1 00:00:06,777 --> 00:00:08,779 [tense music playing] 2 00:00:11,991 --> 00:00:13,325 [gasps] 3 00:00:15,077 --> 00:00:17,705 [breathes shakily] 4 00:00:19,081 --> 00:00:20,332 [dialing] 5 00:00:22,668 --> 00:00:24,420 -[breathes shakily] -[Jack] Brie? 6 00:00:24,503 --> 00:00:25,963 -Jack. -Hey. 7 00:00:26,672 --> 00:00:27,548 Please come. 8 00:00:28,299 --> 00:00:30,593 -I need you. [whimpers] -Hm? You okay? 9 00:00:30,676 --> 00:00:32,553 -[groans quietly] -Brie? 10 00:00:32,636 --> 00:00:34,764 -What's goin' on? -[cries] 11 00:00:34,847 --> 00:00:36,223 -[sobs] -Brie! 12 00:00:36,307 --> 00:00:38,309 [tense music playing] 13 00:00:49,612 --> 00:00:50,905 [Brie whimpers quietly] 14 00:00:51,864 --> 00:00:53,449 Hey, hey, Brie, I'm here. 15 00:00:53,532 --> 00:00:55,159 -[cries] -Brie, what happened? 16 00:00:55,242 --> 00:00:56,702 [Brie cries] 17 00:00:56,786 --> 00:00:58,579 -You cut yourself? -[Brie cries] 18 00:00:58,662 --> 00:01:00,873 [groans] It hurts. 19 00:01:00,956 --> 00:01:03,167 [cries, exhales] 20 00:01:03,876 --> 00:01:05,211 -[Brie sniffles] -Okay. 21 00:01:05,294 --> 00:01:06,545 [Brie cries] 22 00:01:06,629 --> 00:01:07,588 Okay. Hey. 23 00:01:08,547 --> 00:01:10,466 I'm gonna get you to the clinic, all right? 24 00:01:11,050 --> 00:01:12,593 [Brie exhales deeply] 25 00:01:12,676 --> 00:01:14,428 [phone rings out] 26 00:01:14,512 --> 00:01:15,513 [Mel] Jack? 27 00:01:15,596 --> 00:01:18,182 -Brie's hurt. Meet me at the clinic. -I'm on my way. 28 00:01:19,767 --> 00:01:23,729 All right, Mel's gonna take care of you. Okay, just put your hand around my neck. 29 00:01:23,813 --> 00:01:25,314 Yeah, come on. I got you. 30 00:01:26,065 --> 00:01:29,401 -[Brie cries] -Okay. It's okay. I got you. 31 00:01:37,827 --> 00:01:41,664 [theme music playing softly] 32 00:01:52,174 --> 00:01:56,303 Okay. So I'm gonna do an ultrasound now, okay? 33 00:01:56,387 --> 00:01:58,848 -This is gonna be a little bit cold. -Okay. 34 00:01:58,931 --> 00:02:00,141 -[Mel] Sorry. -Mm. 35 00:02:03,936 --> 00:02:04,937 [quietly] Okay. 36 00:02:06,397 --> 00:02:07,815 -[groans] -[Mel] Sorry. 37 00:02:08,399 --> 00:02:09,400 [inhales] 38 00:02:09,900 --> 00:02:11,527 [Brie exhales deeply] 39 00:02:12,653 --> 00:02:15,823 -[Mel] Any pain in your shoulders or back? -No. 40 00:02:15,906 --> 00:02:16,866 [quietly] Okay. 41 00:02:16,949 --> 00:02:17,908 [Brie exhales] 42 00:02:20,161 --> 00:02:21,412 What's wrong with me? 43 00:02:22,163 --> 00:02:24,165 Um, well, 44 00:02:26,000 --> 00:02:29,545 I still need to do some blood work, but, um, 45 00:02:31,881 --> 00:02:33,507 I believe you had a miscarriage. 46 00:02:33,591 --> 00:02:34,884 I'm sorry. 47 00:02:36,010 --> 00:02:36,886 [cries] 48 00:02:39,221 --> 00:02:40,389 -Here. -[Brie sniffles] 49 00:02:43,934 --> 00:02:45,186 Could Jack come in? 50 00:02:45,269 --> 00:02:47,479 Yeah, of course. I'll go get him. 51 00:02:47,563 --> 00:02:50,691 [Brie cries quietly] 52 00:02:51,942 --> 00:02:53,485 [cries] 53 00:02:54,069 --> 00:02:56,071 Hey, Jack. Do you wanna come? 54 00:02:56,155 --> 00:02:58,490 [Brie cries] 55 00:02:58,574 --> 00:02:59,617 Hey, I'm here. 56 00:03:04,330 --> 00:03:05,831 [Jack] Do you know what's wrong? 57 00:03:08,876 --> 00:03:11,420 -[Brie cries quietly] -She had a miscarriage. 58 00:03:12,922 --> 00:03:13,756 [Brie cries] 59 00:03:14,798 --> 00:03:18,594 You know what? I have some more tissues in the kitchen. I'll be right back. Okay? 60 00:03:21,096 --> 00:03:22,473 [Brie cries quietly] 61 00:03:22,556 --> 00:03:23,849 Oh, hey. 62 00:03:23,933 --> 00:03:25,392 [Brie cries] 63 00:03:25,476 --> 00:03:27,895 -[cries] -[Jack] Hey, everything's gonna be okay. 64 00:03:29,188 --> 00:03:31,148 -Okay? -Yeah. [cries] 65 00:03:41,242 --> 00:03:42,326 Morning. 66 00:03:42,409 --> 00:03:43,369 [Mel] Morning. 67 00:03:44,078 --> 00:03:45,204 How is Brie? 68 00:03:46,247 --> 00:03:48,540 I just finished giving her an exam. 69 00:03:48,624 --> 00:03:50,000 She had a miscarriage. 70 00:03:50,584 --> 00:03:52,503 -Oh God. -[Mel] Yeah. 71 00:03:52,586 --> 00:03:53,671 How's she holding up? 72 00:03:53,754 --> 00:03:55,339 Physically, she's fine, 73 00:03:55,422 --> 00:03:57,800 but I'm gonna recommend that she see a therapist. 74 00:03:57,883 --> 00:03:58,717 Good plan. 75 00:03:58,801 --> 00:04:02,179 I was thinking that when Hope gets back, she might wanna talk to somebody. 76 00:04:02,263 --> 00:04:05,391 Yeah. She's definitely not talking to me. Oy. 77 00:04:06,058 --> 00:04:10,271 I mean, she barely said a word when I called to tell her about Lilly. 78 00:04:10,354 --> 00:04:12,356 She's probably just in shock. 79 00:04:12,439 --> 00:04:16,652 No. She was angry that I didn't tell her about Lilly's cancer. 80 00:04:16,735 --> 00:04:20,698 Well, I'm sure that once you guys get a chance to sit down together 81 00:04:20,781 --> 00:04:22,157 that she'll understand. 82 00:04:22,741 --> 00:04:24,994 -From your lips to God's ears. -[Mel chuckles] 83 00:04:26,161 --> 00:04:28,289 Will she make it in time for the funeral today? 84 00:04:28,372 --> 00:04:31,083 Yeah, she's flying into Sacramento, renting a car. 85 00:04:31,166 --> 00:04:33,085 -It'll be tight, but she'll make it. -Yeah. 86 00:04:33,168 --> 00:04:36,171 So how is your vision doing under all this stress? 87 00:04:37,381 --> 00:04:38,340 Pretty well. 88 00:04:38,424 --> 00:04:42,011 So your first anti-VEGF treatment went well? 89 00:04:42,094 --> 00:04:45,597 If you enjoy having needles stuck into your eyeballs, then yes. 90 00:04:45,681 --> 00:04:47,349 I would not. 91 00:04:47,433 --> 00:04:49,226 [Doc] Me neither, but… [chuckles] 92 00:04:49,310 --> 00:04:51,645 …I don't have much of an option, you know? 93 00:04:52,813 --> 00:04:55,983 If you wanna go home and get some rest, I can manage here. 94 00:04:56,066 --> 00:04:59,403 Thanks, but after I look in on Brie, 95 00:04:59,486 --> 00:05:02,698 I wanna drive out to the farm and check in on Tara. 96 00:05:03,240 --> 00:05:05,826 Well, um, give her my love. 97 00:05:05,909 --> 00:05:06,785 I will. 98 00:05:07,453 --> 00:05:09,288 I'll see you at the funeral. 99 00:05:09,371 --> 00:05:10,372 Yeah. 100 00:05:14,126 --> 00:05:17,713 Hey, Preacher. Do you know how many people are coming to Lilly's reception? 101 00:05:17,796 --> 00:05:19,465 Jack wanted flutes for the toast. 102 00:05:19,548 --> 00:05:24,011 Well, Tara said family and close friends, so probably 15, 20 people. 103 00:05:24,094 --> 00:05:25,471 -Okay, cool. -All right. 104 00:05:26,847 --> 00:05:28,057 Oh, hey, Connie. 105 00:05:28,140 --> 00:05:29,058 Ricky. 106 00:05:29,141 --> 00:05:31,060 -Okay. -[Connie] We got a problem. 