
524
00:21:47,473 --> 00:21:48,672
Hello?
525
00:21:52,545 --> 00:21:53,977
(christian sighs)
526
00:21:55,147 --> 00:21:56,013
Christian:
Thank god you're here.
527
00:21:56,148 --> 00:21:57,481
You hit a parent?
528
00:21:57,517 --> 00:22:01,018
We've been dealing with crank
phone calls the whole night.
529
00:22:01,153 --> 00:22:03,354
Every bloody detail for
this hearing is online.
530
00:22:03,489 --> 00:22:04,755
Oh god.
531
00:22:04,791 --> 00:22:05,822
Christian:
I get to the school
this morning
532
00:22:05,858 --> 00:22:07,424
And I was helping unload
kids off the bus
533
00:22:07,560 --> 00:22:08,959
And this dad comes at me
534
00:22:08,995 --> 00:22:12,296
Says, "it must be illegal for
a fag to be near his kids".
535
00:22:14,834 --> 00:22:16,233
I belted him.
536
00:22:17,236 --> 00:22:18,102
Marcie, if I'm
charged for this,
537
00:22:18,237 --> 00:22:19,870
My life is ruined.
538
00:22:20,005 --> 00:22:21,338
My job,
539
00:22:22,208 --> 00:22:24,174
The adoption.
540
00:22:24,243 --> 00:22:25,642
Marcie:
The adoption.
541
00:22:26,746 --> 00:22:31,214
Christian, I think I
might have an idea.
542
00:22:36,522 --> 00:22:37,788
Ellery, yeah.
543
00:22:39,192 --> 00:22:40,657
I need a favour.
544
00:22:43,762 --> 00:22:49,600
(upbeat acoustic guitar music)
545
00:22:49,669 --> 00:22:54,137
♪
546
00:22:54,173 --> 00:22:58,008
♪ you're for sure
547
00:22:58,010 --> 00:23:01,745
♪ can't be detained
548
00:23:01,748 --> 00:23:05,683
♪ I'm really bright
549
00:23:05,685 --> 00:23:10,554
♪ I'm light of day
550
00:23:10,556 --> 00:23:12,489
(camera clicking)
551
00:23:14,560 --> 00:23:18,162
(camera clicking)
552
00:23:18,297 --> 00:23:24,168
(upbeat acoustic guitar music)
553
00:23:24,303 --> 00:23:33,177
♪
554
00:23:40,753 --> 00:23:42,719
(door knocking)
555
00:23:46,725 --> 00:23:47,925
Can I help you?
556
00:23:48,060 --> 00:23:49,126
Andria shadd?
557
00:23:49,261 --> 00:23:50,127
I'm iris beals.
558
00:23:50,262 --> 00:23:52,196
I called about the
christian spry case?
559
00:23:52,265 --> 00:23:54,164
You sounded persistent
on the phone.
560
00:23:55,468 --> 00:23:56,833
It's okay, babe.
561
00:23:57,503 --> 00:23:58,669
It's not a good time.
562
00:23:59,872 --> 00:24:01,338
When would be
a good time?
563
00:24:05,411 --> 00:24:07,144
I can meet you at
founder's hall & food market,
564
00:24:07,279 --> 00:24:08,813
The end of prince street.
565
00:24:08,948 --> 00:24:10,214
My lunch is at noon.
566
00:24:17,289 --> 00:24:18,823
Inspector.
567
00:24:18,958 --> 00:24:21,225
Thank you for taking
the time to see me.
568
00:24:21,294 --> 00:24:23,227
So, ellery tells me
you want a favour.
569
00:24:24,430 --> 00:24:27,831
Yes, my client
christian spry
570
00:24:27,834 --> 00:24:31,568
Got into a scuffle with a
homophobic parent at school.
571
00:24:31,704 --> 00:24:34,538
Chozanne:
Your client seems to find
homophobia everywhere he looks.
572
00:24:35,775 --> 00:24:38,709
I'm wondering if it's
possible for the charges to-
573
00:24:38,844 --> 00:24:40,110
Chozanne:
I talked to the officer.
574
00:24:40,179 --> 00:24:42,979
The parent isn't interested
in pressing charges.
575
00:24:43,850 --> 00:24:45,382
Oh, ah...
576
00:24:45,518 --> 00:24:48,185
Chozanne:
I know my daughter thinks
you're the second coming.
577
00:24:49,188 --> 00:24:50,921
Me, I'm less impressed.
578
00:24:54,927 --> 00:24:56,527
Thank you, inspector.
579
00:24:58,797 --> 00:25:00,063
Chozanne:
And ms. Diggs?
