1 00:00:09,535 --> 00:00:11,652 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 2 00:02:03,910 --> 00:02:05,109 I only talk to you 3 00:02:05,178 --> 00:02:07,647 because Cynthia made me promise to do it every day. 4 00:02:12,050 --> 00:02:14,786 Full disclosure, I don't even know if you're listening. 5 00:02:17,924 --> 00:02:20,528 But if you are, you can take me whenever you want. 6 00:02:25,932 --> 00:02:26,798 I'm ready. 7 00:02:37,680 --> 00:02:38,546 Amen. 8 00:03:28,797 --> 00:03:31,731 Back up! Back up, back up! 9 00:03:31,800 --> 00:03:32,632 Please! 10 00:03:32,701 --> 00:03:33,366 Easy, easy. 11 00:03:33,435 --> 00:03:35,669 Please, back up, please. 12 00:03:35,738 --> 00:03:36,868 Are you alone? 13 00:03:36,937 --> 00:03:37,902 Is anyone else here? 14 00:03:37,971 --> 00:03:38,771 No. 15 00:03:38,840 --> 00:03:39,640 Are you alone? 16 00:03:39,709 --> 00:03:40,308 Just me. 17 00:03:40,376 --> 00:03:41,444 You got any guns? 18 00:03:43,482 --> 00:03:44,348 Right there. 19 00:03:48,619 --> 00:03:51,685 No! Oh no, no. 20 00:03:51,754 --> 00:03:53,423 Back up, go, back up! 21 00:03:53,492 --> 00:03:56,426 Back up. 22 00:03:58,156 --> 00:03:59,561 Back up. 23 00:03:59,630 --> 00:04:00,496 Sit down. 24 00:04:01,797 --> 00:04:02,828 On the ground. 25 00:04:02,897 --> 00:04:04,797 I want you to sit down. 26 00:04:05,702 --> 00:04:06,668 Sit down. 27 00:04:06,736 --> 00:04:10,132 All the way, sit down. 28 00:04:19,518 --> 00:04:21,715 No, no, down, down. 29 00:04:21,784 --> 00:04:24,916 Down, down. 30 00:04:45,038 --> 00:04:47,642 Don't appreciate you bleeding on my couch. 31 00:04:51,649 --> 00:04:52,812 You got any bandages? 32 00:04:54,685 --> 00:04:55,551 Yeah. 33 00:04:56,214 --> 00:04:57,520 Go get 'em. 34 00:04:58,920 --> 00:04:59,786 Okay. 35 00:05:27,718 --> 00:05:28,650 Sit down. 36 00:05:32,118 --> 00:05:34,524 You're a lucky man. 37 00:05:34,593 --> 00:05:38,022 That bullet went all the way through front to back. 38 00:05:45,802 --> 00:05:48,230 You got yourself a deep graze. 39 00:05:51,874 --> 00:05:52,740 Who shot you? 40 00:05:53,744 --> 00:05:54,940 None of your business. 41 00:05:55,009 --> 00:05:57,547 But you know what is my business? 42 00:05:57,616 --> 00:05:59,483 When the hell you're gonna get outta my house. 43 00:06:01,818 --> 00:06:04,015 When I wanna go, then I'll leave. 44 00:06:05,151 --> 00:06:07,117 Until then, sit there and shut up. 45 00:06:09,155 --> 00:06:10,087 Jesus. 46 00:06:36,655 --> 00:06:38,082 Who is that? 47 00:06:38,151 --> 00:06:40,051 Hey, wake up! 48 00:06:40,120 --> 00:06:40,986 Who is that? 49 00:06:41,822 --> 00:06:44,286 How the hell would I know? 50 00:06:51,263 --> 00:06:52,195 Oh, shit. 51 00:06:56,268 --> 00:06:57,000 It's cops. 52 00:06:57,069 --> 00:06:58,641 They ain't here for me. 53 00:06:59,810 --> 00:07:01,677 You say anything about me and I'll shoot you. 54 00:07:01,746 --> 00:07:03,074 And they'll shoot you. 55 00:07:17,025 --> 00:07:18,760 - Sheriff's Department. - He's coming. 56 00:07:18,829 --> 00:07:19,893 I'm comin'. 57 00:07:27,365 --> 00:07:28,363 Come on. 58 00:07:28,432 --> 00:07:29,398 Open up. 59 00:07:29,466 --> 00:07:30,265 We see your truck out front. Come on. 60 00:07:30,334 --> 00:07:34,809 I'm comin'. 61 00:07:38,112 --> 00:07:39,044 Let's go. 62 00:07:48,760 --> 00:07:49,425 Morning, sir. 63 00:07:50,993 --> 00:07:52,025 How can I help, Deputy? 64 00:07:53,358 --> 00:07:55,192 Got a call from the neighbor up the street. 65 00:07:55,261 --> 00:07:57,227 Said they mighta seen someone in the woods. 66 00:07:57,296 --> 00:07:59,097 Figured we come visit, check if other folks out here 67 00:07:59,166 --> 00:07:59,765 have seen anything. 68 00:07:59,833 --> 00:08:01,429 What'd they do? 69 00:08:01,498 --> 00:08:02,530 Oh, we believe it's in connection 70 00:08:02,599 --> 00:08:05,235 with a warehouse robbery in town yesterday. 71 00:08:05,304 --> 00:08:08,678 Young white male, late 20s, early 30s. 72 00:08:08,747 --> 00:08:09,846 Guard tagged him on the way out 73 00:08:09,915 --> 00:08:12,341 so he might be looking for a place to shack up. 74 00:08:12,410 --> 00:08:13,276 Seen anything? 75 00:08:19,351 --> 00:08:20,756 Sir? 76 00:08:23,289 --> 00:08:25,893 No... not that I can recall. 77 00:08:27,029 --> 00:08:29,325 But if I see someone, I'll shoot him for you. 78 00:08:30,835 --> 00:08:33,230 Well, we'd prefer that you call us first. 79 00:08:33,299 --> 00:08:34,297 Appreciate your time. 80 00:08:34,366 --> 00:08:35,232 Have a good one. 81 00:08:59,523 --> 00:09:00,389 You call 'em? 82 00:09:01,558 --> 00:09:02,157 With what? 83 00:09:02,225 --> 00:09:03,832 You broke my phone. 84 00:09:03,901 --> 00:09:05,163 Don't play games with me. 85 00:09:06,134 --> 00:09:07,429 No, I didn't call 'em. 86 00:09:08,807 --> 00:09:10,201 They're just doing their job. 87 00:09:11,810 --> 00:09:13,270 Well, they better not come back. 88 00:09:23,184 --> 00:09:24,820 You robbed a warehouse, huh? 89 00:09:26,583 --> 00:09:28,021 Hey, that's pretty stupid. 90 00:09:28,090 --> 00:09:29,484 Shut up! 91 00:09:29,553 --> 00:09:31,222 Sit down. 92 00:09:31,291 --> 00:09:36,293 Sit down. 93 00:09:39,838 --> 00:09:41,936 Can I sit in a chair at least? 94 00:10:00,859 --> 00:10:04,387 You'd better sit down before you fall down. 95 00:11:10,929 --> 00:11:13,456 I'll come back. I'll find you. 96 00:11:15,360 --> 00:11:17,900 My father... he's my father. 97 00:11:20,136 --> 00:11:22,465 I'll find him. I'll find him. 98 00:13:00,566 --> 00:13:02,334 It's important that I talk to him. 99 00:13:32,466 --> 00:13:35,103 I'm gonna go stay with a buddy of mine for a bit. 100 00:13:35,172 --> 00:13:36,434 To make a little bit of money. 101 00:13:36,503 --> 00:13:37,369 How long? 102 00:13:38,604 --> 00:13:40,273 Week or so. 103 00:13:55,390 --> 00:13:56,223 No. 104 00:13:57,656 --> 00:13:58,489 No. 105 00:14:02,760 --> 00:14:03,659 What are you doing? 106 00:14:05,169 --> 00:14:06,431 Scaring away the geese. 107 00:14:06,500 --> 00:14:07,564 Put it down! 108 00:14:07,633 --> 00:14:08,697 You need to relax. 109 00:14:08,766 --> 00:14:09,732 Now! 110 00:14:09,800 --> 00:14:10,532 Look, if I was gonna do something, 111 00:14:10,601 --> 00:14:12,635 I woulda done it already. 112 00:14:12,704 --> 00:14:15,242 I swear I'll shoot you. 113 00:14:15,311 --> 00:14:16,177 You hear me? 114 00:14:18,677 --> 00:14:20,148 You got a bullet in there? 115 00:14:34,594 --> 00:14:36,197 You won't do it. 116 00:14:37,663 --> 00:14:40,630 I'm an old man living alone in the woods. 117 00:14:40,699 --> 00:14:42,302 You don't know me. 118 00:14:44,406 --> 00:14:46,108 You ever shot anybody, huh? 119 00:14:48,476 --> 00:14:50,739 My generation grew up going to war. 120 00:14:51,776 --> 00:14:54,083 I'm talking man-to-man wars. 121 00:14:54,152 --> 00:14:56,349 Not the drone video game wars. 122 00:14:57,551 --> 00:14:59,319 So are you gonna shoot me, huh? 123 00:14:59,388 --> 00:15:00,120 Bury me in the woods? 124 00:15:00,189 --> 00:15:01,288 If I was gonna shoot you, 125 00:15:01,357 --> 00:15:04,258 I wouldn't have wasted a fresh bandage on you. 126 00:15:07,924 --> 00:15:09,428 What'd you do with my gun? 127 00:15:10,828 --> 00:15:11,694 I put it away 128 00:15:13,030 --> 00:15:16,765 so you wouldn't do something stupid when you woke up. 129 00:15:16,834 --> 00:15:18,272 You don't make the decisions, okay? 130 00:15:18,341 --> 00:15:18,973 I'm in charge. 