107 00:05:31,810 --> 00:05:32,686 [Connie] Huh. 108 00:05:33,812 --> 00:05:35,773 Sorry, uh, what am I looking at? 109 00:05:35,856 --> 00:05:36,940 Scroll left. 110 00:05:42,237 --> 00:05:44,073 -Vince. -Uh-huh. 111 00:05:44,156 --> 00:05:45,199 Where'd you take these? 112 00:05:45,282 --> 00:05:48,786 Clear River, this morning. Had to pick up a flower arrangement for Lilly. 113 00:05:48,869 --> 00:05:52,289 When I saw him, I grabbed my phone. Why do you think he's here? 114 00:05:53,248 --> 00:05:56,043 Okay, you, uh, remember Sally? 115 00:05:56,126 --> 00:05:58,921 Paige's friend who brought Christopher back to Virgin River? 116 00:05:59,004 --> 00:06:01,590 -Yeah, I remember her. -She wants to meet in person. 117 00:06:02,257 --> 00:06:05,344 Do you think her wanting to see you is connected to Vince? 118 00:06:06,178 --> 00:06:07,388 Yeah, now I do. 119 00:06:07,971 --> 00:06:11,433 And the fact that she's calling me instead of Paige, it worries me. 120 00:06:11,517 --> 00:06:12,559 Why's that? 121 00:06:12,643 --> 00:06:15,104 Because it tells me something's not right with Paige. 122 00:06:16,021 --> 00:06:16,855 Thanks. 123 00:06:20,859 --> 00:06:21,819 [sighs] 124 00:06:32,996 --> 00:06:34,206 [knocking at door] 125 00:06:34,289 --> 00:06:35,249 [downbeat] Come in. 126 00:06:37,876 --> 00:06:38,877 Hey. 127 00:06:38,961 --> 00:06:39,920 Hi. 128 00:06:40,838 --> 00:06:44,925 I brought you some, uh, blueberry muffins from the bakery truck. 129 00:06:45,008 --> 00:06:45,968 [Tara] Thanks. 130 00:06:47,219 --> 00:06:48,095 [sighs] 131 00:06:50,722 --> 00:06:54,726 So, I hear you haven't been up much, huh? 132 00:06:55,310 --> 00:06:56,603 I'm tired. 133 00:06:56,687 --> 00:06:58,439 [Doc] Yeah, it's normal. 134 00:06:58,522 --> 00:07:01,358 Grief drains our energy. 135 00:07:02,651 --> 00:07:06,697 And your sister said you're not sure if you're gonna speak at the funeral? 136 00:07:07,531 --> 00:07:08,699 What's the point? 137 00:07:14,872 --> 00:07:15,831 I just-- 138 00:07:16,373 --> 00:07:19,209 I don't want you to have any regrets down the road. 139 00:07:19,918 --> 00:07:21,336 It's too hard. 140 00:07:23,213 --> 00:07:26,884 Yeah, the pain of losing someone you love 141 00:07:28,010 --> 00:07:29,178 is overwhelming. 142 00:07:30,345 --> 00:07:35,225 The challenge is to keep that pain from crushing you. 143 00:07:35,309 --> 00:07:36,894 [quietly] That's how I feel. 144 00:07:36,977 --> 00:07:39,563 Listen to me. I've known you since… 145 00:07:40,397 --> 00:07:44,109 [chuckles] …since you were knee-high to a grasshopper. 146 00:07:44,193 --> 00:07:47,112 -And you were a scrappy little kid. -[Tara chuckles] 147 00:07:48,739 --> 00:07:50,407 You're just as tough now. 148 00:07:53,660 --> 00:07:55,204 I don't know what to do. 149 00:07:56,038 --> 00:07:59,625 Start by taking a few deep breaths. 150 00:08:00,959 --> 00:08:03,337 [Tara inhales slowly] 151 00:08:03,420 --> 00:08:04,588 [both exhale deeply] 152 00:08:04,671 --> 00:08:05,506 [Doc] Yeah. 153 00:08:06,131 --> 00:08:10,219 Your friends and your family, they wanna be there for you. Let them. 154 00:08:11,595 --> 00:08:12,471 I'll try. 155 00:08:15,891 --> 00:08:16,975 Just remember, 156 00:08:17,643 --> 00:08:21,104 your mother loved you with all her heart. 157 00:08:23,398 --> 00:08:25,359 She would not want you to suffer. 158 00:08:31,949 --> 00:08:33,450 [Jack grunts] 159 00:08:38,622 --> 00:08:40,374 I'm not leaving you alone. 160 00:08:40,457 --> 00:08:42,543 Jack, you can go. I'll stay with her. 161 00:08:42,626 --> 00:08:45,546 No, you're both going to the funeral. I'm fine. 162 00:08:46,213 --> 00:08:47,464 I just wanna sleep. 163 00:08:47,548 --> 00:08:49,967 -What if you need something? -I will text you. 164 00:08:51,009 --> 00:08:53,095 [inhales slowly] 165 00:08:54,429 --> 00:08:55,681 [Jack exhales deeply] 166 00:08:55,764 --> 00:08:58,559 Mel, please tell Jack I don't need a babysitter. 167 00:08:59,851 --> 00:09:02,938 Look, if she's comfortable being alone, it's totally fine. 168 00:09:03,438 --> 00:09:04,648 Thank you, Mel. 169 00:09:05,899 --> 00:09:06,817 Okay. 170 00:09:08,068 --> 00:09:09,903 Mel, would you mind asking Brie 171 00:09:09,987 --> 00:09:12,114 if there's anything she'd like to eat or drink? 172 00:09:12,197 --> 00:09:13,282 Um… [clears throat] 173 00:09:13,365 --> 00:09:15,993 I will take a ginger ale. Thank you. 174 00:09:17,786 --> 00:09:19,413 [chuckles softly] 175 00:09:19,496 --> 00:09:20,872 All right, be right back. 176 00:09:25,836 --> 00:09:26,670 [door closes] 177 00:09:28,463 --> 00:09:30,215 [sighs slowly] 178 00:09:31,883 --> 00:09:33,719 I don't understand what's wrong with me. 179 00:09:35,137 --> 00:09:37,431 What you're feeling is completely normal. 180 00:09:38,181 --> 00:09:41,810 I just can't believe this has happened after everything. 181 00:09:46,732 --> 00:09:48,150 You know… [sighs softly] 182 00:09:49,610 --> 00:09:52,779 …when my husband and I were trying to get pregnant, 183 00:09:52,863 --> 00:09:55,157 I had multiple miscarriages. 184 00:09:55,240 --> 00:09:58,368 -Oh, sorry. I didn't mean to-- -No, it's okay. 185 00:09:58,452 --> 00:10:00,829 Um, I was just telling you because… 186 00:10:02,831 --> 00:10:06,335 I want you to know you're not alone. I know what you're going through. 187 00:10:08,503 --> 00:10:09,713 [inhales] 188 00:10:12,090 --> 00:10:13,884 I didn't even know I was pregnant. 189 00:10:16,845 --> 00:10:19,097 Oh my God, honey. I'm so sorry. 190 00:10:20,557 --> 00:10:22,726 That's a lot to take in all at once. 191 00:10:22,809 --> 00:10:23,894 [Brie sighs deeply] 192 00:10:23,977 --> 00:10:28,273 Just feels like this giant wave has crashed over me. 193 00:10:29,107 --> 00:10:31,068 Like it's pushing me down. 194 00:10:31,151 --> 00:10:32,277 [Mel] You're strong. 195 00:10:32,361 --> 00:10:34,029 You're gonna get back up. 196 00:10:36,281 --> 00:10:37,366 What if I can't? 197 00:10:37,449 --> 00:10:38,909 Jack and I are here. 198 00:10:39,868 --> 00:10:42,245 Okay? We're gonna help you get through this. 199 00:10:42,329 --> 00:10:43,205 Mm. 200 00:10:43,288 --> 00:10:44,623 [inhales deeply] 201 00:10:44,706 --> 00:10:46,958 -I'm so tired. -Okay. 202 00:10:47,042 --> 00:10:48,502 Try to get some sleep. 203 00:10:49,086 --> 00:10:53,674 And, um, if you need anything at all, just call me, okay? 204 00:10:54,299 --> 00:10:55,133 Yeah. 205 00:10:57,344 --> 00:10:58,387 Hey, Mel? 206 00:10:58,470 --> 00:10:59,805 Yeah? 207 00:10:59,888 --> 00:11:01,682 Thanks for everything. 208 00:11:03,016 --> 00:11:04,101 You're welcome. 209 00:11:09,481 --> 00:11:10,440 [door opens] 210 00:11:11,566 --> 00:11:12,609 [door closes] 211 00:11:20,784 --> 00:11:21,660 Hey. 212 00:11:23,245 --> 00:11:26,915 I'm thinking of having Preacher make her some chicken noodle soup. 213 00:11:26,998 --> 00:11:30,669 Oh. She's resting now, so I wouldn't push her to eat. 214 00:11:31,837 --> 00:11:33,004 -Got it. -Yeah. 215 00:11:35,382 --> 00:11:38,468 So how are you… doing with Lilly? 