1 00:00:33,679 --> 00:00:34,513 Mel? 2 00:00:34,597 --> 00:00:36,599 [tense music playing] 3 00:00:45,941 --> 00:00:46,776 Hey. 4 00:00:50,404 --> 00:00:51,238 Hey. 5 00:01:34,615 --> 00:01:35,866 [door opens] 6 00:02:08,023 --> 00:02:08,858 Mel? 7 00:02:10,192 --> 00:02:11,026 [Mel] Oh. 8 00:02:11,735 --> 00:02:12,903 Yeah. [groans] 9 00:02:14,280 --> 00:02:15,698 What are you doing out here? 10 00:02:17,408 --> 00:02:18,242 [sighs] 11 00:02:19,869 --> 00:02:21,871 [theme music playing] 12 00:02:30,796 --> 00:02:32,131 [Jack] It was that bad? 13 00:02:32,214 --> 00:02:33,465 No! No, it wasn't. 14 00:02:33,549 --> 00:02:35,843 I'm just a really light sleeper. Thank you. 15 00:02:35,926 --> 00:02:38,345 If I was snoring so loudly, why didn't you wake me up? 16 00:02:38,429 --> 00:02:41,974 'Cause you've been so stressed out, and you were just dead asleep. 17 00:02:42,975 --> 00:02:45,311 So instead of waking me up, you sleep in your car? 18 00:02:46,228 --> 00:02:48,314 I mean, I didn't do a lot of sleeping. 19 00:02:48,397 --> 00:02:51,066 That's it. Tonight I'm gonna check into the B&B. 20 00:02:51,150 --> 00:02:53,068 Don't be ridiculous. I'll get earplugs. 21 00:02:53,152 --> 00:02:55,821 No. I don't want you to feel uncomfortable because of me. 22 00:02:56,780 --> 00:03:00,284 -Wait, am I making you feel that way? -You're not. You've been incredible. 23 00:03:00,367 --> 00:03:03,746 It's… me. I just-- [sighs] 24 00:03:06,415 --> 00:03:07,625 -What? -[Jack sighs] 25 00:03:09,793 --> 00:03:11,503 Well, I've never lived with someone. 26 00:03:12,588 --> 00:03:13,589 You have. 27 00:03:13,672 --> 00:03:15,966 [inhales slowly] Okay. 28 00:03:18,344 --> 00:03:21,597 So what can I do to convince you that I want you here? 29 00:03:24,099 --> 00:03:24,934 I don't know. 30 00:03:26,101 --> 00:03:28,687 I just feel like I'm encroaching on your space, you know? 31 00:03:28,771 --> 00:03:29,730 But you're not. 32 00:03:30,481 --> 00:03:31,607 It feels like that. 33 00:03:33,275 --> 00:03:36,987 Come on. So it's normal for you to just sleep in your car? 34 00:03:37,071 --> 00:03:38,781 [chuckles softly] No. 35 00:03:39,657 --> 00:03:43,202 What's normal is when you're living with someone, there's a give and take. 36 00:03:44,245 --> 00:03:45,079 Fine. 37 00:03:46,497 --> 00:03:50,125 But next time I'm snoring, will you just wake me up? 38 00:03:50,209 --> 00:03:51,210 Okay. 39 00:03:52,211 --> 00:03:56,799 But you should know, when it comes to you, I don't care about personal space. 40 00:03:57,466 --> 00:03:58,926 -Really? -Mm-hmm. 41 00:03:59,593 --> 00:04:00,970 -Like now? -Mm-hmm. 42 00:04:05,099 --> 00:04:06,475 [giggling] 43 00:04:07,434 --> 00:04:08,978 [video crackling] 44 00:04:09,061 --> 00:04:11,897 [glitching] Oh, I miss you too, Vernon. 45 00:04:11,981 --> 00:04:15,943 Oh, I am just so glad that you are in one piece. 46 00:04:16,026 --> 00:04:17,278 [laughs] 47 00:04:17,361 --> 00:04:18,570 How is your Aunt Nancy? 48 00:04:18,654 --> 00:04:21,198 The hurricane didn't kill her, but I almost did. 49 00:04:21,282 --> 00:04:22,950 [laughs] Wow! Why? What happened? 