131 00:15:19,042 --> 00:15:20,175 Yeah, sure you are. 132 00:15:26,184 --> 00:15:27,050 Where's my gun? 133 00:15:28,483 --> 00:15:29,514 In the drawer. 134 00:15:36,854 --> 00:15:40,657 So this is your idea of being in charge, huh? 135 00:15:48,404 --> 00:15:50,172 What the hell was that? 136 00:15:50,241 --> 00:15:51,272 You got any food? 137 00:15:52,342 --> 00:15:53,208 Yeah. 138 00:15:53,871 --> 00:15:55,210 Make me a sandwich. 139 00:15:56,412 --> 00:15:57,509 You gotta be kidding. 140 00:16:21,437 --> 00:16:24,305 You know, I got some work to do 141 00:16:25,474 --> 00:16:27,638 that don't involve watching you sleep 142 00:16:28,807 --> 00:16:30,740 or making you sandwiches. 143 00:16:30,809 --> 00:16:31,675 Another. 144 00:16:44,922 --> 00:16:46,393 Hey, what are you doing? 145 00:16:49,465 --> 00:16:51,332 Making a spillway. 146 00:16:51,401 --> 00:16:52,861 What's that? 147 00:16:52,930 --> 00:16:54,797 It's so when the pond gets too full, 148 00:16:54,866 --> 00:16:56,337 there's someplace for the water to go 149 00:16:56,406 --> 00:16:58,141 otherwise the land gets flooded. 150 00:16:59,937 --> 00:17:00,836 Does that happen a lot? 151 00:17:00,905 --> 00:17:01,903 No. 152 00:17:01,972 --> 00:17:03,872 Then what's the point? 153 00:17:03,941 --> 00:17:05,412 You see, rain's good. 154 00:17:06,548 --> 00:17:09,647 Comes along, cleans things off. 155 00:17:09,716 --> 00:17:11,880 Water your plants, water your crops. 156 00:17:12,818 --> 00:17:14,388 Can't do without water. 157 00:17:16,723 --> 00:17:17,820 But if you ain't ready 158 00:17:18,956 --> 00:17:21,230 and there's too much of it, 159 00:17:21,299 --> 00:17:22,825 it'll drown your plants 160 00:17:22,894 --> 00:17:25,498 and it'll wash your house clean away. 161 00:17:25,567 --> 00:17:26,829 Is this like a metaphor? 162 00:17:28,801 --> 00:17:30,734 Right, you know, 163 00:17:30,803 --> 00:17:32,505 like the house is your life, right? 164 00:17:32,574 --> 00:17:34,441 - And the water- - It's about being ready. 165 00:17:36,006 --> 00:17:38,005 'Cause if you ain't ready, 166 00:17:38,074 --> 00:17:39,809 it'll turn your life upside down. 167 00:17:48,986 --> 00:17:51,392 I'm sleeping in my own bed tonight. 168 00:17:51,461 --> 00:17:53,592 I'm too old to be sleeping on the floor. 169 00:17:55,366 --> 00:17:57,530 You can sleep there or you can sleep in the spare room. 170 00:17:57,599 --> 00:17:59,565 It's up to you. Suit yourself. 171 00:18:00,866 --> 00:18:03,272 I hear you opening a window and I'll shoot you. 172 00:18:04,606 --> 00:18:05,472 Whatever. 173 00:18:13,714 --> 00:18:15,482 Stop bleeding on my couch. 174 00:19:01,828 --> 00:19:03,332 We both know why I'm here. 175 00:19:04,061 --> 00:19:05,127 My wife wants me to come. 176 00:19:05,195 --> 00:19:06,632 She thinks I need to work through some stuff. 177 00:19:06,701 --> 00:19:07,699 The Lord has his own timing. 178 00:19:10,133 --> 00:19:10,732 He works in- 179 00:19:10,800 --> 00:19:12,341 - Mysterious ways? 180 00:19:12,410 --> 00:19:14,970 Yeah. 181 00:19:15,039 --> 00:19:15,971 You say that a lot. 182 00:19:44,772 --> 00:19:46,870 We've run down a few leads but nothing yet. 183 00:19:46,939 --> 00:19:49,411 Isn't the first 72 hours the most important? 184 00:19:49,480 --> 00:19:50,713 That's more with missing persons. 185 00:19:50,781 --> 00:19:52,777 Usually what we find with these types of robberies 186 00:19:52,846 --> 00:19:54,145 is someone gets desperate, 187 00:19:54,214 --> 00:19:56,682 starts spending money in ways and places they shouldn't. 188 00:19:56,751 --> 00:19:59,520 Well, we've had to lay off a good number of people 189 00:19:59,589 --> 00:20:03,018 this past month, but they're all in there. 190 00:20:06,629 --> 00:20:08,089 We'll go knock on some doors. 191 00:20:21,677 --> 00:20:23,170 I don't know how the hell you're gonna hear a window open 192 00:20:23,239 --> 00:20:26,041 when I'm banging pots and pans five feet away from you 193 00:20:26,110 --> 00:20:28,076 and you sleep right through it. 194 00:20:37,154 --> 00:20:38,427 Here's your breakfast. 195 00:20:41,796 --> 00:20:42,662 I got work to do. 196 00:20:44,227 --> 00:20:46,094 How long you lived out here? 197 00:20:46,163 --> 00:20:46,828 Long time. 198 00:20:49,672 --> 00:20:50,901 Did you build the house? 199 00:20:52,906 --> 00:20:53,739 Parts of it. 200 00:20:56,910 --> 00:20:58,205 You don't like small talk do you? 201 00:21:01,145 --> 00:21:01,912 Nope. 202 00:21:03,279 --> 00:21:05,388 I'm just trying to make conversation. 203 00:21:06,557 --> 00:21:07,984 Well then let's make conversation. 204 00:21:10,022 --> 00:21:12,120 How's this all turning out for you, son? 205 00:21:15,566 --> 00:21:17,697 Trying to make the best of the situation. 206 00:21:20,769 --> 00:21:22,471 You mean the situation you created 207 00:21:22,540 --> 00:21:24,770 coming into my house and pointing a gun at me? 208 00:21:25,906 --> 00:21:27,542 Hey, you pointed a gun at me too. 209 00:21:30,548 --> 00:21:32,679 Your daddy did a bang up job with you. 210 00:21:34,684 --> 00:21:35,550 What'd you say? 211 00:21:36,753 --> 00:21:39,488 I said, your daddy did a bang up job with you. 212 00:21:40,657 --> 00:21:42,788 You better watch it, old man. 213 00:21:42,857 --> 00:21:44,020 Be careful where you're walking. 214 00:21:50,832 --> 00:21:53,733 That a sensitive subject for you? 215 00:21:58,169 --> 00:22:00,674 Hand me that shovel, will ya? 216 00:22:01,909 --> 00:22:03,479 Get it yourself. 217 00:22:59,032 --> 00:23:00,701 You left your plate out there. 218 00:23:13,783 --> 00:23:15,716 I lived here 46 years. 219 00:23:20,185 --> 00:23:21,150 It's a long time. 220 00:23:22,055 --> 00:23:23,724 Longer than you've been alive. 221 00:23:26,059 --> 00:23:27,629 Why are you out here alone? 222 00:23:30,327 --> 00:23:32,766 Don't like people I guess. 223 00:23:32,835 --> 00:23:35,164 Well, I can't imagine they like you much more. 224 00:23:35,233 --> 00:23:36,803 I can't imagine that they do. 225 00:23:42,372 --> 00:23:43,843 Why'd you steal that money? 226 00:23:47,982 --> 00:23:49,981 Now, I answered a few of your questions. 227 00:23:52,349 --> 00:23:53,448 I'm probably pretty rusty 228 00:23:53,517 --> 00:23:57,219 but I think that's how conversations go, right? 229 00:24:01,094 --> 00:24:02,224 I don't know. 230 00:24:03,393 --> 00:24:04,259 I needed it. 231 00:24:06,231 --> 00:24:07,097 Mm-hm. 232 00:24:09,003 --> 00:24:10,002 I'm figuring it out. 233 00:24:10,071 --> 00:24:12,234 Well, while you're figuring it out, 234 00:24:12,303 --> 00:24:14,236 wash your plate, put it up in the cupboard. 235 00:24:14,305 --> 00:24:15,204 I'm going to bed. 236 00:24:20,751 --> 00:24:21,550 It's gonna be fine. 237 00:24:21,619 --> 00:24:22,376 How can you say that? 238 00:24:22,445 --> 00:24:23,411 You don't know. 239 00:24:23,479 --> 00:24:24,612 Been praying for us. 240 00:24:24,681 --> 00:24:26,655 Who are you even talking to when you pray? 241 00:24:26,724 --> 00:24:27,957 And how do you know he 242 00:24:28,025 --> 00:24:28,824 or whatever is even listening? 243 00:24:28,893 --> 00:24:30,351 - Excuse me? - I lost my job. 244 00:24:30,420 --> 00:24:31,452 What, today? 