216 00:11:38,552 --> 00:11:39,594 Oh. 217 00:11:40,303 --> 00:11:42,264 I'm… I'm devastated. 218 00:11:43,181 --> 00:11:44,975 Yeah. I'm still having a hard time 219 00:11:45,058 --> 00:11:47,352 wrapping my head around the fact that she's gone. 220 00:11:47,853 --> 00:11:50,689 I just-- I feel so bad for Tara. 221 00:11:51,982 --> 00:11:54,568 You know, I know what it's like to lose your mother. 222 00:11:56,194 --> 00:11:57,612 I can't even imagine. 223 00:11:59,489 --> 00:12:02,075 Preach and I have been sending food out to the farm. 224 00:12:02,159 --> 00:12:04,870 It's not much, but I didn't know what else to do. 225 00:12:04,953 --> 00:12:08,165 No, that's really sweet of you guys. I'm sure she appreciates it. 226 00:12:10,542 --> 00:12:11,418 Yeah. 227 00:12:12,294 --> 00:12:13,795 Um, I should go get ready. 228 00:12:13,879 --> 00:12:18,467 Uh, Mel. Okay. What are we… Come on, what are we doing here? 229 00:12:18,550 --> 00:12:19,926 What do you mean? 230 00:12:20,010 --> 00:12:22,012 I mean you shutting me out. 231 00:12:22,095 --> 00:12:23,138 I'm-- [sighs] 232 00:12:24,097 --> 00:12:25,640 Can we talk in your office? 233 00:12:28,185 --> 00:12:29,269 [Mel sighs] 234 00:12:30,020 --> 00:12:32,147 Jack, I'm not trying to shut you out. 235 00:12:32,230 --> 00:12:36,193 Okay, avoiding me for the past three days, that's status quo? 236 00:12:36,276 --> 00:12:37,194 [Mel] No, I'm-- 237 00:12:37,277 --> 00:12:39,988 I told you, I just need time to think. 238 00:12:40,071 --> 00:12:41,239 About what? 239 00:12:41,323 --> 00:12:43,283 The night I came back from LA, 240 00:12:44,201 --> 00:12:46,077 you said all the right things, 241 00:12:46,161 --> 00:12:48,038 but the next morning, 242 00:12:49,456 --> 00:12:52,626 I just felt like maybe you were telling me what I wanted to hear. 243 00:12:52,709 --> 00:12:54,961 No, come on. I wasn't. 244 00:12:56,296 --> 00:12:57,839 I meant what I said. 245 00:12:58,757 --> 00:13:02,010 Look, breaking things off with you was a huge mistake. 246 00:13:03,011 --> 00:13:05,639 Yeah, I'm worried about supporting two families, 247 00:13:05,722 --> 00:13:08,475 but my feelings for you outweigh everything else. 248 00:13:11,186 --> 00:13:13,063 Okay, say we get back together. 249 00:13:14,105 --> 00:13:17,609 Right? I'm worried that down the road, 250 00:13:17,692 --> 00:13:20,570 when you are exhausted from burning the candle at both ends, 251 00:13:20,654 --> 00:13:22,364 you'll end up resentful. 252 00:13:22,447 --> 00:13:24,324 -That won't happen. -How do you know that? 253 00:13:24,407 --> 00:13:25,742 Because I know myself. 254 00:13:26,368 --> 00:13:29,830 You think you know yourself now, but when the twins come, 255 00:13:30,455 --> 00:13:31,665 you're gonna change. 256 00:13:31,748 --> 00:13:35,252 -Ask anybody who's ever had a child. -I don't care what anybody else says. 257 00:13:36,253 --> 00:13:37,921 I'm telling you how I feel. 258 00:13:39,256 --> 00:13:41,007 Isn't that what you asked me to do? 259 00:13:42,801 --> 00:13:46,763 How am I supposed to prove anything to you if you don't give me another chance? 260 00:13:48,306 --> 00:13:49,891 I don't know. You're right. 261 00:13:50,392 --> 00:13:51,601 Exactly. 262 00:13:52,477 --> 00:13:55,897 Come on. We'll just start small. 263 00:13:55,981 --> 00:13:57,774 I'll drive you to the church. 264 00:13:57,858 --> 00:13:59,150 You don't have to do that. 265 00:13:59,651 --> 00:14:01,862 Today is gonna be tough for everyone. 266 00:14:02,946 --> 00:14:04,823 Might be nice to have someone to lean on. 267 00:14:10,287 --> 00:14:15,166 [cell phone ringing] 268 00:14:16,459 --> 00:14:18,587 -Hello? -Staff Sergeant Gomez here. 269 00:14:19,254 --> 00:14:21,298 -Hello, sir. -I have your ASVAB results. 270 00:14:21,381 --> 00:14:23,508 [Ricky] So, uh, how'd I do? 271 00:14:23,592 --> 00:14:25,093 Scored a 97, 272 00:14:25,176 --> 00:14:27,387 which puts you in the top tier of recruits. 273 00:14:28,096 --> 00:14:28,972 Wow. 274 00:14:29,806 --> 00:14:33,268 -You'll make an excellent marine, son. -[sighs] Thank you, sir. 275 00:14:33,351 --> 00:14:35,645 So that's it? It's official? 276 00:14:36,146 --> 00:14:39,816 All that's left is for you to sign your contract and pick a recruit depot. 277 00:14:39,900 --> 00:14:42,319 Now, I know you were leaning towards San Diego, 278 00:14:42,402 --> 00:14:45,363 but I think we should at least discuss South Carolina. 279 00:14:57,792 --> 00:15:00,003 [Mel] Okay, so the wire transfer came through? 280 00:15:00,086 --> 00:15:00,921 [knocking at door] 281 00:15:01,004 --> 00:15:04,883 Yeah, um, I'll sign the documents and get them back to you tomorrow, okay? 282 00:15:04,966 --> 00:15:06,092 Great. 283 00:15:06,176 --> 00:15:07,177 Thank you again. 284 00:15:07,719 --> 00:15:08,637 [inhales sharply] 285 00:15:10,388 --> 00:15:12,766 Hey! You don't need to knock. 286 00:15:13,683 --> 00:15:15,810 Hm. Kinda feels like I do. 287 00:15:15,894 --> 00:15:19,314 [Mel] Um, I'm just gonna need a second. Okay? 288 00:15:19,397 --> 00:15:22,067 Yeah, no, take your time. We're not in a rush. 289 00:15:24,402 --> 00:15:25,946 [Mel] Oh, hey, um, 290 00:15:26,029 --> 00:15:29,824 you left some clothes in the hamper, so I washed them. 291 00:15:30,909 --> 00:15:33,370 -Oh, you didn't have to do that. -[Mel] It's okay. 292 00:15:34,329 --> 00:15:37,707 [Mel] I left them in a bag by the door. 293 00:15:38,959 --> 00:15:40,168 Hm, thanks. 294 00:15:51,137 --> 00:15:52,138 What? 295 00:15:52,222 --> 00:15:55,225 You look… stunning. 296 00:15:56,434 --> 00:15:57,352 Oh. 297 00:15:57,936 --> 00:16:01,439 -Sorry. -No. Thanks. It's, um, it's fine. 298 00:16:03,066 --> 00:16:04,317 You look nice too. 299 00:16:06,319 --> 00:16:07,529 I just get a "nice"? 300 00:16:08,863 --> 00:16:10,865 -[Jack] You-- -There's nothing wrong with nice. 301 00:16:10,949 --> 00:16:12,951 That's like saying I have a good personality. 302 00:16:13,451 --> 00:16:16,246 -You do have a good personality, so-- -Oh, wow. 303 00:16:16,329 --> 00:16:19,249 -[Jack inhales] -All right, fine. How about this? 304 00:16:19,332 --> 00:16:21,668 You look dashing, Mr. Sheridan. 305 00:16:23,086 --> 00:16:24,212 [Jack] Why, thank you. 306 00:16:25,005 --> 00:16:26,589 That's very kind of you to say. 307 00:16:29,718 --> 00:16:31,261 [Mel inhales slowly] 308 00:16:31,344 --> 00:16:33,555 -I'm ready to go if you're ready to go. -Yeah. 309 00:16:34,556 --> 00:16:36,391 You might wanna grab a sweater. 