1 00:00:50,227 --> 00:00:53,296 Bitch, you need Spanx! Lose some weight. 2 00:00:53,331 --> 00:00:55,814 I got it just where I need it. 3 00:00:55,848 --> 00:00:57,331 Yeah, but those old creeps will pay you more 4 00:00:57,365 --> 00:00:59,296 if you have lots up front. 5 00:01:10,710 --> 00:01:12,055 We got you covered. 6 00:01:17,365 --> 00:01:20,296 Oh my God, our little girl's all grown up. 7 00:01:20,365 --> 00:01:22,055 You up, you ready? 8 00:01:22,089 --> 00:01:23,055 Do I not look ready? 9 00:01:23,089 --> 00:01:24,710 Then get out there, girl. 10 00:01:26,745 --> 00:01:28,124 Julie, where the hell's Julie? 11 00:01:28,193 --> 00:01:29,469 I just got back. 12 00:01:29,503 --> 00:01:32,848 Yeah, well, then be less popular, bitch. 13 00:01:33,400 --> 00:01:35,365 Go get that D, make that money. 14 00:01:36,572 --> 00:01:39,917 if the green is low 15 00:02:02,124 --> 00:02:05,262 never coming down 16 00:02:20,503 --> 00:02:21,848 Michael, where are you? 17 00:02:21,917 --> 00:02:23,814 Come here and have your dinner! 18 00:02:23,814 --> 00:02:25,021 Relax, Emily. 19 00:02:25,089 --> 00:02:26,158 Let them take the plates in. 20 00:02:26,193 --> 00:02:27,469 Thanks, Mom. 21 00:02:27,503 --> 00:02:29,986 Can you not undermine me in front of my children? 22 00:02:32,883 --> 00:02:35,158 Emily's been a bit moody since Howard got home. 23 00:02:35,158 --> 00:02:36,331 Mom! 24 00:02:36,365 --> 00:02:38,331 Oh, so Howard's back from Chicago? 25 00:02:38,331 --> 00:02:40,814 Driving a brand new Escalade. 26 00:02:40,848 --> 00:02:43,227 He got his real estate licence and everything. 27 00:02:44,089 --> 00:02:45,331 From the cut of the suit he was wearing, 28 00:02:45,331 --> 00:02:47,158 I'd say business is good. 29 00:02:47,158 --> 00:02:48,986 Hmm, I'm glad he's doing well. 30 00:02:49,021 --> 00:02:50,262 I always liked Howard. 31 00:02:50,296 --> 00:02:53,779 Yeah, you two are peas in a pod. 32 00:02:53,814 --> 00:02:54,848 What? 33 00:02:54,917 --> 00:02:57,814 Both always thought you were too good for up home. 34 00:02:59,262 --> 00:03:00,917 Go to hell, Emily. 35 00:03:01,158 --> 00:03:03,089 Aunt Marcie's on TV! 36 00:03:03,158 --> 00:03:04,055 What? 37 00:03:04,089 --> 00:03:06,021 Oh, Oh my god. 38 00:03:06,055 --> 00:03:07,055 This morning marked the beginning 39 00:03:07,089 --> 00:03:08,986 of a bizarre teen prostitution ring 40 00:03:09,021 --> 00:03:10,400 involving a mother, 41 00:03:10,400 --> 00:03:11,986 father and their youngest daughter 42 00:03:12,021 --> 00:03:13,917 who can only be known as N.L. 43 00:03:13,986 --> 00:03:15,262 under the Young Offenders Act. 44 00:03:15,331 --> 00:03:16,676 The Crown is contending 45 00:03:16,710 --> 00:03:19,434 my teenage client lured her classmates and her friends 46 00:03:19,503 --> 00:03:21,848 into a lucrative prostitution ring. 47 00:03:21,883 --> 00:03:23,227 We're gonna prove that she was a victim 48 00:03:23,262 --> 00:03:25,917 in a scheme conjured by her parents. 49 00:03:25,986 --> 00:03:28,021 Lord! The whole family was in on it. 50 00:03:28,055 --> 00:03:29,158 Hmm. 51 00:03:29,193 --> 00:03:30,986 I don't want you listening to that. 52 00:03:33,055 --> 00:03:35,124 Please tell me you don't believe that garbage. 53 00:03:35,193 --> 00:03:37,883 I see trafficking victims every week at the rec centre. 54 00:03:41,158 --> 00:03:42,331 See, Mom? 55 00:03:43,124 --> 00:03:45,503 In future Sunday dinners, 56 00:03:45,538 --> 00:03:46,986 leave me out of it. 57 00:04:14,952 --> 00:04:16,952 I'm all alone 58 00:04:57,607 --> 00:04:58,986 Happy Monday. 59 00:04:59,434 --> 00:05:01,331 Oh, yay. 60 00:05:01,365 --> 00:05:03,124 Um, what- 61 00:05:03,158 --> 00:05:04,124 Who did this? 62 00:05:04,158 --> 00:05:05,021 I did. 63 00:05:05,055 --> 00:05:05,986 Happy First Trial Day. 64 00:05:06,055 --> 00:05:07,572 Okay, but today isn't my first trial. 65 00:05:07,641 --> 00:05:09,227 But it's your first major crime. 66 00:05:09,296 --> 00:05:11,055 I mean, you're trending across Canada. 67 00:05:11,124 --> 00:05:12,400 We have a little tradition here. 68 00:05:12,469 --> 00:05:14,538 Everyone in the office has to get you a gift. 69 00:05:14,607 --> 00:05:16,021 Well now! 70 00:05:17,158 --> 00:05:18,021 Don't mind if I do. 71 00:05:18,021 --> 00:05:20,021 You hear that, Reg? 72 00:05:20,055 --> 00:05:21,365 You gotta get me a gift. 73 00:05:21,365 --> 00:05:22,986 Oh, it's coming. 74 00:05:23,710 --> 00:05:25,503 I think I like this tradition. 75 00:05:25,503 --> 00:05:26,641 Ha! 76 00:05:26,676 --> 00:05:28,434 Why did he say ha? 77 00:05:28,469 --> 00:05:29,676 Rule is, 78 00:05:29,710 --> 00:05:31,538 every gift has to have some kind of joke attached to it. 79 00:05:31,607 --> 00:05:33,365 Oh, okay. 80 00:05:33,365 --> 00:05:35,469 So what's your joke? 81 00:05:35,503 --> 00:05:37,676 One of those has a thumb tack in it. 82 00:05:37,710 --> 00:05:39,124 I'm just kidding. 83 00:05:40,158 --> 00:05:40,986 That was the joke. 84 00:05:41,021 --> 00:05:43,193 Oh okay, I see what you did there. 85 00:05:43,227 --> 00:05:44,607 Okay, that's funny. 86 00:05:44,641 --> 00:05:46,021 Break a leg, Marcie. 87 00:05:50,710 --> 00:05:51,676 Eating for two. 88 00:05:51,710 --> 00:05:52,952 Gotcha. 89 00:05:58,641 --> 00:05:59,883 Doug, hi. 90 00:06:01,055 --> 00:06:02,296 I was wondering if you could do me a favour. 91 00:06:02,365 --> 00:06:04,124 Uh, wow, not even nine a.m. on a Monday. 92 00:06:04,193 --> 00:06:05,607 My sister Sam asked me to help 93 00:06:05,607 --> 00:06:07,538 with this workplace thing she's dealing with. 94 00:06:07,572 --> 00:06:08,400 Workplace thing? 95 00:06:08,434 --> 00:06:10,296 Yeah, it smells like discrimination. 96 00:06:10,365 --> 00:06:12,055 She's disabled, an academic- 97 00:06:12,089 --> 00:06:13,745 Sorry, I'm slammed all day. 98 00:06:13,779 --> 00:06:14,986 It's a quick meeting with the dean. 99 00:06:14,986 --> 00:06:18,193 She just needs a lawyer to do some light sabre rattling. 100 00:06:18,227 --> 00:06:19,503 And you can't do it because? 101 00:06:19,538 --> 00:06:20,503 Court. 102 00:06:20,538 --> 00:06:21,745 I'll owe you. 103 00:06:22,193 --> 00:06:23,262 Okay, what's wrong with her? 104 00:06:23,296 --> 00:06:25,400 Nothing's wrong with her, why would you say that? 105 00:06:25,434 --> 00:06:27,227 You said she's disabled. 106 00:06:31,400 --> 00:06:33,055 Hello. 107 00:06:33,089 --> 00:06:34,193 Doug Paul, 108 00:06:34,227 --> 00:06:35,400 this is my sister Sam MacLean. 109 00:06:35,434 --> 00:06:37,262 Very nice to meet you, Sam. 110 00:06:37,262 --> 00:06:40,089 Wow, your fingers are so long. 111 00:06:40,124 --> 00:06:41,745 Do you know that finger length is the only physical trait 112 00:06:41,745 --> 00:06:43,400 that's sexually dimorphic? 113 00:06:44,089 --> 00:06:45,331 Except for genitalia. 114 00:06:46,434 --> 00:06:48,227 How 'bout that? - Yeah. 115 00:06:49,745 --> 00:06:51,124 I'm gonna go after the warrant, 116 00:06:51,193 --> 00:06:53,124 get the evidence thrown out. 117 00:06:53,193 --> 00:06:54,227 How bad's the evidence look? 118 00:06:54,227 --> 00:06:55,158 Bad. 119 00:06:55,193 --> 00:06:57,262 It's a laptop with client lists 120 00:06:57,262 --> 00:06:59,296 cross-referenced with favourite girls, 121 00:06:59,365 --> 00:07:01,193 sexual preferences. It's bad. 122 00:07:01,262 --> 00:07:02,193 But you know, 123 00:07:02,262 --> 00:07:03,848 even if it stays in, 124 00:07:03,848 --> 00:07:05,434 they can't prove Nikki was the only one 125 00:07:05,469 --> 00:07:06,848 using that computer. - That's good. 126 00:07:06,848 --> 00:07:09,089 You gotta push that suspicion back onto the parents. 