245 00:24:31,521 --> 00:24:32,253 I've been trying to figure it out. 246 00:24:32,322 --> 00:24:33,321 No one in town is hiring. 247 00:24:33,390 --> 00:24:34,422 You don't keep things from me, Nick! 248 00:24:34,491 --> 00:24:36,731 What were you gonna do about it, Jean? 249 00:24:36,800 --> 00:24:38,029 Pray? Come on. 250 00:24:38,098 --> 00:24:39,261 Same team! Grow up! 251 00:24:39,330 --> 00:24:43,067 Grow up! 252 00:25:31,052 --> 00:25:32,787 Been praying for us. 253 00:25:49,499 --> 00:25:51,333 You're starting to piss us off, Billy. 254 00:25:52,436 --> 00:25:53,808 The feeling is mutual. 255 00:25:57,144 --> 00:25:59,044 Your friends really necessary? 256 00:25:59,113 --> 00:26:02,146 You know, that's a nice flower pot. 257 00:26:04,415 --> 00:26:05,281 Oh, mm. 258 00:26:15,932 --> 00:26:17,194 Everything okay, old man? 259 00:26:19,496 --> 00:26:21,297 Well, who's this? 260 00:26:21,366 --> 00:26:22,232 Nobody. 261 00:26:23,533 --> 00:26:24,399 Go inside. 262 00:26:27,438 --> 00:26:30,779 Now, it's time for you boys to leave. Right now. 263 00:26:30,848 --> 00:26:33,078 Well, we wanna know who your new friend is. 264 00:26:33,147 --> 00:26:34,211 What's your name? 265 00:26:34,280 --> 00:26:35,982 I said go inside. 266 00:26:36,051 --> 00:26:38,215 I don't listen to you. 267 00:26:39,652 --> 00:26:42,923 You get yourself a little house boy, Billy? 268 00:26:46,226 --> 00:26:47,961 - All right, I'm outta here. - Time to go. 269 00:26:49,064 --> 00:26:50,293 We're not looking for no trouble. 270 00:26:50,362 --> 00:26:52,064 You stay here and you'll find it. 271 00:26:56,236 --> 00:26:59,170 All right. We'll see you soon, Billy. 272 00:26:59,239 --> 00:27:00,336 Don't hold your breath. 273 00:27:00,405 --> 00:27:01,436 Let's go. 274 00:27:05,080 --> 00:27:05,946 Woo! Ow! 275 00:27:10,217 --> 00:27:11,149 Billy! 276 00:27:13,088 --> 00:27:14,152 What was that about? 277 00:27:15,552 --> 00:27:16,418 Nothin'. 278 00:27:19,828 --> 00:27:21,962 You're wearing my pants. 279 00:27:24,131 --> 00:27:25,163 Looked like something. 280 00:27:31,436 --> 00:27:33,204 Their boss wants to buy my land. 281 00:27:34,208 --> 00:27:35,074 Why? 282 00:27:36,177 --> 00:27:37,846 Build a parking lot. 283 00:27:37,915 --> 00:27:40,277 Man, you live in the middle of nowhere. 284 00:27:40,346 --> 00:27:42,510 For real, what's so special about this place 285 00:27:42,579 --> 00:27:45,381 that somebody would send some hired goons to threaten you? 286 00:27:45,450 --> 00:27:46,987 You call that threatening? 287 00:27:47,683 --> 00:27:49,022 What do you call it? 288 00:27:50,928 --> 00:27:52,322 I call it a pain in my ass. 289 00:27:53,260 --> 00:27:54,292 Okay. 290 00:27:54,361 --> 00:27:56,458 Well, who's gonna be a pain in your ass 291 00:27:56,527 --> 00:27:59,065 for a pond and a dinky little house? 292 00:27:59,134 --> 00:28:00,500 My house ain't dinky. 293 00:28:00,569 --> 00:28:04,136 You can be a real crotchety old man, you know. 294 00:28:04,205 --> 00:28:07,139 And you know something, you are another pain in my ass. 295 00:28:07,208 --> 00:28:09,141 Okay. 296 00:28:14,952 --> 00:28:16,478 Hey, what's for breakfast? 297 00:28:20,485 --> 00:28:23,122 You know, this ain't no kind of resort hotel. 298 00:28:23,191 --> 00:28:23,956 You know that? 299 00:28:24,025 --> 00:28:28,061 Clearly no, but I'm hungry. 300 00:28:28,130 --> 00:28:29,997 You ate all my food. 301 00:28:31,595 --> 00:28:32,967 I don't know. 302 00:28:34,270 --> 00:28:36,938 Now, I can go into town, pick up some groceries. 303 00:28:37,007 --> 00:28:38,302 No, no, no, I don't like that idea. 304 00:28:38,371 --> 00:28:40,634 Why not? You don't trust me, do ya? 305 00:28:40,703 --> 00:28:42,108 I don't trust anybody. 306 00:28:50,449 --> 00:28:51,953 Hey, you got fish in there? 307 00:28:57,423 --> 00:28:58,289 Hm. 308 00:29:07,136 --> 00:29:08,167 So your name's Billy? 309 00:29:10,469 --> 00:29:12,501 That guy from this morning called you Billy. 310 00:29:15,375 --> 00:29:16,040 Yeah. 311 00:29:18,609 --> 00:29:19,981 - My name is- - Don't. 312 00:29:20,050 --> 00:29:21,180 What? 313 00:29:21,249 --> 00:29:22,984 I don't wanna know. 314 00:29:23,053 --> 00:29:25,019 When you're gone, those cops gonna come back here 315 00:29:25,088 --> 00:29:26,955 and ask me more questions about you 316 00:29:27,024 --> 00:29:29,452 and I can just tell them you were some stupid kid 317 00:29:29,521 --> 00:29:33,225 who come in here and pointed a gun at my face 318 00:29:33,294 --> 00:29:35,590 and made me feed him. 319 00:29:44,140 --> 00:29:45,006 You fish a lot? 320 00:29:48,441 --> 00:29:50,209 When I want some peace and quiet. 321 00:29:51,708 --> 00:29:53,982 I always thought it was boring. 322 00:29:54,051 --> 00:29:57,381 That's 'cause no one ever taught you how to appreciate it. 323 00:29:57,450 --> 00:29:58,716 How'd you learn to appreciate 324 00:29:58,785 --> 00:30:01,385 standing and waiting for something that might not happen? 325 00:30:02,323 --> 00:30:03,222 My father. 326 00:30:06,162 --> 00:30:07,996 Every Saturday morning in the summer 327 00:30:09,231 --> 00:30:12,000 we'd get up 6 am, head to our fishing spot. 328 00:30:12,069 --> 00:30:13,067 6 am? 329 00:30:14,103 --> 00:30:17,137 My favorite thing to do every week. 330 00:30:18,074 --> 00:30:20,107 Y'all just sat there all day? 331 00:30:20,176 --> 00:30:20,941 I remember when I was 13, 332 00:30:21,010 --> 00:30:23,275 he give me a sip of his beer. 333 00:30:23,344 --> 00:30:26,014 Made me promise not to tell my mother. 334 00:30:29,614 --> 00:30:31,118 Oh gosh. 335 00:30:32,221 --> 00:30:33,285 What? 336 00:30:33,354 --> 00:30:34,119 You're so old, man. 337 00:30:34,188 --> 00:30:35,958 I can't imagine you as a kid. 338 00:30:37,622 --> 00:30:38,620 A long time ago. 339 00:30:41,164 --> 00:30:43,724 When I was a kid, I made me this makeshift rod 340 00:30:43,793 --> 00:30:46,463 out of this long branch I whittled down. 341 00:30:47,632 --> 00:30:49,169 How'd that work out for ya? 342 00:30:50,536 --> 00:30:51,268 Awful. 343 00:30:51,337 --> 00:30:53,470 I mean it was a long stick 344 00:30:53,539 --> 00:30:55,505 with fishing line tied to the end of it. 345 00:31:01,514 --> 00:31:05,317 I used one of my mom's old makeup carriers as a tackle box. 346 00:31:08,224 --> 00:31:10,993 I put old hooks and worms I'd dug up in there. 347 00:31:13,625 --> 00:31:16,229 I spent hours untangling fishing line 348 00:31:16,298 --> 00:31:18,528 that people got caught in trees and cut loose. 349 00:31:20,401 --> 00:31:22,301 I'd walk to the lake every weekend. 350 00:31:23,635 --> 00:31:26,437 It was like, I don't know, two, three miles away. 351 00:31:26,506 --> 00:31:27,572 Three miles? 352 00:31:27,640 --> 00:31:29,209 That sounds like a lotta effort for a kid 353 00:31:29,278 --> 00:31:30,474 who don't like to fish. 354 00:31:31,808 --> 00:31:32,674 I didn't. 355 00:31:34,811 --> 00:31:36,216 Not once did I use that rod. 356 00:31:39,156 --> 00:31:40,748 My mom had mentioned in passing one time 357 00:31:40,817 --> 00:31:42,684 that my father used to like to fish. 358 00:31:46,460 --> 00:31:48,360 So I would go down there every weekend 359 00:31:50,299 --> 00:31:52,661 looking for a man who I thought might be my dad. 360 00:31:56,470 --> 00:31:58,568 Like he forgot where he lived or something. 