310 00:16:36,474 --> 00:16:37,600 Yeah, I have one. 311 00:16:42,897 --> 00:16:44,274 [door opens] 312 00:16:48,570 --> 00:16:51,239 [Doc, quietly] We cannot fathom 313 00:16:51,322 --> 00:16:56,453 the unbearable loss and pain you're experiencing, 314 00:16:56,536 --> 00:17:00,457 and we want you to know you are not alone. 315 00:17:01,458 --> 00:17:03,001 We cannot-- 316 00:17:03,585 --> 00:17:06,171 We want you-- We want you to know-- 317 00:17:06,254 --> 00:17:11,217 [cell phone ringing] 318 00:17:14,345 --> 00:17:17,098 Hope, hi. Hi. Where are you? 319 00:17:20,643 --> 00:17:21,978 Oh. 320 00:17:22,062 --> 00:17:25,523 No, look, if the rental car is not fit for the road, 321 00:17:25,607 --> 00:17:28,068 then just return it and-- 322 00:17:29,736 --> 00:17:31,321 Okay, just… 323 00:17:31,905 --> 00:17:33,198 just be safe. 324 00:17:33,281 --> 00:17:36,951 And, yeah, I'll meet you at the reception. 325 00:17:37,786 --> 00:17:39,996 Um… I… I love you. 326 00:17:42,207 --> 00:17:43,124 [phone beeps] 327 00:17:45,335 --> 00:17:46,503 [sighs] 328 00:17:51,424 --> 00:17:52,675 My tie's choking me. 329 00:17:53,176 --> 00:17:54,094 I got it. 330 00:17:54,886 --> 00:17:58,640 You know, you don't have to wear it if you don't want to. 331 00:17:59,891 --> 00:18:01,101 You're wearing one. 332 00:18:02,060 --> 00:18:02,936 [quietly] Yeah. 333 00:18:04,813 --> 00:18:07,107 Funerals can be pretty sad, 334 00:18:07,190 --> 00:18:09,025 so if this is too much for you, 335 00:18:09,651 --> 00:18:10,735 you just let me know. 336 00:18:10,819 --> 00:18:12,737 I wanna say goodbye to Lilly. 337 00:18:12,821 --> 00:18:15,156 That's a very grown-up thing for you to do. 338 00:18:16,825 --> 00:18:20,537 You don't have to be worried about me. You're the one that looks sad. 339 00:18:21,329 --> 00:18:22,288 Yeah. 340 00:18:22,872 --> 00:18:24,541 [inhales deeply] 341 00:18:24,624 --> 00:18:25,792 So, how's that feel? 342 00:18:25,875 --> 00:18:26,835 Better. 343 00:18:27,669 --> 00:18:28,670 [Preacher] Good. 344 00:18:30,463 --> 00:18:32,966 Hey, anyone ever tell you 345 00:18:33,675 --> 00:18:35,343 that you are an awesome kid? 346 00:18:35,844 --> 00:18:36,803 Just you. 347 00:18:38,054 --> 00:18:39,013 And my mom. 348 00:18:40,765 --> 00:18:43,226 [breathes deeply] 349 00:18:43,309 --> 00:18:44,936 Okay, let's go. 350 00:18:45,019 --> 00:18:50,316 [instrumental music playing] 351 00:19:06,291 --> 00:19:07,292 You okay? 352 00:19:08,084 --> 00:19:09,335 Yeah, I'm just, um… 353 00:19:11,504 --> 00:19:13,381 I'm a little overwhelmed. Um… 354 00:19:14,382 --> 00:19:17,343 -You want water? I got some in the truck. -[Mel] Yeah, okay. 355 00:19:17,427 --> 00:19:19,095 -[Mel] Thanks. -I'll be right back. 356 00:19:23,099 --> 00:19:25,310 [Mark] You got it. Pick up those little feet. 357 00:19:25,393 --> 00:19:28,730 [gentle instrumental music playing] 358 00:19:28,813 --> 00:19:31,649 [Mel pants] 359 00:19:32,358 --> 00:19:33,234 [Mel groans] 360 00:19:33,318 --> 00:19:35,612 Hey, you okay? 361 00:19:35,695 --> 00:19:37,405 -[pants] -[Mark] What's going on? 362 00:19:37,488 --> 00:19:38,865 My-- [breathes heavily] 363 00:19:38,948 --> 00:19:40,033 Cramp. 364 00:19:40,909 --> 00:19:42,327 Come on. We're at mile seven. 365 00:19:42,994 --> 00:19:44,787 -Five more miles to go. -No, no, no. 366 00:19:44,871 --> 00:19:48,499 Wait. You go… you go ahead, and I'll catch up with you in a minute. 367 00:19:48,583 --> 00:19:49,584 Take a sip. 368 00:19:49,667 --> 00:19:51,127 [Mel breathes heavily] 369 00:19:52,921 --> 00:19:55,006 -Okay. And I want you to breathe. -[sighs] 370 00:19:55,089 --> 00:19:56,633 -Look at me. -[sighs] 371 00:19:56,716 --> 00:19:58,343 [exhales] Take a breath. 372 00:19:58,426 --> 00:20:00,845 -[exhales deeply] -Breathe. You got this. 373 00:20:00,929 --> 00:20:02,639 -[Mel exhales] -You got this. 374 00:20:02,722 --> 00:20:05,391 -I need to sit down. -No, don't you sit down. 375 00:20:05,475 --> 00:20:08,144 You've done the hard part, okay? The rest is all downhill. 376 00:20:08,228 --> 00:20:10,563 It's all downhill? You promise? 377 00:20:12,398 --> 00:20:15,109 Baby, you're my warrior. 378 00:20:15,193 --> 00:20:16,527 -Okay? -All right. 379 00:20:17,070 --> 00:20:18,238 So it's not all downhill. 380 00:20:18,321 --> 00:20:20,156 -Not all of it, but-- -You're a liar. 381 00:20:20,240 --> 00:20:22,325 -Hey, I believe in you. -Okay. 382 00:20:22,408 --> 00:20:25,203 -Come on. Let's do it. Let's go. Come on. -Okay. 383 00:20:25,286 --> 00:20:26,746 [laughing] 384 00:20:26,829 --> 00:20:27,664 [Jack] Mel? 385 00:20:28,706 --> 00:20:31,167 Oh! Thank you. [sniffles] 386 00:20:31,751 --> 00:20:32,752 [Mel whimpers] 387 00:20:36,839 --> 00:20:38,049 [Mel breathes heavily] 388 00:20:39,801 --> 00:20:42,845 Look, I know this must be hard 389 00:20:43,763 --> 00:20:45,723 with everything you've been through. 390 00:20:45,807 --> 00:20:46,808 [Mel sniffles] 391 00:20:48,977 --> 00:20:49,978 Yeah, it's just… 392 00:20:50,853 --> 00:20:53,314 It's just tougher than I thought it was gonna be. 393 00:20:55,984 --> 00:20:57,777 Listen, at any point… 394 00:20:57,860 --> 00:20:58,820 [Mel exhales] 395 00:20:59,487 --> 00:21:01,614 …you know, if you feel like it's too much, 396 00:21:01,698 --> 00:21:04,200 just say the word, I'll take you anywhere you wanna go. 397 00:21:07,495 --> 00:21:08,413 Thanks. 398 00:21:12,542 --> 00:21:13,960 [Doc] Good afternoon. 399 00:21:14,544 --> 00:21:17,922 I think most of you know I am Vernon Mullins. 400 00:21:20,466 --> 00:21:22,385 For close to 20 years, 401 00:21:23,511 --> 00:21:28,766 Lilly Anderson was a dear, dear friend of mine. 402 00:21:29,350 --> 00:21:32,520 You may have noticed my wife, Hope, couldn't be here, 403 00:21:32,603 --> 00:21:35,231 so I'm speaking for both of us 404 00:21:35,315 --> 00:21:41,696 when I say we extend our deepest condolences to Lilly's family. 405 00:21:41,779 --> 00:21:44,324 We want you to know that you're not alone. 406 00:21:45,908 --> 00:21:50,872 Lilly never failed to help a neighbor or… [chuckles softly] 407 00:21:50,955 --> 00:21:54,917 [sighs] …offer a friend a shoulder to cry on, 408 00:21:55,585 --> 00:22:00,882 because Lilly believed that love was a gift 409 00:22:01,716 --> 00:22:03,551 to share with other people. 410 00:22:04,135 --> 00:22:07,847 She sure shared that gift with all of us. 411 00:22:10,892 --> 00:22:12,352 I once read 412 00:22:13,895 --> 00:22:16,147 that cranky people live longer lives. 413 00:22:17,231 --> 00:22:18,900 If that's the case, 414 00:22:18,983 --> 00:22:20,902 I'm gonna outlive everyone here. 415 00:22:20,985 --> 00:22:22,820 [laughing] 416 00:22:22,904 --> 00:22:26,324 It certainly seems true today. 