50 00:04:23,033 --> 00:04:27,204 First of all, she refused to evacuate. Luckily, her neighbor Pete came over 51 00:04:27,288 --> 00:04:29,331 and offered to let us stay in his safe room. 52 00:04:29,415 --> 00:04:32,418 I wasn't sure the three of us were gonna make it back to his house. 53 00:04:32,501 --> 00:04:33,961 Why not? 54 00:04:34,044 --> 00:04:37,214 Because while we were pushing my aunt's wheelchair 55 00:04:37,298 --> 00:04:39,300 through 100-mile-per-hour winds, 56 00:04:39,383 --> 00:04:42,761 she had a fit about leaving her bird feeder behind. 57 00:04:42,845 --> 00:04:44,805 She kept demanding that we take her home, 58 00:04:44,888 --> 00:04:47,016 and at one point, accused us of kidnapping her. 59 00:04:47,099 --> 00:04:51,353 Oh, well, it sounds like we owe Pete a big old bucket of gratitude. 60 00:04:51,437 --> 00:04:52,271 [Hope] Yeah. 61 00:04:52,354 --> 00:04:54,315 But I think I need to stay for a bit. 62 00:04:54,398 --> 00:04:57,568 Nancy's got a yard full of branches, and… [sighs] 63 00:04:57,651 --> 00:04:59,445 …she's refusing to hire help. 64 00:04:59,528 --> 00:05:02,114 Do you want me to come down there and give you a hand? 65 00:05:02,197 --> 00:05:05,784 [Hope] No, no. The airports are a mess. I'd worry about you, 66 00:05:05,868 --> 00:05:08,329 and my heart's had about all the stress it can take. 67 00:05:08,412 --> 00:05:11,957 Okay, listen, as long as you are not putting yourself in harm's way, 68 00:05:12,041 --> 00:05:13,792 you can stay as long as you want. 69 00:05:13,876 --> 00:05:16,628 There is one thing I need you to do for me in the meantime. 70 00:05:16,712 --> 00:05:17,755 Yeah, you name it. 71 00:05:17,838 --> 00:05:20,007 Send out the Virgin River Quarterly. 72 00:05:20,090 --> 00:05:22,343 Got it. And how many are there? 73 00:05:22,426 --> 00:05:24,136 3,982. 74 00:05:24,219 --> 00:05:25,554 [laughs] 75 00:05:25,637 --> 00:05:26,722 You're kidding me? 76 00:05:26,805 --> 00:05:28,724 [Hope] And I need them mailed out ASAP. 77 00:05:28,807 --> 00:05:30,517 Wh… what is the rush? 78 00:05:30,601 --> 00:05:35,939 This edition has a last-minute reminder about the upcoming Lumberjack Games. 79 00:05:36,023 --> 00:05:37,983 Well, couldn't I just put up some flyers? 80 00:05:38,067 --> 00:05:41,278 Vernon, all the money we raise goes to the food bank. 81 00:05:41,362 --> 00:05:43,614 We need the whole town to show up. 82 00:05:43,697 --> 00:05:46,742 I wanna be clear. I am not equipped 83 00:05:46,825 --> 00:05:50,204 to take over running the Lumberjack Games in your absence. 84 00:05:50,287 --> 00:05:51,413 [Hope] Don't worry. 85 00:05:51,497 --> 00:05:54,917 Carol Fleming's in charge this year. I'm just a figurehead. 86 00:05:55,000 --> 00:05:55,959 Good. 87 00:05:56,043 --> 00:05:58,253 [glitching] Although… give a welcome-- 88 00:05:58,337 --> 00:05:59,838 Hey, Hope? 89 00:06:09,723 --> 00:06:12,434 [cell phone ringing] 90 00:06:16,355 --> 00:06:17,314 Where's Jimmy? 