127 00:07:09,124 --> 00:07:10,434 Judge Morrison's old school. 128 00:07:10,469 --> 00:07:12,158 Remember, I saw him hold somebody in contempt 129 00:07:12,193 --> 00:07:13,262 for having cleavage. 130 00:07:16,538 --> 00:07:19,848 Oh, well, you're making me nervous now. 131 00:07:19,883 --> 00:07:22,641 Aw, it's like the first day of school all over again. 132 00:07:25,503 --> 00:07:29,193 The Crown intends to prove that Miss LeBlanc 133 00:07:29,262 --> 00:07:31,193 was a self-styled "Queen Bee" 134 00:07:31,262 --> 00:07:34,262 who ran a stable of up to 14 underage prostitutes 135 00:07:34,296 --> 00:07:36,193 from her parents' basement. 136 00:07:36,262 --> 00:07:38,158 These girls will testify 137 00:07:38,193 --> 00:07:41,814 that Nikki systematically lured and groomed her friends 138 00:07:41,848 --> 00:07:43,193 after working as a prostitute herself 139 00:07:43,262 --> 00:07:46,365 and discovering she had a particular genius 140 00:07:46,434 --> 00:07:48,158 for the business of human trafficking. 141 00:07:48,193 --> 00:07:50,262 I'm a genius, boss, hear that? 142 00:07:50,296 --> 00:07:52,296 Control your client, counsel. 143 00:07:52,331 --> 00:07:53,779 Apologies, your Honour. 144 00:07:53,814 --> 00:07:55,641 Please continue, Miss Mayle. 145 00:07:55,676 --> 00:07:57,021 That's all I have, your Honour. 146 00:07:57,331 --> 00:07:58,676 Counsel? 147 00:07:58,745 --> 00:08:00,158 Good morning. 148 00:08:00,503 --> 00:08:03,262 Your Honour, the Crown's case against my client, 149 00:08:03,331 --> 00:08:04,676 Nikki LeBlanc is a fantasy. 150 00:08:04,710 --> 00:08:06,848 The sad truth is that a young woman 151 00:08:06,883 --> 00:08:09,572 was exploited mentally and sexually 152 00:08:09,572 --> 00:08:11,883 by the very people she trusted most, 153 00:08:11,883 --> 00:08:13,227 her parents, 154 00:08:13,262 --> 00:08:14,400 Donna and Vernon LeBlanc, 155 00:08:14,434 --> 00:08:17,331 a mother with prostitution in her own past 156 00:08:17,365 --> 00:08:21,193 and a father so indifferent as to essentially be absent. 157 00:08:21,227 --> 00:08:23,745 Indeed, the Crown has seen fit to charge both parents 158 00:08:23,814 --> 00:08:25,262 for the same crimes as Nikki. 159 00:08:25,331 --> 00:08:27,193 They're currently being tried right now- 160 00:08:27,227 --> 00:08:28,193 Your Honour, objection. 161 00:08:28,227 --> 00:08:29,434 You're objecting to my opening statement? 162 00:08:29,469 --> 00:08:32,158 The trial of Vernon and Donna LeBlanc 163 00:08:32,193 --> 00:08:34,331 has no bearing on Miss LeBlanc's innocence or guilt. 164 00:08:34,365 --> 00:08:37,331 Respectfully, if Nikki has been coerced into- 165 00:08:37,365 --> 00:08:39,331 Even if the parents are found guilty, 166 00:08:39,365 --> 00:08:41,710 that doesn't necessarily exonerate the child. 167 00:08:41,710 --> 00:08:43,572 Agreed, counsel. 168 00:08:43,641 --> 00:08:45,572 Let's move on, Miss Diggs. 169 00:08:45,572 --> 00:08:49,262 Up until two years ago, Nikki was a B plus student. 170 00:08:49,331 --> 00:08:50,745 She was captain of her soccer team, 171 00:08:50,814 --> 00:08:53,158 an active and engaged student. 172 00:08:53,193 --> 00:08:54,158 Yeah. 173 00:08:54,779 --> 00:08:56,883 But at some point, 174 00:08:56,917 --> 00:08:58,710 her home life got the better of her. 175 00:09:01,434 --> 00:09:03,641 This is a story of child exploitation, 176 00:09:03,710 --> 00:09:05,227 not criminality. 177 00:09:06,331 --> 00:09:07,296 Thank you. 178 00:09:12,745 --> 00:09:13,952 Marcie. 179 00:09:18,434 --> 00:09:19,296 Fancy meeting you here. 180 00:09:19,331 --> 00:09:20,400 I've been texting. 181 00:09:20,434 --> 00:09:21,607 Yeah, I know. 182 00:09:25,607 --> 00:09:26,779 Anything else? 183 00:09:30,262 --> 00:09:31,262 Okay. 184 00:09:31,952 --> 00:09:34,296 I lied about where I was last week. 185 00:09:34,365 --> 00:09:35,296 You did. 186 00:09:35,365 --> 00:09:39,227 You were at some guy's funeral in Montreal. 187 00:09:39,262 --> 00:09:41,227 Hugged up with the grieving daughter. 188 00:09:42,296 --> 00:09:43,745 There are no more secrets, Carson. 189 00:09:44,917 --> 00:09:46,262 I'm sorry. 190 00:09:47,021 --> 00:09:48,779 Let me ask you something. 191 00:09:48,779 --> 00:09:50,296 If I hadn't have found out 192 00:09:50,296 --> 00:09:51,641 and I answered all your texts 193 00:09:51,641 --> 00:09:52,952 and acted like everything's fine, 194 00:09:52,952 --> 00:09:55,469 would you be coming clean right now 195 00:09:55,503 --> 00:09:57,296 or would you have just kept lying? 196 00:09:58,779 --> 00:10:00,296 The situation, 197 00:10:00,296 --> 00:10:03,227 it was, it is complicated. 198 00:10:03,262 --> 00:10:04,607 It's complicated? 199 00:10:07,434 --> 00:10:09,400 That's somebody's Facebook status. 200 00:10:12,296 --> 00:10:13,331 Marcie? 201 00:10:13,400 --> 00:10:14,400 Sorry. - Rhonda. 202 00:10:14,434 --> 00:10:16,124 Do you mind if I talk to you? 203 00:10:18,296 --> 00:10:19,779 Uh, Constable Myers, 204 00:10:19,814 --> 00:10:21,779 we're gonna have to pick this up later. 205 00:10:29,641 --> 00:10:32,469 Rhonda, is everything okay? 206 00:10:32,538 --> 00:10:33,814 It's so crazy. 207 00:10:33,814 --> 00:10:36,607 All of them being tried for the same thing. 208 00:10:37,469 --> 00:10:39,469 I feel like if I root for Nikki, 209 00:10:39,503 --> 00:10:41,779 I'm turning my back on my parents. 210 00:10:41,779 --> 00:10:43,331 And if I root for my parents, 211 00:10:43,400 --> 00:10:45,814 I am turning my back on Nikki. 212 00:10:45,814 --> 00:10:48,952 I know, it's a tough spot to be in. 213 00:10:48,952 --> 00:10:50,607 Like I feel like an idiot. 214 00:10:51,641 --> 00:10:54,434 And my mom, she told me they were having a party. 215 00:10:57,400 --> 00:10:59,365 I just really wanna give Nikki a hug. 216 00:11:04,503 --> 00:11:06,986 I don't know if the Sheriff has brought her out yet. 217 00:11:08,021 --> 00:11:11,365 Come with me, let's see if we can catch her, yeah? 218 00:11:11,400 --> 00:11:12,607 Yeah, okay. 219 00:11:13,055 --> 00:11:14,193 Thanks. 220 00:11:16,055 --> 00:11:17,365 So what caused this big meltdown 221 00:11:17,400 --> 00:11:18,745 Sam had at the conference? 222 00:11:18,814 --> 00:11:20,676 There were a lot of things that contributed to it. 223 00:11:20,710 --> 00:11:22,538 She was under a lot of stress. 224 00:11:22,572 --> 00:11:24,641 Her medication makes her fuzzy sometimes. 225 00:11:24,676 --> 00:11:27,641 The University knows that she has schizophrenia. 226 00:11:28,331 --> 00:11:31,296 You're telling me your sister is seriously mentally ill? 227 00:11:31,331 --> 00:11:32,883 What do you mean by seriously? 228 00:11:32,883 --> 00:11:34,469 Is someone without the use of their legs 229 00:11:34,503 --> 00:11:36,779 seriously disabled or just disabled? 230 00:11:36,814 --> 00:11:37,814 Don't get defensive. 231 00:11:37,848 --> 00:11:39,710 I'm just saying if she's throwing fits in public- 232 00:11:39,745 --> 00:11:42,848 If an epileptic had a seizure in the middle of a conference 233 00:11:42,883 --> 00:11:43,952 and lost his job over it 234 00:11:43,952 --> 00:11:45,848 you would call that discrimination, right? 235 00:11:46,331 --> 00:11:48,676 Well maybe they're just worried she'd hurt someone. 236 00:11:48,710 --> 00:11:50,365 Nothing I've told you about my sister 237 00:11:50,365 --> 00:11:51,917 would indicate that she's violent. 238 00:11:51,986 --> 00:11:54,676 Do you think all people with schizophrenia are violent? 239 00:11:54,710 --> 00:11:55,814 Well, some are. 240 00:11:55,814 --> 00:11:58,331 And some indigenous people are alcoholics. 