1 00:00:28,632 --> 00:00:29,550 [Doc] Lilly? 2 00:00:30,259 --> 00:00:31,635 -I called Mel. -[Doc] Lilly? 3 00:00:31,719 --> 00:00:33,637 I'm in here, Doc! We're in here! 4 00:00:34,221 --> 00:00:36,515 [Lilly] Thank God you're here. She had a seizure. 5 00:00:36,599 --> 00:00:37,725 [Doc] She has epilepsy. 6 00:00:37,808 --> 00:00:40,728 Yeah. It's been at least five years since her last episode. 7 00:00:41,896 --> 00:00:42,730 Did you time it? 8 00:00:42,813 --> 00:00:45,274 I think it was 90 seconds, and then I heard her fall. 9 00:00:45,357 --> 00:00:48,110 -[Lilly] I'm afraid she hit her head. -What is she taking? 10 00:00:48,194 --> 00:00:50,654 -Lamotrigine. Fifty milligrams a day. -[Lilly] Yeah. 11 00:00:51,363 --> 00:00:54,575 Okay. Tara? Can you hear me? It's Mel. 12 00:00:54,658 --> 00:00:57,161 Doc's just gonna take your blood pressure, all right? 13 00:00:57,244 --> 00:00:58,329 What happened? 14 00:00:58,913 --> 00:01:00,081 Where am I? 15 00:01:00,164 --> 00:01:03,167 [Doc] You're at home, honey. You had a seizure. 16 00:01:03,667 --> 00:01:05,294 [groans quietly] 17 00:01:05,377 --> 00:01:08,130 -Where's my mom? -I'm here, baby. Right here, sweetie. 18 00:01:08,214 --> 00:01:10,800 -And Mel and Doc are taking care of you. -[Mel mouths] 19 00:01:10,883 --> 00:01:12,009 -Hey, Lilly. -[Lilly] Hm? 20 00:01:12,093 --> 00:01:14,261 Why don't we go make coffee for everyone? 21 00:01:14,345 --> 00:01:15,971 -It's okay. We got her. -Okay. 22 00:01:16,764 --> 00:01:17,765 Her vitals are stable. 23 00:01:18,682 --> 00:01:20,267 Okay. [clears throat] 24 00:01:20,351 --> 00:01:22,812 -Do you wanna try sitting up, sweetheart? -Mm-hmm. 25 00:01:23,646 --> 00:01:25,606 -Here we go. -[Tara groans] 26 00:01:26,398 --> 00:01:29,068 [Mel] All right. How are you feeling? Are you dizzy at all? 27 00:01:29,777 --> 00:01:31,821 -No. -Okay. Do you feel nauseous? 28 00:01:32,571 --> 00:01:33,489 [exhales slowly] 29 00:01:33,572 --> 00:01:35,950 [Mel] How's your head feel? Do you have a headache? 30 00:01:36,700 --> 00:01:39,078 No? I'm just gonna feel your head 31 00:01:39,870 --> 00:01:42,832 and see if you have any bumps, okay? 32 00:01:43,874 --> 00:01:47,002 All right, sweetheart. I don't think that you have a concussion, 33 00:01:47,503 --> 00:01:48,462 but just to be safe, 34 00:01:48,546 --> 00:01:52,341 I'm gonna have Lilly wake you up every few hours throughout the night. 35 00:01:52,424 --> 00:01:54,718 -[Tara sighs quietly] -All right. You're okay. 36 00:01:54,802 --> 00:01:56,637 I'm gonna go talk to Doc, okay? 37 00:01:59,181 --> 00:02:00,975 Here, let's get you a blanket. 38 00:02:05,312 --> 00:02:06,897 [quietly] So what's her history? 39 00:02:06,981 --> 00:02:10,651 It's primarily tonic, but I have seen some absence seizures too. 40 00:02:11,318 --> 00:02:14,446 We think it started with a bad fever when she was an infant, 41 00:02:14,530 --> 00:02:17,533 and fortunately, her medications are very effective. 42 00:02:17,616 --> 00:02:19,660 -You think stress triggered it? -Most likely. 43 00:02:19,743 --> 00:02:20,786 [Mel] Yeah. 44 00:02:20,870 --> 00:02:22,454 [Mel] Oh God. Poor thing. 45 00:02:22,538 --> 00:02:25,249 She's probably so overwhelmed with Lilly's cancer 46 00:02:25,332 --> 00:02:26,959 and having to take care of Chloe. 47 00:02:27,042 --> 00:02:29,628 We need a plan to get them support ASAP. 48 00:02:29,712 --> 00:02:33,465 Otherwise, Tara's seizures are gonna increase in frequency. 49 00:02:33,549 --> 00:02:34,383 Yeah. 50 00:02:34,884 --> 00:02:36,302 This is all my fault. 51 00:02:37,803 --> 00:02:40,764 Stress is one of Tara's triggers, and, um-- 52 00:02:41,807 --> 00:02:44,643 Well, we were in the car talking about my cancer, 53 00:02:45,686 --> 00:02:47,354 and we came home, she had a seizure. 54 00:02:47,438 --> 00:02:49,607 Hey, hey, no. Lilly, come on. 55 00:02:50,399 --> 00:02:51,859 You can't blame yourself, okay? 56 00:02:53,819 --> 00:02:55,196 [baby cries] 57 00:02:55,279 --> 00:02:57,072 I'll… I'll take care of Chloe. 58 00:02:57,156 --> 00:02:59,992 -Thank you. -[Jack] Everything's gonna be just fine. 59 00:03:01,452 --> 00:03:03,454 [Chloe cries] 60 00:03:03,537 --> 00:03:05,164 [quietly] I wish that were true. 61 00:03:08,250 --> 00:03:09,960 [Chloe cries] 62 00:03:10,044 --> 00:03:11,795 [softly] Oh, hey. 63 00:03:11,879 --> 00:03:14,590 Hey! Oh, Chloe. 64 00:03:15,549 --> 00:03:17,593 Hey. Oh. 65 00:03:17,676 --> 00:03:19,553 [Chloe cries] 66 00:03:19,637 --> 00:03:23,098 Did all the people in your house wake you up? Hm? 67 00:03:23,182 --> 00:03:26,018 Those naughty people. Oh, that's no good! 68 00:03:26,685 --> 00:03:29,730 -[Chloe cries] -It's okay. Come on. 69 00:03:31,273 --> 00:03:33,901 -[Chloe cries] -Okay. Okay. 70 00:03:34,944 --> 00:03:35,861 It's all right. 71 00:03:35,945 --> 00:03:38,781 [sing-song] What do you need? What do you need? 72 00:03:38,864 --> 00:03:39,907 Do you need that? 73 00:03:39,990 --> 00:03:41,367 Isn't that pretty? 74 00:03:41,450 --> 00:03:42,785 -[Chloe whimpers] -No? 75 00:03:42,868 --> 00:03:43,827 Okay. 76 00:03:43,911 --> 00:03:45,079 [Chloe fusses] 77 00:03:45,162 --> 00:03:46,038 Yeah? 78 00:03:46,580 --> 00:03:47,748 Close your eyes. 79 00:03:48,916 --> 00:03:51,794 -[Chloe cries] -Okay, okay. You're not ready. 80 00:03:52,544 --> 00:03:55,339 -[Chloe cries] -Okay, okay. 81 00:03:56,757 --> 00:03:59,510 -Oh, you're not ready. You're not ready. -[Chloe cries] 82 00:03:59,593 --> 00:04:01,178 Well, you wanna know something? 83 00:04:01,887 --> 00:04:04,515 When it comes to all of this, I'm not ready either. 84 00:04:04,598 --> 00:04:06,767 -[Chloe cries] -Okay? Don't tell anyone. 85 00:04:07,768 --> 00:04:08,978 Okay. 86 00:04:09,061 --> 00:04:11,689 [Chloe cries] 87 00:04:12,731 --> 00:04:16,777 [theme music playing] 88 00:04:34,086 --> 00:04:35,546 -[Jack exhales] -[Mel] I'm sorry. 89 00:04:36,297 --> 00:04:39,091 -I didn't mean to wake you up. -It's okay. What time is it? 90 00:04:39,717 --> 00:04:41,093 It's early. 91 00:04:43,637 --> 00:04:46,140 I didn't think you were leaving for LA till tomorrow? 92 00:04:46,724 --> 00:04:50,269 Um, I'm not. I just, uh, got a lot to do today. 93 00:04:50,352 --> 00:04:53,355 [groans] Baby, I feel like before you go, 94 00:04:53,439 --> 00:04:55,649 I gotta explain why I'm not going with you. 95 00:04:55,733 --> 00:04:57,109 No, it's fine. 96 00:04:58,277 --> 00:04:59,320 Can't leave the bar. 97 00:05:00,112 --> 00:05:02,990 -[Mel] I totally get it. -No, no. It's not just that. 98 00:05:04,575 --> 00:05:09,121 Look, I want our first trip away together to be special, you know? 99 00:05:09,663 --> 00:05:11,290 I want it to be about us, 100 00:05:12,416 --> 00:05:15,586 not your sister's divorce. Believe it or not. 101 00:05:17,796 --> 00:05:19,256 -Makes sense. -Mm. 102 00:05:19,840 --> 00:05:21,759 -You look a little tired. -[groans] 103 00:05:21,842 --> 00:05:24,845 -You should come back to bed. -I told you I have a lot to do today. 