417 00:22:27,575 --> 00:22:30,703 Lilly was the sweetest person I've ever met. 418 00:22:30,787 --> 00:22:32,080 She and Buck 419 00:22:32,872 --> 00:22:35,333 shared a love story for the ages. 420 00:22:36,542 --> 00:22:38,711 They were just kids when they met, 421 00:22:39,420 --> 00:22:41,464 but things were hard for them. 422 00:22:42,048 --> 00:22:45,176 Looking after the farm, trying to keep it going 423 00:22:45,259 --> 00:22:48,721 while raising their beautiful children. 424 00:22:49,764 --> 00:22:51,349 [Lydie] But they kept on going. 425 00:22:52,475 --> 00:22:55,978 I told Lilly, I want what you and Buck have, 426 00:22:57,105 --> 00:23:01,275 you know, a relationship where both people give more than they get. 427 00:23:01,984 --> 00:23:05,488 Bless her heart, a week later, she introduces me to Shirley. 428 00:23:05,988 --> 00:23:07,198 [Bert chuckles softly] 429 00:23:08,032 --> 00:23:09,033 Thank you, Lilly. 430 00:23:12,870 --> 00:23:14,872 Uh, well… [sighs] 431 00:23:16,290 --> 00:23:20,086 [hesitates] …when I first moved to Virgin River, I, um, 432 00:23:21,045 --> 00:23:22,713 I hardly knew anyone. 433 00:23:22,797 --> 00:23:24,382 Some of you probably remember 434 00:23:24,465 --> 00:23:28,094 I was pretty hell-bent on building the bar from scratch. [chuckles] 435 00:23:28,177 --> 00:23:32,640 I had a little construction experience, but I was mostly out of my depth, 436 00:23:32,723 --> 00:23:36,436 and then Lilly started coming by the job site every day to check in, 437 00:23:36,519 --> 00:23:40,064 and suddenly, all these things I needed just started showing up. 438 00:23:40,148 --> 00:23:43,234 So I asked her, "Hey, Lilly, what's going on here?" 439 00:23:43,317 --> 00:23:45,027 And, uh, she said that… 440 00:23:49,824 --> 00:23:51,534 She said what I had to offer 441 00:23:52,827 --> 00:23:54,871 was good for the town, and, um… 442 00:23:57,957 --> 00:23:59,750 she wanted me to stick around. 443 00:24:01,294 --> 00:24:02,295 [sighs softly] 444 00:24:03,254 --> 00:24:08,801 But I will always be grateful to you for helping me build a life here. 445 00:24:11,596 --> 00:24:14,557 And may you rest in peace knowing that your… 446 00:24:15,975 --> 00:24:17,477 your memory will live on. 447 00:24:21,397 --> 00:24:22,440 Thank you, Jack. 448 00:24:24,984 --> 00:24:26,319 [sighs] 449 00:24:26,402 --> 00:24:30,323 Well, if anyone else would like to speak, 450 00:24:30,406 --> 00:24:32,200 now would be the perfect time. 451 00:24:36,370 --> 00:24:37,455 All right, then. 452 00:24:38,915 --> 00:24:42,043 Jack and Preacher have graciously catered-- 453 00:24:42,126 --> 00:24:43,544 [Tara] Doc, wait. 454 00:24:46,631 --> 00:24:50,009 [sniffles] 455 00:24:50,092 --> 00:24:54,013 ["Soft Dark Nothing" playing] 456 00:24:54,096 --> 00:24:55,973 ♪ Goodnight ♪ 457 00:24:56,557 --> 00:24:58,267 ♪ Goodbye ♪ 458 00:24:58,976 --> 00:25:00,478 ♪ Good luck ♪ 459 00:25:01,229 --> 00:25:02,980 ♪ Don't cry ♪ 460 00:25:03,564 --> 00:25:05,983 -[sniffles] -♪ It's the edge ♪ 461 00:25:06,067 --> 00:25:07,735 -[exhales deeply] -♪ Of it all… ♪ 462 00:25:09,570 --> 00:25:13,366 On behalf of my family, I wanna thank everyone for being here. 463 00:25:14,534 --> 00:25:17,912 My mom was a devoted mother 464 00:25:18,454 --> 00:25:22,083 who always put her kids' needs ahead of her own. 465 00:25:22,917 --> 00:25:26,337 [voice quivers] She loved us ferociously 466 00:25:26,420 --> 00:25:27,838 and was our world. 467 00:25:28,422 --> 00:25:30,174 [sniffles] So… 468 00:25:30,967 --> 00:25:32,969 [sniffles] All right. [chuckles softly] 469 00:25:35,930 --> 00:25:37,139 [breathes deeply] 470 00:25:38,266 --> 00:25:41,852 The night that she passed… [breathes shakily] 471 00:25:41,936 --> 00:25:44,105 ♪ All my friends ♪ 472 00:25:44,188 --> 00:25:46,148 ♪ At the end ♪ 473 00:25:46,816 --> 00:25:47,817 ♪ Of the world ♪ 474 00:25:47,900 --> 00:25:50,403 ♪ I hope to see you again… ♪ 475 00:25:51,445 --> 00:25:52,697 [cries] 476 00:25:55,157 --> 00:25:57,910 [Tara cries quietly] 477 00:25:57,994 --> 00:25:59,287 [Tara] And-- 478 00:25:59,370 --> 00:26:01,289 [Tara sniffles] 479 00:26:01,372 --> 00:26:03,457 -Hey, it's okay. -[Tara cries] 480 00:26:03,541 --> 00:26:05,710 -It's okay. -[Tara sniffles] 481 00:26:07,169 --> 00:26:09,255 -Do you want me to read it for you? -Yeah. 482 00:26:09,338 --> 00:26:11,757 -Okay. -[Tara sniffles] 483 00:26:11,841 --> 00:26:13,050 -It's all right. -Okay. 484 00:26:14,385 --> 00:26:15,553 [Tara sniffles] 485 00:26:16,220 --> 00:26:17,179 [Mel clears throat] 486 00:26:18,556 --> 00:26:21,142 "So the night that she passed away, 487 00:26:22,018 --> 00:26:24,979 I was plunged into darkness." 488 00:26:25,062 --> 00:26:28,733 "I couldn't imagine a way out of it until a good friend of mine 489 00:26:29,483 --> 00:26:32,403 helped me remember my mother's spirit." 490 00:26:32,486 --> 00:26:34,905 "My mom loved sunsets." 491 00:26:36,115 --> 00:26:39,285 "She used to say the reason she loved them was because 492 00:26:40,620 --> 00:26:44,206 they reminded her that we don't live in perpetual darkness." 493 00:26:45,249 --> 00:26:49,211 "The sun always finds its way back, and for that, we should be grateful." 494 00:26:51,297 --> 00:26:53,716 "And when you're missing her, just watch a sunset, 495 00:26:53,799 --> 00:26:56,636 because somewhere out there, she is watching too." 496 00:26:58,763 --> 00:27:00,598 -That was beautiful. -[Tara sniffles] 497 00:27:01,724 --> 00:27:02,725 [Tara mouths] Thanks. 498 00:27:03,476 --> 00:27:05,144 ♪ And we hurt ♪ 499 00:27:05,645 --> 00:27:07,897 ♪ And we need ♪ 500 00:27:07,980 --> 00:27:09,523 ♪ To feel whole ♪ 501 00:27:10,358 --> 00:27:11,984 ♪ To feel free ♪ 502 00:27:12,568 --> 00:27:14,654 ♪ To feel like you ♪ 503 00:27:14,737 --> 00:27:16,572 ♪ Feel like me ♪ 504 00:27:21,077 --> 00:27:23,496 -[knocking at door] -[song fades] 505 00:27:23,579 --> 00:27:26,540 Jack, I told you, I'm fine. 506 00:27:26,624 --> 00:27:27,541 [door opens] 507 00:27:28,834 --> 00:27:30,836 It's, uh, not Jack. 508 00:27:32,213 --> 00:27:34,340 Oh. What are you doing here? 509 00:27:34,924 --> 00:27:36,676 Ricky said you were sick. 510 00:27:37,343 --> 00:27:38,928 Did he say anything else? 511 00:27:40,012 --> 00:27:40,888 No. 512 00:27:42,264 --> 00:27:44,642 I just figured that everyone's at the funeral, 513 00:27:45,309 --> 00:27:47,103 and you might want some company. 514 00:27:48,396 --> 00:27:49,563 You know what? 515 00:27:49,647 --> 00:27:52,525 I can go, if you want me to? I didn't mean to intrude. 516 00:27:52,608 --> 00:27:53,484 No. 517 00:27:54,735 --> 00:27:55,778 You're fine. 518 00:27:56,654 --> 00:27:57,697 [sighs softly] 519 00:27:59,490 --> 00:28:00,783 [exhales sharply] 520 00:28:00,866 --> 00:28:02,785 -Whoa. You okay? -Yeah. 521 00:28:02,868 --> 00:28:04,704 You want me to call Doc? 522 00:28:04,787 --> 00:28:05,871 No, I'm fine. 523 00:28:06,747 --> 00:28:08,541 Thanks for the flowers. 