241 00:11:58,365 --> 00:11:59,331 Whoa, MacLean. 242 00:11:59,365 --> 00:12:01,400 Exactly, whoa. 243 00:12:02,434 --> 00:12:04,400 Kind of feels like an unfair stereotype, doesn't it? 244 00:12:11,434 --> 00:12:12,710 Nikki? 245 00:12:17,400 --> 00:12:18,952 Hey Nikki, you can't sacrifice yourself for them, okay? 246 00:12:18,952 --> 00:12:21,400 No Marcie said maybe a year and then probation. 247 00:12:21,434 --> 00:12:23,745 I'll be out when I'm 17, okay, big deal. 248 00:12:23,745 --> 00:12:25,434 You! 249 00:12:25,469 --> 00:12:26,883 See what you did? 250 00:12:26,917 --> 00:12:28,572 You little bitch! 251 00:12:28,607 --> 00:12:30,434 This is all your doing. 252 00:12:30,434 --> 00:12:33,089 Me and your poor father locked in a jail cell 253 00:12:33,089 --> 00:12:34,538 because of you! 254 00:12:34,572 --> 00:12:36,365 You did this! 255 00:12:38,055 --> 00:12:38,883 Love you. 256 00:12:38,917 --> 00:12:41,572 I'll be okay, I'll be okay, okay? 257 00:12:41,572 --> 00:12:42,917 Thank you. 258 00:13:07,641 --> 00:13:10,331 Now that's a first trial gift. 259 00:13:16,572 --> 00:13:17,538 Hold it! 260 00:13:17,607 --> 00:13:18,538 Pam wanted a shot of your face 261 00:13:18,538 --> 00:13:20,400 when the box went off. 262 00:13:21,917 --> 00:13:22,952 Very festive. 263 00:13:22,986 --> 00:13:25,848 Um, so where's, uh, where's your gift, Reggie? 264 00:13:25,917 --> 00:13:27,503 Oh, it's coming. 265 00:13:27,503 --> 00:13:28,710 Doug and I are waiting till later 266 00:13:28,779 --> 00:13:30,641 till after the amateurs have had their fun. 267 00:13:30,641 --> 00:13:31,538 Oh okay. 268 00:13:31,538 --> 00:13:33,434 Hey, how'd it go today? 269 00:13:33,469 --> 00:13:34,676 It was okay, I think. 270 00:13:34,710 --> 00:13:36,055 It's funny, you were right, 271 00:13:36,089 --> 00:13:38,503 it's not exactly a love match between Nikki and the judge. 272 00:13:38,572 --> 00:13:39,641 But you know, 273 00:13:39,676 --> 00:13:41,400 he didn't get all fire and brimstone on me either. 274 00:13:41,434 --> 00:13:42,710 How was Mayle? 275 00:13:42,779 --> 00:13:44,641 I don't think that Mayle really believes 276 00:13:44,676 --> 00:13:46,538 that Nikki did this on her own, you know? 277 00:13:46,607 --> 00:13:49,676 I think their plan is likely to scare her 278 00:13:49,710 --> 00:13:52,538 so that she's gonna testify against her parents. 279 00:13:52,607 --> 00:13:55,917 And yet Mayle is not offering your girl a deal. 280 00:13:57,607 --> 00:13:58,814 It's the group home. 281 00:14:01,227 --> 00:14:02,400 What's up, Nikki? 282 00:14:03,676 --> 00:14:04,883 Nope. 283 00:14:05,572 --> 00:14:06,538 No way. 284 00:14:06,572 --> 00:14:08,572 Nikki, no, just wait. 285 00:14:09,710 --> 00:14:13,055 Nikki, I will be there as soon as I can. 286 00:14:13,089 --> 00:14:14,124 What is it? 287 00:14:14,158 --> 00:14:16,400 She wants to change her plea to guilty. 288 00:14:26,193 --> 00:14:27,434 Emily? 289 00:14:27,503 --> 00:14:28,641 Howard's return is messing up everything. 290 00:14:28,710 --> 00:14:31,227 He wants to take the kids to Disneyland on Wednesday. 291 00:14:31,262 --> 00:14:33,262 Well, they must be losing their minds then. 292 00:14:33,331 --> 00:14:35,331 Yeah, we're all losing our minds! 293 00:14:35,365 --> 00:14:37,227 Well, I mean, at least you get a little break 294 00:14:37,262 --> 00:14:38,227 out of it, yeah? 295 00:14:38,262 --> 00:14:40,193 Sure, maybe I'll hit the spa. 296 00:14:41,434 --> 00:14:43,331 Okay, he needs some kind of legal letter 297 00:14:43,365 --> 00:14:44,710 to take them across the border. 298 00:14:44,745 --> 00:14:46,710 Listen, uh, I can't do it today Em, 299 00:14:46,745 --> 00:14:48,745 but tomorrow I absolutely can. 300 00:14:48,814 --> 00:14:50,227 He needs it yesterday. 301 00:14:50,227 --> 00:14:52,193 All right just uh, 302 00:14:52,227 --> 00:14:53,883 come by the office at the end of the day, all right? 303 00:14:53,917 --> 00:14:55,124 I-I gotta go. 304 00:14:55,158 --> 00:14:57,848 Oh sorry, I didn't wanna take up your precious time. 305 00:14:58,745 --> 00:15:01,262 Ugh. 306 00:15:01,296 --> 00:15:03,952 Okay, I have a hypothetical for you. 307 00:15:03,986 --> 00:15:05,262 Okay. 308 00:15:05,607 --> 00:15:06,952 No harm in that, I suppose. 309 00:15:06,986 --> 00:15:10,745 Let's say that you had a client who was a minor, 310 00:15:10,779 --> 00:15:12,641 and she was thinking about pleading guilty- 311 00:15:12,676 --> 00:15:14,710 Okay look, listen, Nikki cannot plead guilty. 312 00:15:14,745 --> 00:15:15,641 Hypothetically... 313 00:15:15,710 --> 00:15:17,814 Marcie, you need to talk her out of it. 314 00:15:18,779 --> 00:15:20,641 I knew that you did not want Nikki for this, 315 00:15:20,710 --> 00:15:21,641 I knew it. 316 00:15:21,710 --> 00:15:23,296 Look, I wanna win my case. 317 00:15:23,296 --> 00:15:24,779 But my case is against the parents. 318 00:15:24,814 --> 00:15:27,262 Donna specifically, okay? 319 00:15:27,296 --> 00:15:29,296 Personally I think she's a monster. 320 00:15:29,296 --> 00:15:31,227 But look, if Matt Chaisson puts Nikki on the stand 321 00:15:31,262 --> 00:15:32,434 saying that she's guilty, 322 00:15:32,469 --> 00:15:34,986 then a woman who is happy pimping out her own daughter 323 00:15:35,021 --> 00:15:37,641 and all her little school chums will take a walk. 324 00:15:37,676 --> 00:15:38,917 Yeah but she wants to protect her parents. 325 00:15:38,952 --> 00:15:40,158 Marcie, it's not even worth it. 326 00:15:40,227 --> 00:15:43,262 She's 16, Avery, she hasn't figured that out yet. 327 00:15:45,400 --> 00:15:46,607 Okay. 328 00:15:49,021 --> 00:15:52,227 Hypothetically, what if this client could get a deal? 329 00:15:53,400 --> 00:15:55,262 Well the hypothetical Crown prosecutor's 330 00:15:55,296 --> 00:15:56,710 not interested in that. 331 00:15:58,469 --> 00:16:01,710 Okay, say, hypothetically 332 00:16:01,710 --> 00:16:03,538 someone were to have a word with her? 333 00:16:05,883 --> 00:16:07,296 My client's service to your institution 334 00:16:07,331 --> 00:16:08,641 has been exemplary. 335 00:16:08,676 --> 00:16:11,331 You'll get no argument from me, Mr. Paul. 336 00:16:11,365 --> 00:16:12,434 We're all big fans of Sam. 337 00:16:12,469 --> 00:16:13,538 Fans of Sam, 338 00:16:13,538 --> 00:16:15,331 sounds like a Dr. Seuss. 339 00:16:15,365 --> 00:16:18,365 Sam's teaching evaluations are uniformly stellar. 340 00:16:18,400 --> 00:16:20,469 And her publication records are beyond reproach. 341 00:16:20,503 --> 00:16:21,572 Please understand, 342 00:16:21,572 --> 00:16:24,848 our issue is not with the quality of Sam's work. 343 00:16:24,883 --> 00:16:26,710 We feel that Miss MacLean has misrepresented 344 00:16:26,710 --> 00:16:28,400 her ability to manage her condition. 345 00:16:28,469 --> 00:16:30,331 Baloney, this woman is full of baloney. 346 00:16:30,331 --> 00:16:31,365 Sam. 347 00:16:31,365 --> 00:16:32,607 How can you say 348 00:16:32,641 --> 00:16:34,641 that someone performing at the level of Miss MacLean 349 00:16:34,676 --> 00:16:35,779 is misrepresenting her condition? 350 00:16:35,814 --> 00:16:37,538 Can I just say- 351 00:16:37,572 --> 00:16:38,848 It seems to me that a 352 00:16:38,883 --> 00:16:40,883 competent and beloved member of your staff 353 00:16:40,917 --> 00:16:43,848 has been dismissed for no other reason than prejudice 354 00:16:43,848 --> 00:16:45,331 against her disability. 355 00:16:45,365 --> 00:16:46,365 We have always done our best 356 00:16:46,400 --> 00:16:48,400 to accommodate Sam's condition. 357 00:16:49,089 --> 00:16:51,848 The situation is a little more complex than that. 358 00:16:51,883 --> 00:16:52,848 Sheila. 