580
00:25:01,100 --> 00:25:03,400
Ellery doesn't give
you status here.
581
00:25:03,436 --> 00:25:05,068
In case there was
any confusion.
582
00:25:11,010 --> 00:25:12,710
Am I gonna see
you tonight?
583
00:25:12,845 --> 00:25:14,144
I can't tonight.
584
00:25:15,147 --> 00:25:16,479
What about Friday?
585
00:25:17,016 --> 00:25:18,281
No.
586
00:25:19,085 --> 00:25:19,983
And I need to
talk to you.
587
00:25:23,489 --> 00:25:24,854
Is this about marea?
588
00:25:26,659 --> 00:25:27,758
Last night at dinner,
589
00:25:27,827 --> 00:25:30,294
You told marea that this
thing between you and me
590
00:25:30,429 --> 00:25:31,762
Was nothing.
591
00:25:32,698 --> 00:25:34,565
Is that what you
really think?
592
00:25:34,567 --> 00:25:35,799
Because...
593
00:25:37,236 --> 00:25:38,769
It's not nothing to me.
594
00:25:41,674 --> 00:25:43,907
Are you saying you want
to get back together?
595
00:25:43,910 --> 00:25:45,342
No.
596
00:25:45,378 --> 00:25:46,409
Yes.
597
00:25:46,445 --> 00:25:47,777
Maybe, I don't-
598
00:25:48,314 --> 00:25:49,313
I don't know.
599
00:25:49,315 --> 00:25:50,915
I just want it
to be something.
600
00:25:51,050 --> 00:25:52,583
It is something.
601
00:25:52,718 --> 00:25:53,918
It's fun.
602
00:25:54,887 --> 00:25:56,119
And I like having
you in my life.
603
00:25:57,657 --> 00:25:58,989
And my bed.
604
00:26:00,326 --> 00:26:02,526
Without having to rely
on you for anything.
605
00:26:02,528 --> 00:26:03,660
(doug groans)
606
00:26:09,669 --> 00:26:13,737
Your mom seems,
uh, interesting.
607
00:26:13,739 --> 00:26:15,606
I wish I could've
witnessed that meet.
608
00:26:15,741 --> 00:26:21,412
(buzzer ringing)
609
00:26:21,414 --> 00:26:22,879
(door knocking)
610
00:26:23,015 --> 00:26:24,381
(tense dramatic music)
611
00:26:24,450 --> 00:26:26,216
Is everything okay?
612
00:26:26,285 --> 00:26:27,718
People like you,
you never get it.
613
00:26:27,720 --> 00:26:28,652
It's not the apples,
614
00:26:28,787 --> 00:26:30,320
It's the whole
bloody barrel.
615
00:26:30,990 --> 00:26:31,955
I told you, I'm not-
616
00:26:31,958 --> 00:26:33,356
Cameron:
I heard you.
617
00:26:34,760 --> 00:26:36,627
Everything you want to know
about your friend, gary baker.
618
00:26:36,762 --> 00:26:42,699
(tense dramatic music)
619
00:26:46,238 --> 00:26:47,437
Shadd:
Hi.
620
00:26:48,907 --> 00:26:49,840
Glad you made it.
621
00:26:49,909 --> 00:26:52,308
I can only stay
for a few minutes.
622
00:26:52,345 --> 00:26:53,444
How are things
in the 'fax?
623
00:26:53,579 --> 00:26:54,845
You know, same old.
624
00:26:54,847 --> 00:26:56,513
I mean, it's so
beautiful here.
625
00:26:56,515 --> 00:26:58,015
I know.
626
00:26:58,084 --> 00:26:59,650
It was nice to get
a fresh start.
627
00:27:00,519 --> 00:27:03,020
Put my time at
hpd behind me.
628
00:27:03,022 --> 00:27:04,821
Things weren't so
good there, huh?
629
00:27:07,059 --> 00:27:08,592
You might not believe it,
630
00:27:08,727 --> 00:27:11,895
But I did my best
on the spry case.
631
00:27:11,897 --> 00:27:14,397
I wanted to go back
to that crime scene,
632
00:27:14,433 --> 00:27:15,599
Do a reconstruction,
633
00:27:15,734 --> 00:27:17,233
Try to figure it out,
634
00:27:18,304 --> 00:27:21,371
But they didn't want
me wasting time on it.
635
00:27:22,308 --> 00:27:23,674
I'd had enough.
636
00:27:26,746 --> 00:27:29,947
Would you be willing to
give testimony on all of this?
637
00:27:29,949 --> 00:27:31,482
I'm sorry, I-I can't.