91 00:06:17,398 --> 00:06:19,983 They brought him in this morning. He's in a holding cell. 92 00:06:20,067 --> 00:06:21,819 -Have you questioned him? -Not yet. 93 00:06:21,902 --> 00:06:24,446 But I have the interview room booked for this afternoon. 94 00:06:24,530 --> 00:06:27,241 Well, I wanna see him. Face-to-face. 95 00:06:27,324 --> 00:06:29,410 [Mike] You know I can't let you do that, Jack. 96 00:06:29,493 --> 00:06:31,620 He hasn't asked for a lawyer yet, but he might, 97 00:06:31,703 --> 00:06:34,873 and I don't want him walking free 'cause I broke protocol. 98 00:06:34,957 --> 00:06:38,961 All right, Mike, let me talk to him, and I'll know if he's our guy. 99 00:06:39,044 --> 00:06:41,255 [Mike] Jack, I got this. 100 00:06:42,131 --> 00:06:43,382 You know I'm right. 101 00:06:43,465 --> 00:06:46,176 Yeah, I do, but my hands are tied. 102 00:06:47,428 --> 00:06:49,847 Look, I'll call you after the interview, okay? 103 00:06:51,765 --> 00:06:53,559 Sure. Thanks. 104 00:07:01,442 --> 00:07:03,235 [keypad beeps] 105 00:07:05,946 --> 00:07:07,781 Hey, Preach. Uh, listen. 106 00:07:07,865 --> 00:07:09,950 I've got an errand I gotta run this afternoon. 107 00:07:10,033 --> 00:07:12,077 I need you to cover, okay? Call me back. 108 00:07:16,081 --> 00:07:16,915 [sniffs] 109 00:07:17,541 --> 00:07:21,795 [cell phone ringing] 110 00:07:22,754 --> 00:07:23,589 Hey. 111 00:07:23,672 --> 00:07:25,424 Hi, I haven't been able to reach you. 112 00:07:25,507 --> 00:07:28,051 I even left a message on the clinic's answering machine. 113 00:07:28,135 --> 00:07:29,386 [Mel] Oh, honey, I'm sorry. 114 00:07:29,470 --> 00:07:31,763 The reception out here is less than stellar. 115 00:07:35,809 --> 00:07:37,519 Hey, Joey, are you okay? 116 00:07:38,228 --> 00:07:39,188 [Joey sighs] 117 00:07:39,271 --> 00:07:40,564 Joe, talk to me. 118 00:07:40,647 --> 00:07:42,024 [Joey sighs heavily] 119 00:07:42,816 --> 00:07:46,153 [Joey] The hearing to finalize my divorce is set. 120 00:07:47,070 --> 00:07:48,113 Oh, honey. 121 00:07:50,240 --> 00:07:52,743 -I thought you wanted this? -I want the divorce. 122 00:07:53,368 --> 00:07:56,121 I do. I just-- I don't wanna be divorced. 123 00:07:56,622 --> 00:07:58,499 And you know what the worst part is? 124 00:08:00,501 --> 00:08:02,878 I am gonna be alone for the rest of my life, 125 00:08:02,961 --> 00:08:04,671 and he's already got a girlfriend. 126 00:08:04,755 --> 00:08:08,800 Well, I thought that was just a, you know, midlife crisis? 127 00:08:09,426 --> 00:08:11,386 [Joey] Yeah, well, he took this one to Maui. 128 00:08:12,346 --> 00:08:13,597 How do you know that? 129 00:08:13,680 --> 00:08:15,807 Because there's a million pictures on Instagram, 130 00:08:15,891 --> 00:08:20,896 courtesy of Ariel, who was born in 1995 and lists "glassblower" as her occupation. 131 00:08:20,979 --> 00:08:24,233 -For real? -That is not something I could make up. 132 00:08:24,858 --> 00:08:28,362 Ugh. Okay, the first thing I need you to do 133 00:08:28,445 --> 00:08:30,572 is stop looking at Instagram. 134 00:08:31,532 --> 00:08:33,659 He wants her to meet the kids. 135 00:08:33,742 --> 00:08:35,160 I mean, my kids. 136 00:08:35,911 --> 00:08:36,745 [Mel] Wow. 137 00:08:38,830 --> 00:08:41,041 I just don't think I can face him alone. 