359 00:16:52,883 --> 00:16:53,848 Complex than what? 360 00:16:53,883 --> 00:16:55,400 One second, Doug. 361 00:16:55,469 --> 00:16:57,365 You knew about my condition. 362 00:16:57,365 --> 00:17:01,400 But you acted like I'd made some terrible, shameful scene. 363 00:17:01,434 --> 00:17:04,572 You had me escorted out by security guards. 364 00:17:04,607 --> 00:17:07,952 You say you've accommodated my disability, 365 00:17:08,021 --> 00:17:09,469 but when push came to shove, 366 00:17:09,538 --> 00:17:11,779 you treated me like a criminal, 367 00:17:11,814 --> 00:17:16,055 an embarrassment for being sick. 368 00:17:16,089 --> 00:17:20,055 And now I am just asking to go back to work. 369 00:17:21,952 --> 00:17:23,952 I just wanna do my job 370 00:17:23,952 --> 00:17:26,331 and remain a part of the institution that I love. 371 00:17:29,538 --> 00:17:31,262 I think that's a reasonable request. 372 00:17:32,883 --> 00:17:36,538 Nikki, before we get into what this meeting is about, 373 00:17:36,572 --> 00:17:38,538 I'd like you to know something. 374 00:17:38,572 --> 00:17:40,400 I think you pimped your friends. 375 00:17:40,434 --> 00:17:42,434 And I think you prostituted yourself. 376 00:17:42,434 --> 00:17:44,883 Hell, I know you did, the evidence is clear. 377 00:17:44,917 --> 00:17:47,469 You're guilty and you should do time. 378 00:17:47,538 --> 00:17:50,607 I say this because you're being offered a gift. 379 00:17:50,607 --> 00:17:53,021 A gift you don't necessarily deserve, 380 00:17:53,055 --> 00:17:54,538 because Marcie has convinced me 381 00:17:54,572 --> 00:17:57,089 that you're a victim of your parents. 382 00:17:57,124 --> 00:17:58,572 No, my parents didn't do it- 383 00:17:58,607 --> 00:18:00,469 Just hear her out. 384 00:18:00,538 --> 00:18:03,089 I have agreed you won't do any time. 385 00:18:03,124 --> 00:18:05,986 It was a hard sell but I agreed. 386 00:18:06,021 --> 00:18:07,986 A year in a group home and two years probation 387 00:18:08,021 --> 00:18:10,434 under your sister's guardianship. 388 00:18:10,469 --> 00:18:11,676 You hear that, Nikki? 389 00:18:11,745 --> 00:18:12,779 What do I have to do? 390 00:18:12,814 --> 00:18:14,469 Testify against your parents. 391 00:18:14,503 --> 00:18:15,538 But they didn't do anything. 392 00:18:15,538 --> 00:18:17,952 Okay, Nikki, I know that you wanna protect them 393 00:18:17,986 --> 00:18:19,676 but what your parents did to you- 394 00:18:19,745 --> 00:18:21,434 I'm not sending them to prison. 395 00:18:21,469 --> 00:18:22,986 Okay. 396 00:18:23,021 --> 00:18:24,434 So here's what's gonna happen. 397 00:18:24,469 --> 00:18:25,848 After I walk out of here, 398 00:18:25,883 --> 00:18:27,710 I'm gonna give the judge notice of my intention 399 00:18:27,779 --> 00:18:29,538 to seek an adult sentence in your case. 400 00:18:29,607 --> 00:18:30,572 Bethany, that's not what we discussed. 401 00:18:30,607 --> 00:18:31,814 What does that mean? 402 00:18:31,848 --> 00:18:32,883 Well it doesn't mean pajama parties 403 00:18:32,952 --> 00:18:35,607 with your sister a year from now, that's for sure. 404 00:18:35,641 --> 00:18:37,779 Up to 15 years in a Federal penitentiary, Nikki, 405 00:18:37,814 --> 00:18:39,676 with real grown up criminals. 406 00:18:39,745 --> 00:18:40,676 Murderers, psychopaths- 407 00:18:40,745 --> 00:18:41,952 Bethany, hey. 408 00:18:42,745 --> 00:18:44,055 That's enough. 409 00:18:45,986 --> 00:18:47,848 Nikki, let's go. 410 00:18:47,917 --> 00:18:48,917 We're done here. 411 00:18:48,952 --> 00:18:50,124 Looks like. 412 00:18:55,158 --> 00:18:56,400 Sam? 413 00:18:56,986 --> 00:18:58,814 I'm sorry if you felt we let you down. 414 00:18:58,814 --> 00:18:59,814 No, no. 415 00:18:59,814 --> 00:19:01,572 It was an unfortunate incident 416 00:19:01,607 --> 00:19:03,227 but no one let anyone down. 417 00:19:03,227 --> 00:19:04,572 Not only was my client let down, 418 00:19:04,607 --> 00:19:06,503 she was clearly discriminated against 419 00:19:06,538 --> 00:19:07,883 and she needs to be reinstated. 420 00:19:07,917 --> 00:19:08,986 Not so fast. 421 00:19:09,021 --> 00:19:10,503 We need to talk about this. 422 00:19:11,572 --> 00:19:12,883 Check it again. 423 00:19:12,883 --> 00:19:14,055 That's my card. 424 00:19:14,055 --> 00:19:15,469 I work here. 425 00:19:15,503 --> 00:19:17,710 I work here! 426 00:19:17,710 --> 00:19:18,883 Dammit! 427 00:19:18,917 --> 00:19:19,745 What's this? 428 00:19:19,745 --> 00:19:20,883 I work here! 429 00:19:20,917 --> 00:19:21,883 Let go of my hand! 430 00:19:21,917 --> 00:19:23,538 They cancelled my card. 431 00:19:24,676 --> 00:19:25,986 Do I look like a fucking idiot? 432 00:19:26,021 --> 00:19:27,469 Check it again, again! 433 00:19:29,848 --> 00:19:30,986 Do you understand? 434 00:19:31,021 --> 00:19:32,676 I will make you eat this! 435 00:19:32,710 --> 00:19:33,676 You get it?! 436 00:19:33,710 --> 00:19:34,676 These are my books! 437 00:19:34,710 --> 00:19:36,538 This is my life, my work! 438 00:19:43,572 --> 00:19:44,572 The Crown believes 439 00:19:44,607 --> 00:19:45,917 that you and your parents are playing them. 440 00:19:45,917 --> 00:19:47,883 I'm not, I just don't want them to go to jail 441 00:19:47,917 --> 00:19:49,227 for something that I did. 442 00:19:49,227 --> 00:19:50,710 Nikki, nobody believes that you did this 443 00:19:50,745 --> 00:19:51,710 on your own, okay? 444 00:19:51,745 --> 00:19:53,952 I don't. The Crown doesn't. 445 00:19:54,021 --> 00:19:55,986 Then why are they doing this to me? 446 00:19:56,538 --> 00:19:59,572 Because someone has to go to jail for this. 447 00:19:59,607 --> 00:20:01,021 And if it's not gonna be your parents, 448 00:20:01,055 --> 00:20:02,021 it's going to be you. 449 00:20:05,227 --> 00:20:07,917 Do you think she'd really send me to adult prison? 450 00:20:07,986 --> 00:20:09,469 Maybe the judge won't let her. 451 00:20:11,607 --> 00:20:12,779 Nikki, do not change your plea. 452 00:20:12,848 --> 00:20:15,124 I mean you said it yourself, it's them or me. 453 00:20:25,158 --> 00:20:26,227 All right, bye. 454 00:20:27,262 --> 00:20:28,158 Hey. 455 00:20:28,158 --> 00:20:29,676 Hey, I didn't know you worked here. 456 00:20:29,710 --> 00:20:32,055 Come on in. 457 00:20:32,055 --> 00:20:33,227 Marcie never told you? 458 00:20:33,262 --> 00:20:35,814 Yeah. That girl don't tell no one nothing. 459 00:20:35,848 --> 00:20:37,227 She around? 460 00:20:37,227 --> 00:20:38,917 Hasn't come back from court yet. 461 00:20:39,986 --> 00:20:41,158 Should have known. 462 00:20:41,193 --> 00:20:42,158 Sorry. 463 00:20:42,193 --> 00:20:43,986 I'll let her know you dropped by. 464 00:20:44,021 --> 00:20:45,676 Tell her I said thanks a bunch. 465 00:20:46,676 --> 00:20:48,917 Hey, Emily, right? 466 00:20:48,986 --> 00:20:50,055 Yeah, hi. 467 00:20:50,055 --> 00:20:51,055 Colleen. 468 00:20:51,055 --> 00:20:52,503 We met at Marcie's graduation. 469 00:20:52,538 --> 00:20:54,055 I was one of her law professors. 470 00:20:54,089 --> 00:20:55,055 Oh, of course. 471 00:20:55,089 --> 00:20:56,055 Nice to see you again. 472 00:20:56,089 --> 00:20:57,607 You too. 473 00:20:57,676 --> 00:20:59,710 Always love getting in on you Diggs-es. 474 00:20:59,745 --> 00:21:02,262 Well, I'm known as the mean one. 475 00:21:02,296 --> 00:21:04,641 Yikes, in that case, what's Marcie? 476 00:21:04,710 --> 00:21:05,883 The perpetually late one. 477 00:21:08,124 --> 00:21:09,676 Is there something I can help you with? 478 00:21:09,745 --> 00:21:11,607 I need a notarized letter for my ex. 479 00:21:11,641 --> 00:21:13,538 Oh my god, take five minutes. 