638
00:27:32,484 --> 00:27:34,250
I just can't.
639
00:27:35,655 --> 00:27:37,054
I don't understand.
640
00:27:37,189 --> 00:27:38,889
Shadd:
That's my brotherhood.
641
00:27:39,024 --> 00:27:41,091
Yeah, it's
dysfunctional as hell,
642
00:27:43,529 --> 00:27:46,229
But you don't stop
being police.
643
00:27:46,365 --> 00:27:47,698
What about
christian spry?
644
00:27:49,368 --> 00:27:52,169
Isn't he your
"brother" too?
645
00:27:59,511 --> 00:28:00,844
All right.
646
00:28:04,250 --> 00:28:05,849
When you get back,
647
00:28:08,520 --> 00:28:10,387
Look into
"operation citadel".
648
00:28:10,522 --> 00:28:16,393
(dramatic music)
649
00:28:16,528 --> 00:28:29,273
♪
650
00:28:29,408 --> 00:28:32,175
Uneasy is the head
that wears the crown.
651
00:28:33,479 --> 00:28:34,811
Spry case?
-Mmhmm.
652
00:28:37,015 --> 00:28:38,314
It's brutal.
653
00:28:39,752 --> 00:28:41,684
Victimized in a
violent assault.
654
00:28:43,489 --> 00:28:45,489
Is victimized again
655
00:28:45,624 --> 00:28:48,558
With the police's bias
and incompetence.
656
00:28:48,627 --> 00:28:50,894
And now his
relationship's crumbling.
657
00:28:51,029 --> 00:28:54,698
I just don't want this to
be for nothing, you know?
658
00:28:54,767 --> 00:28:56,033
Like we gotta win.
659
00:28:57,269 --> 00:28:59,970
What happened to christian
can't keep happening.
660
00:28:59,972 --> 00:29:01,437
Iris is on line one.
661
00:29:01,439 --> 00:29:02,706
She wants to talk
to both of us.
662
00:29:03,342 --> 00:29:04,608
I met with shadd.
663
00:29:04,610 --> 00:29:06,376
Marcie:
Did she give us
anything that we can use?
664
00:29:06,512 --> 00:29:09,579
Well, she dropped a hint as
to what "o.C." stands for.
665
00:29:09,581 --> 00:29:11,248
"operation citadel".
666
00:29:11,317 --> 00:29:12,883
Operation citadel?
667
00:29:12,885 --> 00:29:15,318
That was a, an undercover
sting operation
668
00:29:15,387 --> 00:29:19,122
The police ran in 1990
up on citadel hill.
669
00:29:19,191 --> 00:29:20,390
Iris:
Yeah.
670
00:29:20,392 --> 00:29:23,260
Targeting men participating
in consensual sex acts.
671
00:29:23,329 --> 00:29:24,995
And charging them
with trespassing
672
00:29:24,997 --> 00:29:26,663
And indecent exposure.
673
00:29:26,665 --> 00:29:29,466
Ellery:
But what does that
have to do with anything?
674
00:29:29,468 --> 00:29:32,236
Queer activists complained
and the hpd shut that down.
675
00:29:32,371 --> 00:29:34,772
That was long before
christian spry.
676
00:29:36,876 --> 00:29:41,812
Unless the notation doesn't
just apply to one operation,
677
00:29:42,882 --> 00:29:47,350
But all files involving
gay complainants,
678
00:29:47,386 --> 00:29:51,755
Like, um, you know,
like a shorthand.
679
00:29:51,757 --> 00:29:53,890
It could show us that that
is more than one isolated case
680
00:29:54,026 --> 00:29:55,358
Of discrimination.
681
00:29:56,094 --> 00:29:57,227
Thanks, iris.
682
00:29:57,229 --> 00:29:58,862
Iris:
I'll see you guys
when I get back.
683
00:30:00,299 --> 00:30:01,431
I'm gonna make
an appointment
684
00:30:01,500 --> 00:30:04,401
With the equity and diversity
officer this afternoon.
685
00:30:04,470 --> 00:30:05,702
Paul nowak.
686
00:30:05,738 --> 00:30:07,036
And I want you there.
687
00:30:07,072 --> 00:30:08,905
I'll be there.
688
00:30:08,941 --> 00:30:10,240
But I have a
meeting first.
689
00:30:11,977 --> 00:30:16,713
I've been coming to this
survivors' group for four years.
690
00:30:16,782 --> 00:30:22,352
After I got spiked at a party
and woke up in that same site
691
00:30:22,487 --> 00:30:23,653
That christian was in.