138 00:08:41,124 --> 00:08:44,753 You don't have to. I… I'm gonna come to the hearing, okay? 139 00:08:44,836 --> 00:08:48,632 And afterwards, we'll go and drink lots and lots of sake at Roku. 140 00:08:49,841 --> 00:08:52,177 [Mel] I will be by your side the entire time. 141 00:08:53,136 --> 00:08:55,097 Okay. Thank you. 142 00:08:56,765 --> 00:08:59,434 -[sighs] God, I feel like such a wimp. -No. 143 00:08:59,518 --> 00:09:01,311 This is a big change. 144 00:09:02,813 --> 00:09:04,940 But it's what's best for you and the kids. 145 00:09:05,732 --> 00:09:07,025 [doorbell rings] 146 00:09:08,318 --> 00:09:12,072 Oh, listen, Bill's here. He's here to pick up the kids. I gotta go. 147 00:09:12,155 --> 00:09:13,282 Sure. Yeah. 148 00:09:14,324 --> 00:09:18,579 Just hang in there, okay? I love you. 149 00:09:18,662 --> 00:09:19,788 I love you too. 150 00:09:23,667 --> 00:09:24,793 [phone beeps] 151 00:09:25,502 --> 00:09:26,503 [sighs] 152 00:09:57,200 --> 00:09:58,076 [phone beeps] 153 00:09:58,160 --> 00:10:02,039 Hi, Dr. Mullins. This is Julia. I know you said not to call this number, 154 00:10:02,122 --> 00:10:05,542 but I left a message on your cell, and I still haven't heard back. 155 00:10:05,626 --> 00:10:08,337 Unfortunately, your two o'clock interview had to cancel 156 00:10:08,420 --> 00:10:10,631 but is still very interested in the position. 157 00:10:11,256 --> 00:10:14,551 Please call me to reschedule and so that I know you got my message. 158 00:10:14,635 --> 00:10:15,510 Thanks. 159 00:10:19,681 --> 00:10:21,642 -Cord wrapping. -Yes. 160 00:10:21,725 --> 00:10:23,060 -Good Lord. -It looks good. 161 00:10:23,143 --> 00:10:24,895 [chuckling] 162 00:10:24,978 --> 00:10:29,274 Well, bakery truck is being serviced, so Lizzie's joining us today. 163 00:10:29,358 --> 00:10:31,777 How lovely. Nice to see you, dear. 164 00:10:32,944 --> 00:10:34,237 -Do you knit? -[Lizzie] No. 165 00:10:34,988 --> 00:10:37,074 -And I don't wanna learn. -[Connie sighs] 166 00:10:37,157 --> 00:10:41,870 If you can assure me the rumor that you and Ricky went to a motel is false, 167 00:10:41,953 --> 00:10:43,497 you are free to leave. 168 00:10:43,580 --> 00:10:45,374 I told you, I was at a friend's house. 169 00:10:45,457 --> 00:10:49,544 Now, Connie, if Lizzie says she was with a friend, then I believe her. 170 00:10:49,628 --> 00:10:52,005 -Oh, I wish I could be so naive. -Ugh. 171 00:10:52,589 --> 00:10:55,634 I'm going to the bathroom… alone. 172 00:10:58,512 --> 00:11:00,013 -[door opens] -[Connie groans] 173 00:11:00,931 --> 00:11:01,848 What? 174 00:11:02,391 --> 00:11:06,311 I'm the only person keeping her on the straight and narrow. 175 00:11:06,395 --> 00:11:07,896 [Lilly] Connie, honey, 176 00:11:07,979 --> 00:11:10,982 do you know what happens when you hold on to a horse too tight? 177 00:11:11,066 --> 00:11:12,150 It bucks. 178 00:11:13,902 --> 00:11:16,071 -Doc! Hey. -Oh! 179 00:11:16,154 --> 00:11:17,781 Well, hello, ladies. 