480 00:21:13,572 --> 00:21:14,572 Follow me. 481 00:21:17,124 --> 00:21:18,952 It's just that if they take away my library card 482 00:21:18,986 --> 00:21:21,710 there's nothing that ties me to the university anymore. 483 00:21:22,641 --> 00:21:24,262 The video looks bad, Sam. 484 00:21:25,124 --> 00:21:27,227 How often does this kind of thing happen? 485 00:21:27,262 --> 00:21:28,779 If only that conference didn't happen 486 00:21:28,814 --> 00:21:30,952 right after my job interview, 487 00:21:30,952 --> 00:21:31,986 I'd be permanent faculty right now 488 00:21:32,055 --> 00:21:33,158 and they couldn't touch me. 489 00:21:33,227 --> 00:21:34,331 What job interview? 490 00:21:34,400 --> 00:21:36,710 I interviewed for a tenure track position last year. 491 00:21:36,745 --> 00:21:38,124 Chair said I was a shoo-in. 492 00:21:38,124 --> 00:21:41,124 He told me to apply and I did and they hired me 493 00:21:41,124 --> 00:21:42,158 pending a reference check. 494 00:21:42,227 --> 00:21:43,158 They hired you? 495 00:21:43,227 --> 00:21:45,089 So what happened? 496 00:21:45,124 --> 00:21:48,572 After the conference, the offer just went away. 497 00:21:48,607 --> 00:21:49,917 So wait. 498 00:21:49,952 --> 00:21:51,917 They told you you had the job. 499 00:21:51,952 --> 00:21:54,607 Pending a reference check, the letter said. 500 00:21:54,607 --> 00:21:55,607 The letter? 501 00:21:55,607 --> 00:21:57,262 There was a letter? 502 00:22:00,676 --> 00:22:01,883 Hi. 503 00:22:06,021 --> 00:22:08,158 I can barely remember what I ate there. 504 00:22:09,055 --> 00:22:11,365 Stop. 505 00:22:17,021 --> 00:22:18,676 Uh, Em? 506 00:22:18,710 --> 00:22:20,158 Marcie, hi. 507 00:22:20,193 --> 00:22:21,676 Hi, I'm so sorry. 508 00:22:21,710 --> 00:22:22,848 I was with a client. 509 00:22:22,883 --> 00:22:24,848 It's all good. It's all good. 510 00:22:24,848 --> 00:22:26,055 Colleen helped me. 511 00:22:26,089 --> 00:22:28,641 Mm, I've been hearing all the family secrets by the way. 512 00:22:28,676 --> 00:22:29,952 You were a shoplifter, huh? 513 00:22:29,986 --> 00:22:32,193 What? It was one time, I was- 514 00:22:32,193 --> 00:22:34,055 That's what made it so memorable. 515 00:22:34,055 --> 00:22:37,193 Daddy's angel being marched back into Zeller's to apologize. 516 00:22:37,227 --> 00:22:38,538 Mmm. 517 00:22:38,538 --> 00:22:41,641 The nail polish bandit of North Preston. 518 00:22:42,021 --> 00:22:43,331 Okay, one, 519 00:22:43,365 --> 00:22:44,745 it was a lip gloss 520 00:22:44,814 --> 00:22:46,193 and I forgot that I put it in my- 521 00:22:48,814 --> 00:22:50,021 You guys are drunk! 522 00:22:57,710 --> 00:22:59,193 The University shall make employment decisions 523 00:22:59,193 --> 00:23:01,883 based on the qualifications and merit only. 524 00:23:01,917 --> 00:23:04,021 It shall encourage the participation of women, 525 00:23:04,055 --> 00:23:06,745 visible minorities, aboriginal persons 526 00:23:06,745 --> 00:23:08,779 and persons with disabilities. 527 00:23:08,814 --> 00:23:11,089 They explicitly violated their own hiring policy. 528 00:23:11,124 --> 00:23:13,952 And you think it's 'cause of what she did at the conference? 529 00:23:14,021 --> 00:23:15,676 They told her she had the job. 530 00:23:15,710 --> 00:23:17,193 They told her to apply. 531 00:23:17,227 --> 00:23:18,055 They told her she was hired. 532 00:23:18,089 --> 00:23:19,193 And three days after the conference 533 00:23:19,262 --> 00:23:21,676 they sent her an email saying that the offer's toast? 534 00:23:22,848 --> 00:23:23,779 This gives us way more leverage 535 00:23:23,848 --> 00:23:25,365 even with the video. 536 00:23:25,400 --> 00:23:26,779 What video? 537 00:23:30,848 --> 00:23:32,193 I work here! 538 00:23:32,227 --> 00:23:33,883 Dammit, check it again! 539 00:23:34,745 --> 00:23:35,917 Check it! 540 00:23:35,917 --> 00:23:37,952 Check it again! 541 00:23:37,952 --> 00:23:39,745 The University says it shows Sam 542 00:23:39,779 --> 00:23:42,607 misrepresented her ability to manage her own condition. 543 00:23:43,400 --> 00:23:45,814 We could put it back on them though. 544 00:23:45,883 --> 00:23:47,055 Say that the outburst was caused 545 00:23:47,089 --> 00:23:48,848 by the stress of her firing. 546 00:23:52,848 --> 00:23:54,296 In my opinion, 547 00:23:54,365 --> 00:23:56,779 it's not insurmountable, Pam. 548 00:23:56,814 --> 00:23:58,883 I think your sister has a good case. 549 00:23:58,917 --> 00:24:00,986 These are my books, these are my life! 550 00:24:01,021 --> 00:24:02,331 Check it again! 551 00:24:02,331 --> 00:24:04,124 Check it again! 552 00:24:06,917 --> 00:24:08,193 An adult sentence, 553 00:24:08,262 --> 00:24:11,296 wow that's a pretty badass move on the Crown's part. 554 00:24:11,331 --> 00:24:12,641 Mmm, the gloves are off. 555 00:24:12,676 --> 00:24:13,676 You think it was the parents' plans all along 556 00:24:13,710 --> 00:24:15,779 to make Nikki take the rap if they got caught? 557 00:24:15,814 --> 00:24:17,124 I don't know. I just know that 558 00:24:17,158 --> 00:24:19,262 someone has a hold on that girl. 559 00:24:19,296 --> 00:24:20,365 Or maybe she's telling the truth. 560 00:24:20,434 --> 00:24:22,296 Maybe she's a criminal mastermind. 561 00:24:22,331 --> 00:24:23,331 Ah come on, 562 00:24:23,365 --> 00:24:24,365 we've all seen the parents, 563 00:24:24,400 --> 00:24:26,848 they're not exactly the wonder twins. 564 00:24:27,917 --> 00:24:29,331 It's time. 565 00:24:29,331 --> 00:24:30,848 Oh, uh, I don't know, maybe you should hold off- 566 00:24:30,883 --> 00:24:32,021 Iris, you're gonna want to see this. 567 00:24:32,089 --> 00:24:32,917 Who are those- 568 00:24:32,952 --> 00:24:34,021 Shh, shh, just wait. 569 00:24:34,089 --> 00:24:35,055 Um- 570 00:24:39,917 --> 00:24:41,952 Doug/Reggie: Happy first trial! 571 00:24:41,986 --> 00:24:44,952 Marcie Diggs, you've been served! 572 00:24:45,158 --> 00:24:46,331 Wah! 573 00:24:46,331 --> 00:24:47,986 Oh geez. 574 00:24:48,021 --> 00:24:49,227 Woo! 575 00:24:49,986 --> 00:24:51,814 Oh my gosh. 576 00:24:53,434 --> 00:24:54,469 Hey! 577 00:24:54,469 --> 00:24:56,262 Um, this is gross. 578 00:24:56,296 --> 00:24:58,331 Okay, all right. 579 00:24:58,365 --> 00:25:00,400 No, no, no, oh boo! 580 00:25:02,883 --> 00:25:04,055 Bye. -Let's go. 581 00:25:04,055 --> 00:25:05,848 You girls really need to get out more. 582 00:25:12,538 --> 00:25:14,400 I appreciate this, Matt, thanks. 583 00:25:22,055 --> 00:25:23,986 Damn girl was out of control. 584 00:25:24,021 --> 00:25:25,848 She had stopped going to school. 585 00:25:26,503 --> 00:25:28,193 You had girls down in your basement every night. 586 00:25:28,227 --> 00:25:30,538 You didn't think to ask what was going on? 587 00:25:30,572 --> 00:25:33,538 Ah, I work all day. 588 00:25:33,572 --> 00:25:35,917 Nights, I got to take care of Vernon. 589 00:25:35,986 --> 00:25:37,365 What about that new TV? 590 00:25:38,538 --> 00:25:40,193 The new recliner? 591 00:25:40,227 --> 00:25:43,883 All of these pricey gifts just showing up in your house? 592 00:25:45,021 --> 00:25:47,193 Nikki's pretty enough. 593 00:25:47,227 --> 00:25:49,400 Maybe she got herself a boyfriend. 594 00:25:49,434 --> 00:25:51,365 It was none of my business. 595 00:25:51,400 --> 00:25:52,538 You're her mother. 596 00:25:56,365 --> 00:25:58,572 Do you even understand what happens to Nikki 597 00:25:58,607 --> 00:26:00,331 if she's sentenced as an adult? 598 00:26:00,365 --> 00:26:02,365 Yeah, I'm not an idiot. 