692
00:30:23,689 --> 00:30:28,392
The injuries from my sexual
assault were so severe
693
00:30:28,527 --> 00:30:30,760
I was in hospital
for ten days.
694
00:30:32,665 --> 00:30:35,599
I still remember the cops
making jokes about me in the er.
695
00:30:38,070 --> 00:30:42,339
Man 2:
My coach raped me after a
hockey tournament when I was 17.
696
00:30:44,009 --> 00:30:45,342
I reported it.
697
00:30:47,145 --> 00:30:50,079
The cops said that I shouldn't
have been drinking under age.
698
00:30:50,950 --> 00:30:52,282
I filed a complaint.
699
00:30:54,320 --> 00:30:55,552
Nothing.
700
00:30:56,622 --> 00:30:57,955
Man 3:
I got picked up
by two cops.
701
00:30:57,957 --> 00:31:01,024
They found me bleeding
and half-undressed
702
00:31:01,159 --> 00:31:02,626
At the public gardens.
703
00:31:02,628 --> 00:31:05,228
When I told the cops
I'd been assaulted,
704
00:31:05,297 --> 00:31:08,632
They threatened to charge
me with public indecency.
705
00:31:08,634 --> 00:31:09,900
I complained, too.
706
00:31:10,969 --> 00:31:14,571
Cops met me
after work one day,
707
00:31:14,706 --> 00:31:16,039
Persuaded me to drop it.
708
00:31:17,910 --> 00:31:19,843
Is it okay if I
write this down?
709
00:31:19,845 --> 00:31:22,445
I have already taken
statements from all these men.
710
00:31:26,885 --> 00:31:29,119
Nowak:
You must be
marcie diggs.
711
00:31:29,188 --> 00:31:30,520
And ellery!
712
00:31:31,256 --> 00:31:32,522
Oh, it's nice to see you.
713
00:31:32,524 --> 00:31:35,191
It's been a long time since
your parents barbecue, huh?
714
00:31:35,227 --> 00:31:36,927
Yeah, nice to see
you too, paul.
715
00:31:37,062 --> 00:31:38,929
Marcie:
Thanks for seeing us
on such short notice.
716
00:31:39,064 --> 00:31:40,931
Nowak:
That's what
I'm here for.
717
00:31:41,066 --> 00:31:45,202
We've made such progress
in-in training our officers
718
00:31:45,204 --> 00:31:46,636
To treat marginalized
communities
719
00:31:46,705 --> 00:31:49,473
With increased sensitivity.
720
00:31:49,608 --> 00:31:52,041
It's very sad to see a
case like christian spry
721
00:31:52,077 --> 00:31:53,343
Fall through the
cracks like that.
722
00:31:53,379 --> 00:31:55,278
Marcie:
Indeed.
723
00:31:55,347 --> 00:31:57,981
Well, I'm sure you're
making a huge difference.
724
00:31:59,218 --> 00:32:04,354
Um, we were hoping to have
a look at specific cases
725
00:32:04,356 --> 00:32:07,090
Handled within the
lgbtq+ community.
726
00:32:07,225 --> 00:32:08,692
Specific cases?
727
00:32:10,128 --> 00:32:11,494
These cases.
728
00:32:16,902 --> 00:32:19,636
This is an extremely
unorthodox request.
729
00:32:19,771 --> 00:32:21,671
Ellery:
Paul, I know you care
as much as we do
730
00:32:21,707 --> 00:32:23,840
About improving
police procedures,
731
00:32:23,976 --> 00:32:25,575
So it would be
a huge help
732
00:32:25,611 --> 00:32:27,110
If you could cross
reference that list
733
00:32:27,112 --> 00:32:29,446
With your sexual assault
evidence kits
734
00:32:29,448 --> 00:32:31,247
That you have in storage.
735
00:32:31,283 --> 00:32:32,382
Now we don't
need the kits,
736
00:32:32,418 --> 00:32:34,318
We just need the
associated files.
737
00:32:41,593 --> 00:32:45,061
Okay, but the files need
to stay in this office,
738
00:32:45,097 --> 00:32:46,463
And only for you.
739
00:32:55,874 --> 00:32:57,206
You don't have to do this.
740
00:32:58,444 --> 00:33:00,076
Use the lopez name.
741
00:33:00,112 --> 00:33:01,544
It's, um...
742
00:33:02,681 --> 00:33:04,047
It could have
some blowback.
743
00:33:06,351 --> 00:33:07,717
I know.
744
00:33:09,688 --> 00:33:11,221
Your mother-
745
00:33:11,290 --> 00:33:14,691
It's not about my mother,
it's about me.
746
00:33:18,931 --> 00:33:20,831
This is just the
tip of the iceberg.