180 00:11:17,864 --> 00:11:21,702 Hey, Lilly, thanks again for driving your phone over last night. 181 00:11:21,785 --> 00:11:24,996 [sighs] I was just so glad she was able to get hold of one of us. 182 00:11:25,080 --> 00:11:27,082 -Mm. -She'd been trying all day. 183 00:11:27,165 --> 00:11:29,251 Sounds like the storm made a mess of things. 184 00:11:29,334 --> 00:11:32,045 Indeed. In fact, she's gonna spend another week or two there 185 00:11:32,129 --> 00:11:33,880 to help her aunt clean up. 186 00:11:33,964 --> 00:11:35,340 [both] Oh. 187 00:11:35,424 --> 00:11:37,884 Now I have to get the newsletter out all by myself. 188 00:11:37,968 --> 00:11:41,263 No. We can help you with that. Won't we, girls? 189 00:11:41,346 --> 00:11:42,389 -Yeah. Sure. -Sure. 190 00:11:42,472 --> 00:11:44,725 We will take shifts at your house, 191 00:11:44,808 --> 00:11:47,310 and that way, you don't have to cart everything around. 192 00:11:47,394 --> 00:11:50,021 Well, now, you're sure I'm not asking too much of you? 193 00:11:50,105 --> 00:11:52,149 Oh, she's sure. 194 00:11:52,232 --> 00:11:55,819 [laughs awkwardly] Don't mind her. That's what friends are for. 195 00:11:56,570 --> 00:11:58,280 Thank you. Thank you, ladies. 196 00:12:11,209 --> 00:12:12,085 Hey! 197 00:12:14,379 --> 00:12:17,549 -You haven't returned my texts. -What are you doing back here? 198 00:12:17,632 --> 00:12:20,969 Connie dragged me to the sewing circle 'cause the bakery truck's being serviced. 199 00:12:21,553 --> 00:12:22,429 Cool. 200 00:12:23,889 --> 00:12:26,641 So, is your friend Parker still in town? 201 00:12:27,809 --> 00:12:31,855 Oh, I get it now. That's what's bugging you. 202 00:12:31,938 --> 00:12:34,566 No. It's weird that he dropped by without telling you. 203 00:12:34,649 --> 00:12:36,485 That's just Parker. He's spontaneous. 204 00:12:36,568 --> 00:12:39,446 -Mm-hmm. You guys are pretty tight? -We went out for a while. 205 00:12:39,529 --> 00:12:40,530 Yeah, what's a while? 206 00:12:40,614 --> 00:12:42,741 I don't know. Like, three years? 207 00:12:42,824 --> 00:12:43,992 Seriously? 208 00:12:44,075 --> 00:12:46,369 Chill. We are just friends now. 209 00:12:47,704 --> 00:12:48,830 Does Parker know that? 210 00:12:50,624 --> 00:12:53,543 Anyway, do you wanna come over later? 211 00:12:54,211 --> 00:12:57,297 Connie has to pick up Christopher, then helps Preacher with dinner, 212 00:12:57,380 --> 00:12:59,049 so she won't be home till late. 213 00:12:59,132 --> 00:13:01,343 Uh… I gotta study. 214 00:13:01,426 --> 00:13:03,136 You just graduated. 215 00:13:03,220 --> 00:13:06,306 Yeah, I need to research which college classes to take, so… 216 00:13:07,349 --> 00:13:09,476 Whatever. If you don't wanna hang out… 217 00:13:09,559 --> 00:13:10,727 Okay, okay. 218 00:13:11,686 --> 00:13:15,482 How about I swing by after my shift today, okay? 219 00:13:17,025 --> 00:13:21,029 How will I ever begin to thank you? [giggles] 220 00:13:21,112 --> 00:13:22,572 -[kisses] -[Lizzie giggles] 221 00:13:30,247 --> 00:13:31,373 [Preacher] I got this. 222 00:13:31,957 --> 00:13:33,875 -All right, Red Label. -All right. 