104 00:05:24,928 --> 00:05:27,514 -Oh yeah, but come on. It's not even 7:00. -Aw. 105 00:05:30,934 --> 00:05:33,562 -Aw, you're not making this easy. -Oh really? 106 00:05:34,229 --> 00:05:35,064 Good. 107 00:05:35,898 --> 00:05:37,274 I just want attention. 108 00:05:45,324 --> 00:05:46,617 [sighs] 109 00:05:47,534 --> 00:05:49,661 -Hey. -Where's Christopher? 110 00:05:49,745 --> 00:05:52,081 He's, uh, playing with Tucker. 111 00:05:52,164 --> 00:05:53,165 Charmaine's dog? 112 00:05:53,248 --> 00:05:56,668 Yeah. There's some sort of issue, so Jack took him in. 113 00:05:56,752 --> 00:05:59,421 Oh. So you're already dog-sitting. 114 00:05:59,505 --> 00:06:00,881 You are a saint. 115 00:06:00,964 --> 00:06:02,800 Well, actually, 116 00:06:02,883 --> 00:06:06,470 we offered to look after Tucker when Jack went to Lilly's. 117 00:06:06,553 --> 00:06:09,014 -Uh-huh? -Christopher took one look at that dog. 118 00:06:09,098 --> 00:06:12,643 -[chuckles] It was love at first sight. -Didn't have the heart to say no? 119 00:06:12,726 --> 00:06:14,937 -Pretty much. -You're an old softie. 120 00:06:15,020 --> 00:06:18,357 But I think it's good. You know? Christopher could use a buddy. 121 00:06:18,440 --> 00:06:20,192 -Yeah, I thought so. -Mm-hmm. 122 00:06:20,275 --> 00:06:21,819 -[cell phones ping] -Oh. 123 00:06:23,904 --> 00:06:26,031 -Mm-hmm. -Oh, you gotta be kidding me. 124 00:06:26,115 --> 00:06:29,284 -They're canceling the camp play. -Why can't they find another director? 125 00:06:29,368 --> 00:06:32,121 -Christopher worked his tail off. -Yeah, I know. 126 00:06:32,204 --> 00:06:34,415 -He's gonna be devastated. -Not on my watch. 127 00:06:34,498 --> 00:06:38,877 -I'll call over there and take care of it. -No, you don't have to do that. 128 00:06:38,961 --> 00:06:39,878 Well, I don't mind. 129 00:06:39,962 --> 00:06:42,464 Connie, you have been doing so much work around here. 130 00:06:42,548 --> 00:06:44,466 I feel like we're taking advantage of you. 131 00:06:44,550 --> 00:06:46,885 [spluttering] Are you saying you don't want my help? 132 00:06:46,969 --> 00:06:49,596 Because you certainly can't do this all by yourself. 133 00:06:49,680 --> 00:06:52,057 No, not exactly. It's just… 134 00:06:52,141 --> 00:06:56,145 Look, I'm just… just worried that eventually you're gonna resent me. 135 00:06:56,228 --> 00:06:57,229 I see. 136 00:06:57,813 --> 00:06:59,231 I thought you'd be relieved. 137 00:07:00,399 --> 00:07:01,275 [flat] I am. 138 00:07:02,151 --> 00:07:03,068 Yeah. 139 00:07:04,194 --> 00:07:05,654 Wonderful not to be needed. 140 00:07:06,363 --> 00:07:08,740 [door opens, then closes] 141 00:07:13,078 --> 00:07:14,913 I'm sorry, you said there's a spring? 142 00:07:14,997 --> 00:07:17,791 Yeah, and the source is right under your lot, which means-- 143 00:07:17,875 --> 00:07:19,543 I have to notify Fish and Wildlife. 144 00:07:19,626 --> 00:07:22,045 And get a survey done and submit an LSA application, 145 00:07:22,129 --> 00:07:23,255 but it's not guaranteed. 146 00:07:23,338 --> 00:07:26,633 Wait, so how long till he can break ground on the house? 147 00:07:26,717 --> 00:07:30,762 Anywhere between eight months and a year. And that's if the permit gets approved. 148 00:07:30,846 --> 00:07:34,683 These environmental protection concerns have led to a hold on building permits. 149 00:07:34,766 --> 00:07:37,853 Just-- Wait a second. My house was built in 1954. 150 00:07:37,936 --> 00:07:41,398 Surely there's a grandfather clause that would allow me to build before then. 151 00:07:41,482 --> 00:07:43,650 These days, new construction requires a permit. 152 00:07:43,734 --> 00:07:47,070 So I gotta wait for up to a year for a permit that I might not even get 153 00:07:47,154 --> 00:07:48,405 or sell and take a loss? 154 00:07:48,489 --> 00:07:50,532 Sorry. I wish I had better news for you. 155 00:07:51,617 --> 00:07:52,910 -Yeah. -[surveyor sighs] 156 00:07:53,410 --> 00:07:57,706 Listen, I have other meetings, so let me know what you guys decide, yeah? 157 00:07:58,707 --> 00:08:00,959 -Sure. Thanks for coming out, man. -All right. 158 00:08:01,460 --> 00:08:02,377 See ya. 159 00:08:05,631 --> 00:08:07,007 [Jack sighs] 160 00:08:07,090 --> 00:08:09,510 Man, if I don't have a place for the twins to stay, 161 00:08:09,593 --> 00:08:12,012 Charmaine's gonna use this against me for sure. 162 00:08:13,013 --> 00:08:15,098 Um, how about Mel's? 163 00:08:16,016 --> 00:08:19,394 Yeah, that's fine at the beginning, but if I want partial custody, 164 00:08:19,478 --> 00:08:21,688 the twins will have to have their own bedroom. 165 00:08:21,772 --> 00:08:23,273 Then look for another place. 166 00:08:23,357 --> 00:08:24,858 Dude, with what cash? 167 00:08:24,942 --> 00:08:25,859 Sell the land? 168 00:08:25,943 --> 00:08:28,820 Come on. Who in their right mind is gonna buy a residential lot 169 00:08:28,904 --> 00:08:32,324 knowing that they can't get a building permit? I just-- 170 00:08:34,493 --> 00:08:37,538 Man, I feel like the deck is stacked against me, you know? 171 00:08:38,914 --> 00:08:39,790 [sighs] 172 00:08:39,873 --> 00:08:43,168 I keep trying to do the right thing, and everywhere I turn, a roadblock. 173 00:08:43,252 --> 00:08:45,212 Come on, man. That's not the Jack I know. 174 00:08:45,295 --> 00:08:46,755 Well, it's how I feel. 175 00:08:48,924 --> 00:08:51,134 When we were serving, remember what you'd say? 176 00:08:51,218 --> 00:08:54,054 The only way to fail is to quit. 177 00:08:54,763 --> 00:08:55,639 Yeah. 178 00:08:57,891 --> 00:09:00,143 I just don't feel like that guy anymore. 179 00:09:04,690 --> 00:09:05,983 [door opens] 180 00:09:09,611 --> 00:09:10,654 [door opens] 181 00:09:10,737 --> 00:09:12,573 Hey. There you are. 182 00:09:14,366 --> 00:09:17,953 -What are you doing out here? -Hm, I've been up for a while. 183 00:09:18,036 --> 00:09:18,870 Oh. 184 00:09:19,663 --> 00:09:21,123 [Brady sighs] 185 00:09:21,873 --> 00:09:24,126 Oh, you're so warm. 186 00:09:24,209 --> 00:09:25,043 You cold? 187 00:09:25,127 --> 00:09:28,755 -Want me to grab your blanket? -No. I wanna stay just like this. 188 00:09:28,839 --> 00:09:30,340 Mm. [kisses] 189 00:09:31,258 --> 00:09:33,844 [sighs happily] Thanks for staying the night. 190 00:09:33,927 --> 00:09:34,886 [suspiciously] Oh. 191 00:09:35,429 --> 00:09:37,681 Is that a hint it's time for me to go? 192 00:09:38,724 --> 00:09:42,811 Actually, I was, uh, hoping we could spend the day together. 