747
00:33:22,034 --> 00:33:23,366
There's more downstairs.
748
00:33:31,510 --> 00:33:32,909
"o.C."
749
00:33:33,711 --> 00:33:34,978
"o.C."
750
00:33:35,847 --> 00:33:37,180
"o.C."
751
00:33:39,852 --> 00:33:41,251
"o.C."
752
00:33:44,089 --> 00:33:45,421
They're all marked.
- Yeah.
753
00:33:46,091 --> 00:33:47,390
And unprocessed.
754
00:33:51,129 --> 00:33:54,931
"operation citadel" is just a
shorthand for "low priority".
755
00:33:58,670 --> 00:34:00,337
Cliff:
How are the nachos?
756
00:34:00,339 --> 00:34:01,637
Okay, I'll have two
of those, please.
757
00:34:01,673 --> 00:34:03,006
Yeah. Thank you.
758
00:34:05,210 --> 00:34:06,309
Hey!
759
00:34:09,014 --> 00:34:10,614
Wow, you look beautiful.
760
00:34:10,749 --> 00:34:11,615
Iris:
Thank you.
761
00:34:11,750 --> 00:34:13,116
Cliff:
Yes, yes.
762
00:34:17,823 --> 00:34:19,689
Now see, there's a
lot more lawyer jokes
763
00:34:19,691 --> 00:34:21,290
Than minister jokes.
764
00:34:21,326 --> 00:34:22,959
Let me hear one.
765
00:34:23,028 --> 00:34:24,895
Everyone says lawyers
are going to hell,
766
00:34:24,897 --> 00:34:26,296
But I don't
believe it though.
767
00:34:26,365 --> 00:34:27,431
Why not?
768
00:34:27,566 --> 00:34:29,299
Because god
loves overachievers.
769
00:34:31,403 --> 00:34:33,302
Created the world in six days,
didn't he?
770
00:34:35,373 --> 00:34:36,573
(iris giggles)
771
00:34:36,708 --> 00:34:37,841
Yeah.
772
00:34:40,212 --> 00:34:42,045
I wouldn't quit my day
job if I were you.
773
00:34:43,014 --> 00:34:45,982
(chuckles) yeah, my, um-
774
00:34:45,984 --> 00:34:47,717
Can't mind your business?
775
00:34:48,386 --> 00:34:49,685
Can you reverend?
776
00:34:51,857 --> 00:34:53,189
Superintendent costello.
777
00:34:54,860 --> 00:34:57,126
Fulton parker's case
deserves another look.
778
00:34:57,128 --> 00:34:58,928
You didn't want to
oversee a review.
779
00:34:58,997 --> 00:35:00,530
Just remember,
780
00:35:00,532 --> 00:35:02,933
If you kick
dirt in my face,
781
00:35:03,068 --> 00:35:04,133
I hit back.
782
00:35:04,269 --> 00:35:06,069
Dad, come on.
783
00:35:12,077 --> 00:35:13,476
Marcie:
Sergeant baker,
784
00:35:13,545 --> 00:35:17,547
Can you please explain
the "o.C." notation
785
00:35:17,583 --> 00:35:19,649
On these
sexual assault files?
786
00:35:19,784 --> 00:35:21,684
It's just a notation.
787
00:35:21,753 --> 00:35:23,686
But what does it mean?
788
00:35:23,722 --> 00:35:25,355
Baker:
We scribble all sorts
of stuff on files,
789
00:35:25,490 --> 00:35:28,891
Maybe "other course"
or "only copy"?
790
00:35:28,927 --> 00:35:30,827
Sergeant, are you
familiar with the term
791
00:35:30,896 --> 00:35:32,496
Operation citadel?
792
00:35:32,631 --> 00:35:35,064
It was an undercover
sting in the late nineties.
793
00:35:36,101 --> 00:35:37,300
Targeting gay men?
794
00:35:37,435 --> 00:35:38,835
It was focused
on individuals
795
00:35:38,970 --> 00:35:41,972
Participating in public
indecency and trespassing.
796
00:35:42,107 --> 00:35:44,975
Marcie:
But community activists
saw it as unfairly targeting
797
00:35:45,110 --> 00:35:47,443
Men having
sex with men.
798
00:35:47,445 --> 00:35:49,546
That operation
ended in 2002,
799
00:35:49,548 --> 00:35:53,650
And those files also
feature the "o.C." notation,
800
00:35:53,719 --> 00:35:55,452
Is that correct?
801
00:35:55,587 --> 00:35:56,586
Yes.