599 00:26:03,296 --> 00:26:05,262 Look, those Crown lawyers, 600 00:26:05,296 --> 00:26:06,503 they're just playing chicken, 601 00:26:06,572 --> 00:26:08,952 waiting for us to blink. 602 00:26:08,986 --> 00:26:10,193 I don't blink. 603 00:26:11,572 --> 00:26:14,400 Except you're playing chicken with your daughter's future. 604 00:26:14,434 --> 00:26:15,503 She could go to jail. 605 00:26:15,572 --> 00:26:18,262 Oh, she is not gonna go to jail. 606 00:26:19,365 --> 00:26:22,262 Look, if she gets sentenced, she'll appeal. 607 00:26:22,296 --> 00:26:23,607 That's how the game's played. 608 00:26:23,641 --> 00:26:26,158 But you can't count on her winning an appeal. 609 00:26:26,227 --> 00:26:28,158 And we'll get a real lawyer next time. 610 00:26:28,227 --> 00:26:30,193 Not some welfare lawyer. 611 00:26:33,952 --> 00:26:36,331 Mrs. LeBlanc, I am begging you 612 00:26:36,400 --> 00:26:38,262 not to gamble with your daughter's life. 613 00:26:39,296 --> 00:26:42,641 Write Nikki a letter and tell her not to change her plea 614 00:26:42,676 --> 00:26:44,917 so I can defend her. 615 00:26:44,952 --> 00:26:47,400 Please, she's sacrificing herself for you. 616 00:26:47,434 --> 00:26:49,883 Yeah, that ain't happening. 617 00:26:50,952 --> 00:26:52,469 Look, I got diabetes. 618 00:26:52,503 --> 00:26:55,469 Nikki's dad, he's a goddamn wreck. 619 00:26:55,503 --> 00:26:57,572 He's 60 years old, he's got a bad hip 620 00:26:57,607 --> 00:26:59,296 and high blood pressure. 621 00:26:59,296 --> 00:27:02,538 If we go to prison, we die there. 622 00:27:02,538 --> 00:27:05,641 They're not gonna put a kid away for long. 623 00:27:05,676 --> 00:27:08,193 With this judge, anything is possible. 624 00:27:08,193 --> 00:27:09,296 So? 625 00:27:09,331 --> 00:27:11,676 She gets out when she's 25. 626 00:27:11,710 --> 00:27:13,365 I mean, that's when your life really begins 627 00:27:13,400 --> 00:27:16,365 as a woman anyway, right? 628 00:27:20,641 --> 00:27:23,227 We think of these models as having been created 629 00:27:23,296 --> 00:27:24,503 by the digital age, 630 00:27:24,503 --> 00:27:25,710 when in fact, 631 00:27:25,745 --> 00:27:28,296 temp agencies have used these models for years, 632 00:27:28,331 --> 00:27:30,193 but it was apps 633 00:27:30,193 --> 00:27:32,607 that allowed the on-demand model to dominate. 634 00:27:32,641 --> 00:27:33,607 Why? 635 00:27:33,641 --> 00:27:35,021 Five aspects: 636 00:27:35,055 --> 00:27:37,124 discovery, booking, 637 00:27:37,158 --> 00:27:38,365 transaction, 638 00:27:38,365 --> 00:27:41,021 payment and review. 639 00:27:41,055 --> 00:27:43,331 And I guess we're out of time. 640 00:27:43,365 --> 00:27:47,262 Okay, read chapter five, chapter five. 641 00:27:52,227 --> 00:27:53,538 Rhonda. 642 00:27:53,538 --> 00:27:56,227 Marcie, uh, hi. 643 00:27:56,296 --> 00:27:58,538 Um, is everything okay? 644 00:27:58,538 --> 00:28:00,710 I can't talk Nikki out of changing her plea 645 00:28:00,745 --> 00:28:04,262 and neither of your parents will talk to her. 646 00:28:04,262 --> 00:28:05,365 Oh I'm sorry Marcie, 647 00:28:05,365 --> 00:28:07,262 but I could have told you that they wouldn't. 648 00:28:08,055 --> 00:28:10,434 Rhonda, you must have known the truth 649 00:28:10,434 --> 00:28:13,262 about what was going on in that house. 650 00:28:13,262 --> 00:28:15,400 I told the police everything I know. 651 00:28:15,434 --> 00:28:18,089 But my mom knew what was going on. 652 00:28:18,089 --> 00:28:19,538 Dad was oblivious. 653 00:28:19,572 --> 00:28:21,124 I don't have proof, 654 00:28:21,193 --> 00:28:23,158 but that's just the pattern of my family. 655 00:28:25,503 --> 00:28:26,469 What about Nikki? 656 00:28:26,538 --> 00:28:27,538 All I can say is, 657 00:28:27,572 --> 00:28:29,400 for the past year or so, 658 00:28:29,434 --> 00:28:31,296 Nikki's been very angry. 659 00:28:31,365 --> 00:28:35,262 You know, fed up with my parents and their poverty 660 00:28:35,262 --> 00:28:37,365 and she wanted a different life. 661 00:28:37,400 --> 00:28:38,400 And yes, 662 00:28:38,434 --> 00:28:40,538 I think she would have done anything to get it. 663 00:28:42,469 --> 00:28:43,676 Hey Rhonda. 664 00:28:43,710 --> 00:28:46,227 Heard your news, congrats. 665 00:28:46,262 --> 00:28:47,400 Thanks, Lars. 666 00:28:49,365 --> 00:28:50,641 Congrats? 667 00:28:50,710 --> 00:28:52,572 Ah yeah, I won the fellowship I was up for. 668 00:28:52,607 --> 00:28:54,193 Two years at the London School of Economics 669 00:28:54,227 --> 00:28:55,296 starting next spring. 670 00:28:55,365 --> 00:28:57,158 Wow, Rhonda, that's um, 671 00:28:57,745 --> 00:29:00,021 that's amazing. 672 00:29:00,055 --> 00:29:02,331 Well it couldn't come at a better time. 673 00:29:02,365 --> 00:29:05,365 You know, if, uh, Nikki goes to jail, 674 00:29:05,434 --> 00:29:07,400 I don't know how I'm gonna look at my parents again. 675 00:29:10,193 --> 00:29:12,503 Nikki's crimes in no way meet the standards 676 00:29:12,503 --> 00:29:13,779 for an adult sentence. 677 00:29:13,814 --> 00:29:15,641 That's for his Honour to decide. 678 00:29:15,676 --> 00:29:16,676 Nikki may have contributed 679 00:29:16,676 --> 00:29:17,814 to the exploitation of these girls 680 00:29:17,848 --> 00:29:20,503 but there's no evidence of physical abuse. 681 00:29:20,503 --> 00:29:22,296 She was a recruiter. 682 00:29:22,331 --> 00:29:24,848 These girls all were willing participants. 683 00:29:24,883 --> 00:29:27,331 In short, this isn't a presumptive offence. 684 00:29:27,365 --> 00:29:28,572 It doesn't need to be. 685 00:29:28,607 --> 00:29:30,848 It's a heinous crime that's inflicted untold damage 686 00:29:30,883 --> 00:29:33,779 on the community and on 14 exploited teenage girls. 687 00:29:33,814 --> 00:29:35,469 Yes, Nikki herself is one of the 14- 688 00:29:35,503 --> 00:29:38,745 Any adult would receive a sentence of 10 years 689 00:29:38,779 --> 00:29:40,469 at least for Nikki's crime. 690 00:29:40,503 --> 00:29:42,331 That's the only necessary standard here. 691 00:29:42,365 --> 00:29:44,193 Your Honour, the Crown is making this proposal 692 00:29:44,262 --> 00:29:45,469 out of sheer malice. 693 00:29:45,469 --> 00:29:46,986 I beg your pardon- 694 00:29:47,021 --> 00:29:49,538 Yes, Miss Mayle wants to condemn a 16 year old child 695 00:29:49,607 --> 00:29:52,779 for whom this is, again, a non-violent first offence. 696 00:29:52,814 --> 00:29:53,952 We are just gonna- 697 00:29:54,021 --> 00:29:55,503 All right, I've heard enough. 698 00:29:55,503 --> 00:29:57,848 Miss Diggs, your point is taken. 699 00:29:57,883 --> 00:30:01,538 True, Miss LeBlanc is not guilty of a presumptive offence. 700 00:30:01,607 --> 00:30:04,262 But I cannot agree with you that her crime was 701 00:30:04,296 --> 00:30:06,814 in and of itself non-violent. 702 00:30:06,814 --> 00:30:08,227 Your honour- 703 00:30:09,538 --> 00:30:11,469 Miss LeBlanc has done serious harm 704 00:30:11,503 --> 00:30:14,710 to young women who gave her their trust. 705 00:30:14,779 --> 00:30:17,503 She lured her peers into prostitution 706 00:30:17,538 --> 00:30:19,469 for her own financial gain. 707 00:30:19,779 --> 00:30:22,745 Now Miss Diggs has noted that Miss LeBlanc 708 00:30:22,779 --> 00:30:25,124 is a neglected youth. 709 00:30:25,158 --> 00:30:27,469 And I have no reason to doubt this. 710 00:30:27,503 --> 00:30:29,814 But the damage Miss LeBlanc has caused 711 00:30:29,848 --> 00:30:31,503 and the sheer lack of remorse 712 00:30:31,538 --> 00:30:34,607 that she has displayed in this courtroom 713 00:30:34,641 --> 00:30:39,124 convinces me that the suggested course of action is correct. 