361 00:32:01,574 --> 00:32:02,638 I could bring him home. 362 00:32:07,283 --> 00:32:10,382 I was just a stupid kid with a bunch of dead worms 363 00:32:10,451 --> 00:32:12,780 and rusty hooks in an old makeup carrier. 364 00:32:12,849 --> 00:32:14,320 I didn't know any better. 365 00:32:21,726 --> 00:32:23,560 Hey, hey, I think I got a bite. 366 00:32:24,663 --> 00:32:26,365 Yeah, yeah, I got a bite. 367 00:32:27,336 --> 00:32:28,202 Look. 368 00:32:28,964 --> 00:32:30,567 Yes, you do. 369 00:32:39,612 --> 00:32:42,513 I'll admit it, this is pretty good. 370 00:32:43,649 --> 00:32:45,747 Could use a little tartar sauce though. 371 00:32:46,685 --> 00:32:48,519 How'd you learn to cook? 372 00:32:48,588 --> 00:32:50,092 Your dad teach you that too? 373 00:32:51,525 --> 00:32:52,787 No, that was my wife. 374 00:32:54,627 --> 00:32:55,658 How'd you meet her? 375 00:32:56,629 --> 00:32:58,430 Working in the same plant. 376 00:32:58,499 --> 00:33:02,236 I was a manager. She working on the assembly line. 377 00:33:02,932 --> 00:33:03,798 That's cool. 378 00:33:07,574 --> 00:33:08,239 Where is she? 379 00:33:09,411 --> 00:33:11,773 She left, long time ago. 380 00:33:13,283 --> 00:33:14,315 Why? 381 00:33:14,384 --> 00:33:15,183 Because I wasn't good at conversation. 382 00:33:15,252 --> 00:33:17,284 Now, eat your fish and shut up. 383 00:33:22,655 --> 00:33:25,292 You think they're still looking for me? 384 00:33:25,361 --> 00:33:26,755 How much money did you take? 385 00:33:27,924 --> 00:33:30,132 About eight or 10 grand, give or take. 386 00:33:31,268 --> 00:33:32,434 And what you gonna do with all that money? 387 00:33:32,503 --> 00:33:35,731 You gonna go down to Vegas and bet it all away. 388 00:33:35,800 --> 00:33:36,499 Is that what you 389 00:33:36,567 --> 00:33:37,299 - planned to do. - No. 390 00:33:37,368 --> 00:33:39,867 And none of your business. 391 00:33:39,936 --> 00:33:43,475 You're gonna have to answer for it. It's that simple. 392 00:33:43,544 --> 00:33:45,807 They don't know it was me. 393 00:33:56,293 --> 00:33:57,687 What would you do? 394 00:34:03,795 --> 00:34:04,661 Dammit. 395 00:34:09,636 --> 00:34:10,502 Stay here. 396 00:34:11,473 --> 00:34:12,339 Stay here! 397 00:34:18,777 --> 00:34:22,580 All right, old man... 398 00:34:27,324 --> 00:34:29,686 Yeah, and I came back on my own. 399 00:34:42,339 --> 00:34:43,338 What was that about? 400 00:34:43,407 --> 00:34:46,340 Was that the same guy from earlier? 401 00:34:47,575 --> 00:34:49,607 Storm's coming. We better go inside. 402 00:35:02,590 --> 00:35:03,918 You got any candles? 403 00:35:06,055 --> 00:35:07,592 Man, it's coming down hard. 404 00:35:08,728 --> 00:35:10,529 I haven't seen rain like this in a while. 405 00:35:11,896 --> 00:35:12,928 Good thing you got that spillway. 406 00:35:12,997 --> 00:35:15,534 It ain't done yet. 407 00:35:15,603 --> 00:35:16,469 Oh. 408 00:35:21,708 --> 00:35:23,245 Hey, what did that guy want? 409 00:35:24,909 --> 00:35:26,578 His name's Bennett. 410 00:35:27,515 --> 00:35:29,383 He said it was a courtesy visit. 411 00:35:30,849 --> 00:35:31,715 For what? 412 00:35:37,790 --> 00:35:41,857 He said his boss is running out of patience 413 00:35:41,926 --> 00:35:46,499 and he wanted to give me one last opportunity 414 00:35:46,568 --> 00:35:47,698 to take the easy way. 415 00:35:48,801 --> 00:35:51,273 Guess they're gonna be coming more often. 416 00:35:55,940 --> 00:35:57,873 What do they want this place for? 417 00:35:57,942 --> 00:35:58,775 And don't tell me 418 00:35:58,844 --> 00:35:59,710 a parking lot. 419 00:36:01,616 --> 00:36:03,010 They don't want the house. They want the land. 420 00:36:03,079 --> 00:36:04,286 To do what with it? 421 00:36:06,181 --> 00:36:07,718 Oil. 422 00:36:09,954 --> 00:36:11,557 Probably pay a lot of money. 423 00:36:12,660 --> 00:36:13,823 Money I don't need. 424 00:36:16,125 --> 00:36:17,629 I seen some news stuff on them. 425 00:36:17,698 --> 00:36:19,829 Those oil companies are some bad dudes. 426 00:36:21,471 --> 00:36:23,503 You're not worried about taking the hard way? 427 00:36:23,572 --> 00:36:25,736 I'm too old to worry about that. 428 00:36:30,205 --> 00:36:31,874 Geez. 429 00:36:31,943 --> 00:36:33,942 I can feel my ribcage rattle. 430 00:36:36,585 --> 00:36:37,649 I used to tell my wife 431 00:36:37,718 --> 00:36:40,553 that the thunder 432 00:36:40,622 --> 00:36:42,918 was the devil beating his wife. 433 00:36:45,726 --> 00:36:47,725 She didn't like that joke. 434 00:36:47,794 --> 00:36:50,926 And she would say that the lightning was God 435 00:36:52,062 --> 00:36:53,863 punishing the devil for beating his wife. 436 00:36:57,474 --> 00:36:59,539 That's pretty good. It's funny. 437 00:37:02,743 --> 00:37:03,675 I'm going to bed. 438 00:37:07,011 --> 00:37:08,614 Blow out the candles. 439 00:37:10,652 --> 00:37:11,881 Don't burn my house down. 440 00:37:20,893 --> 00:37:21,957 Hey. 441 00:37:23,294 --> 00:37:26,467 Tomorrow we'll go into town to the store, together. 442 00:39:50,647 --> 00:39:52,811 Leave the keys in here. 443 00:39:52,880 --> 00:39:53,746 Okay. 444 00:39:57,918 --> 00:39:58,784 Hey. 445 00:39:59,820 --> 00:40:00,819 If I feel like you're taking too long 446 00:40:00,888 --> 00:40:03,052 or you're up to something, I'm leavin'. 447 00:40:04,793 --> 00:40:06,286 That a promise? 448 00:40:06,355 --> 00:40:07,254 I'm watching. 449 00:41:08,054 --> 00:41:09,657 Hey, you've reached Nick and Jean. 450 00:41:09,726 --> 00:41:11,021 We can't come to the phone right now. 451 00:41:11,090 --> 00:41:12,056 Leave a message. 452 00:41:44,288 --> 00:41:45,121 Afternoon, ma'am. 453 00:41:45,190 --> 00:41:47,057 I'm Deputy Han. 454 00:42:15,957 --> 00:42:18,022 You have one message. 455 00:42:21,193 --> 00:42:23,258 I love you so much, Jean. 456 00:42:23,327 --> 00:42:26,063 I know I owe you a bunch of I'm sorrys. 457 00:42:28,266 --> 00:42:29,836 I'm doing something right now 458 00:42:31,467 --> 00:42:32,266 because I wanna make sure 459 00:42:32,335 --> 00:42:33,873 I'm the best I can be for you, 460 00:42:35,339 --> 00:42:36,678 for our family. 461 00:42:40,080 --> 00:42:43,113 And uh... I'm glad you pray for us. 462 00:42:43,182 --> 00:42:45,082 I hope you never stop. 463 00:42:47,990 --> 00:42:49,823 End of messages. 464 00:42:51,421 --> 00:42:52,892 Father, I need you. 465 00:42:55,557 --> 00:42:56,995 I think Nick is in trouble. 466 00:42:59,099 --> 00:43:00,867 I pray you watch over him. 467 00:43:03,103 --> 00:43:05,102 Give him what he's looking for. 468 00:43:06,942 --> 00:43:07,808 Protect him. 469 00:43:09,846 --> 00:43:11,372 Please bring him home to me. 470 00:43:22,892 --> 00:43:26,024 I shut the door when we left. 471 00:43:34,101 --> 00:43:35,803 Put that thing down. 472 00:43:35,872 --> 00:43:37,299 We don't know what's in there. 473 00:43:43,880 --> 00:43:45,142 I told you somebody was in there. 474 00:43:46,080 --> 00:43:46,946 Shh. 475 00:43:51,316 --> 00:43:53,216 What the heck is that? 476 00:43:53,285 --> 00:43:54,448 My the neighbor's dog. 477 00:43:55,892 --> 00:43:58,793 It's a Pugle. Part Pug, part Beagle. 478 00:44:00,028 --> 00:44:01,125 Grab the groceries. 479 00:44:03,394 --> 00:44:05,459 Was this that guy, Bennett? 480 00:44:07,266 --> 00:44:08,429 That'd be a good guess. 