802
00:35:56,622 --> 00:35:58,488
Marcie:
So these two
sets of files
803
00:35:58,557 --> 00:36:01,258
Relating to two separate
police operations
804
00:36:01,260 --> 00:36:04,060
Sharing the same notation,
805
00:36:04,129 --> 00:36:08,064
But the only detail that they
share in terms of the context
806
00:36:08,133 --> 00:36:11,901
Is the sexual orientation
of the complainants?
807
00:36:11,970 --> 00:36:13,570
Coincidence.
808
00:36:13,572 --> 00:36:16,640
Marcie:
You mentioned earlier
you'd been the subject
809
00:36:16,775 --> 00:36:20,743
Of two complaints from
the lgbtq+ community.
810
00:36:23,148 --> 00:36:24,614
But that's not quite true,
is it?
811
00:36:28,287 --> 00:36:30,820
Two complaints made
it to a hearing,
812
00:36:30,856 --> 00:36:34,757
But the actual number
of filed complaints
813
00:36:34,793 --> 00:36:38,127
Was over ten times that.
814
00:36:38,163 --> 00:36:40,096
Joe rogers,
815
00:36:40,132 --> 00:36:42,131
Earl mckinnon,
816
00:36:42,201 --> 00:36:44,201
Roaul proulx,
817
00:36:44,336 --> 00:36:46,369
Each of these men were
sexually assaulted,
818
00:36:46,504 --> 00:36:50,573
And you were the investigating
officer on those cases.
819
00:36:50,642 --> 00:36:52,842
Each filed a
complaint against you
820
00:36:52,978 --> 00:36:54,977
For not investigating
their cases properly.
821
00:36:54,979 --> 00:36:59,849
I mean, you didn't even
process their rape kits.
822
00:36:59,851 --> 00:37:00,783
Objection.
823
00:37:00,852 --> 00:37:01,951
Adjudicator:
Overruled.
824
00:37:01,987 --> 00:37:03,386
Continue, ms. Diggs.
825
00:37:05,857 --> 00:37:08,391
You have a problem with
gay men, sergeant baker?
826
00:37:08,526 --> 00:37:10,327
We're allowed to
use our discretion.
827
00:37:10,329 --> 00:37:12,995
System would be bankrupt if
we processed every rape kit.
828
00:37:13,031 --> 00:37:14,130
The investigating officer
829
00:37:14,132 --> 00:37:15,131
Doesn't think the
case warrants it,
830
00:37:15,133 --> 00:37:17,133
We don't process the kits.
831
00:37:17,135 --> 00:37:20,002
Marcie:
And yet the percentage
of unprocessed kits
832
00:37:20,038 --> 00:37:24,007
From queer victims of
assault is vastly higher
833
00:37:24,009 --> 00:37:27,510
Than the percentage of kits
from the general population.
834
00:37:27,546 --> 00:37:29,745
Circumstances in those
cases were different.
835
00:37:29,747 --> 00:37:31,281
What circumstances?
836
00:37:31,350 --> 00:37:32,615
Baker:
We can't respond
to every case
837
00:37:32,684 --> 00:37:34,284
With the same
amount of manpower.
838
00:37:34,419 --> 00:37:36,286
We have to factor in
community considerations.
839
00:37:36,355 --> 00:37:39,022
If we pursued every report that
came in from that community,
840
00:37:39,024 --> 00:37:40,123
The department
would be overrun.
841
00:37:40,192 --> 00:37:42,224
And when you say
that community,
842
00:37:42,261 --> 00:37:43,760
Who do you mean exactly?
843
00:37:43,829 --> 00:37:46,295
Baker:
I mean grown men who are
going out to get drunk,
844
00:37:46,331 --> 00:37:47,564
Get high and get
laid in places
845
00:37:47,699 --> 00:37:49,432
No respectable
person would go to.
846
00:37:49,468 --> 00:37:51,368
Parks, bathhouses,
train yards,
847
00:37:51,503 --> 00:37:52,502
You name it.
848
00:37:52,504 --> 00:37:53,969
They put themselves in
dangerous situations
849
00:37:54,006 --> 00:37:56,106
And expect us to
dedicate resources
850
00:37:56,241 --> 00:37:58,575
When they party too hard
and things go sideways.
851
00:37:58,710 --> 00:38:00,110
Every cop on the beat
understands that.
852
00:38:00,245 --> 00:38:01,578
You learn from day one.
853
00:38:10,722 --> 00:38:12,154
That'll be all.
854
00:38:17,596 --> 00:38:19,396
Marea, please talk to me.
855
00:38:19,398 --> 00:38:21,364
Dad, I don't have
time for drama.