524 00:28:08,624 --> 00:28:09,875 You're welcome. 525 00:28:15,381 --> 00:28:16,507 May I sit down? 526 00:28:17,550 --> 00:28:18,509 Go ahead. 527 00:28:21,470 --> 00:28:22,763 [sighs] 528 00:28:24,598 --> 00:28:27,727 Look, I didn't shoot Jack, and I'm not a dealer. 529 00:28:27,810 --> 00:28:29,520 I just need you to know that. 530 00:28:32,440 --> 00:28:34,275 And-- [sighs] 531 00:28:35,067 --> 00:28:36,569 This isn't an excuse… 532 00:28:38,738 --> 00:28:41,157 but when I was growing up, I… [sighs] 533 00:28:41,866 --> 00:28:44,243 …I didn't have anything. 534 00:28:47,621 --> 00:28:51,208 So when I saw how much cash I could make working for Calvin, I just-- 535 00:28:51,292 --> 00:28:52,293 I jumped at it. 536 00:28:54,587 --> 00:28:55,463 I know. 537 00:28:55,546 --> 00:28:59,508 It was weak, and I wish I'd never gotten into business with him. 538 00:28:59,592 --> 00:29:01,177 Because you got caught. 539 00:29:01,260 --> 00:29:02,261 No. 540 00:29:03,262 --> 00:29:04,930 Because that's not who I am. 541 00:29:06,140 --> 00:29:07,183 Not anymore. 542 00:29:08,017 --> 00:29:12,396 Sorry, but I just don't believe people can change who they are. 543 00:29:12,480 --> 00:29:14,940 Well, that's a crappy way to view the world. 544 00:29:15,024 --> 00:29:17,485 I started my career as a public defender, Brady. 545 00:29:17,568 --> 00:29:20,154 I've seen the worst in people, so, yeah, 546 00:29:20,237 --> 00:29:24,742 it's hard for me to have faith in people, especially people who've lied to me. 547 00:29:30,122 --> 00:29:31,165 I'm sorry. 548 00:29:34,168 --> 00:29:38,881 But you're different from any other woman I have ever met. 549 00:29:38,964 --> 00:29:40,800 You're smart. You're funny. 550 00:29:40,883 --> 00:29:43,594 You stand up for yourself, which is sexy as hell. 551 00:29:47,973 --> 00:29:53,187 You got this edge to you that's… I don't know, it's like a freaking magnet. 552 00:29:53,771 --> 00:29:55,147 [Brady sighs] 553 00:29:55,648 --> 00:29:56,774 And I know, 554 00:29:58,442 --> 00:30:01,821 I know I got no business asking you this, but… [sighs] 555 00:30:04,073 --> 00:30:08,285 …please, give me another chance to show you who I really am. 556 00:30:12,206 --> 00:30:13,290 Why should I? 557 00:30:14,416 --> 00:30:16,460 Because I've never said this to anyone. 558 00:30:18,671 --> 00:30:20,005 I'm in love with you. 559 00:30:31,475 --> 00:30:34,478 [guests chatter quietly] 560 00:30:41,610 --> 00:30:44,613 [quiet chatter] 561 00:30:50,452 --> 00:30:51,912 [Preacher] How you doing, buddy? 562 00:30:53,747 --> 00:30:55,416 [Preacher chats quietly] 563 00:31:10,139 --> 00:31:11,056 Hey. 564 00:31:12,433 --> 00:31:13,309 Hey. 565 00:31:14,810 --> 00:31:16,729 I figured you didn't have time to eat. 566 00:31:16,812 --> 00:31:19,481 Oh, yeah, I haven't. Thank you. 567 00:31:21,692 --> 00:31:23,110 Oh, that smells good. 568 00:31:24,445 --> 00:31:25,529 [Jack] Lydie made it. 569 00:31:33,913 --> 00:31:37,750 You know, I was just sitting out here thinking about… [sighs gently] 570 00:31:37,833 --> 00:31:41,170 …being at this house with Lilly's family and how… 571 00:31:42,338 --> 00:31:45,883 [sighs] …she would've loved to see everyone here. 572 00:31:45,966 --> 00:31:47,426 That's the thing with a funeral. 573 00:31:47,509 --> 00:31:49,970 The person who'd appreciate it most can't be here. 574 00:31:51,055 --> 00:31:51,931 [Mel] Yeah. 575 00:31:53,349 --> 00:31:54,308 [sighs softly] 576 00:31:56,894 --> 00:31:59,146 -I think I should probably go inside. -Mel, don't. 577 00:31:59,229 --> 00:32:00,314 Just wait. 578 00:32:03,108 --> 00:32:03,984 Look. 579 00:32:04,068 --> 00:32:05,319 [Jack sighs] 580 00:32:05,402 --> 00:32:07,905 There's something that I need to get off my chest. 581 00:32:07,988 --> 00:32:10,282 Look, Jack, if it's about us-- 582 00:32:10,366 --> 00:32:13,202 Look, it's always about us. 583 00:32:13,285 --> 00:32:15,037 At least it is for me. 584 00:32:16,413 --> 00:32:18,457 You know, from the day I first met you, 585 00:32:19,375 --> 00:32:22,336 almost every decision I've made has been about you. 586 00:32:23,462 --> 00:32:24,588 I'm serious! 587 00:32:25,631 --> 00:32:27,383 Like, even breaking up with you 588 00:32:27,466 --> 00:32:30,094 was just me trying not to stand in the way of your dreams. 589 00:32:30,177 --> 00:32:34,306 Yeah, and I'm accepting of our breakup because I don't want you to be unhappy. 590 00:32:34,390 --> 00:32:35,349 Right. 591 00:32:36,433 --> 00:32:38,477 We both want the other to be happy. 592 00:32:38,560 --> 00:32:39,561 That's… 593 00:32:40,771 --> 00:32:41,730 that's love. 594 00:32:41,814 --> 00:32:42,815 [Mel sighs] 595 00:32:43,315 --> 00:32:46,235 Oh God, Jack, I just don't wanna get into this here. 596 00:32:46,318 --> 00:32:48,028 Mel, you've gotta hear me. 597 00:32:48,988 --> 00:32:50,614 Look, today at the funeral, 598 00:32:50,698 --> 00:32:53,450 hearing about everything that Lilly and Buck went through 599 00:32:54,576 --> 00:32:56,286 and how their love prevailed, 600 00:32:57,871 --> 00:32:59,832 that's what makes life beautiful. 601 00:33:01,291 --> 00:33:02,751 That is what I want with you, 602 00:33:02,835 --> 00:33:06,922 so I need you to know that I am not going to give up on us. 603 00:33:08,424 --> 00:33:09,299 Ever. 604 00:33:10,134 --> 00:33:11,802 I know in my heart 605 00:33:11,885 --> 00:33:16,432 that you did not end up in this random little town by accident, okay? 606 00:33:16,515 --> 00:33:17,516 [Ricky] Hey, guys. 607 00:33:17,599 --> 00:33:22,104 Um, Jack, Preacher says we're ready for the toast. 608 00:33:23,105 --> 00:33:24,815 -We'll be right there. -Thanks, Ricky. 609 00:33:29,361 --> 00:33:31,405 [sighs] Mel. 610 00:33:33,240 --> 00:33:34,950 Jack, they're waiting for us. 611 00:33:38,954 --> 00:33:40,622 -Thanks, Preach. -You bet. 612 00:33:42,332 --> 00:33:43,292 Hey. 613 00:33:43,834 --> 00:33:45,085 -Thank you. -Yeah. 614 00:33:51,175 --> 00:33:52,259 -Hi. -Thank you. 615 00:33:53,385 --> 00:33:54,303 Thanks. 616 00:33:57,347 --> 00:33:59,433 -[glass clinks] -[Ricky] There you go. 617 00:34:01,935 --> 00:34:04,813 So, thank you all for coming. 618 00:34:07,191 --> 00:34:10,736 Today we mourned the loss of an incredible woman. 619 00:34:12,237 --> 00:34:17,034 Tonight we celebrate her life. 620 00:34:18,202 --> 00:34:20,412 It was a life devoted to friends, 621 00:34:21,622 --> 00:34:22,664 family, 622 00:34:24,124 --> 00:34:25,125 and love. 623 00:34:29,171 --> 00:34:30,756 So I'd like to propose a toast. 