481 00:44:11,171 --> 00:44:12,499 Have they done this before? 482 00:44:14,042 --> 00:44:14,908 No. 483 00:44:18,046 --> 00:44:19,913 This must be part of the hard way. 484 00:44:21,280 --> 00:44:23,884 As if I don't have enough pains in my ass already. 485 00:44:46,173 --> 00:44:49,239 Gimme a hand with this chair, will ya? 486 00:44:49,308 --> 00:44:50,141 Yeah. 487 00:44:58,713 --> 00:45:00,085 Is this a Silver Star? 488 00:45:02,222 --> 00:45:05,827 Yeah. Vietnam 1965. 489 00:45:08,030 --> 00:45:10,128 It's a pretty big deal, right? 490 00:45:10,197 --> 00:45:11,327 Yep. 491 00:46:23,534 --> 00:46:24,433 Hands up. 492 00:46:27,208 --> 00:46:29,042 There you go... spoon. 493 00:46:37,647 --> 00:46:40,218 This tastes like baby food. 494 00:46:40,287 --> 00:46:45,289 Yeah, why do you think I'd give you that? 495 00:46:49,725 --> 00:46:51,394 Are you for sure? 496 00:46:52,365 --> 00:46:54,100 Yes. 497 00:48:12,544 --> 00:48:14,081 What's that for? 498 00:48:15,415 --> 00:48:16,512 Water pump's clogged up. 499 00:48:16,581 --> 00:48:17,810 Gotta go clear it out. 500 00:48:17,879 --> 00:48:19,317 Okay, so what's that for? 501 00:48:19,386 --> 00:48:20,813 You gonna shoot your water pump? 502 00:48:20,882 --> 00:48:22,320 It's a hike back up in the woods. 503 00:48:22,389 --> 00:48:24,289 Been some wild boar back there lately. 504 00:48:24,358 --> 00:48:26,357 Okay. I'll come. 505 00:48:26,426 --> 00:48:27,622 I don't need you to come. 506 00:48:27,691 --> 00:48:29,228 I'm coming anyway. 507 00:48:29,297 --> 00:48:30,559 You don't need that. 508 00:48:30,628 --> 00:48:31,393 You got a gun. 509 00:48:31,462 --> 00:48:33,397 You said there was wild boar. 510 00:48:33,466 --> 00:48:34,761 Then go in the house and get the rifle. 511 00:48:34,830 --> 00:48:36,466 A pistol's no use in the woods. 512 00:48:37,767 --> 00:48:39,700 Wanna look like you belong back there anyway. 513 00:48:40,605 --> 00:48:42,175 Okay. Whatever. 514 00:49:14,870 --> 00:49:17,309 Every day I go walking in the woods, 515 00:49:18,577 --> 00:49:20,576 if I see a skipping stone, I pick it up, 516 00:49:21,679 --> 00:49:24,283 bring it back, toss it on this pile. 517 00:49:24,979 --> 00:49:26,582 It's a lot of stones. 518 00:49:27,817 --> 00:49:29,156 It's a lotta walking. 519 00:49:30,919 --> 00:49:32,225 Clears my head. 520 00:49:35,330 --> 00:49:37,593 My dad used to tell me 521 00:49:37,662 --> 00:49:38,891 that the ripples on the water 522 00:49:38,960 --> 00:49:41,333 were a representation of our life. 523 00:49:42,271 --> 00:49:43,830 Now, this is a metaphor, right? 524 00:49:45,769 --> 00:49:46,932 Yeah. 525 00:49:49,905 --> 00:49:53,279 Every time that stone hits the water, 526 00:49:54,943 --> 00:49:56,711 it affects the area around it. 527 00:49:57,781 --> 00:49:59,549 Is that the people in our lives? 528 00:49:59,618 --> 00:50:00,484 Can be. 529 00:50:07,428 --> 00:50:09,460 And at the center of each circle 530 00:50:12,301 --> 00:50:13,530 is a choice we make. 531 00:50:20,969 --> 00:50:22,737 I took the bullets out of my gun 532 00:50:24,346 --> 00:50:25,674 when I robbed the warehouse. 533 00:50:26,777 --> 00:50:27,907 That guard wasn't supposed to be there. 534 00:50:27,976 --> 00:50:30,415 Nobody was supposed to be there. 535 00:50:30,484 --> 00:50:31,283 But they were. 536 00:50:31,352 --> 00:50:32,651 I wasn't gonna hurt anybody. 537 00:50:32,720 --> 00:50:37,158 All I'm saying is you gotta think about your decision, 538 00:50:39,394 --> 00:50:40,689 the affect it has on others, 539 00:50:42,793 --> 00:50:43,758 and on yourself. 540 00:50:46,434 --> 00:50:47,696 The consequences. 541 00:50:52,000 --> 00:50:53,966 Let's go have a beer. 542 00:50:58,974 --> 00:51:00,940 Right to the bottom. 543 00:51:15,364 --> 00:51:17,429 It's nights like tonight that make me realize 544 00:51:17,498 --> 00:51:19,266 why I never got rid of this place. 545 00:51:21,898 --> 00:51:24,535 You got a cool breeze, you got crickets chirping. 546 00:51:24,604 --> 00:51:25,770 And nobody to bug me. 547 00:51:25,839 --> 00:51:27,071 If you didn't have me to bug you, 548 00:51:27,140 --> 00:51:28,902 your old ass would still be trying to move that rock 549 00:51:28,971 --> 00:51:30,070 out there from this morning. 550 00:51:30,139 --> 00:51:32,411 I would have figured it out. I always do. 551 00:51:32,480 --> 00:51:35,414 Since I got here the only people that have come by 552 00:51:35,483 --> 00:51:36,976 are cops looking for me and hired thugs 553 00:51:37,045 --> 00:51:38,846 trying to take your land. 554 00:51:38,915 --> 00:51:40,947 You don't have any real friends? 555 00:51:51,499 --> 00:51:52,332 You ever get scared 556 00:51:52,401 --> 00:51:53,234 of being alone? 557 00:51:54,637 --> 00:51:56,699 I ain't scared of much and being alone ain't one of 'em. 558 00:51:56,768 --> 00:51:58,998 No, not being out here alone, 559 00:51:59,067 --> 00:52:01,572 but, like, in life. 560 00:52:10,749 --> 00:52:12,011 You ever talk to your wife? 561 00:52:15,424 --> 00:52:17,357 I told you she left a long time ago. 562 00:52:18,724 --> 00:52:20,624 That doesn't mean you don't talk to her. 563 00:52:22,794 --> 00:52:24,265 Is that her Bible in there? 564 00:52:26,061 --> 00:52:27,367 When we were cleaning up yesterday, 565 00:52:27,436 --> 00:52:28,929 there was this old dusty Bible. 566 00:52:30,065 --> 00:52:31,734 Had Cynthia written inside the cover. 567 00:52:33,101 --> 00:52:34,407 It's a beautiful name. 568 00:52:35,411 --> 00:52:36,277 Yes, it is. 569 00:52:40,581 --> 00:52:42,382 Why'd she leave her Bible behind? 570 00:52:44,420 --> 00:52:45,682 She wanted me to read it. 571 00:52:46,950 --> 00:52:47,816 Do you? 572 00:52:49,183 --> 00:52:50,456 Not for a long time. 573 00:52:52,153 --> 00:52:53,052 Do you miss her? 574 00:52:55,024 --> 00:52:56,693 She died couple of years ago. 575 00:53:04,473 --> 00:53:06,340 But do you miss her? 576 00:53:08,169 --> 00:53:09,035 Every day. 577 00:53:17,046 --> 00:53:17,912 I'm married. 578 00:53:19,521 --> 00:53:21,487 What the hell are you still doing here? 579 00:53:22,458 --> 00:53:23,720 Trying to figure it out. 580 00:53:25,120 --> 00:53:27,119 She know what you did? What you're doing? 581 00:53:27,188 --> 00:53:29,660 No, no, no. It was just me. 582 00:53:29,729 --> 00:53:32,058 You've been here almost a week now. 583 00:53:32,127 --> 00:53:33,466 Have you talked to her? 584 00:53:35,768 --> 00:53:38,636 You gotta talk to her, son. 585 00:53:38,705 --> 00:53:39,802 She's your partner. 586 00:53:39,871 --> 00:53:40,770 Who are you to tell me that? 587 00:53:40,839 --> 00:53:42,607 You and your wife split. 588 00:53:42,676 --> 00:53:43,542 Exactly. 589 00:53:45,173 --> 00:53:46,875 I don't know what to tell her. 590 00:53:46,944 --> 00:53:49,449 The only thing you can. 591 00:53:49,518 --> 00:53:50,183 The truth. 592 00:53:51,212 --> 00:53:52,617 I don't wanna lose her. 593 00:53:54,248 --> 00:53:56,049 Might not be your choice anymore. 594 00:53:59,022 --> 00:54:01,087 You remember them ripples on the pond, son. 595 00:54:05,633 --> 00:54:07,368 Speaking from experience again? 596 00:54:08,196 --> 00:54:09,700 What I know all too well. 597 00:54:14,037 --> 00:54:17,103 I found this letter in the Bible, yesterday when we- 598 00:54:17,172 --> 00:54:18,874 - Don't go snooping 599 00:54:18,943 --> 00:54:19,809 in my house. 