856
00:38:21,400 --> 00:38:22,698
I'm gonna miss my flight.
857
00:38:22,734 --> 00:38:24,334
At least let me drive
you to the airport.
858
00:38:24,403 --> 00:38:25,402
Save you a few bucks.
859
00:38:25,404 --> 00:38:26,303
And spend the next hour
860
00:38:26,438 --> 00:38:29,405
Listening to your
lies and excuses?
861
00:38:29,541 --> 00:38:32,542
You know what really
pisses me off?
862
00:38:32,544 --> 00:38:35,411
The way you think
I'm so stupid.
863
00:38:35,547 --> 00:38:37,814
Like I wouldn't find
out about you and mom,
864
00:38:37,883 --> 00:38:39,682
Or that you didn't
care what I thought.
865
00:38:39,718 --> 00:38:41,050
I do care.
866
00:38:43,388 --> 00:38:45,187
I just didn't think.
867
00:38:45,223 --> 00:38:46,723
I didn't think about you.
868
00:38:46,725 --> 00:38:48,724
I mean, I've always felt bad
about what I did to your mom,
869
00:38:48,760 --> 00:38:50,493
And to you kids
in the past.
870
00:38:52,097 --> 00:38:55,298
I didn't think about how
it'd affect you as an adult.
871
00:38:55,433 --> 00:38:57,032
I'm glad that you
made me notice.
872
00:38:59,971 --> 00:39:01,704
The things a person has
to do in this family
873
00:39:01,773 --> 00:39:03,105
For some attention.
874
00:39:04,943 --> 00:39:07,143
I walked out of a
lobster dinner!
875
00:39:07,179 --> 00:39:08,778
After you finished
your roll.
876
00:39:10,949 --> 00:39:12,915
Did I make us late again?
877
00:39:12,984 --> 00:39:14,851
Sorry to keep you waiting.
878
00:39:14,853 --> 00:39:16,519
Reggie:
No no no,
you're early.
879
00:39:16,654 --> 00:39:18,722
I-I was earlier.
880
00:39:18,857 --> 00:39:19,922
Glad you could make it.
881
00:39:19,958 --> 00:39:20,990
Are you kidding?
882
00:39:21,125 --> 00:39:22,859
Ian has told me so much
about sailing with you
883
00:39:22,994 --> 00:39:24,593
When he was growing up.
884
00:39:24,629 --> 00:39:26,296
I am really looking
forward to this.
885
00:39:26,298 --> 00:39:27,797
Yeah, we had
some good times.
886
00:39:29,134 --> 00:39:31,468
Uh, are those the
only shoes you got?
887
00:39:31,470 --> 00:39:33,403
Ian:
Please dad, don't
start with the shoes.
888
00:39:33,472 --> 00:39:34,471
Reggie:
I'm not criticizing.
889
00:39:34,606 --> 00:39:35,938
It's a safety issue.
890
00:39:39,878 --> 00:39:41,811
Look, uh, tyrone,
891
00:39:41,946 --> 00:39:44,881
Ah, I have not been
as welcoming to you
892
00:39:44,883 --> 00:39:46,148
As I should have been.
893
00:39:46,184 --> 00:39:47,683
The truth is,
894
00:39:47,719 --> 00:39:49,486
I didn't know how hard
it was gonna hit me
895
00:39:49,621 --> 00:39:52,288
When suddenly ian
shows up, and with you,
896
00:39:52,424 --> 00:39:54,890
And announces he's
gonna get married.
897
00:39:54,926 --> 00:39:56,025
Tyrone:
(chuckles) yeah, I get it.
898
00:39:56,094 --> 00:39:57,026
The truth is,
899
00:39:57,095 --> 00:39:59,295
He kind of took me
by surprise too.
900
00:39:59,431 --> 00:40:02,265
You have a fine son there,
mr. Thompson.
901
00:40:02,400 --> 00:40:03,699
It's reggie.
902
00:40:06,371 --> 00:40:07,703
Thanks, dad.
903
00:40:08,740 --> 00:40:10,073
(reggie chuckles)
904
00:40:10,075 --> 00:40:11,407
Okay, let's go sailing.
905
00:40:11,410 --> 00:40:12,909
But those won't do.
What size are you?
906
00:40:12,911 --> 00:40:14,710
I think I might have some
extra boat shoes in my car.
907
00:40:14,746 --> 00:40:15,778
Oh don't worry.
908
00:40:15,780 --> 00:40:17,513
These have gum
rubber soles.
909
00:40:17,582 --> 00:40:19,983
Best deck shoes
I've found so far.