714 00:30:39,158 --> 00:30:40,124 The Crown's request 715 00:30:40,158 --> 00:30:42,676 that Miss LeBlanc be sentenced as an adult 716 00:30:42,676 --> 00:30:44,607 is hereby granted. 717 00:30:44,641 --> 00:30:46,331 Thank you, your Honour. 718 00:30:46,365 --> 00:30:47,572 Thank you. 719 00:30:49,745 --> 00:30:50,676 Okay. 720 00:30:52,158 --> 00:30:54,331 All rise, the sitting of the Provincial Court 721 00:30:54,331 --> 00:30:58,227 presided over by Chief Justice Morrison is adjourned. 722 00:31:03,572 --> 00:31:04,710 I don't know, Sam. 723 00:31:05,538 --> 00:31:07,503 You threatened that lady at the library. 724 00:31:08,814 --> 00:31:10,434 I've never seen you do that before. 725 00:31:10,503 --> 00:31:12,538 How often has this kind of thing been happening? 726 00:31:12,572 --> 00:31:13,814 Not that much. 727 00:31:14,503 --> 00:31:17,503 I mean, maybe more than it did last year? 728 00:31:17,538 --> 00:31:18,814 What does Dr. Burgess say? 729 00:31:18,848 --> 00:31:19,883 Oh you know, 730 00:31:19,917 --> 00:31:22,538 try this dosage, try that dosage. 731 00:31:22,538 --> 00:31:23,883 Ah, and Soroya? 732 00:31:26,710 --> 00:31:28,262 Sam, tell me you didn't. 733 00:31:28,331 --> 00:31:29,503 Look, she doesn't read. 734 00:31:29,538 --> 00:31:31,538 Not even the Greeks. 735 00:31:31,572 --> 00:31:32,572 We have nothing to talk about. 736 00:31:32,607 --> 00:31:35,503 You can't keep firing your support workers. 737 00:31:35,538 --> 00:31:37,331 Please don't tell mom and dad. 738 00:31:37,365 --> 00:31:38,503 I don't wanna live in a group home. 739 00:31:38,538 --> 00:31:39,469 You're not gonna live in a group home 740 00:31:39,538 --> 00:31:42,400 because we're gonna get Soroya back, okay? 741 00:31:42,400 --> 00:31:43,848 And if not her it'll be someone even better. 742 00:31:43,883 --> 00:31:46,158 Or someone who's read Heraclitus at least. 743 00:31:46,193 --> 00:31:47,641 Okay, sure. 744 00:31:48,572 --> 00:31:51,400 And I will help you get on a regime that works. 745 00:31:51,434 --> 00:31:53,193 I need the University to let me back in 746 00:31:53,227 --> 00:31:55,331 otherwise I don't have the credentials to do my research. 747 00:31:55,365 --> 00:31:56,469 What about your teaching? 748 00:31:57,400 --> 00:31:58,434 I don't know, 749 00:31:58,503 --> 00:31:59,745 I get funding to go to conferences 750 00:31:59,745 --> 00:32:01,434 but I'd make more progress in my research if I- 751 00:32:01,469 --> 00:32:02,745 Sam, focus. 752 00:32:03,572 --> 00:32:05,641 When you go in for that meeting with the dean today, 753 00:32:05,676 --> 00:32:08,262 if there is one thing you're hoping to get out of it, 754 00:32:08,296 --> 00:32:10,296 what would you say that is? 755 00:32:17,262 --> 00:32:18,572 Somebody needs to take a breath. 756 00:32:18,607 --> 00:32:20,607 I can't, I gotta be in court in 40 minutes 757 00:32:20,641 --> 00:32:22,296 and I gotta get to the parents' trial. 758 00:32:22,331 --> 00:32:25,469 Marcie, take a breath and look around. 759 00:32:25,469 --> 00:32:27,607 Okay, look, I don't need, you know, 760 00:32:27,641 --> 00:32:31,296 an inspirational metaphor thing right now. 761 00:32:31,296 --> 00:32:33,641 Look around on your desk. 762 00:32:39,641 --> 00:32:41,779 Is it gonna explode? 763 00:32:41,814 --> 00:32:44,952 I think you've had enough surprises for one week. 764 00:32:44,952 --> 00:32:46,538 Happy first trial. - Aw. 765 00:32:54,779 --> 00:32:56,676 I forgot about this picture. 766 00:32:56,745 --> 00:32:58,641 So did I until I ran into Emily 767 00:32:58,676 --> 00:33:01,365 and then I remembered meeting her at your grad 768 00:33:01,400 --> 00:33:02,676 and handing her my camera 769 00:33:02,676 --> 00:33:04,365 to take a picture of us. 770 00:33:04,400 --> 00:33:06,193 I found that in one of my old albums. 771 00:33:08,676 --> 00:33:10,021 Yeah but where's the joke? 772 00:33:10,021 --> 00:33:11,021 No, I never play the joke, 773 00:33:11,055 --> 00:33:12,641 it just annoys people. 774 00:33:12,676 --> 00:33:13,848 Thank you. 775 00:33:15,503 --> 00:33:17,710 All right, now I have to go. 776 00:33:17,779 --> 00:33:20,986 Hey, um, your sister's great. 777 00:33:21,021 --> 00:33:22,676 Yeah, you two hit it off. 778 00:33:22,710 --> 00:33:24,538 Yeah, um- 779 00:33:24,538 --> 00:33:26,503 Do you think she's seeing anyone? 780 00:33:26,503 --> 00:33:27,607 Oh I don't think so. 781 00:33:27,641 --> 00:33:29,607 I mean, she's pretty down on men these days. 782 00:33:31,848 --> 00:33:33,262 What? 783 00:33:35,814 --> 00:33:37,193 Oh she's not- 784 00:33:38,641 --> 00:33:39,848 Um. 785 00:33:41,676 --> 00:33:43,296 Oh my god. 786 00:33:46,055 --> 00:33:47,538 Yeah. 787 00:33:47,538 --> 00:33:49,503 Folks, it's very simple. 788 00:33:49,538 --> 00:33:50,503 You flagrantly violated 789 00:33:50,538 --> 00:33:51,952 your own anti-discrimination policies here. 790 00:33:51,986 --> 00:33:53,055 We never even- 791 00:33:53,089 --> 00:33:54,676 We all know that Sam has a case 792 00:33:54,676 --> 00:33:55,917 and if this goes to court, 793 00:33:55,986 --> 00:33:58,055 she'll not only be reinstated with full tenure, 794 00:33:58,089 --> 00:34:00,745 she's likely to obtain a substantial cash settlement. 795 00:34:03,124 --> 00:34:04,952 So I assume you have demands? 796 00:34:08,089 --> 00:34:09,572 You could say that. 797 00:34:10,710 --> 00:34:12,331 We're open to negotiation. 798 00:34:13,434 --> 00:34:14,572 Well, let's begin. 799 00:34:15,124 --> 00:34:17,848 My client would like her library card reinstated. 800 00:34:17,883 --> 00:34:19,572 Done, what else? 801 00:34:19,607 --> 00:34:20,848 Yes! 802 00:34:21,883 --> 00:34:23,055 Thank you, Sheila. 803 00:34:25,676 --> 00:34:26,676 You're welcome, Sam. 804 00:34:28,883 --> 00:34:30,055 Come on, Doug. 805 00:34:31,641 --> 00:34:33,021 Pleasure doing business. 806 00:34:42,469 --> 00:34:43,952 Your Honour, the defence is arguing 807 00:34:43,952 --> 00:34:46,641 that Vernon and Donna LeBlanc didn't have the mental acuity 808 00:34:46,710 --> 00:34:48,607 to commit the crimes of which they're accused? 809 00:34:48,607 --> 00:34:51,021 Mr. LeBlanc has a Grade 8 education. 810 00:34:51,055 --> 00:34:52,434 Mrs. LeBlanc, Grade 11. 811 00:34:52,434 --> 00:34:54,779 The parents are the masterminds, your Honour. 812 00:34:54,779 --> 00:34:57,572 You do not need a-a-a degree to operate a cellphone 813 00:34:57,572 --> 00:34:59,124 and a laptop. 814 00:34:59,158 --> 00:35:02,055 This goes far beyond cell phones and laptops, your Honour. 815 00:35:02,124 --> 00:35:04,848 The material that was gathered on Nikki's computer 816 00:35:04,883 --> 00:35:07,848 points to the sophistication of the LeBlanc operation. 817 00:35:07,848 --> 00:35:10,124 Look, you've got business spreadsheets, 818 00:35:10,158 --> 00:35:11,641 financial data, 819 00:35:11,676 --> 00:35:14,089 correspondence with their webmaster, 820 00:35:14,124 --> 00:35:15,676 app makers. 821 00:35:38,779 --> 00:35:40,641 Hi, uh, sorry. 822 00:35:40,641 --> 00:35:42,779 I know it's after hours. 823 00:35:42,814 --> 00:35:44,021 Yeah, you-you good? 824 00:35:44,021 --> 00:35:45,814 We need to talk about the LeBlancs. 825 00:35:45,814 --> 00:35:46,814 Your case, my case. 826 00:35:46,848 --> 00:35:48,124 Can I come in? 827 00:35:48,158 --> 00:35:50,503 Um, now is not a good time. 828 00:35:50,503 --> 00:35:51,745 Hey, is that the sushi? 829 00:35:57,089 --> 00:35:58,469 Oh, uh... 830 00:36:01,986 --> 00:36:03,572 Wow, um, you know what, 831 00:36:03,607 --> 00:36:05,055 this-this can wait, this can wait. 832 00:36:05,055 --> 00:36:06,331 No, come on, don't be silly. Let's just- 833 00:36:06,331 --> 00:36:09,814 No no, I'll call you bright and early in the morning. 