624 00:34:31,632 --> 00:34:33,675 In the words of Winston Churchill, 625 00:34:34,468 --> 00:34:38,722 "We make a living by what we get. We make a life by what we give." 626 00:34:39,681 --> 00:34:42,434 Lilly certainly gave a heck of a lot more than she took, 627 00:34:42,518 --> 00:34:44,394 and we're all blessed because of that. 628 00:34:44,478 --> 00:34:46,897 I think we can all agree she made our lives better, 629 00:34:48,065 --> 00:34:49,900 and she will be forever missed. 630 00:34:51,568 --> 00:34:52,402 To Lilly! 631 00:34:52,903 --> 00:34:54,571 [guests] To Lilly! 632 00:34:59,952 --> 00:35:01,787 -[Muriel] Doc! -Hey! 633 00:35:01,870 --> 00:35:05,207 [Muriel] You did a lovely job with the service today. 634 00:35:05,290 --> 00:35:08,085 Oh, thank you. I couldn't have done it without you. 635 00:35:08,168 --> 00:35:10,003 Oh, it was nothing, really. 636 00:35:10,087 --> 00:35:14,133 In all those years as a thespian, I have learned to memorize things quickly, 637 00:35:14,216 --> 00:35:17,928 so it was my pleasure to be able to do a little coaching 638 00:35:18,011 --> 00:35:20,389 and "forget the words, speak from the heart." 639 00:35:20,472 --> 00:35:21,890 Yes. It really helped. 640 00:35:21,974 --> 00:35:24,476 I wanted to be so off-book for the service, 641 00:35:24,560 --> 00:35:27,855 but these days, memorizing is not my forte. 642 00:35:27,938 --> 00:35:30,149 -Well, you did a wonderful job. -Thanks. 643 00:35:31,066 --> 00:35:32,985 So still no sign of Hope? 644 00:35:33,068 --> 00:35:35,487 She didn't even make it out of the rental car lot 645 00:35:35,571 --> 00:35:38,115 before the check engine light came on. 646 00:35:38,198 --> 00:35:42,286 But I believe she'll be here in a minute or two. Yeah. 647 00:35:42,369 --> 00:35:44,705 It's just not the same without her, is it? 648 00:35:44,788 --> 00:35:45,956 Well said. 649 00:35:46,039 --> 00:35:47,416 -[cell phone pings] -Um… 650 00:35:49,501 --> 00:35:51,461 Let me take this. I'll see you in a minute. 651 00:35:51,545 --> 00:35:52,671 Yeah, yeah, of course. 652 00:36:22,075 --> 00:36:23,869 [softly] I'm just gonna check on Chloe. 653 00:36:24,661 --> 00:36:26,663 -[softly] Oh my God, I have the best news. -What? 654 00:36:26,747 --> 00:36:29,666 My friend's getting married in Tulum next month. Isn't that cool? 655 00:36:29,750 --> 00:36:30,751 Yeah. 656 00:36:30,834 --> 00:36:34,463 Her family is renting villas for the bridesmaids, so we get to go for free. 657 00:36:34,546 --> 00:36:36,757 -Us? -Yes, dummy. 658 00:36:36,840 --> 00:36:38,550 You'll be my plus-one, right? 659 00:36:38,634 --> 00:36:42,095 I, uh-- I just-- I don't know if I can go. 660 00:36:42,179 --> 00:36:43,055 Why not? 661 00:36:43,138 --> 00:36:46,308 The place is free, and we'll probably fly on her parents' private jet. 662 00:36:46,391 --> 00:36:48,810 -It's not a money thing. -Then what is it? 663 00:36:53,899 --> 00:36:56,568 I don't know where I'm going to be next month. 664 00:36:56,652 --> 00:37:00,197 What are you talking about? You'll be here getting ready for school. 665 00:37:00,280 --> 00:37:02,282 No, I decided not to go to college. 666 00:37:02,366 --> 00:37:05,327 Oh. So you're gonna keep working at the bar, then? 667 00:37:06,662 --> 00:37:08,580 Not exactly. [hesitates] 668 00:37:09,498 --> 00:37:10,457 I'm enlisting. 669 00:37:10,540 --> 00:37:12,251 What do you mean "enlisting"? 670 00:37:12,876 --> 00:37:15,254 -I'm joining the marines. -When? 671 00:37:16,004 --> 00:37:18,173 I sign my contract later this week. 672 00:37:18,257 --> 00:37:21,134 I literally don't understand what you're saying. 673 00:37:21,218 --> 00:37:22,928 I go to basic this fall. 674 00:37:23,929 --> 00:37:26,640 You planned all this behind my back? 675 00:37:26,723 --> 00:37:30,352 I didn't know if I passed my test. I didn't wanna say until it was official-- 676 00:37:30,435 --> 00:37:32,145 So you've been lying to me? 677 00:37:32,229 --> 00:37:33,855 When I covered your shift, 678 00:37:33,939 --> 00:37:36,233 when you said you were studying for college-- 679 00:37:36,316 --> 00:37:39,820 That marine guy at the Lumberjack Games, you totally knew each other. 680 00:37:40,529 --> 00:37:42,364 I didn't know how to tell you. I-- 681 00:37:43,073 --> 00:37:46,285 I can't believe I fell for your nice-guy-next-door act. 682 00:37:47,244 --> 00:37:49,538 You're a liar just like the rest of them. 683 00:37:55,502 --> 00:37:58,046 I can't believe how quickly you put this quilt together. 684 00:37:58,130 --> 00:37:59,923 -[chuckling] -[Connie] Oh. 685 00:38:01,425 --> 00:38:04,803 Sorry. Can you just take that for a minute? 686 00:38:04,886 --> 00:38:06,179 Honey. 687 00:38:06,263 --> 00:38:07,931 -Honey? -[Lizzie sobs] 688 00:38:08,015 --> 00:38:09,141 Oh! 689 00:38:09,224 --> 00:38:11,226 -[Connie] It's okay! -[sobs] 690 00:38:11,310 --> 00:38:13,020 [Connie] It's okay! 691 00:38:13,103 --> 00:38:15,063 -[Lizzie sobs] -Oh. 692 00:38:15,856 --> 00:38:16,898 Oh. 693 00:38:16,982 --> 00:38:18,567 She was a beauty. 694 00:38:18,650 --> 00:38:20,402 She measured 45 inches! 695 00:38:20,485 --> 00:38:22,863 Yeah, I haven't had a lot of luck with striped bass. 696 00:38:22,946 --> 00:38:24,781 I've mostly been pulling in trout. 697 00:38:24,865 --> 00:38:26,742 At least you're pulling in something. 698 00:38:28,160 --> 00:38:29,911 I think my bait went bad. 699 00:38:29,995 --> 00:38:31,788 [laughing] 700 00:38:31,872 --> 00:38:33,290 [Bert] What about you, Jack? 701 00:38:33,373 --> 00:38:35,417 Um… Sorry. Just give me one second. 702 00:38:38,045 --> 00:38:40,422 You have my number now. You call if you wanna talk. 703 00:38:40,505 --> 00:38:41,340 Thanks. 704 00:38:42,424 --> 00:38:46,470 Charmaine was telling me that her father and Buck were very good friends. 705 00:38:46,553 --> 00:38:48,930 And nice job, by the way, on the toast. 706 00:38:51,808 --> 00:38:54,895 So, what about you? 707 00:38:56,188 --> 00:38:57,439 How are the twins? 708 00:38:57,522 --> 00:38:58,982 Oh, they're fine. 709 00:38:59,066 --> 00:39:00,233 Um… 710 00:39:02,611 --> 00:39:06,656 Todd decided that we're moving to Eureka 711 00:39:07,449 --> 00:39:08,950 without consulting me. 712 00:39:10,077 --> 00:39:11,661 -Oh. -Yeah. 713 00:39:12,371 --> 00:39:15,457 I don't know what to do. I-- [sighs] 714 00:39:15,540 --> 00:39:20,379 I love him, but everything always needs to be his way. 715 00:39:21,171 --> 00:39:22,297 Todd's 716 00:39:23,799 --> 00:39:25,717 got a strong personality. 717 00:39:25,801 --> 00:39:27,677 [chuckles] I know you don't like him. 718 00:39:28,387 --> 00:39:30,138 Well, it's not about me. 719 00:39:32,182 --> 00:39:35,227 I bet you're thinking, "I told you so." 720 00:39:35,852 --> 00:39:37,020 [Jack chuckles softly] 721 00:39:39,564 --> 00:39:40,607 No, I'm not. 722 00:39:42,567 --> 00:39:43,819 I'm not at all. 723 00:39:44,903 --> 00:39:48,407 I mean, hey, relationships are tough. 724 00:39:49,825 --> 00:39:50,826 [Charmaine] Hm. 725 00:39:51,618 --> 00:39:53,912 I always said I want you to be happy. 726 00:39:55,372 --> 00:39:56,706 I thought I was. 727 00:39:58,625 --> 00:40:00,877 And now I just-- I don't know. 728 00:40:02,796 --> 00:40:04,214 I don't know what to do. 729 00:40:07,467 --> 00:40:09,261 Why don't you try talking to Todd? 730 00:40:09,344 --> 00:40:13,265 Just explain exactly how you feel, and-- 731 00:40:14,474 --> 00:40:18,145 Look, if he's not willing to meet you halfway, then… [exhales] 732 00:40:19,187 --> 00:40:20,772 …you find someone who will. 733 00:40:23,442 --> 00:40:24,568 You deserve that. 734 00:40:26,695 --> 00:40:27,612 Thanks. 735 00:40:29,531 --> 00:40:30,657 [chuckles softly] 736 00:40:32,576 --> 00:40:38,790 [soft instrumental music playing] 737 00:40:42,252 --> 00:40:44,004 [music fades] 738 00:40:44,713 --> 00:40:45,797 Hey. 739 00:40:47,215 --> 00:40:48,425 What you doing out here? 740 00:40:49,176 --> 00:40:50,719 Lizzie's mad at me. 741 00:40:50,802 --> 00:40:52,095 -Oh yeah? -[Ricky scoffs] 742 00:40:52,846 --> 00:40:53,805 How come? 743 00:40:56,308 --> 00:40:59,978 I enlisted in the marines and sorta kept it a secret. 744 00:41:00,061 --> 00:41:00,979 Whoa. 745 00:41:02,355 --> 00:41:04,816 -What, you signed a contract? -Not yet, but I will. 746 00:41:06,610 --> 00:41:07,611 You know, Ricky, 747 00:41:08,778 --> 00:41:13,033 serving in the corps was one of the greatest honors of my life, 748 00:41:14,242 --> 00:41:16,203 but it's not something you decide on a whim. 749 00:41:16,286 --> 00:41:18,997 It's not. I've wanted to be a marine since I was a kid. 750 00:41:19,080 --> 00:41:21,333 Then why do it behind everyone's back? 751 00:41:21,416 --> 00:41:25,295 -I didn't feel I'd get a lot of support. -Yeah, I don't think that's true. 752 00:41:25,378 --> 00:41:28,757 My grandma and Jack both want me to go to community college, 753 00:41:28,840 --> 00:41:32,594 and I thought Lizzie would want me to stay here. 754 00:41:32,677 --> 00:41:33,553 Listen. 755 00:41:34,804 --> 00:41:36,932 Doesn't matter what other people think. 756 00:41:38,517 --> 00:41:40,977 You know, I'd say that you're the one with doubts. 757 00:41:41,978 --> 00:41:45,440 -Yeah, I'm not as confident as you are. -[Preacher chuckles] 758 00:41:46,107 --> 00:41:49,277 Believe me, I wasn't confident at your age. 759 00:41:50,612 --> 00:41:52,030 That's a part of growing up. 760 00:41:53,365 --> 00:41:55,700 Figuring out who you are, 761 00:41:57,786 --> 00:41:59,287 how you wanna live your life. 762 00:42:02,624 --> 00:42:03,458 [Ricky chuckles] 763 00:42:03,542 --> 00:42:05,126 -[latch clicks] -[knock at door] 764 00:42:06,628 --> 00:42:07,671 Hey. 765 00:42:08,922 --> 00:42:11,466 I just wanted to come and see how you're doing. 766 00:42:12,676 --> 00:42:14,261 I just needed a break. 767 00:42:15,262 --> 00:42:18,056 Everybody out there is so nice. It's just… 768 00:42:20,183 --> 00:42:22,602 You don't have to explain yourself to me. 769 00:42:27,524 --> 00:42:29,859 Thanks for coming to my rescue at the funeral. 770 00:42:31,611 --> 00:42:34,990 I was worried that I wouldn't make it through my speech, and then 771 00:42:36,074 --> 00:42:38,201 I didn't, so… 772 00:42:38,285 --> 00:42:40,787 Well, I admire you for getting up there. 773 00:42:40,870 --> 00:42:44,040 Why? I couldn't even string two sentences together. 774 00:42:44,124 --> 00:42:46,960 Well, when my husband died, 775 00:42:47,043 --> 00:42:51,548 I… didn't speak at the funeral. 776 00:42:52,132 --> 00:42:53,258 Really? 777 00:42:53,341 --> 00:42:54,301 Yeah. 778 00:42:56,011 --> 00:42:59,097 I just knew that I would break down, so I didn't even try. 779 00:43:00,557 --> 00:43:02,851 It kills me. He deserved better. 780 00:43:05,145 --> 00:43:07,188 [Tara] I'm sure people understood. 781 00:43:07,772 --> 00:43:12,485 [sighs] Yeah, of course, everybody… everybody understood. It was just… 782 00:43:13,903 --> 00:43:18,116 I wish that I had had the kind of courage that you had today. 783 00:43:19,242 --> 00:43:20,493 Thanks. 784 00:43:24,873 --> 00:43:30,879 You know, the support from you and from Doc and everybody, 785 00:43:30,962 --> 00:43:33,840 it's been so incredible. 786 00:43:33,923 --> 00:43:37,844 I just feel grateful 787 00:43:38,928 --> 00:43:40,263 to feel so loved. 788 00:43:46,353 --> 00:43:48,813 You know, they say that love heals all wounds. 789 00:43:49,314 --> 00:43:52,275 [chuckles] You think that's true? 790 00:43:53,068 --> 00:43:54,569 [inhales deeply] 791 00:43:57,030 --> 00:43:58,031 Yeah, I do. 792 00:44:00,367 --> 00:44:01,284 I do. 793 00:44:06,373 --> 00:44:11,002 [Every Other Sunday Morning" playing] 794 00:44:12,962 --> 00:44:18,385 ♪ We're losing faith in one another… ♪ 795 00:44:18,468 --> 00:44:19,803 Brie's feeling better. 796 00:44:22,013 --> 00:44:24,724 -I'll come back and check on her tomorrow. -Thanks. 797 00:44:26,685 --> 00:44:28,978 I really appreciate everything you've done for her. 798 00:44:30,605 --> 00:44:31,648 You're welcome. 799 00:44:32,816 --> 00:44:35,443 You don't have to keep thanking me. I love Brie. 800 00:44:36,111 --> 00:44:36,986 Okay. 801 00:44:39,531 --> 00:44:42,659 Well, if you're ready, I'll take you back to the cabin. 802 00:44:42,742 --> 00:44:44,244 You shouldn't walk home alone. 803 00:44:48,331 --> 00:44:51,710 Look, I've been thinking about everything that you said. 804 00:44:53,503 --> 00:44:54,337 And? 805 00:44:56,297 --> 00:45:01,094 And breaking up was definitely the safe thing to do. 806 00:45:03,346 --> 00:45:04,431 Mel… 807 00:45:11,271 --> 00:45:12,355 I love you. 808 00:45:13,398 --> 00:45:14,482 I know. 809 00:45:16,234 --> 00:45:17,360 I love you too. 810 00:45:22,073 --> 00:45:24,617 That's why my heart is telling me to stay with you. 811 00:45:25,994 --> 00:45:27,954 ♪ Forgiveness ♪ 812 00:45:28,037 --> 00:45:34,252 ♪ For you ♪ 813 00:45:35,086 --> 00:45:40,467 ♪ For you ♪ 814 00:45:43,887 --> 00:45:48,641 ♪ Oh, oh… ♪ 815 00:45:49,726 --> 00:45:50,810 [knocking at door] 816 00:45:52,812 --> 00:45:55,648 -[knocking at door] -[Doc] Yeah! I'm coming! I'm coming! 817 00:45:57,692 --> 00:46:04,657 ♪ Oh, sweet forgiveness… ♪ 818 00:46:04,741 --> 00:46:06,826 [song fades] 819 00:46:06,910 --> 00:46:07,952 [Doc] Sheriff, hey. 820 00:46:08,036 --> 00:46:10,872 Hey there. Sorry if I woke you. I went by Hope's, but-- 821 00:46:10,955 --> 00:46:13,124 No, no, it's okay. What can I do for you? 822 00:46:13,208 --> 00:46:17,378 Doc, I don't know, uh, how to say this, so I'm just gonna lay it out for you. 823 00:46:17,462 --> 00:46:18,797 What? 824 00:46:18,880 --> 00:46:20,089 [Sheriff sighs] 825 00:46:20,173 --> 00:46:21,674 There's been an accident. 826 00:46:21,758 --> 00:46:27,013 [tense music playing]