193 00:09:42,894 --> 00:09:46,898 [cell phone vibrates] 194 00:09:48,066 --> 00:09:49,776 [Brady groans] 195 00:09:51,778 --> 00:09:52,696 Hello? 196 00:09:56,950 --> 00:09:58,285 Is that necessary? 197 00:09:59,995 --> 00:10:00,829 Fine. 198 00:10:06,126 --> 00:10:07,419 I gotta go to work. 199 00:10:08,128 --> 00:10:11,173 Don't worry about it. Maybe we can see each other tonight? 200 00:10:12,049 --> 00:10:15,510 You know what? I have a better idea. 201 00:10:15,594 --> 00:10:16,428 Yeah? What? 202 00:10:16,511 --> 00:10:17,721 I'm not gonna be long. 203 00:10:18,597 --> 00:10:20,766 You stay here, I'll bring back breakfast. 204 00:10:20,849 --> 00:10:23,477 -Breakfast in bed? -Mm-hmm. 205 00:10:25,062 --> 00:10:26,313 Anything you want. 206 00:10:27,272 --> 00:10:29,399 [chuckles softly] Where do I sign? 207 00:10:36,948 --> 00:10:39,076 -Don't move. -[chuckles] 208 00:11:00,055 --> 00:11:01,682 [typing] 209 00:11:05,644 --> 00:11:06,978 [quietly] Oh, damn it. 210 00:11:08,397 --> 00:11:12,025 -[Ricky] Can I take your order? -I didn't know you were working today. 211 00:11:12,109 --> 00:11:13,318 Why would you think that? 212 00:11:13,402 --> 00:11:16,613 I don't know. I was hoping at least one thing would go right today. 213 00:11:16,697 --> 00:11:17,823 What's wrong? 214 00:11:18,490 --> 00:11:22,160 The internet is down at the B&B, and it is crazy slow here. [sighs] 215 00:11:23,829 --> 00:11:27,165 So, are you, like, never gonna speak to me again? 216 00:11:29,251 --> 00:11:30,335 I don't know. 217 00:11:30,419 --> 00:11:31,294 Lizzie. 218 00:11:33,004 --> 00:11:36,550 I feel like you have what you want, and what I want doesn't matter. 219 00:11:38,135 --> 00:11:42,389 Living together is a huge jump from being boyfriend-girlfriend. 220 00:11:43,432 --> 00:11:44,808 Listen. Hey. 221 00:11:45,434 --> 00:11:46,685 I love you, 222 00:11:47,602 --> 00:11:48,812 and I wanna be with you. 223 00:11:51,148 --> 00:11:52,107 Okay. 224 00:11:53,191 --> 00:11:54,609 I guess it is a big step. 225 00:11:56,319 --> 00:11:58,822 -Can we talk about it in the future? -Sure. 226 00:12:00,449 --> 00:12:04,035 -You, uh, want me to get you some fries? -Yes, please. Extra salt. 227 00:12:04,119 --> 00:12:05,912 -You got it. -[Lizzie chuckles] 228 00:12:05,996 --> 00:12:07,539 Hey, um, 229 00:12:07,622 --> 00:12:11,334 who was that marine guy you were talking to at the Lumberjack Games? 230 00:12:11,418 --> 00:12:14,212 Hm? Uh, just, uh, some guy trying to recruit people. 231 00:12:14,296 --> 00:12:16,715 Really? It seemed like you guys knew each other. 232 00:12:17,299 --> 00:12:19,760 -No. -So you've never met him before? 233 00:12:21,762 --> 00:12:24,306 [whispers] Holy hell. I think that guy's Granger Smith. 234 00:12:24,389 --> 00:12:25,640 Who's Granger Smith? 235 00:12:25,724 --> 00:12:27,058 Huge country music singer. 236 00:12:27,142 --> 00:12:28,518 -So he's famous? -Heck yeah. 237 00:12:37,903 --> 00:12:39,529 [Ricky sighs] 238 00:12:40,655 --> 00:12:41,531 Hey, man. 239 00:12:42,115 --> 00:12:44,618 -Something going on with you and Lizzie? -Why? 240 00:12:45,118 --> 00:12:47,996 I hate to tell you this, but she's checking out that guy there. 241 00:12:48,079 --> 00:12:49,915 Oh. I told her that's Granger Smith. 242 00:12:51,374 --> 00:12:52,292 No, it's not. 243 00:12:52,793 --> 00:12:53,627 Yeah, I know. 244 00:12:57,088 --> 00:12:58,048 [Jack] Hm. 245 00:13:05,347 --> 00:13:08,391 [Preacher] Hey, I gotta drop by the camp. Be back in an hour. 246 00:13:08,475 --> 00:13:11,311 All right. Can you swing by the bakery truck on your way back? 247 00:13:11,394 --> 00:13:13,396 I told Connie we're running low on pies. 248 00:13:13,480 --> 00:13:14,606 Can't Ricky do it? 249 00:13:14,689 --> 00:13:17,442 Yeah, but isn't Christopher's camp right by the truck? 250 00:13:17,526 --> 00:13:20,028 Uh, yeah. Yeah, I guess it is. 251 00:13:20,111 --> 00:13:20,987 So… 252 00:13:21,071 --> 00:13:25,784 So, it's just that Connie and I had a misunderstanding this morning. 253 00:13:27,828 --> 00:13:30,038 Oh. Sorry to hear that. 254 00:13:30,121 --> 00:13:31,414 [Preacher grunts] 255 00:13:31,498 --> 00:13:33,458 Don't worry about it. I'll pick up the pies. 256 00:13:34,042 --> 00:13:35,418 No. I got it. 257 00:13:35,502 --> 00:13:38,213 You know, um, gotta face the music some time. 258 00:13:38,296 --> 00:13:39,381 Might as well be now. 259 00:13:42,717 --> 00:13:43,718 [chuckles softly] 260 00:13:47,222 --> 00:13:48,974 Okay, so I have an idea. 261 00:13:50,058 --> 00:13:51,309 [Doc] Go on. 262 00:13:51,393 --> 00:13:56,773 Um, I'm thinking about creating a care calendar to reduce Tara's stress. 263 00:13:57,399 --> 00:13:58,984 And how would that work? 264 00:13:59,067 --> 00:14:00,151 I'd create a schedule, 265 00:14:00,235 --> 00:14:03,238 and people can sign up for anything that Lilly or Tara might need, 266 00:14:03,321 --> 00:14:07,993 like, um, running errands, babysitting, bringing meals, that kind of stuff. 267 00:14:08,076 --> 00:14:09,452 That is a good idea. 268 00:14:09,536 --> 00:14:11,621 Thanks. I'll run it by Lilly this afternoon. 269 00:14:12,247 --> 00:14:15,750 Oh, um, by the way, I wanna tell you, 270 00:14:16,585 --> 00:14:19,504 I have decided against bringing in Dr. Hansen. 271 00:14:20,171 --> 00:14:22,591 Oh. I thought you liked her. 272 00:14:23,592 --> 00:14:25,218 She didn't seem like the right fit. 273 00:14:26,261 --> 00:14:27,095 Okay. 274 00:14:27,596 --> 00:14:30,223 Um, are you gonna keep interviewing people? 275 00:14:30,307 --> 00:14:34,811 No. For now, I've decided to, uh, put my search on hold. 276 00:14:35,770 --> 00:14:36,605 Okay. 277 00:14:38,481 --> 00:14:41,067 [sighs] Look, I've been wanting to talk to you 278 00:14:41,151 --> 00:14:44,029 about how I told Jack you were retiring. 279 00:14:45,864 --> 00:14:46,865 What about it? 280 00:14:46,948 --> 00:14:48,825 Well, I just want to apologize. 281 00:14:49,451 --> 00:14:52,746 And I'm sorry that you feel like I breached your confidence. 282 00:14:53,413 --> 00:14:56,917 The only reason I brought it up with him was because I was caught off guard, 283 00:14:57,000 --> 00:14:58,877 and I needed to work out my feelings. 284 00:14:58,960 --> 00:15:00,587 I told him not to say anything, 285 00:15:00,670 --> 00:15:03,423 but you know Jack. He was just trying to be protective. 286 00:15:03,506 --> 00:15:06,760 I'm not mad at Jack. I know his intentions are good, and… 287 00:15:07,928 --> 00:15:11,431 -But you're still mad at me. -I wouldn't say mad. 288 00:15:11,514 --> 00:15:12,474 I, uh… 289 00:15:12,557 --> 00:15:14,267 More like frustrated. 290 00:15:14,351 --> 00:15:15,268 Frustrated, how? 291 00:15:16,436 --> 00:15:20,273 I have worked 30 years alone 292 00:15:20,357 --> 00:15:22,108 to build this practice, 293 00:15:23,109 --> 00:15:28,698 and up until now, anything that had to do with the work was strictly my business. 