600 00:54:21,011 --> 00:54:23,142 - I wasn't- - Don't go snooping 601 00:54:24,179 --> 00:54:27,487 in my house. 602 00:54:27,556 --> 00:54:28,422 Okay. 603 00:54:48,071 --> 00:54:50,609 It's important to pursue a relationship 604 00:54:50,678 --> 00:54:52,044 with your Heavenly Father. 605 00:54:52,113 --> 00:54:55,141 See, I had an earthly father who was never around. 606 00:54:55,210 --> 00:54:57,880 And from what I've gathered this Heavenly Father 607 00:54:57,949 --> 00:55:00,685 doesn't seem to be around much either. 608 00:55:00,754 --> 00:55:02,181 Do you wanna talk about your father? 609 00:55:02,250 --> 00:55:03,886 Nothing to talk about. 610 00:55:03,955 --> 00:55:04,921 I think you're gonna be a great dad. 611 00:55:04,989 --> 00:55:06,955 We're not ready for this, Jean. 612 00:55:07,024 --> 00:55:07,823 It's important that I talk to him. 613 00:55:07,892 --> 00:55:09,727 If you wanna find your daddy, 614 00:55:10,962 --> 00:55:14,996 you'll find the money. 615 00:55:56,139 --> 00:55:57,005 Hey. 616 00:56:02,849 --> 00:56:04,210 Hey, Billy. 617 00:56:04,279 --> 00:56:05,783 What? 618 00:56:05,852 --> 00:56:08,214 I'm sorry for going through your stuff. 619 00:56:09,117 --> 00:56:11,591 I didn't mean anything by it. 620 00:56:11,660 --> 00:56:13,054 That's fine. Move that rock. 621 00:56:14,927 --> 00:56:16,024 I saw we got some tartar sauce. 622 00:56:17,963 --> 00:56:19,632 What's that? 623 00:56:19,701 --> 00:56:23,097 I saw we got some tartar sauce from the store. 624 00:56:23,166 --> 00:56:24,835 Yeah? 625 00:56:24,904 --> 00:56:26,067 Maybe we can catch some fish. 626 00:56:26,136 --> 00:56:27,035 Cook 'em up for dinner. 627 00:56:28,303 --> 00:56:29,269 You know, you catch 'em, all right? 628 00:56:29,337 --> 00:56:31,039 I got some work I gotta do inside. 629 00:56:33,143 --> 00:56:33,976 Okay. 630 00:56:36,916 --> 00:56:39,520 Hey, that canoe, does it work? 631 00:56:41,052 --> 00:56:42,589 I mean, it's got like duct tape and stuff on it. 632 00:56:42,658 --> 00:56:43,788 I'm not trying to sink. 633 00:56:44,825 --> 00:56:46,054 Wear a life jacket. 634 00:57:37,977 --> 00:57:41,978 Hey, um, I wanted to pay you 635 00:57:43,114 --> 00:57:43,746 for all your food I've been eating 636 00:57:43,815 --> 00:57:45,014 and for staying here. 637 00:57:49,021 --> 00:57:50,789 I don't want that money. 638 00:57:50,858 --> 00:57:51,623 Let me do this. 639 00:57:51,692 --> 00:57:52,791 I know it hasn't been ideal. 640 00:57:52,860 --> 00:57:53,859 Ideal? 641 00:57:53,928 --> 00:57:55,321 I don't want it 'cause it's not yours. 642 00:57:55,390 --> 00:57:56,256 You stole it. 643 00:57:58,096 --> 00:57:59,666 I'm just trying to do something nice. 644 00:57:59,735 --> 00:58:02,735 You gotta wake up from your fairy tale, son. 645 00:58:02,804 --> 00:58:04,671 You're probably gonna spend that, 646 00:58:04,740 --> 00:58:06,365 those bills will get tracked. 647 00:58:06,434 --> 00:58:08,301 Look, I'm not gonna get tracked. 648 00:58:08,370 --> 00:58:08,969 They're not marked. 649 00:58:09,037 --> 00:58:10,402 How do you know? 650 00:58:10,471 --> 00:58:11,370 Wake up! 651 00:58:13,815 --> 00:58:14,781 Shh. 652 00:58:14,849 --> 00:58:16,243 Hey, don't talk to me like that. 653 00:58:17,214 --> 00:58:19,048 You messed up! 654 00:58:21,152 --> 00:58:22,084 You gotta own that. 655 00:58:22,153 --> 00:58:24,889 That's part of what being a man is. 656 00:58:24,958 --> 00:58:25,924 You gotta learn. 657 00:58:25,992 --> 00:58:26,658 You got to be kidding me, right? 658 00:58:26,726 --> 00:58:27,759 Don't try to lecture me 659 00:58:27,828 --> 00:58:30,092 like I'm the only one who messed up here. 660 00:58:32,999 --> 00:58:33,898 I read your letter. 661 00:58:40,908 --> 00:58:42,709 - That wasn't for you- - You! 662 00:58:42,778 --> 00:58:44,205 No, you, you, you! 663 00:58:46,012 --> 00:58:47,846 You wanna talk about being a man? 664 00:58:47,915 --> 00:58:49,375 You wanna talk about consequences? 665 00:58:49,444 --> 00:58:51,113 You had a kid and you weren't there. 666 00:58:51,182 --> 00:58:52,246 I didn't have a choice. 667 00:58:52,315 --> 00:58:53,951 Bullshit! 668 00:58:54,020 --> 00:58:56,118 You didn't have a choice. Bullshit! 669 00:58:56,187 --> 00:58:57,790 You had a choice. 670 00:58:57,859 --> 00:58:58,858 My father had a choice. 671 00:58:58,927 --> 00:59:01,090 And he chose I wasn't important to him. 672 00:59:01,159 --> 00:59:03,125 It can be complicated sometimes. 673 00:59:03,194 --> 00:59:06,062 Yeah, it can be complicated? 674 00:59:06,131 --> 00:59:07,734 Tell a six-year-old boy that. 675 00:59:08,903 --> 00:59:11,133 Tell a 10-year-old boy how complicated it is. 676 00:59:11,202 --> 00:59:14,103 Tell me, tell me how complicated it is. 677 00:59:14,172 --> 00:59:16,402 See, you had a father to teach you to fish, 678 00:59:16,471 --> 00:59:18,173 to build spillways, to fix water pumps- 679 00:59:18,242 --> 00:59:18,841 - Now, you listen to me, son. 680 00:59:18,909 --> 00:59:20,274 No, no, no, no! 681 00:59:20,343 --> 00:59:22,210 Do not, do not call me son. 682 00:59:23,115 --> 00:59:24,916 I would never wanna be your son. 683 00:59:27,053 --> 00:59:28,315 You would just leave me behind. 684 00:59:33,422 --> 00:59:35,190 I think you've healed up enough. 685 00:59:38,097 --> 00:59:40,195 I want you gone in the morning. 686 00:59:41,232 --> 00:59:42,362 I'll go now. 687 01:00:11,867 --> 01:00:12,997 I know I messed up. 688 01:00:14,166 --> 01:00:15,032 Okay? 689 01:00:21,041 --> 01:00:23,777 See, my wife, 690 01:00:25,947 --> 01:00:26,813 she's pregnant. 691 01:00:30,182 --> 01:00:31,147 I got no job. 692 01:00:32,613 --> 01:00:34,117 We got no savings. 693 01:00:35,487 --> 01:00:39,155 And yet my greatest fear is ending up like my own father. 694 01:00:40,423 --> 01:00:43,225 You're not thinking straight. 695 01:00:43,294 --> 01:00:44,963 You're scared, that simple. 696 01:00:46,231 --> 01:00:47,064 That's normal. 697 01:00:48,134 --> 01:00:49,233 But you gotta calm down. 698 01:00:49,302 --> 01:00:51,101 - No, no, no, no! - You gotta take this apart 699 01:00:51,170 --> 01:00:52,597 - piece by piece. - No! 700 01:00:52,666 --> 01:00:53,499 No. 701 01:00:55,669 --> 01:00:59,505 You enjoy yourself while you rot alone out here. 702 01:01:58,666 --> 01:02:01,908 Getting tired of seeing you on my land. 703 01:02:01,977 --> 01:02:03,074 What, are you Clint Eastwood now? 704 01:02:03,143 --> 01:02:04,174 You gonna shoot us? 705 01:02:05,981 --> 01:02:07,276 Would sure make things a whole lot easier. 706 01:02:07,345 --> 01:02:09,047 You'd go to jail. 707 01:02:09,116 --> 01:02:10,378 Simple self defense. 708 01:02:11,646 --> 01:02:14,118 Well, you know better than that 709 01:02:14,187 --> 01:02:15,889 and Mr. McLeod wouldn't allow it. 710 01:02:17,058 --> 01:02:19,255 He may know a judge or two. 711 01:02:22,624 --> 01:02:24,898 Say, where's your little house boy at, hm? 712 01:02:28,003 --> 01:02:29,331 He's gone. 713 01:02:29,400 --> 01:02:31,498 Oh, that's too bad. 714 01:02:32,535 --> 01:02:33,534 Come on, boys! 715 01:02:35,076 --> 01:02:37,108 I'm gonna burn your house down now, Billy. 