223 00:13:34,709 --> 00:13:36,628 And, uh, sorry I was late. 224 00:13:36,711 --> 00:13:39,756 It's just that Christopher refused to go to camp. 225 00:13:39,840 --> 00:13:43,593 -I hope you won the battle, buddy. -Yeah, I feel like I'm losing the war. 226 00:13:43,677 --> 00:13:45,846 -Yeah? -I do not know how single parents do it. 227 00:13:45,929 --> 00:13:49,057 Please do not tell me that raising a kid is harder than it looks. 228 00:13:49,140 --> 00:13:52,060 Oh, no, man. You, my friend, are gonna be fine, all right? 229 00:13:52,143 --> 00:13:55,897 -Just, you know, my situation is unique. -Come on, I got two of them on the way. 230 00:13:55,981 --> 00:13:58,483 -There's no way that's gonna be easier. -Ah. [laughs] 231 00:13:58,567 --> 00:14:00,819 -[phone pings] -Yeah, I can't argue with that. 232 00:14:02,070 --> 00:14:03,905 You wanna see if that's Christopher? 233 00:14:06,950 --> 00:14:07,951 [Jack] Nope. 234 00:14:08,577 --> 00:14:09,536 Jamie. 235 00:14:11,371 --> 00:14:12,247 Oh. 236 00:14:12,747 --> 00:14:13,915 So what happened there? 237 00:14:15,584 --> 00:14:16,793 She have a thing for you? 238 00:14:17,419 --> 00:14:19,671 No, man. Not like that. 239 00:14:26,428 --> 00:14:28,847 Hey, sorry, man. I didn't mean anything by that. 240 00:14:29,639 --> 00:14:31,349 Well, actually, 241 00:14:32,309 --> 00:14:35,604 she recommended me to a chef friend of hers in San Francisco. 242 00:14:36,271 --> 00:14:38,273 [chuckles softly] He offered me a job. 243 00:14:39,733 --> 00:14:40,942 I accepted. 244 00:14:47,741 --> 00:14:50,702 -You took another job? -Yeah. Yeah, I did. 245 00:14:51,578 --> 00:14:54,915 But then Christopher came in the picture, you got shot, 246 00:14:54,998 --> 00:14:56,750 so I bowed out. 247 00:14:56,833 --> 00:14:59,377 I didn't know you were unhappy, man. I mean-- 248 00:14:59,461 --> 00:15:04,174 Well, I wasn't, but after you turned down the partnership offer, 249 00:15:04,966 --> 00:15:06,551 I decided to keep my options open. 250 00:15:06,635 --> 00:15:10,180 Oh, Preach, I… I had no idea that being partners was so important. 251 00:15:10,263 --> 00:15:12,432 Hey, I'm the one who brought it up. 252 00:15:12,515 --> 00:15:15,852 Yeah, but I thought you were just trying to help me out, you know? 253 00:15:15,936 --> 00:15:18,939 -[cell phone ringing] -You know, don't worry about it, Jack. 254 00:15:19,022 --> 00:15:21,191 It's your bar. It's your business. 255 00:15:22,943 --> 00:15:23,985 Hello? 256 00:15:25,820 --> 00:15:26,780 Okay. 257 00:15:27,489 --> 00:15:29,282 Yeah, I will be there as soon as I can. 258 00:15:30,367 --> 00:15:31,534 [scoffs] 259 00:15:31,618 --> 00:15:33,828 That was Christopher's camp. I gotta pick him up. 260 00:15:33,912 --> 00:15:35,246 Yeah, yeah, you go. 261 00:15:36,539 --> 00:15:39,459 We can talk about this later. Don't worry about this afternoon. 262 00:15:39,542 --> 00:15:41,002 -We'll manage. -Thanks. 263 00:15:44,005 --> 00:15:44,839 Yep. 264 00:15:49,886 --> 00:15:51,638 [Brady] Just give me the bottom line. 265 00:15:52,180 --> 00:15:54,432 Well, pine beetles have infested half the lot. 266 00:15:54,516 --> 00:15:56,601 And the rest, it's just a matter of time. 267 00:15:57,519 --> 00:15:59,980 So, none of these trees are salvageable? 