294 00:15:28,782 --> 00:15:32,077 Okay, so you feel like being on your own was better. 295 00:15:32,160 --> 00:15:34,996 It was easier. The only person I had to answer to was me. 296 00:15:35,080 --> 00:15:36,706 It's not about answering to me. 297 00:15:37,457 --> 00:15:39,542 It's just about having respect for a colleague. 298 00:15:39,626 --> 00:15:42,879 I do respect you, but it doesn't mean that I'm comfortable 299 00:15:42,963 --> 00:15:46,007 having you involved in every aspect of my life. 300 00:15:46,091 --> 00:15:49,552 I'm not talking about every aspect. I am just talking about the clinic. 301 00:15:49,636 --> 00:15:51,972 But this is what you gotta understand. 302 00:15:52,055 --> 00:15:53,556 The clinic, this clinic, 303 00:15:54,933 --> 00:15:56,434 this is my life! 304 00:16:05,235 --> 00:16:07,028 -[door opens] -[Mel sighs] 305 00:16:07,654 --> 00:16:08,822 [door closes] 306 00:16:13,702 --> 00:16:16,287 I looked him up. That's not Granger Smith. 307 00:16:16,371 --> 00:16:19,666 Oh. I guess not. Oh well. [chuckles] 308 00:16:19,749 --> 00:16:21,001 Thanks for the fries. 309 00:16:21,793 --> 00:16:24,170 So, are we okay? 310 00:16:24,921 --> 00:16:27,215 Yeah, but I gotta get to work. 311 00:16:30,051 --> 00:16:31,386 I love you, dummy. 312 00:16:31,469 --> 00:16:32,429 [chuckling] 313 00:16:52,741 --> 00:16:53,700 [sighs] 314 00:17:12,761 --> 00:17:13,970 Why the hell am I here? 315 00:17:14,929 --> 00:17:17,599 I just need to clarify a few things in your statement. 316 00:17:18,516 --> 00:17:20,602 Where were you the night of the shooting? 317 00:17:20,685 --> 00:17:23,313 I was at Juvy's. Bea vouched for me. 318 00:17:23,396 --> 00:17:24,856 She's amended her timeline. 319 00:17:26,066 --> 00:17:29,402 There's now two hours where you're unaccounted for, 320 00:17:29,486 --> 00:17:31,738 which is plenty of time to do that. 321 00:17:33,990 --> 00:17:36,451 You actually think I shot Jack? 322 00:17:37,202 --> 00:17:39,579 I don't know, Brady. You tell me. 323 00:17:44,250 --> 00:17:46,127 Why would I do something like that? 324 00:17:47,587 --> 00:17:49,506 When Calvin first hired you, 325 00:17:50,673 --> 00:17:54,344 within a couple weeks, most of his assets were transferred into your name. 326 00:17:54,427 --> 00:17:56,554 Then Jack turns the cops onto the fentanyl, 327 00:17:56,638 --> 00:17:59,432 but to take Calvin down, we needed someone on the inside. 328 00:17:59,516 --> 00:18:00,350 You show up. 329 00:18:00,433 --> 00:18:03,561 You give us a date and a location to score the evidence that we need. 330 00:18:03,645 --> 00:18:06,189 But when we get there, the operation's cleared out. 331 00:18:06,272 --> 00:18:07,440 Now, Calvin doesn't know 332 00:18:07,524 --> 00:18:09,859 that you were the informant that triggered the raid. 333 00:18:09,943 --> 00:18:11,486 Otherwise, you'd be dead by now. 334 00:18:12,237 --> 00:18:15,907 But he knows that you let Spencer live. 335 00:18:18,284 --> 00:18:20,995 So, to save yourself, you needed to make it up to him 336 00:18:22,122 --> 00:18:23,248 by getting rid of Jack. 337 00:18:26,042 --> 00:18:27,043 [whistles] 338 00:18:27,919 --> 00:18:28,837 [sighs] 339 00:18:31,589 --> 00:18:32,966 That's a bunch of crap. 340 00:18:34,843 --> 00:18:37,470 And I'm not saying anything more until I got a lawyer. 341 00:18:37,554 --> 00:18:38,513 Good call. 342 00:18:40,014 --> 00:18:40,890 So… 343 00:18:43,101 --> 00:18:43,935 am I free to go? 344 00:18:45,228 --> 00:18:46,479 Yeah. 345 00:18:46,563 --> 00:18:47,897 Just don't leave town, 346 00:18:49,566 --> 00:18:50,692 and stay away from Jack. 347 00:19:13,506 --> 00:19:14,674 Oh. 348 00:19:15,383 --> 00:19:17,427 -[Jack] Does somebody need a coffee? -Yeah. 349 00:19:17,510 --> 00:19:18,636 To go, please. 350 00:19:18,720 --> 00:19:22,807 -You having a rough morning too? -Doc is frustrated with me. 351 00:19:22,891 --> 00:19:25,101 -What, more than usual? -[scoffs] Yeah. 352 00:19:25,185 --> 00:19:29,272 Don't know. Something's going on with him. I just can't figure out what it is. 353 00:19:29,355 --> 00:19:31,399 Well, he's probably upset about Lilly. 354 00:19:31,482 --> 00:19:34,694 Sure, but he's been acting like this for a while. 355 00:19:34,777 --> 00:19:37,363 -Hm. -[Mel] So, what's going on with you? 356 00:19:38,031 --> 00:19:42,493 Oh, just-- There's an issue with getting a permit to rebuild my house. 357 00:19:42,577 --> 00:19:44,829 Ugh, I'm sorry. Is there anything I can do? 358 00:19:44,913 --> 00:19:46,915 Not unless you know how to relocate an aquifer. 359 00:19:46,998 --> 00:19:48,082 I do not. 360 00:19:48,166 --> 00:19:49,083 How about some food? 361 00:19:49,167 --> 00:19:52,670 Oh, no, just the coffee, thanks. I'm on my way out to see Lilly. 362 00:19:52,754 --> 00:19:55,381 All right. What time we doing dinner? 363 00:19:55,465 --> 00:19:56,591 [Mel] I'm not sure yet. 364 00:19:56,674 --> 00:19:59,469 Between the scheduling, submitting insurance forms, 365 00:19:59,552 --> 00:20:01,804 and charting, my day is just kind of packed. 366 00:20:01,888 --> 00:20:05,808 Yeah. Well, just try to imagine doing all that with a baby in the mix. 367 00:20:07,018 --> 00:20:08,311 [scoffs] Wow. 368 00:20:11,606 --> 00:20:13,691 -What? -What is that supposed to mean? 369 00:20:14,609 --> 00:20:17,946 -Nothing. -It's gonna be easier if you just tell me. 370 00:20:18,029 --> 00:20:20,240 No, nothing. Really. It was just-- 371 00:20:20,823 --> 00:20:22,408 I was with Chloe last night, 372 00:20:22,492 --> 00:20:25,620 and every time I put her down, she starts crying again. 373 00:20:25,703 --> 00:20:27,288 I had to hold her the whole time. 374 00:20:29,207 --> 00:20:32,085 Trying to imagine doing that with two. 375 00:20:32,168 --> 00:20:33,795 It's… it's a lot. 376 00:20:33,878 --> 00:20:38,633 I think if you really want something, you figure out how to make it work. 377 00:20:39,217 --> 00:20:43,346 Just, where's the breaking point? There's only so many hours in the day. 378 00:20:44,347 --> 00:20:46,182 Well, only you know your limit. 379 00:20:47,976 --> 00:20:51,479 Yeah. I just don't wanna bite off more than I can chew. 380 00:20:53,356 --> 00:20:56,609 I'm sorry. I didn't really wanna have this discussion here. 381 00:20:56,693 --> 00:20:59,696 Yeah, but, I mean, I do wanna know what you're thinking. 382 00:21:00,863 --> 00:21:04,117 -Even if it's not what you wanna hear? -Of course. 