716 01:02:38,310 --> 01:02:39,473 You try it and I'll kill you. 717 01:02:39,542 --> 01:02:43,015 No you won't. 718 01:02:44,019 --> 01:02:45,347 You and I both know that. 719 01:02:45,416 --> 01:02:46,415 And you know that we're not going away. 720 01:02:46,484 --> 01:02:47,954 Now, this is your last chance, you- 721 01:02:50,421 --> 01:02:53,520 Oh no, mm. 722 01:02:53,589 --> 01:02:55,225 Hoo. 723 01:02:55,294 --> 01:02:56,963 Oh, wow, yeah. 724 01:02:57,032 --> 01:02:57,689 I'm glad you did that. 725 01:02:59,595 --> 01:03:00,901 Light it up! 726 01:03:05,139 --> 01:03:06,372 There he is. 727 01:03:06,440 --> 01:03:07,534 I told you you'd find some trouble around here. 728 01:03:07,603 --> 01:03:08,403 Oh yeah? 729 01:03:11,442 --> 01:03:13,375 Oh, I'm gonna beat you like your daddy should have. 730 01:03:18,185 --> 01:03:19,249 Don't move. 731 01:03:26,556 --> 01:03:27,555 Don't. 732 01:03:27,624 --> 01:03:28,222 He deserves this. 733 01:03:28,291 --> 01:03:30,161 Think about it! 734 01:04:43,831 --> 01:04:45,137 Is that hat? 735 01:04:45,206 --> 01:04:46,204 Is that your hat? 736 01:05:08,724 --> 01:05:12,362 My greatest fear is ending up like my own father. 737 01:05:15,203 --> 01:05:16,069 Don't! 738 01:05:17,337 --> 01:05:18,069 He deserves this! 739 01:05:18,138 --> 01:05:19,303 Think about it! 740 01:05:23,805 --> 01:05:25,111 Gimme your wallet. 741 01:05:27,446 --> 01:05:29,808 Gimme your wallets. 742 01:05:29,877 --> 01:05:30,710 Now! 743 01:05:32,220 --> 01:05:33,086 Get him, get him. 744 01:05:35,322 --> 01:05:36,122 Get outta here. 745 01:05:37,720 --> 01:05:40,126 Come back and your IDs go to the cops. 746 01:06:04,483 --> 01:06:07,917 I need a beer. 747 01:06:11,853 --> 01:06:13,819 So why'd you come back? 748 01:06:13,888 --> 01:06:14,787 You needed help. 749 01:06:16,660 --> 01:06:18,857 Your dad messed up leaving you behind. 750 01:06:19,894 --> 01:06:21,134 Just like I did. 751 01:06:26,934 --> 01:06:29,406 You ever wonder if your kid would show up here? 752 01:06:31,004 --> 01:06:31,669 Every day. 753 01:06:32,940 --> 01:06:34,444 I think about what he'd say 754 01:06:34,513 --> 01:06:36,281 and what I'd say to him. 755 01:06:37,252 --> 01:06:38,646 That's why I wrote that letter. 756 01:06:39,848 --> 01:06:41,385 I ain't too good with words. 757 01:06:42,785 --> 01:06:45,191 That's why you won't give the place up. 758 01:06:45,260 --> 01:06:46,786 My wife loved this place. 759 01:06:47,889 --> 01:06:49,589 We talked about raising our kids here. 760 01:06:53,730 --> 01:06:56,664 Then we found we couldn't have kids. 761 01:06:57,932 --> 01:07:00,536 She had some health issues. 762 01:07:03,410 --> 01:07:05,173 Child I had was with another woman. 763 01:07:09,317 --> 01:07:10,678 That's why she left? 764 01:07:13,816 --> 01:07:15,914 No, she wouldn't have never left my side. 765 01:07:17,050 --> 01:07:19,225 She even offered to raise the kid, 766 01:07:20,955 --> 01:07:22,360 if that's what I wanted. 767 01:07:25,993 --> 01:07:29,268 But Paulette, the child's mother, 768 01:07:29,337 --> 01:07:30,797 she wouldn't have none of that. 769 01:07:34,969 --> 01:07:36,000 I went back to the hospital 770 01:07:36,069 --> 01:07:39,839 to see them 771 01:07:41,008 --> 01:07:42,611 the day after my son was born. 772 01:07:47,916 --> 01:07:48,749 They were gone. 773 01:07:55,693 --> 01:07:57,296 Never saw Paulette again. 774 01:08:01,666 --> 01:08:03,236 Never even knew my son's name. 775 01:08:05,032 --> 01:08:06,734 I wasn't the same after that. 776 01:08:08,409 --> 01:08:10,705 I was angry, I was bitter. 777 01:08:10,774 --> 01:08:14,511 I wasn't the man my wife married, that's for sure. 778 01:08:14,580 --> 01:08:16,447 Wasn't even the man I wanted to be. 779 01:08:17,748 --> 01:08:18,878 I was unbearable. 780 01:08:20,586 --> 01:08:22,651 And you pushed your wife away. 781 01:08:22,720 --> 01:08:25,291 Yeah. Can't blame her. 782 01:08:25,360 --> 01:08:26,886 Didn't give her much of a choice. 783 01:08:27,824 --> 01:08:29,493 Didn't try to stop her either. 784 01:08:34,127 --> 01:08:35,862 That Bible verse 785 01:08:35,931 --> 01:08:38,931 that's underlined in Cynthia's Bible... 786 01:08:39,000 --> 01:08:40,504 Psalm 18:6. 787 01:08:41,607 --> 01:08:46,312 "In my distress I reached out to the Lord 788 01:08:47,382 --> 01:08:50,778 I, I asked for his help. 789 01:08:51,782 --> 01:08:53,748 He heard me in his sanctuary. 790 01:08:53,817 --> 01:08:55,750 My cry reached his ear." 791 01:08:58,921 --> 01:08:59,820 She loved that. 792 01:09:01,561 --> 01:09:02,894 But I reached a point 793 01:09:02,962 --> 01:09:05,793 where I just felt like I didn't deserve to be heard anymore. 794 01:09:12,638 --> 01:09:14,406 So just stopped opening that book. 795 01:09:26,421 --> 01:09:30,455 I hired a private investigator to find my dad. 796 01:09:32,625 --> 01:09:33,722 I just have to pay him. 797 01:09:35,661 --> 01:09:37,495 That's really what the money is for. 798 01:09:39,159 --> 01:09:40,025 I just... 799 01:09:43,438 --> 01:09:46,966 I just figured if I could find him, 800 01:09:49,004 --> 01:09:50,838 face to face, man to man, 801 01:09:51,941 --> 01:09:52,840 I could ask him. 802 01:09:56,814 --> 01:09:57,977 Why didn't he choose me? 803 01:10:00,785 --> 01:10:01,651 Now... 804 01:10:03,986 --> 01:10:05,017 I'm not saying 805 01:10:07,561 --> 01:10:09,626 that meeting your father is not important. 806 01:10:10,597 --> 01:10:13,630 But it's not what defines you. 807 01:10:17,472 --> 01:10:19,504 I don't wanna be like him. 808 01:10:19,573 --> 01:10:20,934 You wanna be there for your child? 809 01:10:21,003 --> 01:10:22,133 Billy, I almost killed that man. 810 01:10:22,202 --> 01:10:23,468 But you didn't. 811 01:10:23,537 --> 01:10:25,576 All I could think was I would never see my child. 812 01:10:25,645 --> 01:10:28,777 Then you do everything in your power 813 01:10:28,846 --> 01:10:29,712 to be there. 814 01:10:31,145 --> 01:10:32,418 Cause sometimes 815 01:10:36,051 --> 01:10:37,049 just being there, 816 01:10:39,087 --> 01:10:42,395 just being there is enough. 817 01:10:45,764 --> 01:10:46,597 Yeah. 818 01:10:49,702 --> 01:10:50,298 Yeah. 819 01:10:54,234 --> 01:10:55,375 What's your name? 820 01:10:58,040 --> 01:10:59,874 I thought you didn't wanna know. 821 01:10:59,943 --> 01:11:01,777 Time changes everything. 822 01:11:03,078 --> 01:11:05,880 I thought I was just a stupid kid who made you feed him. 823 01:11:07,049 --> 01:11:08,148 Yeah, but if them cops come back here 824 01:11:08,217 --> 01:11:09,483 and they start asking me questions about you, 825 01:11:09,551 --> 01:11:13,954 I'm not gonna be ashamed now to tell 'em who you are. 826 01:11:15,189 --> 01:11:17,661 And I'm sorry that I called you stupid 827 01:11:17,730 --> 01:11:18,992 'cause you ain't stupid. 828 01:11:26,541 --> 01:11:27,407 Nick. 829 01:11:29,203 --> 01:11:30,476 My name is Nick. 830 01:11:34,142 --> 01:11:35,415 Okay, Nick. 831 01:11:45,692 --> 01:11:47,427 You stay here as long as you like. 832 01:11:50,664 --> 01:11:54,159 But gonna come a day 833 01:11:55,801 --> 01:11:58,130 when you have to answer for your past. 834 01:11:58,199 --> 01:11:59,736 And I would recommend 835 01:12:01,172 --> 01:12:04,642 that you not wait until you're an old guy like me to do it. 836 01:12:11,047 --> 01:12:11,913 Deal? 837 01:13:08,104 --> 01:13:08,970 Billy! 838 01:13:10,040 --> 01:13:10,906 Billy! 