910
00:40:20,118 --> 00:40:21,184
Tyrone used to
be an instructor
911
00:40:21,253 --> 00:40:22,685
With the canadian forces
sailing association
912
00:40:22,754 --> 00:40:24,420
At munroe head.
913
00:40:24,456 --> 00:40:26,823
Ah, well played.
914
00:40:26,958 --> 00:40:29,291
(chuckling)
915
00:40:30,629 --> 00:40:33,596
Could be a few months before
we receive a formal judgement,
916
00:40:33,598 --> 00:40:37,066
But I'm confident
things will go our way.
917
00:40:40,405 --> 00:40:42,004
I expected you
to be happier.
918
00:40:44,910 --> 00:40:46,476
Is it the job or?
919
00:40:47,913 --> 00:40:49,412
Christian:
No, the school is
keeping me on.
920
00:40:49,481 --> 00:40:50,680
Oh.
921
00:40:52,350 --> 00:40:53,683
It's jamie.
922
00:40:54,453 --> 00:40:55,718
We're gonna get a divorce.
923
00:40:57,088 --> 00:40:58,888
Oh, christian.
924
00:40:58,924 --> 00:41:03,058
No marcie, it was a
long time coming.
925
00:41:04,162 --> 00:41:05,695
He has this fantasy that
we're cam and mitchell
926
00:41:05,764 --> 00:41:07,096
From modern family.
927
00:41:08,333 --> 00:41:09,732
It's not me.
928
00:41:10,635 --> 00:41:12,067
I'm messy.
929
00:41:13,238 --> 00:41:17,907
And I'm of pretending to
be something that I'm not.
930
00:41:18,042 --> 00:41:21,911
So you're saying all
this was worth it?
931
00:41:23,114 --> 00:41:24,647
It doesn't change
what happened.
932
00:41:25,684 --> 00:41:27,483
And it doesn't put
people behind bars.
933
00:41:30,855 --> 00:41:32,621
But it's good to
feel like I matter.
934
00:41:35,227 --> 00:41:36,859
That the system
finally admitted
935
00:41:36,895 --> 00:41:40,963
That what happened to
me wasn't my fault.
936
00:41:40,999 --> 00:41:42,631
But check on me
in a few months.
937
00:41:44,703 --> 00:41:45,869
I promise.
938
00:41:50,008 --> 00:41:51,941
Twice in one week.
939
00:41:51,977 --> 00:41:54,077
I'm happy to see you,
but is everything okay?
940
00:41:56,514 --> 00:41:57,814
You weren't straight
with me before
941
00:41:57,816 --> 00:41:59,782
When I asked you
about gary baker.
942
00:41:59,784 --> 00:42:01,116
What are you
talking about?
943
00:42:01,152 --> 00:42:02,952
You told me he
was a good cop.
944
00:42:03,822 --> 00:42:05,088
Mom, I just found
out that he's-
945
00:42:06,491 --> 00:42:07,490
He's terrible.
946
00:42:07,492 --> 00:42:08,824
He's the worst
kind of cop.
947
00:42:08,860 --> 00:42:09,892
And he just gets
away with it
948
00:42:09,928 --> 00:42:12,161
Because so many other
cops take it for granted
949
00:42:12,163 --> 00:42:15,698
That they can mistreat
and ignore lgbtq+ people.
950
00:42:15,700 --> 00:42:18,301
And I just don't understand
how you didn't know that.
951
00:42:20,238 --> 00:42:23,005
Baker is a macho jerk.
952
00:42:23,041 --> 00:42:25,708
The system and some
of the people in it
953
00:42:25,744 --> 00:42:27,310
Are far from perfect.
954
00:42:29,047 --> 00:42:30,379
Sometimes...
955
00:42:31,449 --> 00:42:32,982
Sometimes people fall
through the cracks.
956
00:42:36,254 --> 00:42:37,520
What about me, mom?
957
00:42:38,723 --> 00:42:40,322
What if I fall
through the cracks
958
00:42:40,358 --> 00:42:42,792
And get treated like
christian spry or abe hirsch?
959
00:42:44,563 --> 00:42:45,794
That's okay with you?
960
00:42:45,830 --> 00:42:47,196
Don't be ridiculous.
961
00:42:48,533 --> 00:42:50,600
I would never let
that happen to you.
962
00:42:52,337 --> 00:42:53,669
You're family.
963
00:42:58,743 --> 00:43:00,175
We protect our own.
964
00:43:03,147 --> 00:43:08,017
♪ goodbye baby,
all the love is gone
965
00:43:11,590 --> 00:43:15,024
♪ goodbye baby,
tonight I'm moving on ♪