383 00:21:04,784 --> 00:21:05,618 Okay. 384 00:21:06,119 --> 00:21:07,078 I gotta go. 385 00:21:07,161 --> 00:21:10,123 I'll bring food home from the bar. We can eat whenever you want. 386 00:21:10,206 --> 00:21:11,708 -That sounds good. -Good. 387 00:21:11,791 --> 00:21:13,376 -Thanks for the coffee. -Yeah. 388 00:21:14,002 --> 00:21:15,628 Well, tell Lilly I said hi. 389 00:21:15,712 --> 00:21:16,587 I will. 390 00:21:24,137 --> 00:21:27,640 [children shouting] 391 00:21:27,724 --> 00:21:29,726 Wanna practice our lines? 392 00:21:29,809 --> 00:21:30,685 Sure. 393 00:21:33,688 --> 00:21:35,648 Preach! What are you doing here? 394 00:21:35,732 --> 00:21:36,566 Hey! 395 00:21:37,191 --> 00:21:39,694 I heard you're looking for a director. 396 00:21:39,777 --> 00:21:40,778 -Really? -Mm-hmm. 397 00:21:41,571 --> 00:21:42,739 You're the best! 398 00:21:42,822 --> 00:21:45,158 -[laughs] -They told us the play might get canceled. 399 00:21:45,241 --> 00:21:48,745 Oh, not while I'm on duty. Hey, Owen. 400 00:21:51,956 --> 00:21:53,875 [children laugh and shout] 401 00:21:54,751 --> 00:21:56,711 -[Preacher whistles] -[children quiet down] 402 00:21:56,794 --> 00:21:57,837 Okay, everyone. 403 00:21:58,338 --> 00:21:59,672 Let's grab a seat. 404 00:22:03,760 --> 00:22:04,802 All right. 405 00:22:04,886 --> 00:22:06,721 Now, my name is John. 406 00:22:07,347 --> 00:22:08,973 Everyone calls me Preacher. 407 00:22:10,141 --> 00:22:12,602 So I am the new director. 408 00:22:13,311 --> 00:22:14,645 What happened to Dave? 409 00:22:14,729 --> 00:22:15,563 Is he dead? 410 00:22:15,646 --> 00:22:17,523 No. No, Dave is not dead. 411 00:22:17,607 --> 00:22:19,817 He just has a family emergency. 412 00:22:19,901 --> 00:22:24,822 All right. So our mission is to perform The Wizard of Oz. 413 00:22:24,906 --> 00:22:26,657 You look like an Avenger. 414 00:22:26,741 --> 00:22:29,702 -He's a marine. -Whoa! Have you ever killed anyone before? 415 00:22:29,786 --> 00:22:33,039 Hey, how about we just, you know, focus on the play? 416 00:22:33,122 --> 00:22:35,416 -Um, we don't know what to do. -All right. 417 00:22:35,500 --> 00:22:39,629 Well, who here, besides Christopher, knows their lines? Hm? 418 00:22:42,924 --> 00:22:45,676 Okay. Then that's where we'll start. 419 00:22:46,552 --> 00:22:47,929 When will we learn the songs? 420 00:22:50,348 --> 00:22:52,141 -Songs? -[Christopher] Yeah. 421 00:22:59,774 --> 00:23:01,567 [Mel] So you're good with the calendar? 422 00:23:01,651 --> 00:23:04,237 Yeah, if it'll make things easier for Tara. Absolutely. 423 00:23:04,320 --> 00:23:06,072 Great. We'll set it up. 424 00:23:06,155 --> 00:23:07,782 Also, um, 425 00:23:08,533 --> 00:23:12,787 you know, there are support groups for people dealing with terminal illness. 426 00:23:12,870 --> 00:23:15,873 Ah. Well, I'll suggest the idea to Tara. 427 00:23:16,916 --> 00:23:18,543 Support group isn't for me. 428 00:23:19,293 --> 00:23:20,169 Right. 429 00:23:21,045 --> 00:23:24,841 Well, bottling up your feelings can make things harder. 430 00:23:26,592 --> 00:23:27,552 It's not that. 431 00:23:29,554 --> 00:23:31,305 Knowing I'll see Buck… 432 00:23:33,307 --> 00:23:34,976 I'm actually not afraid of dying. 433 00:23:35,601 --> 00:23:37,728 I picture us on this tropical beach, 434 00:23:37,812 --> 00:23:40,648 holding hands, watching the sunset. 435 00:23:42,442 --> 00:23:44,527 That's my version of heaven. [chuckles] 436 00:23:47,113 --> 00:23:48,990 That sounds absolutely beautiful. 437 00:23:50,700 --> 00:23:52,743 But I am really worried about Tara and Chloe. 438 00:23:52,827 --> 00:23:55,121 Well, you know we will all take care of them. 439 00:23:55,204 --> 00:23:59,083 There's no way Tara can afford to keep up the farm after I'm gone. 440 00:23:59,625 --> 00:24:01,961 We're barely afloat with Buck's Social Security. 441 00:24:04,297 --> 00:24:06,716 Lilly, I know how hard this must be for you. 442 00:24:08,009 --> 00:24:10,261 I want you to know I'll do anything that I can. 443 00:24:10,344 --> 00:24:13,306 Oh, thank you. You've already done so much. 444 00:24:13,389 --> 00:24:16,642 I don't know how to begin to thank you for bringing Chloe back to me. 445 00:24:16,726 --> 00:24:19,395 Just seeing you together is all the thanks that I need. 446 00:24:23,274 --> 00:24:25,151 Do you know something? [chuckles] 447 00:24:25,985 --> 00:24:28,196 All of my children were born here. 448 00:24:28,279 --> 00:24:31,032 Two of my daughters got married here. 449 00:24:31,115 --> 00:24:33,493 Buck is buried down there. 450 00:24:33,576 --> 00:24:35,870 The family cemetery down by the pond. 451 00:24:38,748 --> 00:24:39,832 So much love. 452 00:24:40,458 --> 00:24:43,461 I just can't imagine Chloe growing up anywhere else. 453 00:24:54,680 --> 00:24:57,391 -How's it going? -It's been a little slow. 454 00:24:58,017 --> 00:24:59,268 Oh, 455 00:24:59,352 --> 00:25:01,479 I meant with you. [chuckles] 456 00:25:01,562 --> 00:25:03,147 How are things at the B&B? 457 00:25:03,231 --> 00:25:05,858 Oh, um, it's fine. 458 00:25:05,942 --> 00:25:07,109 That's good news. 459 00:25:07,193 --> 00:25:08,986 -Not really. -What's wrong? 460 00:25:09,070 --> 00:25:12,073 -I like Jo Ellen and all-- -Oh, she's a talker, isn't she? 461 00:25:12,156 --> 00:25:14,742 She's been super nice, but she literally never stops. 462 00:25:14,825 --> 00:25:16,577 I asked about the internet being down, 463 00:25:16,661 --> 00:25:20,498 and she gave me a 45-minute explanation without explaining anything. 464 00:25:20,581 --> 00:25:23,709 Sounds about right. Is there anything I could do to help? 465 00:25:24,377 --> 00:25:28,881 Well, would it be cool if I came by the house later to use your Wi-Fi? 466 00:25:28,965 --> 00:25:30,466 Why, sure! 467 00:25:30,550 --> 00:25:32,510 And bring your appetite with you. 468 00:25:32,593 --> 00:25:35,012 I've got a homemade mac and cheese in the Crock-Pot. 469 00:25:35,096 --> 00:25:39,225 -Mm. That literally sounds like heaven. -Oh, I'm glad you said that. 470 00:25:39,308 --> 00:25:42,395 And if you ever want your old room back, it's there waiting for you. 471 00:25:42,478 --> 00:25:43,771 No questions asked. 472 00:25:43,854 --> 00:25:44,855 So I can come home? 473 00:25:44,939 --> 00:25:46,148 Of course you can. 474 00:25:46,232 --> 00:25:47,483 That'd be awesome. 475 00:25:48,234 --> 00:25:50,069 -Thanks, Aunt Connie. -[Connie chuckles] 476 00:25:50,152 --> 00:25:51,320 [Connie] Aw. 477 00:25:51,404 --> 00:25:52,947 But what about Ricky? 478 00:25:53,030 --> 00:25:55,116 What if I still wanna see him? 479 00:25:55,199 --> 00:25:57,159 Not in the house when I'm not there. 480 00:25:57,743 --> 00:25:59,287 Okay, deal. 481 00:25:59,370 --> 00:26:01,330 -I'll see you at home. -Okay. 482 00:26:05,585 --> 00:26:09,088 -I am writing a prescription for Ramipril. -I don't need it. 483 00:26:09,171 --> 00:26:12,592 Charlie, anything higher than 140 over 90 needs treatment. 484 00:26:12,675 --> 00:26:15,344 -And I'm-- -150 over 90. 485 00:26:15,428 --> 00:26:17,346 -Well, it's not too far off. -Yeah. 486 00:26:17,930 --> 00:26:19,307 If you're aiming for a stroke. 487 00:26:19,390 --> 00:26:20,308 [scoffs] 488 00:26:20,850 --> 00:26:22,184 -Here. -Thanks, Doc. 489 00:26:22,268 --> 00:26:23,728 I'll see you next week. 490 00:26:25,938 --> 00:26:27,106 [sighs] 491 00:26:27,940 --> 00:26:30,276 [groans] 492 00:26:31,027 --> 00:26:32,028 Hi. 493 00:26:32,111 --> 00:26:33,070 Hello there. 494 00:26:33,654 --> 00:26:36,282 -Oh, what is this? -Dinner. 495 00:26:36,866 --> 00:26:40,494 Roast pork with a side salad and homemade vinaigrette. 496 00:26:40,578 --> 00:26:43,331 All you have to do is put it in the oven at 350 497 00:26:43,414 --> 00:26:44,957 for about 15 minutes. 498 00:26:45,041 --> 00:26:46,542 You are spoiling me. 499 00:26:46,626 --> 00:26:47,627 [chuckles] 500 00:26:47,710 --> 00:26:50,588 Well, I happen to enjoy having someone to cook for. 501 00:26:50,671 --> 00:26:51,631 [Doc] Well… 502 00:26:51,714 --> 00:26:53,924 Thank you. Thank you very much. 503 00:26:54,008 --> 00:26:58,471 If you don't mind me saying, you, um, look a little bothered. 504 00:26:58,554 --> 00:27:01,599 Oh, it's just a work thing. 505 00:27:02,266 --> 00:27:04,644 Would you like to talk about it? I'm a good listener. 506 00:27:04,727 --> 00:27:06,520 You don't wanna hear about work. 507 00:27:06,604 --> 00:27:07,688 Sure I do! 508 00:27:07,772 --> 00:27:09,357 Well, let's just say 509 00:27:09,440 --> 00:27:13,027 I didn't handle a situation with Mel like I would have liked to, 510 00:27:13,110 --> 00:27:14,445 and she is upset with me. 511 00:27:14,528 --> 00:27:18,491 -Well, you could always apologize. -But here's the thing. 512 00:27:18,574 --> 00:27:20,743 I should have been more diplomatic, yes. 513 00:27:20,826 --> 00:27:24,205 -But I didn't do anything wrong. -Why would you think that? 514 00:27:24,288 --> 00:27:28,959 As a kid, I was taught, "Handle your problems by yourself." 515 00:27:29,043 --> 00:27:32,546 And now Mel wants me to run every work decision by her. 516 00:27:32,630 --> 00:27:35,049 [scoffs] That's just-- It's not how I operate. 517 00:27:35,132 --> 00:27:37,802 Yeah, but, you see, if you open up to someone else, 518 00:27:37,885 --> 00:27:41,389 then it could help you see the problem from a whole new perspective. 519 00:27:41,472 --> 00:27:43,015 That's never been my way. 520 00:27:43,099 --> 00:27:47,728 And this old dog is way past learning new tricks. 521 00:27:47,812 --> 00:27:51,232 Saying you are too old to change is just an excuse. 522 00:27:51,315 --> 00:27:52,358 [chuckles] 523 00:27:52,441 --> 00:27:57,321 The aging brain actually is far superior in emotional intelligence 524 00:27:57,405 --> 00:27:59,198 than our younger counterparts. 525 00:27:59,281 --> 00:28:01,784 And your findings are based on-- 526 00:28:01,867 --> 00:28:03,953 A few minutes I've spent on TikTok. 527 00:28:04,036 --> 00:28:06,038 [laughs] 528 00:28:06,122 --> 00:28:07,415 Enjoy your dinner. 529 00:28:08,290 --> 00:28:09,375 Thank you. 530 00:28:13,045 --> 00:28:14,088 [quietly] Thank you. 531 00:28:18,676 --> 00:28:20,970 I have that extra order of apple pies for you. 532 00:28:31,439 --> 00:28:32,523 Thanks. 533 00:28:34,191 --> 00:28:35,025 Anything else? 534 00:28:35,818 --> 00:28:37,111 Uh, 535 00:28:37,194 --> 00:28:41,282 look, I'm sorry if I hurt your feelings. 536 00:28:41,365 --> 00:28:44,034 I was just trying to be considerate of your time. 537 00:28:45,161 --> 00:28:47,538 Well, you did hurt my feelings, 538 00:28:47,621 --> 00:28:50,332 but I respect your intention. 539 00:28:51,667 --> 00:28:53,627 So, you forgive me? 540 00:28:54,295 --> 00:28:55,963 Hm, I suppose so. 541 00:28:56,046 --> 00:28:56,922 [chuckles] 542 00:28:57,006 --> 00:28:59,216 Did you talk to the camp director about the play? 543 00:28:59,300 --> 00:29:03,220 Oh, yeah. Long enough for her to talk me into filling in for the director. 544 00:29:03,304 --> 00:29:04,430 -You? -Mm-hmm. 545 00:29:04,513 --> 00:29:07,892 -Apparently, no one else wants the job. -That's mighty brave of you. 546 00:29:07,975 --> 00:29:09,268 Yeah, or stupid. 547 00:29:09,351 --> 00:29:10,269 Oh! [chuckles] 548 00:29:10,352 --> 00:29:12,897 I don't know what I'm doing, and neither do the kids. 549 00:29:12,980 --> 00:29:15,775 -Well, talk to Muriel. -She has experience with musicals? 550 00:29:15,858 --> 00:29:17,610 I'm surprised you didn't know that. 551 00:29:17,693 --> 00:29:20,780 She loves to wax poetic about her former acting career. 552 00:29:21,363 --> 00:29:23,157 Thanks. I'll call her. 553 00:29:24,283 --> 00:29:28,621 Oh, um, by the way, you're still welcome to come over and hang out. 554 00:29:29,580 --> 00:29:31,165 And if I wanna do the laundry? 555 00:29:31,999 --> 00:29:33,417 We could work something out. 556 00:29:33,501 --> 00:29:35,836 [chuckles] 557 00:29:42,384 --> 00:29:43,385 Brie! 558 00:29:44,136 --> 00:29:46,764 Hey! Whoa, hey! Brie, wait up! 559 00:29:46,847 --> 00:29:47,765 Hey! 560 00:29:49,016 --> 00:29:50,768 -I've been trying to call you. -Really? 561 00:29:50,851 --> 00:29:54,230 I waited three hours for you to come back without a phone call or text. 562 00:29:54,313 --> 00:29:55,314 My phone died. 563 00:29:55,397 --> 00:29:57,983 And no one at work had a phone you could've used? 564 00:29:58,567 --> 00:30:01,779 I swear to God, I wasn't trying to leave you hanging. 565 00:30:03,572 --> 00:30:04,865 Yeah, well, you did. 566 00:30:07,993 --> 00:30:09,286 I'm really sorry. 567 00:30:09,954 --> 00:30:12,832 Come on. There's gotta be something I can do to make it right. 568 00:30:13,707 --> 00:30:14,959 No, there's nothing. 569 00:30:15,042 --> 00:30:16,001 You sure? 570 00:30:17,461 --> 00:30:18,295 What about this? 571 00:30:18,379 --> 00:30:20,923 Oh, no, that is not gonna happen. 572 00:30:21,507 --> 00:30:23,759 All right. If that's how you want it. 573 00:30:26,262 --> 00:30:28,639 I know what you're trying to do. It's not gonna work. 574 00:30:29,390 --> 00:30:33,143 All I'm doing is admiring how beautiful you are. 575 00:30:34,478 --> 00:30:35,813 Nice try. 576 00:30:37,481 --> 00:30:38,399 Listen, 577 00:30:39,567 --> 00:30:44,947 I am very, very sorry for making you wait, 578 00:30:45,781 --> 00:30:47,283 and I promise 579 00:30:47,950 --> 00:30:49,869 I will make it up to you. 580 00:30:54,915 --> 00:30:55,916 Damn you. 581 00:30:56,000 --> 00:30:57,418 Yes. 582 00:31:03,424 --> 00:31:04,341 [latch clicks] 583 00:31:08,178 --> 00:31:09,221 Brie? 584 00:31:12,266 --> 00:31:13,934 [Jack] Hey, what are you doing here? 585 00:31:15,686 --> 00:31:16,937 Get away from my sister. 586 00:31:17,021 --> 00:31:18,147 Jack, calm down. 587 00:31:18,230 --> 00:31:20,232 Hey. Hey! We are seeing each other. 588 00:31:20,316 --> 00:31:22,067 -You shot me. -[Brady] That's not true. 589 00:31:22,151 --> 00:31:24,486 -What are you talking about? -You were there. 590 00:31:25,654 --> 00:31:29,283 Yes, I was there, but I did not shoot you. 591 00:31:31,118 --> 00:31:32,161 -You-- -Jack! Jack! 592 00:31:32,244 --> 00:31:33,203 Jack. 593 00:31:35,080 --> 00:31:36,790 Get the hell off my property. 594 00:31:38,417 --> 00:31:40,085 -Brie. -No, I think you better go. 595 00:31:41,879 --> 00:31:43,714 Get off my property! 596 00:31:52,222 --> 00:31:54,183 [motorbike revs] 597 00:32:11,325 --> 00:32:12,826 [knocking at door] 598 00:32:14,912 --> 00:32:15,746 Doc. 599 00:32:17,456 --> 00:32:18,540 You got a corkscrew? 600 00:32:21,210 --> 00:32:22,544 Uh, yeah. 601 00:32:25,756 --> 00:32:27,466 [Mel] I had no idea. I'm so sorry. 602 00:32:27,549 --> 00:32:30,511 [Doc] It's not on you. I didn't want anyone to know. 603 00:32:30,594 --> 00:32:32,096 What's the prognosis? 604 00:32:32,179 --> 00:32:33,806 Well, uh, 605 00:32:33,889 --> 00:32:36,558 I've lost about 15% of my vision, 606 00:32:36,642 --> 00:32:38,477 but I can function pretty well. 607 00:32:39,269 --> 00:32:40,562 Long-term… [sighs] 608 00:32:40,646 --> 00:32:43,816 Um, probably facing somewhere between, um, 609 00:32:44,400 --> 00:32:48,487 partial and, uh, complete loss of sight. 610 00:32:49,989 --> 00:32:51,240 You're going blind? 611 00:32:51,323 --> 00:32:53,492 In a word, maybe. 612 00:32:56,328 --> 00:32:58,706 That's why you were looking for a replacement. 613 00:32:58,789 --> 00:32:59,748 Correct. 614 00:32:59,832 --> 00:33:03,544 And I told you that my search had nothing to do with you. 615 00:33:03,627 --> 00:33:05,170 I know. I'm sorry. 616 00:33:06,213 --> 00:33:09,258 I am the one who needs to apologize. I… 617 00:33:10,300 --> 00:33:12,886 I took my frustrations out on you, 618 00:33:12,970 --> 00:33:15,097 and that wasn't right, and I… 619 00:33:15,639 --> 00:33:17,808 I hope you will forgive me. 620 00:33:18,809 --> 00:33:20,936 Of course I forgive you. [sniffles] 621 00:33:21,020 --> 00:33:23,188 -We don't need any tears. -[cries] No. 622 00:33:23,272 --> 00:33:25,107 -We're good now, right? -Yes, we're good. 623 00:33:25,190 --> 00:33:26,650 -Yeah. [chuckles] -[Mel sniffles] 624 00:33:26,734 --> 00:33:28,777 That was great. [cries] 625 00:33:29,445 --> 00:33:31,321 There's one thing I need from you. 626 00:33:31,405 --> 00:33:32,322 Okay. 627 00:33:32,406 --> 00:33:35,659 Promise me you won't tell anyone, 628 00:33:36,285 --> 00:33:37,369 not even Jack. 629 00:33:37,453 --> 00:33:41,040 Because I wanna know who my successor is before I go public. 630 00:33:41,665 --> 00:33:43,500 Okay. Yeah. 631 00:33:43,584 --> 00:33:45,711 -[sniffles] -[Doc] You're sure? 632 00:33:45,794 --> 00:33:47,546 No one means no one. 633 00:33:47,629 --> 00:33:52,051 Yes. I am perfectly capable of maintaining confidentiality. 634 00:33:52,634 --> 00:33:54,762 Well, then we shouldn't have any issues. 635 00:33:54,845 --> 00:33:57,931 Oh, don't worry. I'm sure we'll find something to disagree on. 636 00:33:58,015 --> 00:34:00,768 Which is exactly how I want it to be. 637 00:34:00,851 --> 00:34:01,852 Normal. 638 00:34:04,980 --> 00:34:06,356 -Hey. -[Mel sniffles] 639 00:34:07,274 --> 00:34:08,275 Thanks. 640 00:34:10,486 --> 00:34:11,445 To 641 00:34:12,863 --> 00:34:13,864 seeing clearly. 642 00:34:14,740 --> 00:34:15,991 Cheers to that. 643 00:34:16,075 --> 00:34:17,159 [Mel chuckles softly] 644 00:34:23,123 --> 00:34:26,001 Hey, there's some lady here to see you. 645 00:34:26,085 --> 00:34:27,294 Okay, who is she? 646 00:34:27,377 --> 00:34:28,504 She didn't say. 647 00:34:29,004 --> 00:34:30,506 I'm Valerie Holt. 648 00:34:31,256 --> 00:34:32,925 Oh, the attorney. Right. 649 00:34:33,008 --> 00:34:36,970 Uh, yeah. Jack Sheridan. Your email said you were gonna call. 650 00:34:37,054 --> 00:34:40,599 I happened to be in the area. I thought I'd stop by. You have a minute? 651 00:34:40,682 --> 00:34:43,143 Uh, sure, yeah. Uh, sorry. 652 00:34:43,227 --> 00:34:44,978 Excuse the mess. Have a seat. 653 00:34:45,062 --> 00:34:48,690 [cell phone ringing] 654 00:34:48,774 --> 00:34:50,734 -[ringing stops] -Sorry. 655 00:34:50,818 --> 00:34:55,155 So, your email had a lot of info. I thought I could clarify a few things. 656 00:34:55,239 --> 00:34:57,658 Yeah, I think my main priority is 657 00:34:57,741 --> 00:35:00,953 just to ensure that I have an active role in my children's lives. 658 00:35:01,036 --> 00:35:03,288 Has Charmaine threatened to withhold access? 659 00:35:04,123 --> 00:35:06,041 Well, not directly, 660 00:35:06,125 --> 00:35:10,003 but her fiancé did offer to adopt the twins. 661 00:35:10,087 --> 00:35:11,380 How did you respond to that? 662 00:35:11,463 --> 00:35:14,258 He's out of his mind if he thought I'd give up my children. 663 00:35:14,341 --> 00:35:15,926 That's why I reached out to you. 664 00:35:16,009 --> 00:35:20,013 I get a feeling about a custody issue because Charmaine and I are not married. 665 00:35:20,097 --> 00:35:22,516 If she doesn't agree to put your name on the birth certificate 666 00:35:22,599 --> 00:35:25,561 or sign a declaration acknowledging you're the father, 667 00:35:25,644 --> 00:35:28,021 then you would have to file a petition of paternity. 668 00:35:29,022 --> 00:35:32,651 -So I'll have to prove that in court? -Yes. It's not a simple process. 669 00:35:32,734 --> 00:35:35,612 If Charmaine decides that she wants to ask for full custody, 670 00:35:35,696 --> 00:35:38,157 then you could be fighting for years in court. 671 00:35:38,740 --> 00:35:39,783 [scoffs] 672 00:35:39,867 --> 00:35:40,826 [quietly] Right. 673 00:35:41,618 --> 00:35:43,829 And I presume that that whole time, 674 00:35:43,912 --> 00:35:46,081 the twins are gonna be living with her and Todd. 675 00:35:46,165 --> 00:35:47,166 Exactly. 676 00:35:47,666 --> 00:35:51,336 Okay, so if I wanna hire you, how would that work? 677 00:35:51,420 --> 00:35:53,213 My hourly rate is 350. 678 00:35:53,297 --> 00:35:56,258 -[Valerie] I take a $25,000 retainer. -[scoffs] Right. 679 00:35:56,341 --> 00:35:58,510 Since you're Brie's brother, I'll take 20. 680 00:36:00,220 --> 00:36:01,889 That something you can do? 681 00:36:03,265 --> 00:36:05,309 No, but I will figure that out. 682 00:36:06,643 --> 00:36:09,563 If I have to fight to be in my children's lives, I'm gonna fight. 683 00:36:09,646 --> 00:36:14,359 It will be a fight, and custody cases are emotionally and financially draining. 684 00:36:14,443 --> 00:36:16,904 They're always a huge disruption to people's lives. 685 00:36:16,987 --> 00:36:17,988 [sighs] 686 00:36:21,033 --> 00:36:24,745 Your twins are lucky to have a father willing to sacrifice so much for them. 687 00:36:24,828 --> 00:36:26,205 [Valerie] I'll be in touch. 688 00:36:27,080 --> 00:36:27,998 Thank you. 689 00:36:48,769 --> 00:36:49,978 [lock clicks] 690 00:36:52,814 --> 00:36:54,983 Hey, I tried calling you. 691 00:36:55,067 --> 00:36:57,027 Hey. I just, um, 692 00:36:57,694 --> 00:36:59,529 got caught up at the bar. 693 00:36:59,613 --> 00:37:00,697 Don't worry about it. 694 00:37:02,616 --> 00:37:03,784 [Mel] Where's the food? 695 00:37:06,245 --> 00:37:07,746 [groans quietly] Sorry, I… 696 00:37:09,665 --> 00:37:10,874 forgot that was the plan. 697 00:37:11,541 --> 00:37:14,294 It's fine. I can figure something out. 698 00:37:17,089 --> 00:37:18,131 [bottle clinks] 699 00:37:21,426 --> 00:37:22,427 [Mel] Are you okay? 700 00:37:23,804 --> 00:37:26,098 Yeah, just a long day. 701 00:37:26,890 --> 00:37:30,519 [Mel] Well, I was gonna surprise you, but I have no patience. 702 00:37:30,602 --> 00:37:31,603 [chuckles] So, 703 00:37:33,146 --> 00:37:34,982 I got us tickets to Maui. 704 00:37:35,565 --> 00:37:37,776 Joey said we could use her timeshare. 705 00:37:38,777 --> 00:37:39,903 You booked tickets? 706 00:37:39,987 --> 00:37:42,281 Yeah, for Christmas. 707 00:37:42,364 --> 00:37:43,949 I should've asked you first, 708 00:37:44,032 --> 00:37:48,078 but I just wanted to do something spontaneous for a change, and… 709 00:37:50,872 --> 00:37:53,333 [nervously] …I thought it would be romantic. 710 00:37:55,502 --> 00:37:56,503 What's wrong? 711 00:37:58,547 --> 00:37:59,840 Mel, I, um… 712 00:38:02,092 --> 00:38:07,389 I met with an attorney today about custody of the twins. 713 00:38:08,807 --> 00:38:10,058 Oh. [sighs] 714 00:38:10,142 --> 00:38:12,352 -[Mel] How did that go? -Not great. 715 00:38:14,271 --> 00:38:15,605 If I wanna be in their lives, 716 00:38:15,689 --> 00:38:18,108 I'm facing a long and expensive court battle. 717 00:38:19,026 --> 00:38:20,152 [quietly] Oh. 718 00:38:20,235 --> 00:38:21,611 I'm so sorry. 719 00:38:22,863 --> 00:38:25,866 [Mel] You know that I support you whatever you need to do. 720 00:38:27,909 --> 00:38:29,369 I know, um… 721 00:38:30,203 --> 00:38:31,371 It's just… 722 00:38:34,666 --> 00:38:36,585 Uh, I feel like… 723 00:38:37,836 --> 00:38:39,421 [groans] 724 00:38:39,921 --> 00:38:42,382 …you're gonna get the short end of the stick. 725 00:38:42,466 --> 00:38:45,552 I don't understand what that means. Are you talking about money? 726 00:38:45,635 --> 00:38:48,889 -I don't care about money. -No, it's not just money. 727 00:38:48,972 --> 00:38:50,223 It's time too. 728 00:38:50,807 --> 00:38:52,893 Mel, for the next year, at least, 729 00:38:52,976 --> 00:38:55,103 I'm gonna be juggling being a new father, 730 00:38:55,187 --> 00:38:56,605 fighting for custody, 731 00:38:56,688 --> 00:38:59,149 rebuilding my house, running the bar. 732 00:38:59,232 --> 00:39:00,108 [softly] Yeah. 733 00:39:02,110 --> 00:39:04,654 I don't think I can have another baby on top of all that. 734 00:39:12,537 --> 00:39:13,497 [Jack] I'm sorry. 735 00:39:19,378 --> 00:39:20,337 You know what? 736 00:39:22,506 --> 00:39:23,507 It's okay. 737 00:39:25,342 --> 00:39:27,260 We can wait until you're ready. 738 00:39:27,844 --> 00:39:28,720 Okay? 739 00:39:29,721 --> 00:39:31,848 [emotional music playing] 740 00:39:31,932 --> 00:39:36,853 And what if we wait, and then I realize I can't handle supporting two families? 741 00:39:39,356 --> 00:39:42,651 You would've wasted all that time. That's time you can't get back. 742 00:39:42,734 --> 00:39:47,614 Mel, I can't be the person that stands in the way of you becoming a mother. 743 00:39:50,367 --> 00:39:51,993 I just can't hurt you like that. 744 00:39:53,078 --> 00:39:54,121 Well, look, 745 00:39:55,580 --> 00:39:58,542 as long as I know how you feel about it, then it's my choice. 746 00:39:58,625 --> 00:40:00,085 -No, that's just it. -Jack-- 747 00:40:00,168 --> 00:40:02,796 No, Mel, you shouldn't have to choose. 748 00:40:04,005 --> 00:40:07,676 You deserve to be with someone that can give you everything you want. 749 00:40:07,759 --> 00:40:09,344 [Jack] I don't think that's me. 750 00:40:12,264 --> 00:40:14,641 Are you saying that you wanna end this? 751 00:40:14,724 --> 00:40:16,601 It's not because I want to. 752 00:40:17,936 --> 00:40:18,979 Oh my God. 753 00:40:20,856 --> 00:40:22,691 I can't believe this is happening now. 754 00:40:23,275 --> 00:40:24,609 Mel, you're an amazing woman. 755 00:40:24,693 --> 00:40:26,903 Jack, you're not listening to what I want. 756 00:40:26,987 --> 00:40:29,406 I am listening. That's what I'm trying to say. 757 00:40:29,489 --> 00:40:32,451 I know what you want. I don't know if I can give it to you. 758 00:40:35,912 --> 00:40:37,372 [Jack] This is killing me… 759 00:40:42,919 --> 00:40:44,796 but I know I'm doing the right thing. 760 00:40:44,880 --> 00:40:48,425 ♪ And when I look into your eyes ♪ 761 00:40:51,928 --> 00:40:54,723 ♪ I never thought we'd say goodbye… ♪ 762 00:40:54,806 --> 00:40:55,682 Get out. 763 00:40:58,143 --> 00:40:59,478 Get out of my house. 764 00:41:06,234 --> 00:41:10,489 ♪ To end this, darling ♪ 765 00:41:12,491 --> 00:41:15,827 ♪ I know you'll find someone who ♪ 766 00:41:15,911 --> 00:41:19,206 ♪ Gives you the time I didn't give to you ♪ 767 00:41:19,289 --> 00:41:20,624 ♪ I'm running low ♪ 768 00:41:20,707 --> 00:41:23,502 ♪ I'm sorry, but I have to go ♪ 769 00:41:24,753 --> 00:41:26,463 ♪ Whoa ♪ 770 00:41:26,546 --> 00:41:30,008 ♪ And maybe I will never feel ♪ 771 00:41:30,091 --> 00:41:33,386 ♪ You gave me something so real ♪ 772 00:41:33,470 --> 00:41:34,679 ♪ I'm running low ♪ 773 00:41:34,763 --> 00:41:38,016 ♪ I'm sorry, but I have to go ♪ 774 00:41:41,811 --> 00:41:44,022 ♪ Just needed time to ♪ 775 00:41:45,357 --> 00:41:47,567 ♪ To find my own ♪ 776 00:41:48,652 --> 00:41:50,946 ♪ But I promise someone ♪ 777 00:41:51,905 --> 00:41:54,407 ♪ Can give you all you want ♪ 778 00:41:55,534 --> 00:41:57,953 ♪ Can give you all you need ♪ 779 00:41:58,995 --> 00:42:01,456 ♪ And you just gotta see ♪ 780 00:42:02,624 --> 00:42:06,211 ♪ I never meant to hurt you, no ♪ 781 00:42:09,005 --> 00:42:12,300 ♪ I know you'll find someone who ♪ 782 00:42:12,384 --> 00:42:15,762 ♪ Gives you the time I didn't give to you ♪ 783 00:42:15,845 --> 00:42:17,055 ♪ I'm running low ♪ 784 00:42:17,138 --> 00:42:20,183 ♪ I'm sorry, but I have to go ♪ 785 00:42:21,309 --> 00:42:22,978 ♪ Whoa ♪ 786 00:42:23,061 --> 00:42:26,481 ♪ And maybe I will never feel ♪ 787 00:42:26,565 --> 00:42:29,776 ♪ You gave me something so real ♪ 788 00:42:29,859 --> 00:42:31,194 ♪ I'm running low ♪ 789 00:42:31,278 --> 00:42:34,239 ♪ I'm sorry, but I have to go ♪ 790 00:42:41,997 --> 00:42:44,374 ♪ Oh, oh ♪