834 00:36:11,538 --> 00:36:12,745 Have a good night. 835 00:36:27,021 --> 00:36:28,848 Explain this chart to me. 836 00:36:30,710 --> 00:36:32,641 On demand services, marketplace- 837 00:36:32,676 --> 00:36:33,676 Don't read it. 838 00:36:34,814 --> 00:36:36,055 Tell me what it is. 839 00:36:37,710 --> 00:36:40,021 It's like a chart. 840 00:36:44,607 --> 00:36:47,710 This is the basic structure of the prostitution ring 841 00:36:47,745 --> 00:36:48,883 that you oversaw. 842 00:36:49,883 --> 00:36:51,055 Tell me how it works. 843 00:36:54,745 --> 00:36:57,710 Your sister's the one you've been protecting. 844 00:36:57,745 --> 00:36:59,676 That girl can't trick no one. 845 00:36:59,710 --> 00:37:01,814 All she knows is books, I know business. 846 00:37:04,986 --> 00:37:08,538 You can't even tell me how your business works, Nikki. 847 00:37:11,779 --> 00:37:15,227 You know your sister is moving to the UK? 848 00:37:18,124 --> 00:37:20,089 She didn't tell you that, did she? 849 00:37:22,917 --> 00:37:27,089 Yeah, she's going to the UK on a scholarship. 850 00:37:27,124 --> 00:37:28,814 You think she's gonna protect you, 851 00:37:28,883 --> 00:37:30,814 look out for you? 852 00:37:30,883 --> 00:37:34,021 Rhonda is gonna be enjoying her life 853 00:37:34,089 --> 00:37:37,021 halfway across the world while you sit in a jail cell. 854 00:37:39,952 --> 00:37:41,779 Are you gonna be good with that? 855 00:37:49,124 --> 00:37:50,814 Caramel cappuccino. 856 00:37:51,745 --> 00:37:54,227 Got them to add an extra shot of syrup for you. 857 00:37:56,089 --> 00:37:57,089 Hey. 858 00:37:58,124 --> 00:38:00,296 I know that you're worried about the sentencing 859 00:38:00,296 --> 00:38:02,296 but it's gonna be just like I said, 860 00:38:02,331 --> 00:38:05,193 however long that old creep decides to give you, 861 00:38:05,193 --> 00:38:06,021 we'll appeal. 862 00:38:07,055 --> 00:38:08,676 I'll still be in jail for however long 863 00:38:08,676 --> 00:38:10,055 the appeal takes. 864 00:38:10,124 --> 00:38:11,331 Yeah, but it's not gonna be that long 865 00:38:11,365 --> 00:38:13,296 and I'll come visit you every week. 866 00:38:15,193 --> 00:38:17,814 Marcie said you're going to London. 867 00:38:17,848 --> 00:38:19,952 In the spring for a month. 868 00:38:19,986 --> 00:38:21,158 Marcie said two years. 869 00:38:22,193 --> 00:38:23,193 Well Marcie's wrong. 870 00:38:24,641 --> 00:38:26,021 I wouldn't leave you. 871 00:38:29,296 --> 00:38:30,883 I don't think I can do this, Rho. 872 00:38:33,331 --> 00:38:34,227 I'm not gonna plead guilty. 873 00:38:34,296 --> 00:38:35,193 Marcie says that- 874 00:38:35,227 --> 00:38:36,848 Okay, but you can't listen to Marcie, 875 00:38:36,883 --> 00:38:39,193 Marcie's just some shitty Legal Aid lawyer. 876 00:38:40,365 --> 00:38:41,848 Just stick to the plan. 877 00:38:42,676 --> 00:38:44,365 Nikki, just trust me. 878 00:38:44,400 --> 00:38:46,607 I've always looked after you, haven't I? 879 00:38:47,676 --> 00:38:49,365 I think you've been using me 880 00:38:49,400 --> 00:38:50,814 and now you just wanna dump me. 881 00:38:50,848 --> 00:38:52,848 Hey, I love you more than anything! 882 00:38:54,710 --> 00:38:57,365 Remember how we wanted to escape this shit hole life 883 00:38:57,365 --> 00:38:58,779 we were born into? 884 00:39:00,400 --> 00:39:01,676 Do your time. 885 00:39:02,400 --> 00:39:03,917 And don't be a snitch. 886 00:39:05,227 --> 00:39:06,400 And you're gonna be set. 887 00:39:07,917 --> 00:39:10,434 I don't think I can believe that anymore. 888 00:39:10,469 --> 00:39:12,365 I think I'm gonna tell them the truth. 889 00:39:15,262 --> 00:39:16,227 Come here. 890 00:39:17,779 --> 00:39:19,434 The truth? 891 00:39:19,434 --> 00:39:20,607 Here's the truth. 892 00:39:21,745 --> 00:39:23,089 You were a good little whore 893 00:39:24,538 --> 00:39:28,296 but who knew you were gonna be so good at recruitment? 894 00:39:28,365 --> 00:39:29,434 All those needy girls 895 00:39:29,469 --> 00:39:31,331 who need someone to tell them that they're pretty? 896 00:39:33,021 --> 00:39:35,848 Your talents and my brain made a lot of money. 897 00:39:37,055 --> 00:39:38,227 I'll fix this. 898 00:39:51,400 --> 00:39:52,779 Nikki? 899 00:40:06,365 --> 00:40:08,331 Guess you should have kept your stupid mouth shut. 900 00:40:33,089 --> 00:40:34,055 I know. 901 00:40:34,089 --> 00:40:35,434 This looks stalkery. 902 00:40:35,469 --> 00:40:37,296 But I'm getting the feeling there's not much point 903 00:40:37,365 --> 00:40:38,745 in sending texts anymore. 904 00:40:46,089 --> 00:40:47,262 I never do this. 905 00:40:49,089 --> 00:40:50,262 I don't play games. 906 00:40:51,538 --> 00:40:54,262 And I'm not the silent treatment kind of girl. 907 00:40:56,434 --> 00:40:57,676 You know, Carson, 908 00:40:57,710 --> 00:40:59,848 but when someone lies to me 909 00:40:59,883 --> 00:41:01,124 I get- 910 00:41:02,089 --> 00:41:03,296 I get self-protecting. 911 00:41:06,538 --> 00:41:07,952 You- -I'm married. 912 00:41:10,538 --> 00:41:12,814 The funeral I went to was my father-in-law's. 913 00:41:14,538 --> 00:41:16,124 Hence it's complicated. 914 00:41:17,814 --> 00:41:19,503 She and I, we have been apart for years 915 00:41:19,538 --> 00:41:21,124 and we are both fine with that. 916 00:41:21,848 --> 00:41:23,952 It was bad, my marriage. 917 00:41:23,986 --> 00:41:25,986 But my father-in-law, he was a good guy. 918 00:41:26,883 --> 00:41:29,331 And I felt as though I owed it to him to be there. 919 00:41:30,469 --> 00:41:34,296 And lie to me about why you were going? 920 00:41:35,331 --> 00:41:37,158 Marcie, I didn't know where to begin. 921 00:41:38,365 --> 00:41:40,400 And yes, I lied. 922 00:41:42,503 --> 00:41:43,745 I was an idiot. 923 00:41:44,124 --> 00:41:45,296 You're a married idiot. 924 00:41:47,021 --> 00:41:49,986 It is over, I promise. 925 00:41:52,262 --> 00:41:53,365 You know, usually when someone says 926 00:41:53,434 --> 00:41:54,779 their marriage is over, 927 00:41:56,158 --> 00:41:57,331 they stop being married. 928 00:41:59,158 --> 00:42:00,055 Well come back and see me 929 00:42:00,089 --> 00:42:01,469 when things are less complicated. 930 00:42:04,572 --> 00:42:06,021 And then we'll talk. 931 00:42:21,986 --> 00:42:23,538 Hey. 932 00:42:23,538 --> 00:42:24,607 Oh. 933 00:42:24,641 --> 00:42:26,883 Sorry, I guess my timing's off a little. 934 00:42:26,917 --> 00:42:28,434 Hey, excited to see Mickey Mouse? 935 00:42:28,503 --> 00:42:29,883 I wanna meet Elsa! 936 00:42:29,917 --> 00:42:31,262 So I hear you won your case. 937 00:42:31,331 --> 00:42:34,089 Yeah, she's gonna do a year in a youth facility 938 00:42:34,089 --> 00:42:38,503 but, uh, compared to what she was looking at, it's a win. 939 00:42:38,538 --> 00:42:39,538 Who, the pimp? 940 00:42:39,538 --> 00:42:41,365 Mom, she's not a pimp. 941 00:42:41,400 --> 00:42:43,227 Hey, how did you hear about my case? 942 00:42:43,262 --> 00:42:44,503 Talking to Colleen. 943 00:42:45,572 --> 00:42:47,158 Colleen, huh? 944 00:42:47,193 --> 00:42:49,021 Yeah, mind your business. 945 00:42:51,572 --> 00:42:53,158 It's good to see you smile. 946 00:42:53,193 --> 00:42:54,365 Yeah. 947 00:42:54,538 --> 00:42:57,538 Well, I don't know why you're not going with them. 948 00:42:57,572 --> 00:42:58,331 Howard invited her. 949 00:42:58,365 --> 00:42:59,469 Did you know that, Marcie? 950 00:42:59,469 --> 00:43:02,296 Why anyone would let a man like that go- 951 00:43:02,296 --> 00:43:03,469 You know what, Mom? 952 00:43:04,538 --> 00:43:05,572 Shut up. 953 00:43:06,607 --> 00:43:07,917 Hmph.