839 01:13:12,306 --> 01:13:14,580 Billy, Billy, wake up! 840 01:13:14,649 --> 01:13:16,846 Billy! 841 01:13:16,915 --> 01:13:17,781 Wake up, wake up! 842 01:13:40,807 --> 01:13:42,267 Glad you're here. 843 01:13:43,337 --> 01:13:45,809 I'm not ready for you to go. 844 01:13:45,878 --> 01:13:47,877 You taught me how to appreciate fishing. 845 01:13:49,915 --> 01:13:51,683 Yes, I did. 846 01:13:55,954 --> 01:13:56,985 You're a good man. 847 01:14:04,358 --> 01:14:05,224 Look at me. 848 01:14:06,260 --> 01:14:08,700 I'd be proud to call you my own son. 849 01:14:24,818 --> 01:14:27,587 I uh, I brought Cynthia's Bible. 850 01:14:31,792 --> 01:14:32,658 That's yours. 851 01:14:33,860 --> 01:14:34,759 You read it. 852 01:14:36,258 --> 01:14:37,124 Okay. 853 01:14:39,459 --> 01:14:42,866 And my Cynthia, she woulda liked you. 854 01:14:44,002 --> 01:14:45,968 She woulda been looking out that window 855 01:14:46,037 --> 01:14:48,740 at you 856 01:14:50,008 --> 01:14:51,677 fishing on the pond. 857 01:14:55,508 --> 01:14:56,374 Yeah. 858 01:14:58,115 --> 01:14:59,179 You read some now. 859 01:15:00,348 --> 01:15:01,181 Okay. 860 01:15:09,764 --> 01:15:13,391 Look in my drawer in the desk at the house. 861 01:15:14,461 --> 01:15:15,294 For what? 862 01:15:16,199 --> 01:15:19,265 Read. 863 01:15:23,778 --> 01:15:25,139 "The Lord is my shepherd, 864 01:15:27,111 --> 01:15:28,373 I have everything I need. 865 01:15:30,048 --> 01:15:32,685 He makes me lie down in the green pastures. 866 01:15:33,854 --> 01:15:35,820 He leads me beside the still waters. 867 01:15:37,187 --> 01:15:38,416 He restores my soul. 868 01:15:41,829 --> 01:15:44,224 He leads me in the right path for his name's sake. 869 01:15:46,999 --> 01:15:49,834 Even when I walk through the valley of the shadow of death, 870 01:15:49,903 --> 01:15:51,132 I will fear no evil, 871 01:15:53,368 --> 01:15:54,366 for you are with me. 872 01:16:07,415 --> 01:16:09,216 You prepare a banquet..." 873 01:16:12,255 --> 01:16:13,121 It's okay. 874 01:16:13,993 --> 01:16:17,224 It's okay. 875 01:17:49,055 --> 01:17:50,955 Well, you crotchety old man, 876 01:17:52,256 --> 01:17:53,892 the spillway got finished. 877 01:17:55,292 --> 01:17:57,555 Your house ain't gonna float away. 878 01:18:15,576 --> 01:18:17,377 Hey, is this Billy Ford's place? 879 01:18:18,282 --> 01:18:19,643 Who's asking? 880 01:18:19,712 --> 01:18:20,820 My name is Jim. 881 01:18:22,022 --> 01:18:24,549 My wife, she saw this 882 01:18:24,618 --> 01:18:27,123 in the newspaper yesterday. 883 01:18:30,492 --> 01:18:31,224 We live in Jamestown. 884 01:18:31,293 --> 01:18:33,030 We drove over this morning, 885 01:18:33,099 --> 01:18:35,461 looked him up in the town hall records. 886 01:18:35,530 --> 01:18:38,266 Yeah, Billy lived here. 887 01:18:40,007 --> 01:18:41,038 My mom gave me that 888 01:18:44,143 --> 01:18:44,908 long time ago. 889 01:18:44,977 --> 01:18:46,505 It's of my biological father. 890 01:18:48,510 --> 01:18:49,709 When my wife saw that picture 891 01:18:49,778 --> 01:18:52,852 in the obituary, she said it was me in the eyes. 892 01:18:54,949 --> 01:18:57,351 I've been looking for my real father for a long time. 893 01:18:58,993 --> 01:19:00,288 I never got to know him. 894 01:19:01,391 --> 01:19:03,324 I don't know. Just thought it might be him. 895 01:19:06,726 --> 01:19:07,592 Are you his son? 896 01:19:12,105 --> 01:19:12,971 No. 897 01:19:14,272 --> 01:19:15,402 No, just a good friend. 898 01:19:20,212 --> 01:19:22,277 I just wanted to see where, maybe, he... 899 01:19:30,684 --> 01:19:33,453 The only thing my mom ever told me about him 900 01:19:33,522 --> 01:19:36,027 was he was awarded a Silver Star in Vietnam. 901 01:19:41,761 --> 01:19:42,994 I knew it was a long shot, man. 902 01:19:43,062 --> 01:19:44,904 Thanks for your time. I didn't mean to bother you. 903 01:19:48,141 --> 01:19:48,974 Wait. 904 01:19:50,374 --> 01:19:51,570 What was your mom's name? 905 01:19:52,673 --> 01:19:53,539 Paulette. 906 01:19:55,445 --> 01:19:56,509 Your wife was right. 907 01:19:58,481 --> 01:19:59,446 You got his eyes. 908 01:20:06,720 --> 01:20:09,027 I think there's something he'd want you to have. 909 01:20:12,165 --> 01:20:13,031 This is for you. 910 01:20:19,238 --> 01:20:21,237 It looks like you have a beautiful family. 911 01:20:22,571 --> 01:20:23,437 Thank you. 912 01:20:24,837 --> 01:20:26,440 Billy would have been proud. 913 01:20:30,348 --> 01:20:33,282 Hey, Billy lived most of his life out here. 914 01:20:33,351 --> 01:20:34,745 46 years. 915 01:20:34,814 --> 01:20:36,582 Built part of the house himself. 916 01:20:36,651 --> 01:20:37,650 And there's some rods on the porch 917 01:20:37,719 --> 01:20:39,651 if you wanna take your boy fishing. 918 01:20:41,161 --> 01:20:42,060 Billy'd like that. 919 01:20:49,103 --> 01:20:51,498 All the money you're missing is in there. 920 01:20:51,567 --> 01:20:52,664 So why bring it back? 921 01:20:53,867 --> 01:20:55,733 I need to be able to look my kid in the eye 922 01:20:55,802 --> 01:20:57,240 and tell them what's right. 923 01:20:58,409 --> 01:20:59,539 And I can't do that if I don't accept 924 01:20:59,608 --> 01:21:01,145 the consequences myself. 925 01:21:02,611 --> 01:21:04,643 I understand you have to call the police. 926 01:21:05,548 --> 01:21:06,414 I'll wait. 927 01:21:11,158 --> 01:21:13,487 When my first son was born, 928 01:21:14,821 --> 01:21:18,129 kept thinking about all the ways I'd screw it up. 929 01:21:19,826 --> 01:21:21,066 And I did sometimes. 930 01:21:24,732 --> 01:21:25,565 But... 931 01:21:29,242 --> 01:21:31,241 There were people willing to forgive me. 932 01:21:33,411 --> 01:21:34,541 I'll never forget that. 933 01:21:44,257 --> 01:21:49,127 Get out. 934 01:21:49,196 --> 01:21:54,165 Go on, get out. 935 01:21:57,468 --> 01:21:58,301 Go on. 936 01:22:14,419 --> 01:22:16,187 To the son I never knew. 937 01:22:17,389 --> 01:22:18,849 When you were born I thought you 938 01:22:18,918 --> 01:22:21,654 were the most beautiful thing I had ever seen. 939 01:22:24,891 --> 01:22:26,692 I'm sorry I wasn't there to protect you 940 01:22:26,761 --> 01:22:28,727 and to watch over you. 941 01:22:32,602 --> 01:22:34,436 That is my deepest regret. 942 01:22:36,474 --> 01:22:38,176 But I have loved you from afar. 943 01:22:39,609 --> 01:22:42,741 And I hope you've grown up to be a fair man. 944 01:22:43,877 --> 01:22:45,612 To treat others with respect. 945 01:22:51,258 --> 01:22:52,751 To love those close to you. 946 01:22:55,229 --> 01:22:56,590 To forgive those who need it. 947 01:23:01,466 --> 01:23:04,169 And to always do what's right... 948 01:23:05,371 --> 01:23:06,503 I'm sorry. 949 01:23:06,572 --> 01:23:09,240 Even when it's the hardest thing to do. 950 01:23:09,309 --> 01:23:10,175 Hey. 951 01:23:12,312 --> 01:23:13,178 It's a boy. 952 01:23:13,907 --> 01:23:14,707 Yeah? 953 01:23:14,776 --> 01:23:16,115 Mm-hm. Yeah. 954 01:23:18,252 --> 01:23:20,482 Most importantly and no matter what, 955 01:23:21,750 --> 01:23:24,453 I would be proud to call you... 956 01:23:24,522 --> 01:23:25,487 Let's go. 957 01:23:25,556 --> 01:23:27,852 My son. 958 01:23:27,921 --> 01:23:29,458 So I met this old man... 959 01:23:42,141 --> 01:23:47,141 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull