1 00:01:35,680 --> 00:01:38,933 Onpa täällä hiljaista. -Voisin tehdä jotakin muutakin. 2 00:01:39,517 --> 00:01:41,561 Ei, lopeta! Tuossa on vielä likaa. 3 00:01:41,644 --> 00:01:45,022 Sinussakin on likaa. -Lopeta. Kaksi viikkoa on kesken. 4 00:01:45,731 --> 00:01:48,067 Autoin ystävänä pesemään kuistisi. 5 00:01:48,151 --> 00:01:52,155 Totta. Minä autan ystävänä pesemään autosi. 6 00:01:52,238 --> 00:01:54,657 En tarvitse ystävän apua itseni pesussa. 7 00:01:54,740 --> 00:02:01,122 Ystävä voisi listata korjaamista odottavia asioita ja samalla pestä sinut. 8 00:02:02,331 --> 00:02:04,125 En osaisi keskittyä listaan. 9 00:02:04,959 --> 00:02:07,503 Vakavasti puhuen. Miten lista edistyy? 10 00:02:07,587 --> 00:02:09,255 En tiedä, mistä aloittaa. 11 00:02:09,881 --> 00:02:13,885 Vaikutat enemmän maasturi- kuin lava-automieheltä. 12 00:02:13,968 --> 00:02:17,263 Haaveilin lapsena lava-autosta. -Kuten kaikki pikkupojat. 13 00:02:19,056 --> 00:02:22,977 Kun olin pieni, naapurilla oli iso, kiiltävän hopeinen GMC Sierra. 14 00:02:23,060 --> 00:02:27,231 Kun olin kuuden, sain istua kuskin paikalla. Se oli… 15 00:02:29,275 --> 00:02:33,362 Pakko sanoa, että se mullisti elämäni. 16 00:02:33,446 --> 00:02:35,907 Tiedän, että se kuulostaa nololta. 17 00:02:35,990 --> 00:02:37,241 Ei, vaan suloiselta. 18 00:02:37,325 --> 00:02:40,119 Kun minut palkattiin Bravesin joukkueeseen, 19 00:02:41,037 --> 00:02:42,121 ostin samanlaisen. 20 00:02:43,748 --> 00:02:46,292 Palkitsin itseni unelmani toteuttamisesta. 21 00:02:47,919 --> 00:02:51,088 Nyt saan auttaa unelma-auton pesussa. 22 00:02:51,172 --> 00:02:52,131 No… 23 00:02:54,550 --> 00:02:56,219 Unelmani ovat muuttuneet. 24 00:02:58,304 --> 00:02:59,180 Älä. 25 00:03:01,641 --> 00:03:03,309 Selvä, itsehän aloitit. 26 00:03:03,392 --> 00:03:04,644 Ei! -Kyllä se sopii. 27 00:03:07,396 --> 00:03:08,981 Huh sentään. 28 00:03:09,732 --> 00:03:11,734 Sinäpä näytät seksikkäältä. 29 00:03:14,320 --> 00:03:15,529 Niin aina. 30 00:03:19,575 --> 00:03:22,578 Mistä nyt tuulee, kun olet tuolla mielellä? 31 00:03:24,538 --> 00:03:26,082 Olen tehnyt kotitehtäväni. 32 00:03:28,459 --> 00:03:31,629 Puhunko nyt sinun rakkauden kieltäsi? 33 00:03:31,712 --> 00:03:34,632 Tuntuu siltä, että yrität saada minut innostumaan. 34 00:03:34,715 --> 00:03:38,052 Ehkä kanssasi pitäisikin kommunikoida kosketuksen kautta. 35 00:03:38,135 --> 00:03:40,846 Tuo on oikein mukavaa, mutta… 36 00:03:41,847 --> 00:03:44,684 Saamme kympin rakkauden kieli -tehtävästä - 37 00:03:44,767 --> 00:03:47,103 ja näytämme pastori Junelle, 38 00:03:47,186 --> 00:03:51,274 että teemme liitostamme kaikkien aikojen kestävimmän. 39 00:03:51,357 --> 00:03:57,488 Mutta vasta, kun olen saanut tiskattua, jotta voimme keskittyä tehtävään kunnolla. 40 00:03:57,571 --> 00:04:01,784 Väitätkö, ettei kosketus ole sinun rakkauden kielesi? 41 00:04:03,160 --> 00:04:06,789 Voi hyvinkin olla. Toisaalta, ehkä ei. 42 00:04:08,332 --> 00:04:11,127 Se voi olla avuntarjoukset tai lahjatkin. 43 00:04:12,128 --> 00:04:15,923 Tai kannustava puhe. Ehkä myös laatuaika. 44 00:04:16,549 --> 00:04:18,384 Toisin sanoen - 45 00:04:18,926 --> 00:04:22,388 en tiedä, ennen kuin olemme tutustuneet niihin kaikkiin. 46 00:04:22,471 --> 00:04:23,764 Olet oikeassa. 47 00:04:25,391 --> 00:04:29,437 Haluan löytää parhaan tavan osoittaa rakkauteni. 48 00:04:30,730 --> 00:04:32,481 Minä teen samoin. 49 00:04:33,065 --> 00:04:36,485 Kunhan ensin todetaan, että kosketus on rakkautemme kieli. 50 00:04:36,569 --> 00:04:38,571 Sitä kieltä kuuntelen mielelläni. 51 00:04:47,038 --> 00:04:50,833 "Tiesit, että tulen, ja leivoit kakun." 52 00:04:51,334 --> 00:04:55,004 Mummollani oli tapana laulaa tuota laulua. 53 00:04:55,713 --> 00:04:59,925 Mitä Houstonin-serkuillesi kuuluu? 54 00:05:00,009 --> 00:05:04,638 He ilahtuivat vaatekaapista ja lampuista. -Olit kiltti, kun veit ne sinne asti. 55 00:05:04,722 --> 00:05:08,517 Mikset käynyt New Orleansissa samalla? -Mennään sinne yhdessä. 56 00:05:09,852 --> 00:05:16,108 Kuulostaa hauskalta. Sitä ennen pitää keksiä tekemistä Serenityssä. 57 00:05:16,817 --> 00:05:18,569 Käydään ensitreffeillä. 58 00:05:19,153 --> 00:05:20,613 Se on tehty jo. 59 00:05:20,696 --> 00:05:24,408 Tarkoitan uuden elämän ensimmäisiä treffejä. 60 00:05:25,034 --> 00:05:29,413 Sen pitää olla romanttista, riemukasta ja taianomaista. 61 00:05:30,539 --> 00:05:31,957 Yhtä kaunista kuin sinä. 62 00:05:35,419 --> 00:05:38,464 Tuo kuulostaa niin täydelliseltä, 63 00:05:41,050 --> 00:05:42,468 että saat nuolla lastan. 64 00:05:58,025 --> 00:06:01,946 Oletko ollut vesisodassa? -Mitä oikein tarkoitat? 65 00:06:02,029 --> 00:06:05,908 Pidit hauskaa etkä tehnyt töitä. Minä joutuisin tuosta pulaan. 66 00:06:05,991 --> 00:06:10,246 Ethän. Eikä ollut tarkoitus tehdä töitä vaan viettää aikaa yhdessä. 67 00:06:10,329 --> 00:06:14,083 Ai. Oliko hauskaakin? 68 00:06:16,585 --> 00:06:20,840 Sinun piti tehdä töitä, eikä se voi olla hauskaa. 69 00:06:20,923 --> 00:06:22,550 Ei pidä paikkaansa. 70 00:06:22,633 --> 00:06:25,177 Oikealla asenteella työntekokin on hauskaa. 71 00:06:25,261 --> 00:06:27,805 Yrität vain huijata kuin Tom Sawyer. 72 00:06:28,305 --> 00:06:30,850 Jos haluatte oikeasti viettää aikaa yhdessä, 73 00:06:30,933 --> 00:06:33,769 tehkää jotakin aidosti hauskaa. 74 00:06:34,270 --> 00:06:37,440 Jotakin, jota et käytä rangaistuksena lapsillesi. 75 00:06:37,523 --> 00:06:41,152 Suurkiitos tarkasta analyysistänne, tohtori Kyle. 76 00:06:43,028 --> 00:06:44,572 Mitä ehdottaisit? 77 00:06:46,490 --> 00:06:51,620 Tehkää jotakin kivaa isommalla porukalla. Se vähentää paineita. 78 00:06:51,704 --> 00:06:52,913 Vai porukalla? 79 00:06:52,997 --> 00:06:56,375 Amanda ja Andy ovat tavallaan yhdessä, 80 00:06:56,459 --> 00:07:00,337 mutta he menevät aarteenetsintäfestareille rennommin porukassa. 81 00:07:01,130 --> 00:07:02,089 Selvä. 82 00:07:03,757 --> 00:07:05,134 Ei hullumpi idea. 83 00:07:06,177 --> 00:07:08,888 Ennen kuin sinä lähdet festareille, 84 00:07:08,971 --> 00:07:11,640 vietä yhteistä aikaa ruohonleikkurin kanssa. 85 00:07:11,724 --> 00:07:12,766 Pidä hauskaa! 86 00:07:22,943 --> 00:07:26,030 Mitä nyt? Onko kaikki hyvin? -On. 87 00:07:26,113 --> 00:07:29,533 En malttanut odottaa, että tulet kotiin. 88 00:07:29,617 --> 00:07:30,868 Mikset? 89 00:07:31,702 --> 00:07:33,245 Halusin tuoda tämän. 90 00:07:38,501 --> 00:07:40,336 KIITOS, KUN AUTAT NEENIÄ. GARTH 91 00:07:40,419 --> 00:07:41,462 Veljeltäsikö? 92 00:07:41,545 --> 00:07:44,465 Hän on ollut huolissaan minusta. 93 00:07:44,548 --> 00:07:48,928 Olen kertonut hänelle pärjääväni ihanien ystävieni ansiosta. 94 00:07:49,887 --> 00:07:52,431 Muisti hän minua ja nassukkaakin. 95 00:07:52,515 --> 00:07:55,935 Hieno. Onko hän lomalla New Yorkissa? 96 00:07:56,810 --> 00:07:59,563 Pieninä haaveilimme matkasta New Yorkiin. 97 00:07:59,647 --> 00:08:05,110 Halusimme matkustaa metrolla, nähdä pilvenpiirtäjiä ja löytää Hämähäkkimiehen. 98 00:08:05,194 --> 00:08:10,324 Ovatko seittisingot laatikon pohjalla? 99 00:08:10,407 --> 00:08:12,826 Se kuulostaa nyt hölmöltä. -Eihän. 100 00:08:13,744 --> 00:08:17,831 Pienenkin tavoitteen saavuttaminen on iso juttu. 101 00:08:17,915 --> 00:08:22,211 Meidän kulmilla ei ollut tapana poistua edes Tennesseestä. 102 00:08:23,337 --> 00:08:26,674 Me suunnittelimme lähtevämme, ja nyt hän on New Yorkissa. 103 00:08:27,716 --> 00:08:29,843 Olisin halunnut päästä mukaan. 104 00:08:31,512 --> 00:08:35,891 Olen kuitenkin tyytyväinen vastuulliseen elämääni Serenityssä. 105 00:08:35,975 --> 00:08:40,980 Vastuullinenkin elämä voi olla hauskaa. Tehdään jotain kivaa. 106 00:08:41,939 --> 00:08:45,276 Mennään niille festareille illalla. -Aarteenetsintäänkö? 107 00:08:45,359 --> 00:08:47,319 Dana Sue on aivan innoissaan. 108 00:08:49,071 --> 00:08:52,324 En tiedä. Bex on ollut hoidossa vasta tunnin kerrallaan, 109 00:08:52,408 --> 00:08:55,452 ehkä voi pyytää teistä ketään uhraamaan vapaailtaa. 110 00:08:55,536 --> 00:08:59,456 Howien toimiston Em lupasi hoitaa Bexiä milloin vain. 111 00:08:59,540 --> 00:09:01,125 Onnistuisikohan se? 112 00:09:03,877 --> 00:09:05,421 Lähdetään etsimään aarre. 113 00:09:07,172 --> 00:09:09,216 Tänään valitsen - 114 00:09:12,011 --> 00:09:12,970 saman kuin aina. 115 00:09:14,847 --> 00:09:16,098 Huomenta. 116 00:09:21,770 --> 00:09:22,980 Oletko Erik Whitley? 117 00:09:23,689 --> 00:09:26,775 Anteeksi, että häiritsen. Halusin esittäytyä. 118 00:09:26,859 --> 00:09:30,070 Olen Kathy, Z's Placen uusi apulaispäällikkö. 119 00:09:30,738 --> 00:09:33,073 Onko paikka tuttu? -On. 120 00:09:33,157 --> 00:09:37,828 Hienoa. Kohtalo taisi johdattaa minut luoksesi. 121 00:09:37,911 --> 00:09:41,957 Olen kuullut paljon siitä, miten mahtava paikka Sullivan's on. 122 00:09:43,292 --> 00:09:44,877 Se on Dana Suen ravintola. 123 00:09:44,960 --> 00:09:49,715 Huhujen mukaan sinä olet hänen keittiönsä salainen ase. 124 00:09:49,798 --> 00:09:53,677 Dana Sue kokosi hyvän henkilökunnan. -Ihailtavaa vaatimattomuutta. 125 00:09:53,761 --> 00:09:57,806 Voisin syödä sinut suihini paistettujen vihreiden tomaattien kera. 126 00:09:58,515 --> 00:10:00,976 En kuitenkaan syö. 127 00:10:02,478 --> 00:10:03,896 Haluan palkata sinut. 128 00:10:05,397 --> 00:10:06,357 Mitä tekemään? 129 00:10:06,440 --> 00:10:09,902 Z'sin keittiömestariksi. Uudista ravintolan kanssani. 130 00:10:09,985 --> 00:10:13,155 Pääsisit näyttämään taitosi. 131 00:10:14,865 --> 00:10:16,533 Kiitos kohteliaisuudesta, 132 00:10:17,785 --> 00:10:19,620 mutta viihdyn Sullivan'silla. 133 00:10:32,257 --> 00:10:33,676 Kaiken varalta. 134 00:10:35,302 --> 00:10:36,595 Mukavaa päivänjatkoa. 135 00:10:55,239 --> 00:10:57,116 Paula-neiti! 136 00:10:57,783 --> 00:10:58,909 Hei, kultaseni. 137 00:11:00,577 --> 00:11:03,163 Onko uusi projekti aluillaan? 138 00:11:03,247 --> 00:11:05,791 Olen katsonut liikaa sisustusohjelmia. 139 00:11:06,834 --> 00:11:07,876 Mitä kuuluu? 140 00:11:08,877 --> 00:11:12,005 Eli miten sinulla ja Ryanilla sujuu? 141 00:11:12,715 --> 00:11:17,970 Jos sujuisi yhtään paremmin, ei se ilo mahtuisi yhteen ihmiseen. 142 00:11:19,763 --> 00:11:21,974 Voi, miten ihanaa! 143 00:11:22,057 --> 00:11:23,350 Niin on. 144 00:11:23,434 --> 00:11:26,645 Meidän pitäisi istua oikein alas vaihtamaan kuulumisia. 145 00:11:26,729 --> 00:11:29,940 Totta. Mennäänkö syömään? 146 00:11:30,023 --> 00:11:34,403 Vai aiotko aloittaa maalaamisen heti? -Mennään syömään. 147 00:11:35,529 --> 00:11:36,947 Sullivan'silleko? 148 00:11:38,991 --> 00:11:42,244 Wharton'sille. -Aivan. Mennään. 149 00:11:42,327 --> 00:11:44,830 Voi sinua. -Puhutaan siitäkin. 150 00:11:46,874 --> 00:11:52,045 Haluaisin perustaa yrttitarhan katolle. Vain basilikaa, oreganoa ja ruohosipulia. 151 00:11:52,129 --> 00:11:55,424 Putsaa pohja paremmin. Annie, mitä teet? 152 00:11:55,507 --> 00:11:58,010 Kysyn Jacksonilta, miten Virginiassa sujuu. 153 00:11:58,093 --> 00:11:59,636 Ehkä sitruunaruohoa. 154 00:12:00,679 --> 00:12:05,934 Bailey, tänään suljetaan aikaisin. Vauhtia nyt. 155 00:12:06,810 --> 00:12:08,020 Heti, pomo. -Autanko? 156 00:12:08,103 --> 00:12:14,401 Ei tarvitse. Vartin päästä lähdetään valmistautumaan aarrejahtiin. 157 00:12:14,485 --> 00:12:16,570 Jeremyn kautta saadaan… 158 00:12:16,653 --> 00:12:19,281 Isaac, nyt on aikaa kahteen asiaan. 159 00:12:19,364 --> 00:12:22,659 Siivoamiseen ja aarrejahdin pokaalin paikan miettimiseen. 160 00:12:22,743 --> 00:12:25,412 Aion näet voittaa sen ja tuoda aamulla tänne. 161 00:12:44,598 --> 00:12:46,767 Buck sai sen perille ehjänä! 162 00:12:48,268 --> 00:12:51,814 Toivottavasti hänen kroppansa kesti. -Hän toi sen autollaan. 163 00:12:52,481 --> 00:12:53,565 Minkä takia? 164 00:12:53,649 --> 00:12:57,361 Äitisi kysyi kevätsiivoukseni aikaan, voisiko saada tämän. 165 00:12:57,861 --> 00:12:59,363 Ai kevätsiivouksen? 166 00:12:59,446 --> 00:13:00,864 Koulu alkaa kohta. 167 00:13:01,448 --> 00:13:03,534 Aika on suhteellista. 168 00:13:04,827 --> 00:13:08,789 Miksi äiti halusi tämän? -Kai koska isoisäsi rakensi tämän. 169 00:13:08,872 --> 00:13:09,873 Itsekö? 170 00:13:12,084 --> 00:13:16,463 Ruokasalin pöytäkin on hänen tekemänsä, samoin vierashuoneen vuoteet. 171 00:13:16,547 --> 00:13:20,884 Minun Walterini pystyi mihin vain, jos oikein halusi. 172 00:13:20,968 --> 00:13:25,430 Äidin puheista kuvittelin, että hän oli enemmän lukumiehiä. 173 00:13:25,514 --> 00:13:30,227 Itse tehdyn kirjoituslipaston ääressä on mukava lukea. 174 00:13:32,020 --> 00:13:33,021 Ihan totta. 175 00:13:33,605 --> 00:13:38,610 Isoisälläsi oli monenlaisia taitoja ja kiinnostuksenkohteita. 176 00:13:40,320 --> 00:13:44,575 Joistakin hän kertoi kaikille, toisista ei. 177 00:13:47,286 --> 00:13:50,747 Hän ei suostunut määrittelemään itseään - 178 00:13:51,957 --> 00:13:53,417 yhden asian kautta. 179 00:13:54,459 --> 00:13:58,672 Hänessä oli aina enemmän kuin päälle näkyi. 180 00:14:14,563 --> 00:14:16,315 Hei, kultaseni. 181 00:14:18,442 --> 00:14:22,070 Mitä kuuluu? -Paistomittari on hukassa. 182 00:14:22,738 --> 00:14:26,033 Tilaa ruoka Dana Suelta kuten minä, kun en jaksa kokata. 183 00:14:26,116 --> 00:14:28,118 Sinä et ikinä laita ruokaa itse. 184 00:14:28,201 --> 00:14:32,623 Ravintola meni jo kiinni festarin takia. -Tosiaan, se festivaali. 185 00:14:32,706 --> 00:14:36,376 Kun Katie on tiedeleirillä ja pojat aarrejahdissa, 186 00:14:36,460 --> 00:14:38,962 voisimme viettää tyttöjen elokuvaillan. 187 00:14:39,046 --> 00:14:42,174 Muuten kyllä, mutta menen aarrejahtiin Calin kanssa. 188 00:14:42,257 --> 00:14:45,928 Vai menetkö suorastaan jahtaamaan Calia? 189 00:14:46,011 --> 00:14:50,015 Olemme vain ystäviä, joten menemme isommalla joukolla. 190 00:14:50,098 --> 00:14:50,933 Selvä. 191 00:14:51,642 --> 00:14:53,226 Missä se paistomittari on? 192 00:14:55,103 --> 00:14:59,149 Olen oppinut uusia asioita Calista. Hän on allerginen mangolle. 193 00:14:59,232 --> 00:15:00,651 Outo allergia. 194 00:15:01,318 --> 00:15:02,444 Mutta… 195 00:15:03,487 --> 00:15:06,031 Mutta haluaisin vain suudella häntä. 196 00:15:07,366 --> 00:15:12,162 Yritämme rakentaa ystävyyttä, joka ei perustu pelkkään kosketukseen. 197 00:15:12,996 --> 00:15:17,876 Jos pelkäät, että tulee turhan kuumat paikat, 198 00:15:18,794 --> 00:15:22,881 ehkä mukaan voisi tulla esiliina viilentämään tunteitanne. 199 00:15:22,965 --> 00:15:24,841 Mistähän sellainen löytyisi? 200 00:15:26,885 --> 00:15:28,470 Aivan, minä! 201 00:15:33,850 --> 00:15:38,021 Dana Sue Sullivan, kruunaan sinut aarteenetsinnän kuningattareksi. 202 00:15:39,815 --> 00:15:42,192 Rakastan voitonkruunuja. 203 00:15:43,402 --> 00:15:49,074 Eikö ole Trentin ja järjestäjien tehtävä ojentaa kruunu voittajalle? 204 00:15:49,741 --> 00:15:53,996 Jos se on päässäsi valmiiksi, kaikki näkevät heti, kuka määrää. 205 00:15:54,997 --> 00:15:57,124 Käytän lahjoja rakkauden kielenä. 206 00:15:59,501 --> 00:16:04,464 Kiitos. Tämä on täydellinen lahja. Pitää lähteä Maddielle. 207 00:16:06,508 --> 00:16:07,801 Nähdään perillä. 208 00:16:09,386 --> 00:16:11,805 Näytätkö kruunun Helenille ja Maddielle? 209 00:16:14,933 --> 00:16:16,476 Minä kiitän, hyvä herra. 210 00:16:37,080 --> 00:16:38,582 Oletpa sinä hiljainen. 211 00:16:41,752 --> 00:16:42,586 Raskas päivä. 212 00:16:44,671 --> 00:16:47,716 Hyvän päivän jälkeen ei kukaan tuolta näyttäisikään. 213 00:16:50,135 --> 00:16:53,138 Jos et halua kertoa, voidaan vain istua hiljaa. 214 00:16:53,221 --> 00:16:57,100 Voin myös näyttää jotakin hölmöä netistä. 215 00:17:05,275 --> 00:17:08,236 Olin vähällä menettää potilaan. 216 00:17:09,196 --> 00:17:12,991 Oman tyttäreni ikäisen pienen tytön. 217 00:17:14,326 --> 00:17:16,203 Anafylaktinen sokki. 218 00:17:18,747 --> 00:17:22,125 Hän ei saanut henkeä ja alkoi jo muuttua siniseksi. 219 00:17:22,209 --> 00:17:24,169 Hetkeen en tiennyt, miten kävisi. 220 00:17:25,378 --> 00:17:27,089 Sinä pelastit hänet. 221 00:17:28,215 --> 00:17:31,468 Vanhemmat toivat hänet nopeasti… 222 00:17:31,551 --> 00:17:34,221 Sinä pelastit hänet. 223 00:17:37,015 --> 00:17:38,266 Otatko toisen? 224 00:17:39,267 --> 00:17:40,852 Sankari saa alennusta. 225 00:17:43,730 --> 00:17:44,773 Yksi riittää. 226 00:17:47,609 --> 00:17:49,027 Ennen illallista. 227 00:17:50,779 --> 00:17:52,280 Liittyisitkö seuraani? 228 00:18:00,038 --> 00:18:03,500 Aitoa 24 karaatin muovia. 229 00:18:05,335 --> 00:18:07,337 Tosi herttaista. 230 00:18:07,420 --> 00:18:10,257 Miksi pastori June neuvoi häntä ostamaan kruunun? 231 00:18:10,340 --> 00:18:13,426 Hän testaa, onko lahjojen antaminen rakkauteni kieli. 232 00:18:13,510 --> 00:18:14,719 Onko? 233 00:18:22,269 --> 00:18:23,770 Mitä olit sanomassa? 234 00:18:25,772 --> 00:18:30,235 Aivan. Lahjat eivät ole minun rakkauteni kieli, mutta hänen ehkä ovat. 235 00:18:30,318 --> 00:18:33,113 Jos ovat, 236 00:18:33,989 --> 00:18:36,658 hän saa tänä iltana kaikkein suurimman lahjan. 237 00:18:36,741 --> 00:18:38,285 Sanotaanko sitä lahjaksi? 238 00:18:39,494 --> 00:18:41,288 Aarteenetsintäpokaalin! 239 00:18:43,373 --> 00:18:45,125 Oletpa voitonvarma. 240 00:18:45,208 --> 00:18:49,462 Ronnie, Annie ja minä osallistumme yhdessä pitkästä aikaa. 241 00:18:49,546 --> 00:18:52,215 Ja mikä rimmaa sanaan voittajasuosikki? 242 00:18:53,925 --> 00:18:55,927 Lastenleikki. -Rimmaako? 243 00:18:56,011 --> 00:18:57,512 Älä yritä! 244 00:18:58,430 --> 00:19:01,641 Sinä saatat voittaa vain, 245 00:19:01,725 --> 00:19:04,728 koska tämä voittajaehdokas jää kotiin Ryanin kanssa. 246 00:19:05,604 --> 00:19:08,356 Sinua sanottiin voittajaehdokkaaksi kerran. 247 00:19:08,440 --> 00:19:11,818 Vain, jotta sinut saatiin soittamaan kelloa kisan aluksi. 248 00:19:11,902 --> 00:19:14,070 Olette väärässä. -Ei olla. 249 00:19:14,738 --> 00:19:18,909 Tiedättekö, mikä rimmaa lastenleikkiin? Voitonmerkki. 250 00:19:19,618 --> 00:19:24,831 Sellaisen teen, kun voitan aarrejahdin ylivoimaisesti. 251 00:19:24,915 --> 00:19:27,459 Mitä? Ethän. -Maddie. 252 00:19:27,542 --> 00:19:29,628 Palaan kisakentille. -Eikä! 253 00:19:29,711 --> 00:19:31,963 Oletteko valmiita? -Minä en ole! 254 00:19:32,047 --> 00:19:34,257 Luurankoskandaali on vielä muistissa. 255 00:19:34,341 --> 00:19:37,677 Vain minun lainopillisen apuni ansiosta - 256 00:19:37,761 --> 00:19:40,722 et saanut ikuista porttikieltoa aarrejahtiin. 257 00:19:40,805 --> 00:19:45,310 Siitä on hirveän kauan. Ja muistetaan, ettemme tehneet mitään väärää. 258 00:19:45,810 --> 00:19:50,440 Luuranko vain sattui katoamaan muutamaksi tunniksi sen jälkeen, 259 00:19:50,523 --> 00:19:52,734 kun kävimme vanhassa sairaalassa. 260 00:19:52,817 --> 00:19:56,363 Ei ole meidän vikamme, etteivät muut löytäneet sitä. 261 00:19:56,446 --> 00:20:02,410 Peggyn äiti ei laatinut mielipidekirjoitustaan meistä. 262 00:20:02,494 --> 00:20:06,081 En muista mitään kirjoitusta. -Etpä tietenkään. 263 00:20:06,164 --> 00:20:09,292 Muistatko, mikä sen otsikko oli? -Tietenkin muistan. 264 00:20:09,376 --> 00:20:11,628 Se taitaa muuten olla puhelimessani. 265 00:20:11,711 --> 00:20:15,924 "Odottavien äitien julkinen käytös." -Voi hyvänen aika. 266 00:20:18,927 --> 00:20:23,056 Margaritamatikka ei ole vahvuuteni, mutta missä Katie olikaan silloin? 267 00:20:23,890 --> 00:20:24,975 Tuolla! 268 00:20:26,059 --> 00:20:29,312 Cal ja minä ajattelimme, että meille tekisi hyvää - 269 00:20:29,396 --> 00:20:34,651 lohduttaa yhdessä häviäjiä… Siis ystäviämme, voittomme jälkeen. 270 00:20:34,734 --> 00:20:35,819 Siis - 271 00:20:37,821 --> 00:20:40,073 osallistutteko te molemmat jahtiin? 272 00:20:40,907 --> 00:20:41,908 Jep. 273 00:20:46,621 --> 00:20:49,082 Voisitko pitää tätä margaritaa hetken? 274 00:20:49,165 --> 00:20:51,751 Mielelläni. Mihin sinä menet? 275 00:20:53,128 --> 00:20:56,381 Kokoamaan aarrejahtijoukkueen. 276 00:20:56,464 --> 00:20:57,465 Mitä? 277 00:21:02,345 --> 00:21:04,055 Kulauta alas, nyt mennään. 278 00:21:40,342 --> 00:21:42,927 Kuka on joukkueenne kolmas? -Meitä on kaksi. 279 00:21:43,011 --> 00:21:45,180 Jäseniä pitää olla kolme. 280 00:21:45,263 --> 00:21:47,349 Emme tienneet. Mitä nyt? 281 00:21:47,432 --> 00:21:50,560 Sitä, että te häviätte. 282 00:21:51,519 --> 00:21:53,605 Äiti! -Kuulkaahan. 283 00:21:53,688 --> 00:21:58,234 On hyvä, että tietää jo valmiiksi häviön olevan väistämätön. 284 00:21:58,318 --> 00:22:01,529 Muut typerykset kuvittelevat voivansa voittaa, 285 00:22:01,613 --> 00:22:08,036 mutta onneton totuus on, että tämä kisa menee Sullivaneille. 286 00:22:08,119 --> 00:22:10,997 Jo yksi Sullivan on raskas, mutta kahta… 287 00:22:11,081 --> 00:22:12,374 Ei voi voittaa. 288 00:22:12,457 --> 00:22:14,834 Voitto ei ole tärkein, vaan hauskanpito. 289 00:22:14,918 --> 00:22:18,338 Lukekaa sitten kirjaa tai lähtekää lennolle. 290 00:22:18,421 --> 00:22:21,633 Me näet tulimme murskaamaan vastustajat. 291 00:22:22,717 --> 00:22:25,428 Ja höpisemään loputtomiin. -Sitäkin. 292 00:22:26,137 --> 00:22:27,764 Mitä? -Anna tulla. 293 00:22:27,847 --> 00:22:31,768 Minä tulen teille. -Senkin petturi! 294 00:22:32,519 --> 00:22:35,063 Harmin paikka, Dana Sue. 295 00:22:35,146 --> 00:22:41,111 Kuinka monta jäsentä joukkueeseen vaadittiinkaan? 296 00:22:43,446 --> 00:22:47,909 Nyt ehdit kiillottaa kruunusi ennen kuin luovutat sen voittajalle. 297 00:22:47,992 --> 00:22:51,788 Eli Vreetownaddoxille! 298 00:22:52,288 --> 00:22:54,499 Mille? -Onko se joukkueemme nimi? 299 00:22:55,333 --> 00:23:00,338 Olen oppinut pitämään suuni kiinni täällä. -Hyvä on. 300 00:23:00,964 --> 00:23:02,924 Unohdetaan se nimi. 301 00:23:03,007 --> 00:23:06,302 Me nimittäin olemme Punainen joukkue! 302 00:23:06,386 --> 00:23:09,180 Voi ei. Tästä ei hyvä seuraa. 303 00:23:09,264 --> 00:23:12,684 Hae takuurahat automaatista jo valmiiksi. 304 00:23:12,767 --> 00:23:15,979 Ei kai tämä nyt niin hurjaksi mene? 305 00:23:16,062 --> 00:23:20,024 Ammattiurheilijatkaan eivät ole yhtä voitontahtoisia kuin magnoliat. 306 00:23:20,108 --> 00:23:21,025 Helen. 307 00:23:21,651 --> 00:23:25,280 Meidän joukkueeseen. -Ei onnistu. Ryan on tulossa. 308 00:23:25,363 --> 00:23:29,242 Mieti, miten hauskaa on murskata Maddie. 309 00:23:29,325 --> 00:23:31,035 Mitä? Älähän hätäile. 310 00:23:31,119 --> 00:23:32,829 Houkutteleva ajatus. 311 00:23:32,912 --> 00:23:36,791 Teidän on kuitenkin aika jäädä minun varjooni. 312 00:23:36,875 --> 00:23:39,377 Kuka tulee Helenin ja Ryanin joukkueeseen? 313 00:23:39,461 --> 00:23:40,795 Ei ole totta! 314 00:23:40,879 --> 00:23:42,046 Mitä nyt? 315 00:23:42,130 --> 00:23:46,426 Ystävänäni tiedät, ettei voittomme ole maailman tärkein asia. 316 00:23:46,509 --> 00:23:48,470 Siivompaa kieltä, Gabriel! 317 00:23:48,553 --> 00:23:51,598 Osallistun kyllä kisaan, rouva Sullivan. 318 00:23:51,681 --> 00:23:54,684 Cassie Lithgow pyysi joukkueeseensa. Mikä tilaisuus! 319 00:23:54,767 --> 00:23:56,644 Ymmärrän hyvin! Mene jo. 320 00:23:56,728 --> 00:23:59,814 Rakkaus on ihana asia, mutta meiltä puuttuu nyt yksi. 321 00:23:59,898 --> 00:24:04,444 Pojat, toinen saisi tulla tähän joukkueeseen. 322 00:24:04,527 --> 00:24:07,489 Tiedättekö, mikä joukkue tämä nimittäin on? 323 00:24:08,281 --> 00:24:09,282 Voittajajoukkue! 324 00:24:10,742 --> 00:24:12,702 Sinne vain, 325 00:24:12,785 --> 00:24:14,579 jos haluatte hävitä. 326 00:24:15,205 --> 00:24:18,458 Tulkaa tänne, jos haluatte jäädä henkiin. 327 00:24:20,126 --> 00:24:24,964 Kyle ja Ty, toivotan toisen teistä tervetulleeksi joukkueeseeni. 328 00:24:25,673 --> 00:24:27,175 Käykö mobiilimaksu? 329 00:24:28,051 --> 00:24:30,553 Helen, pojat ovat paremmin kasvatettuja. 330 00:24:30,637 --> 00:24:33,097 Tällaista lahjakkuutta ei voi ostaa. 331 00:24:33,181 --> 00:24:34,933 Ei voikaan. 332 00:24:35,016 --> 00:24:40,522 Me koemme sinut sukulaissieluksemme. 333 00:24:40,605 --> 00:24:43,316 Tänään sinä olet Sullivan! 334 00:24:47,529 --> 00:24:49,113 Ty. -Helen-täti. 335 00:24:49,656 --> 00:24:53,952 Festivaalikisan voitto on hyvä lisä opiskelupaikkahakemukseen. 336 00:24:56,913 --> 00:24:57,914 Odota siinä. 337 00:25:00,458 --> 00:25:02,252 Pitäisikö soittaa Emille? 338 00:25:02,335 --> 00:25:05,922 Bex on ekaa kertaa hoidossa, ja hän voi olla hankala. 339 00:25:06,005 --> 00:25:10,260 Hyvin siellä menee. Sinullakin menee hyvin, kun maltat rentoutua. 340 00:25:13,805 --> 00:25:18,226 Hei, miksei Jackson ole täällä? -Hän on reissussa äitinsä kanssa. 341 00:25:18,309 --> 00:25:22,021 Jos olisin tiennyt Gabesta, olisin tullut teidän joukkueeseen. 342 00:25:22,105 --> 00:25:24,357 Viimeksi ei mennyt kovin hyvin. 343 00:25:24,440 --> 00:25:27,777 Melkein putosin puusta. -Minä sain sinusta kiinni. 344 00:25:28,278 --> 00:25:29,904 Ollaanko valmiina? 345 00:25:30,947 --> 00:25:32,031 Ollaan. 346 00:25:35,535 --> 00:25:38,037 Hei vain, mitä kuuluu? Hienoa. 347 00:25:38,997 --> 00:25:41,207 Hauska nähdä. Miten menee? 348 00:25:43,251 --> 00:25:45,461 Miten menee? Hienoa. 349 00:25:46,087 --> 00:25:47,714 Herra pormestari. 350 00:25:47,797 --> 00:25:51,217 Olen jättänyt yhteydenottopyyntöjä, 351 00:25:51,301 --> 00:25:55,555 mutta nythän olisi hyvä hetki kertoa uusintavaaleista. 352 00:26:02,061 --> 00:26:03,730 Nyt on tärkeämpää tekemistä. 353 00:26:13,406 --> 00:26:16,242 Hei vain. Miten sujuu? Hyvä, hyvä. 354 00:26:17,952 --> 00:26:21,581 Hyvät naiset ja herrat. Sekä sinä, Moose. 355 00:26:22,707 --> 00:26:24,125 Hauska nähdä kaikkia. 356 00:26:24,208 --> 00:26:26,961 Kerrataan säännöt nopeasti. 357 00:26:27,045 --> 00:26:30,131 Joukkueessa on kolme jäsentä. 358 00:26:30,214 --> 00:26:33,676 Lehmänkellon soidessa saa avata kuoren ja lukea listan. 359 00:26:33,760 --> 00:26:36,346 Listan asioita on kolme tuntia aikaa etsiä. 360 00:26:36,429 --> 00:26:38,973 Ottakaa kuva tai video todisteeksi löydöstä. 361 00:26:39,057 --> 00:26:42,393 Haluan vielä kiittää sponsoreitamme. 362 00:26:43,102 --> 00:26:44,020 Kuten aina… 363 00:26:44,103 --> 00:26:46,814 Terveisiä New Yorkiin, Garth… 364 00:26:46,898 --> 00:26:48,399 Moi, Garth! 365 00:26:52,528 --> 00:26:55,490 Anteeksi, että olen myöhässä. -Ehdit hyvin. 366 00:26:55,573 --> 00:26:58,868 Yritin hakea sinulle pirtelön, mutta kahvila oli kiinni. 367 00:26:58,951 --> 00:27:01,037 Tietysti, festivaalin takia. 368 00:27:01,120 --> 00:27:05,750 Eikä aito metsästäjä tarvitse mitään pirtelöitä. 369 00:27:07,126 --> 00:27:09,712 Kyle, näetkö tuon? -Minkä? 370 00:27:09,796 --> 00:27:12,090 Tämän! Vieläkö luulet voittavasi? 371 00:27:12,173 --> 00:27:18,054 Nyt huomaan, ettei täällä ole roskiksia. Lisätään se listaan. 372 00:27:18,596 --> 00:27:19,555 Selvä. 373 00:27:19,639 --> 00:27:23,017 Nyt lausun kannustavia sanoja. 374 00:27:23,518 --> 00:27:27,397 Sinä voitat kilpailun. 375 00:27:28,064 --> 00:27:31,567 Tuo ei ole kannustusta, vaan totuus. 376 00:27:32,777 --> 00:27:34,320 Olet myös kaunis. 377 00:27:36,072 --> 00:27:37,615 Sekin on totuus. 378 00:27:42,662 --> 00:27:43,788 Ronnie Sullivan. 379 00:27:45,206 --> 00:27:47,542 Sinä olet minulle se oikea. 380 00:27:48,960 --> 00:27:50,628 Pitäisi sanoa se useammin. 381 00:27:51,295 --> 00:27:54,632 Aion sanoa sen useammin. 382 00:27:58,886 --> 00:28:01,681 Oletteko valmiita aarrejahtiin? Aloitetaan! 383 00:28:05,226 --> 00:28:06,477 Vauhtia! 384 00:28:08,312 --> 00:28:09,313 Anteeksi. 385 00:28:09,397 --> 00:28:12,608 Tänään hän ei ole äitisi. 386 00:28:12,692 --> 00:28:14,026 Hän ei ole mummisi. 387 00:28:14,110 --> 00:28:15,486 Eikä hän veljesi. 388 00:28:15,570 --> 00:28:19,824 He eivät ole perheesi, vaan minä ja Ryan. He ovat vihollisia. 389 00:28:19,907 --> 00:28:22,744 Jos joku heistä makaa ojassa, et pysähdy. 390 00:28:22,827 --> 00:28:26,080 Soitat hätänumeroon ja jatkat matkaa, tai saat syytteen. 391 00:28:26,998 --> 00:28:31,627 Ei äiti syytettä nostaisi. -Ei niin, vaan minä. 392 00:28:32,378 --> 00:28:34,547 Aloitetaan! -Selvähän se. 393 00:29:05,995 --> 00:29:08,873 Ensimmäinen vihje löydetty. -Minne nyt? 394 00:29:09,874 --> 00:29:12,251 Vanhaan kappeliin/kouluun. 395 00:29:12,335 --> 00:29:15,087 Siinä on kauttaviiva. -Mennään siis. 396 00:29:15,671 --> 00:29:17,423 Yrttitarha on hyvä idea. 397 00:29:17,507 --> 00:29:20,343 Äidillesi ideaa on vaikeampi myydä. 398 00:29:20,426 --> 00:29:24,180 Kieltäytyikö hän, vai oliko hänellä liikaa muuta tekemistä? 399 00:29:24,263 --> 00:29:26,224 Ehkä oli liikaa muuta. 400 00:29:26,307 --> 00:29:30,978 Sinun täytyy keksiä parempi keino kiinnittää hänen huomionsa. 401 00:29:31,062 --> 00:29:32,730 Sinä olet asiantuntija. 402 00:29:32,814 --> 00:29:37,693 Kun kerroin, mitä mieltä olin juhlistani, seisoin suoraan hänen edessään. 403 00:29:37,777 --> 00:29:43,616 Esitin asiani selkeästi ja tiiviisti. Hymyilin paljon ja itkin vähän. 404 00:29:43,699 --> 00:29:44,659 Se toimi. 405 00:29:45,326 --> 00:29:47,537 Kiitos. Kokeilen samaa. 406 00:29:47,620 --> 00:29:49,622 Ainakin suurinta osaa siitä. 407 00:29:50,581 --> 00:29:52,875 Joko tiedät, millaiset juhlat haluat? 408 00:29:54,794 --> 00:29:55,795 Vähitellen. 409 00:29:57,088 --> 00:29:59,006 Mistä puhutte? -Miten Bex voi? 410 00:29:59,090 --> 00:30:03,302 Hyvin. Kuulemma. Hyvä on, lupaan lopettaa. 411 00:30:04,262 --> 00:30:07,181 Nyt rentoudutaan ja pidetään hauskaa. 412 00:30:10,268 --> 00:30:13,896 Entäs tämä? Ty häpeää niin paljon hävittyään pikkuveljelleen, 413 00:30:13,980 --> 00:30:15,690 että muuttaa mummin luo. 414 00:30:15,773 --> 00:30:19,193 Me voitamme äitisi ja Helenin niin ylivoimaisesti, 415 00:30:19,277 --> 00:30:22,446 että he muuttavat nimensä - 416 00:30:22,530 --> 00:30:26,033 Dana Suen ystäväksi ja Dana Suen toiseksi ystäväksi. 417 00:30:26,117 --> 00:30:28,828 Miten palokelloon voi olla näin vaikea ylettyä? 418 00:30:28,911 --> 00:30:32,707 Ronnie voi vaatia Annielta aamiaisen sänkyyn kuukauden ajan - 419 00:30:32,790 --> 00:30:34,000 Annien hävittyä. 420 00:30:34,083 --> 00:30:38,296 Ensin meidän pitäisi voittaa. Se ei onnistu, ellemme soita kelloa. 421 00:30:38,379 --> 00:30:40,965 Sinulta menee ohi kaikki hauska uhoaminen. 422 00:30:43,759 --> 00:30:45,011 Hyvä on. 423 00:30:45,094 --> 00:30:51,142 Tytärlapsi saa tuoda minulle aamiaisen sänkyyn koko vuoden, 424 00:30:51,225 --> 00:30:53,936 ja samalla hän saa luvan katsella pokaaliamme. 425 00:30:54,520 --> 00:30:56,272 Niin sitä pitää! 426 00:30:56,355 --> 00:30:57,732 Panen vielä paremmaksi. 427 00:30:59,025 --> 00:31:01,193 Sinäkin saat leveillä koko vuoden, 428 00:31:01,277 --> 00:31:03,905 koska olet se sankari, joka soittaa kelloa, 429 00:31:03,988 --> 00:31:08,534 jotta ihana vaimoni saa pitää kruununsa. 430 00:31:09,243 --> 00:31:11,913 Voinko tästä enää sankarillisemmaksi tulla? 431 00:31:14,498 --> 00:31:15,583 Olen sankari! 432 00:31:22,048 --> 00:31:23,215 Eikä. 433 00:31:25,259 --> 00:31:27,845 Käväisen vesipisteellä. Haluatteko te? 434 00:31:27,929 --> 00:31:29,847 Ei kiitos. -Minäkään en tarvitse. 435 00:31:34,644 --> 00:31:37,313 Miksei rakennusta purettu tulipalon jälkeen? 436 00:31:38,147 --> 00:31:42,109 Varsinkin, kun rakennettiin uusi keskus. -Sellaista Serenityssä on. 437 00:31:42,902 --> 00:31:46,572 Pidämme lujasti kiinni menneestä. 438 00:31:47,323 --> 00:31:51,077 Kun tätisi ja muutamat muut rouvat - 439 00:31:51,160 --> 00:31:55,665 alkoivat kutsua tätä puutarhateatteriksi, purkaminen voitiin unohtaa. 440 00:31:56,624 --> 00:32:00,378 Eikö tässä ollut jotakin jo ennen monitoimitaloa? 441 00:32:00,461 --> 00:32:03,923 Ammattiyhdistys toimi tässä ennen kuin tehdas suljettiin. 442 00:32:04,006 --> 00:32:06,717 Joulujuhla järjestettiin aina täällä. 443 00:32:07,218 --> 00:32:12,807 Välillä ammattiyhdistyksen johdolle järjestettiin hienoja kutsuja. 444 00:32:15,601 --> 00:32:17,520 Olin kahdeksanvuotias, 445 00:32:19,271 --> 00:32:22,358 kun isä valittiin paikallisyhdistyksen johtoon. 446 00:32:23,526 --> 00:32:29,281 Kiersin äidin kanssa kaikki kaupat oikeanlaista juhlamekkoa etsimässä. 447 00:32:30,825 --> 00:32:33,077 Lopulta äiti teki mekon itse. 448 00:32:35,496 --> 00:32:37,915 Kun äiti tuli huoneestaan - 449 00:32:37,999 --> 00:32:40,835 siinä käsin ompelemassaan vihreässä leningissä, 450 00:32:44,005 --> 00:32:47,174 isä vilkaisi häneen kerran ja polvistui. 451 00:32:50,803 --> 00:32:54,682 Isä sanoi palvovansa äidin kauneutta polvillaan. 452 00:32:59,562 --> 00:33:04,025 Ja kiittävänsä Jumalaa luomakunnan parhaasta vaimosta. 453 00:33:16,495 --> 00:33:17,955 Ei ole totta! 454 00:33:24,545 --> 00:33:28,674 En edes tiennyt tällaisesta paikasta. -Minä tiedän salaisuuksia. 455 00:33:29,550 --> 00:33:32,386 Ruoka olisi voinut olla parempaa. -Ikävä juttu. 456 00:33:33,012 --> 00:33:35,056 Hyvä seura on tärkeämpää. 457 00:33:35,556 --> 00:33:39,060 Ensi kerralla etsitään parempaa ruokaa. 458 00:33:39,560 --> 00:33:42,229 Niin. Ensi kerralla. 459 00:33:42,313 --> 00:33:44,356 Ei ole tarkoitus olettaa mitään. 460 00:33:44,440 --> 00:33:46,817 Oleta pois vain. 461 00:33:52,448 --> 00:33:56,660 Anteeksi kauheasti, mutta tämä on kiireellistä. 462 00:34:12,051 --> 00:34:13,761 No niin… 463 00:34:14,720 --> 00:34:16,680 Voi kulta! -Sattuiko? 464 00:34:16,764 --> 00:34:20,101 Vaarallinen puunjuuri. Lisää se listaan. 465 00:34:20,184 --> 00:34:22,895 Mihin listaan? Haluanko edes tietää? 466 00:34:23,938 --> 00:34:29,944 Upea tyttäresi laatii listaa vaaran paikoista kaupungissa. 467 00:34:30,027 --> 00:34:32,822 Missä se on? -Katso kunnolla sieltä alta. 468 00:34:32,905 --> 00:34:34,448 Katsoin jo. 469 00:34:34,532 --> 00:34:36,492 Mitä olet taas tehnyt? 470 00:34:38,452 --> 00:34:39,787 Mitä oikein tarkoitat? 471 00:34:46,585 --> 00:34:48,170 Missä se on? -Kerropa se. 472 00:34:48,838 --> 00:34:52,883 Olemme etsineet sitä typerää elukkaa jo viisi minuuttia. 473 00:34:52,967 --> 00:34:55,136 Kopin pitäisi olla portaiden alla. 474 00:34:55,219 --> 00:34:58,722 Ja luurangon piti olla vanhan sairaalan aulassa. 475 00:34:58,806 --> 00:35:00,808 Ehkä lähestymistapamme on väärä. 476 00:35:01,684 --> 00:35:05,479 "Alkuperäisen opinahjon North." 477 00:35:05,563 --> 00:35:10,484 Kappeli oli eka koulu, vai mitä, mummi? -Noin sata vuotta ennen minua. 478 00:35:10,568 --> 00:35:15,322 Mutta niin oli. Ja sininen kettu on aina ollut koulun maskotti. 479 00:35:16,323 --> 00:35:18,284 North! Aarrekettu! 480 00:35:20,995 --> 00:35:24,456 Ketun koppi on aina portaiden alla. 481 00:35:24,540 --> 00:35:26,959 Mihin piilotit sen? -En mihinkään! 482 00:35:27,042 --> 00:35:29,962 Mitä sanoit Trentille, jottet saanut porttikieltoa? 483 00:35:30,045 --> 00:35:32,173 "Siirsin luurankoa vahingossa." 484 00:35:32,256 --> 00:35:34,717 Se oli sinun ajatuksesi! -Älä yritä. 485 00:35:34,800 --> 00:35:36,886 Tarvitaanko erotuomaria? -Ei. 486 00:35:36,969 --> 00:35:39,263 Sattuuko repussa olemaan vodkaa? 487 00:35:39,346 --> 00:35:43,767 Minä olin syytön! Olin vessassa. 488 00:35:43,851 --> 00:35:47,271 Kuulin tapahtuneesta vasta, kun poliisi kuulusteli meitä. 489 00:35:47,354 --> 00:35:49,315 Se oli silti sinun ideasi. 490 00:35:49,398 --> 00:35:52,443 Sinun piti pitää vahtia, mutta rakkosi petti meidät. 491 00:35:52,526 --> 00:35:55,529 Tapellaanko? -Hetkinen nyt. Hengittäkää hetki. 492 00:35:58,449 --> 00:36:01,452 Äiti, oletko nähnyt Northia? -Älä sinäkin… 493 00:36:01,535 --> 00:36:04,038 En syytä, esitän vain kysymyksen. 494 00:36:05,581 --> 00:36:06,457 En ole. 495 00:36:06,540 --> 00:36:08,667 Helen? -Olen ollut sinun kanssasi. 496 00:36:08,751 --> 00:36:10,252 Dana Sue? -En ole nähnyt. 497 00:36:11,337 --> 00:36:13,255 Joku on ehkä varastanut Northin. 498 00:36:14,006 --> 00:36:14,840 Sabotaasia. 499 00:36:14,924 --> 00:36:18,928 Eli yksikään joukkue ei löydä sitä eikä saa pisteitä. 500 00:36:20,930 --> 00:36:22,640 Olet oikeassa, kultaseni. 501 00:36:25,351 --> 00:36:28,395 Voimme vielä voittaa! Vauhtia! -Mennään! 502 00:36:28,479 --> 00:36:29,480 Äkkiä! 503 00:36:33,234 --> 00:36:34,944 Minä ehdotin elokuvailtaa. 504 00:36:37,071 --> 00:36:40,824 "Mikä kelluva kaveri edustaa Serenityn henkeä?" 505 00:36:44,286 --> 00:36:47,331 Aarrejahdin piti opettaa kaupungin historiaa, 506 00:36:47,414 --> 00:36:49,333 ei työntää sitä suoraan naamaan. 507 00:36:49,416 --> 00:36:52,253 Dinosauruksia täältä ei ole löytynyt. 508 00:36:52,336 --> 00:36:54,922 Papukaijoja tai riikinkukkojakaan ei ole. 509 00:36:55,506 --> 00:36:57,508 Eläin ei ratkaise, vaan väri. 510 00:36:59,093 --> 00:37:01,637 Koulun värit, sininen ja kulta. Eli sininen. 511 00:37:02,346 --> 00:37:08,310 Punainen kuvastaa kaupungin takia vuodatettua verta, hikeä ja kyyneleitä. 512 00:37:09,103 --> 00:37:10,271 En kestä teitä. 513 00:37:10,980 --> 00:37:12,356 Vihreä! 514 00:37:12,439 --> 00:37:18,153 Kaupungin perustajat uskoivat, että Serenityn henki olisi iki… 515 00:37:18,237 --> 00:37:19,405 …vihreä! 516 00:37:19,989 --> 00:37:21,115 Kuvaan siitä. 517 00:37:22,908 --> 00:37:24,618 Valmista tuli. Mennään. 518 00:37:25,411 --> 00:37:27,329 Älkää hidastelko. 519 00:37:28,247 --> 00:37:33,002 Puuttuu enää kuva neljän Johnin rintakuvasta kirjastossa. 520 00:37:33,085 --> 00:37:38,132 Ehdimme juuri ja juuri takaisin puistoon ennen kuin kello soi ja kisa on ohi. 521 00:37:38,215 --> 00:37:39,466 Ja me voitamme. 522 00:37:40,050 --> 00:37:41,427 Hän tietää, mitä tekee. 523 00:37:42,761 --> 00:37:46,765 Hoidit sen äskeisen selkkauksen oikein diplomaattisesti. 524 00:37:47,266 --> 00:37:50,060 Halusin vain selvitä hengissä. -Ymmärrän. 525 00:37:50,561 --> 00:37:54,648 Olen ulkomailla työskennellessäni nähnyt kaikenlaisia kahinoita - 526 00:37:54,732 --> 00:37:57,818 maan, aseiden ja karjan omistuksesta. 527 00:37:58,444 --> 00:38:00,237 Toimit todella vakuuttavasti. 528 00:38:01,280 --> 00:38:02,114 Kiitos. 529 00:38:02,197 --> 00:38:05,117 Rauhoitit tilanteen ja ratkaisit konfliktin. 530 00:38:05,617 --> 00:38:06,910 Se on arvokas taito. 531 00:38:07,828 --> 00:38:09,079 Onko? 532 00:38:09,163 --> 00:38:12,458 Sinulla oli parempi vaisto kuin monilla ammattilaisilla. 533 00:38:13,125 --> 00:38:16,962 Voiko sitä tehdä työkseen? -Konfliktinratkaisuako? Todellakin. 534 00:38:19,173 --> 00:38:23,510 Tiedän, miten tappeluihin joutuu. Siksi tiedän, miten niistä pääsee pois. 535 00:38:25,554 --> 00:38:29,350 En tiedä suunnitelmistasi, mutta tuohon sinulla on lahjoja. 536 00:38:30,684 --> 00:38:31,852 Mukava kuulla. 537 00:38:39,693 --> 00:38:41,403 Uranus! -Neptunus! 538 00:38:41,487 --> 00:38:43,614 Plutokin lasketaan. Pluto! 539 00:38:47,159 --> 00:38:48,118 Kiitos. 540 00:38:50,287 --> 00:38:53,707 Muistimme planeetat tosi hienosti, 541 00:38:54,625 --> 00:38:57,419 mutta miten se liittyy Serenityyn? 542 00:38:57,503 --> 00:39:02,674 Fergus Ericsson perusti tähtitiede- yhdistyksen ollessaan vielä koulussa. 543 00:39:02,758 --> 00:39:05,552 Hän pääsi Kennedyn avaruuskeskukseen töihin. 544 00:39:05,636 --> 00:39:10,224 Hän kävi täällä pari vuotta sitten. Torille oli tuotu kaukoputkia. 545 00:39:10,808 --> 00:39:15,813 Hän sanoi, että aina, jos oman unelman toteutuminen epäilyttää, 546 00:39:15,896 --> 00:39:18,899 kannattaa muistaa, että muutama ihminen kävi Kuussa, 547 00:39:18,982 --> 00:39:21,693 koska iso joukko ihmisiä uskoi toisiinsa. 548 00:39:23,695 --> 00:39:24,655 No, 549 00:39:25,864 --> 00:39:28,742 vielä se ei ole noussut, mutta kohta nousee. 550 00:39:30,911 --> 00:39:34,623 Kiitos, että suostuttelit minut lähtemään kotoa. 551 00:39:35,124 --> 00:39:37,501 Tunnen oloni kevyeksi. 552 00:39:37,584 --> 00:39:40,170 Olen tänään tehnyt ihan hupsuja asioita - 553 00:39:40,254 --> 00:39:42,881 ja tuntenut samanlaista riemua kuin lapsena. 554 00:39:42,965 --> 00:39:46,969 Sellaista haluan opetta Bexillekin. Kiitos teille molemmille. 555 00:39:54,935 --> 00:39:57,521 Siinä on synttärijuhlani puuttuva palanen! 556 00:39:57,604 --> 00:39:59,523 Siis missä? -Noreenin sanoissa. 557 00:39:59,606 --> 00:40:04,069 Haluan iloita 16-vuotispäivänäni siitä, millainen pikkutyttö olin. 558 00:40:04,153 --> 00:40:08,031 Minä kun luulin, että haluat avaruuskengät. 559 00:40:21,795 --> 00:40:23,589 Kiitos, että tulit. 560 00:40:24,256 --> 00:40:27,092 Mukavaa, että mielesi on muuttunut. -Ei ole. 561 00:40:29,011 --> 00:40:30,429 Kuuntelen silti asiasi. 562 00:40:32,764 --> 00:40:34,600 Miksi tulisin palvelukseesi? 563 00:40:36,185 --> 00:40:39,188 Haluan tehdä Z's Placesta matkailukohteen. 564 00:40:39,688 --> 00:40:42,357 Etelävaltioiden ravintoloiden parhaimmistoa. 565 00:40:43,066 --> 00:40:44,693 Aikamoinen tavoite. 566 00:40:44,776 --> 00:40:48,614 Saamme joka päivä tarjota ihmisille unelmia lautasella. 567 00:40:48,697 --> 00:40:51,950 Unelmamme antavat ihmisille ravintoa. 568 00:40:53,076 --> 00:40:54,578 Kaunis ajatus, mutta… 569 00:40:54,661 --> 00:40:56,997 Tämä oli ensimmäinen työpaikkani. 570 00:40:57,789 --> 00:41:00,542 Silloin tämä oli vielä Courthouse Grill. 571 00:41:01,585 --> 00:41:03,462 Oletko Serenitystä kotoisin? 572 00:41:03,545 --> 00:41:06,507 Aloitin työt täällä jo koululaisena. 573 00:41:08,509 --> 00:41:11,261 Annoin tälle paikalle kaikkeni - 574 00:41:11,345 --> 00:41:14,848 ja ajattelin, että jonakin päivänä tämä voisi olla minun. 575 00:41:18,560 --> 00:41:24,816 Ravintola myytiinkin jollekulle toiselle, ja minä jatkoin eteenpäin. 576 00:41:25,484 --> 00:41:28,278 Nyt maailmankaikkeus on tuonut minut takaisin. 577 00:41:29,363 --> 00:41:33,659 Saan viimein tilaisuuden toteuttaa oman unelmani. 578 00:41:34,535 --> 00:41:38,455 Tarvitsen vain Serenityn parhaan keittiömestarin. 579 00:41:41,500 --> 00:41:43,168 Tehdään tämä yhdessä, Erik. 580 00:41:50,425 --> 00:41:53,554 Kolme minuuttia aikaa. Ehdimme vielä löytää jotakin. 581 00:41:53,637 --> 00:41:57,349 Menen palauttamaan listan, jottei myöhästytä aikarajasta. 582 00:41:57,432 --> 00:42:01,311 Eikö pitäisi… -Nyt on tehty tarpeeksi yhdelle illalle. 583 00:42:04,940 --> 00:42:05,941 Ihan heikottaa. 584 00:42:06,900 --> 00:42:12,197 Tarjoutuisin kantamaan sinua, mutten saa koskea. 585 00:42:13,782 --> 00:42:17,035 Kosketuskielto tuntuu hullulta, eikö tunnukin? 586 00:42:18,078 --> 00:42:19,871 Minusta se on hyvä ajatus. 587 00:42:19,955 --> 00:42:23,166 Jos olisin saanut pitää sinua kädestä koko illan - 588 00:42:23,250 --> 00:42:27,421 tai suudella sinua kuutamossa, emme olisi löytäneet mitään. 589 00:42:28,213 --> 00:42:31,258 Tai huomanneet uusia epäkohtia listaan. 590 00:42:32,968 --> 00:42:37,055 Kaikkialla näkyi Trentin rikottuja lupauksia. 591 00:42:38,765 --> 00:42:43,020 Korjataan asiat yksi kerrallaan. Jos saan auttaa. 592 00:42:44,229 --> 00:42:46,023 Olisi mukava tehdä se yhdessä. 593 00:42:49,776 --> 00:42:52,029 Yhteisistä asioista puheen ollen. 594 00:42:54,197 --> 00:42:57,701 Haluaisin kertoa vielä lisää siitä lava-autosta. 595 00:42:58,327 --> 00:43:01,371 Unelma-autostasi. -Niin. 596 00:43:01,455 --> 00:43:05,709 Aivan ensimmäiseksi esittelin auton isälleni. 597 00:43:08,378 --> 00:43:12,841 Hän tuli ulos, kiersi kerran auton ympäri ja sanoi… 598 00:43:17,846 --> 00:43:22,726 Hän sanoi, että joutuisin palauttamaan auton, kun putoaisin joukkueesta. 599 00:43:25,187 --> 00:43:26,688 Sitten hän palasi sisään. 600 00:43:30,275 --> 00:43:31,610 Todella ikävää. 601 00:43:33,028 --> 00:43:38,325 Koko sen kauden yritin vain todistaa, että olin ansainnut autoni. 602 00:43:40,410 --> 00:43:42,204 Juuri ennen pudotuspelejä - 603 00:43:45,165 --> 00:43:46,875 isä sai sydänkohtauksen. 604 00:43:48,877 --> 00:43:49,920 Se jäi siihen. 605 00:43:52,130 --> 00:43:53,548 Emme sopineet riitaamme. 606 00:43:56,635 --> 00:43:59,429 Kiitos, kun kerroit minulle. 607 00:44:42,472 --> 00:44:44,349 Olen aivan poikki. 608 00:44:45,100 --> 00:44:47,602 Et kai vain ala tulla vanhaksi? 609 00:44:48,437 --> 00:44:50,188 En ikinä. -Hyvä. 610 00:44:50,272 --> 00:44:52,774 Missä sinä metsästät, minäkin metsästän. 611 00:44:53,316 --> 00:44:55,944 Ne, jotka sinä voitat, minäkin voitan. 612 00:44:56,862 --> 00:45:02,534 Sinun pokaalisi on minun pokaalisi, sinun voittosi on minun voittoni. 613 00:45:04,870 --> 00:45:08,457 Pastori June ei ehkä ilahtuisi moisesta tekstinmuokkauksesta. 614 00:45:10,083 --> 00:45:11,626 En siis kerro hänelle. 615 00:45:11,710 --> 00:45:14,546 Sen sijaan kehun sitä, 616 00:45:14,629 --> 00:45:17,841 miten hyvin puhumme toistemme rakkauden kieltä. 617 00:45:20,969 --> 00:45:25,557 Niin kauan kuin saan olla kuningattareni kanssa, 618 00:45:26,475 --> 00:45:28,685 olen maailman onnekkain mies. 619 00:45:32,939 --> 00:45:36,860 Aarrejahti oli harvinaisen hauskaa sinun ansiostasi. 620 00:45:36,943 --> 00:45:41,782 Nyt odotan innolla ensitreffejämme. 621 00:45:42,991 --> 00:45:44,367 Eivätkö ne olleet nämä? 622 00:45:45,285 --> 00:45:50,332 Lupasin sinulle romantiikkaa, riemua, 623 00:45:51,875 --> 00:45:53,043 taianomaisuutta - 624 00:45:55,545 --> 00:45:56,755 ja kauneutta. 625 00:45:57,422 --> 00:46:01,760 Sitä kaikkea saimme tänään Serenityssä, jossa olet onnellinen. 626 00:46:05,180 --> 00:46:08,391 Sinä olet upea. 627 00:46:13,480 --> 00:46:16,316 Nukahtiko hän helposti? 628 00:46:17,651 --> 00:46:18,985 Miten meni? 629 00:46:19,069 --> 00:46:21,696 Ei aavistustakaan, mutta hauskaa oli. 630 00:46:28,537 --> 00:46:30,413 Vielä ehtii luovuttaa. 631 00:46:31,206 --> 00:46:33,166 Ole hyvä vain. 632 00:46:35,919 --> 00:46:37,420 Taisit uuvuttaa hänet. 633 00:46:40,423 --> 00:46:41,633 Oli mukava ilta. 634 00:46:41,716 --> 00:46:45,512 Kyle oli todella hauskaa seuraa. 635 00:46:46,471 --> 00:46:49,391 Hyvin kasvatettu. -Kiitos. Kuten sanonta kuuluu: 636 00:46:49,474 --> 00:46:52,561 Koko kylä kasvattaa. Serenityssä on hyvä kasvaa. 637 00:47:03,363 --> 00:47:07,033 Mistä hyvästä tuo oli? -Saan olla tosi ylpeä sinusta. 638 00:47:07,951 --> 00:47:09,286 Kiitos? 639 00:47:10,495 --> 00:47:12,289 Mitä ihmettä? -Anteeksi. 640 00:47:13,039 --> 00:47:15,083 Hyvä, Isaac! 641 00:47:15,166 --> 00:47:16,626 Noin sitä pitää. 642 00:47:16,710 --> 00:47:18,253 Ylävitonen? -Ilman muuta. 643 00:47:18,336 --> 00:47:20,088 Hyvin hoidettu. 644 00:47:22,090 --> 00:47:27,888 Nautitko aarteenmetsästyksestä täysin rinnoin? 645 00:47:29,514 --> 00:47:32,225 Sinun ja tyttäresi seura on aina ilo. 646 00:47:33,268 --> 00:47:37,814 Nyt voit sanoa olevasi aito serenityläinen. 647 00:47:38,398 --> 00:47:41,109 Tulin ajatelleeksi, 648 00:47:42,235 --> 00:47:46,239 että ansaitset siitä muiston. 649 00:47:47,324 --> 00:47:48,992 Mikä… Onko… 650 00:47:49,075 --> 00:47:51,161 Onko tämä se kettu? 651 00:47:55,332 --> 00:47:58,293 Ajattele, miten huvittavaa on, 652 00:47:58,376 --> 00:48:03,882 kun eläin ilmestyy Maddien keittiön pöydälle parin viikon kuluttua. 653 00:48:08,011 --> 00:48:11,431 Joko pidät minusta kovasti tai yrität päästä minusta eroon. 654 00:48:12,515 --> 00:48:14,184 Kultaseni. -Selvä. 655 00:48:16,728 --> 00:48:18,813 Huomio, hyvä yleisö. 656 00:48:18,897 --> 00:48:24,653 Minulla on suuri kunnia julistaa tämän vuoden festivaalivoittajaksi - 657 00:48:30,200 --> 00:48:33,161 joukkue nimeltä Downey, Fitzgibbons ja Sullivan. 658 00:48:47,300 --> 00:48:48,718 Ensi vuonna voitamme! 659 00:48:57,435 --> 00:48:59,312 Oliko kaikilla hauskaa? 660 00:49:02,273 --> 00:49:07,028 On innostavaa nähdä, miten kaupunkilaiset kokoontuvat yhteen. 661 00:49:08,279 --> 00:49:12,701 Siksi perustin tämän festivaalin astuessani virkaan kymmenen vuotta sitten. 662 00:49:16,830 --> 00:49:19,833 Tämän hienon yhteisön jäsenten kunniaksi. 663 00:49:21,501 --> 00:49:24,546 On hienoa saada jättää teille sellainen lahja. 664 00:49:27,549 --> 00:49:29,259 Minä näet eroan tehtävästäni. 665 00:49:30,093 --> 00:49:31,011 Mitä? 666 00:49:33,847 --> 00:49:35,181 Tästä hetkestä alkaen. 667 00:50:41,706 --> 00:50:45,293 Tekstitys: Mari Harve