268 00:16:00,063 --> 00:16:00,939 Pretty much. 269 00:16:01,731 --> 00:16:04,651 Damn it. There's gotta be something we can do. 270 00:16:04,734 --> 00:16:06,194 There's not a lot of options. 271 00:16:06,861 --> 00:16:10,365 Well, Calvin didn't pay for proper lot inspections, 272 00:16:10,448 --> 00:16:11,992 and the company isn't insured. 273 00:16:12,075 --> 00:16:14,452 [scoffs] So I'm on the hook for the whole thing? 274 00:16:14,536 --> 00:16:17,664 You could try and sell. You'd have to disclose the infestation. 275 00:16:17,747 --> 00:16:19,749 I'm not selling the company. [sighs] 276 00:16:19,833 --> 00:16:23,211 I'll figure something out. I just-- I need more time. 277 00:16:24,170 --> 00:16:25,213 Clock's tickin'. 278 00:16:26,798 --> 00:16:27,799 Thanks, man. 279 00:16:28,717 --> 00:16:30,218 [sarcastically] Super helpful. 280 00:16:40,311 --> 00:16:41,438 [Doc sighs] 281 00:16:42,439 --> 00:16:44,357 -[Doc gasps] -What did you do? 282 00:16:44,441 --> 00:16:45,442 [Doc mutters] 283 00:16:45,525 --> 00:16:47,110 It's just a little paper cut. 284 00:16:47,193 --> 00:16:51,656 Oh, hold on. I have a first aid kit in my purse. 285 00:16:51,740 --> 00:16:55,910 Oh, really, all I need is a tissue so I don't bleed on Hope's table. 286 00:16:55,994 --> 00:16:59,914 Hm. And you know I've always said that doctors make the worst patients. 287 00:16:59,998 --> 00:17:02,375 -Oh! -Let's see. 288 00:17:02,459 --> 00:17:03,376 -Ow. -Oh. 289 00:17:04,794 --> 00:17:09,257 You know, when I was in my twenties, I dated an ER doctor. 290 00:17:10,216 --> 00:17:14,054 Do you know he actually finished his shift with a broken arm? 291 00:17:14,554 --> 00:17:18,183 You know, when an ER is busy and you don't have enough staff, 292 00:17:18,266 --> 00:17:19,851 you can't just walk away. 293 00:17:20,560 --> 00:17:22,604 Oh! I never thought of it that way. 294 00:17:22,687 --> 00:17:25,565 [laughing] 295 00:17:25,648 --> 00:17:27,901 Okay, here we go. 296 00:17:27,984 --> 00:17:30,904 -And that, sir, is good as new. -Nicely done. 297 00:17:30,987 --> 00:17:32,322 -Thank you. -Thank you. 298 00:17:32,405 --> 00:17:34,449 -[knocking at door] -There she is. 299 00:17:34,532 --> 00:17:36,034 -[Lilly] Hello? -Hey. 300 00:17:36,117 --> 00:17:37,118 Oh, hey! 301 00:17:37,827 --> 00:17:40,747 Okay, what needs to get done? 302 00:17:40,830 --> 00:17:43,583 Well, plenty. Unfortunately, I am due back at the clinic. 303 00:17:43,666 --> 00:17:46,252 Go ahead and go. Muriel and I can handle the rest, right? 304 00:17:46,336 --> 00:17:47,837 Of course. We'll finish up here. 305 00:17:47,921 --> 00:17:51,091 Oh, thank you both so much for all your help. 306 00:17:51,174 --> 00:17:52,425 Oh, it's nothing. 307 00:17:52,509 --> 00:17:56,888 Muriel, I'd still be trying to figure out that printer if it wasn't for you. 308 00:17:56,971 --> 00:17:59,390 Aw. [chuckles] 309 00:18:04,354 --> 00:18:05,396 What? 310 00:18:06,106 --> 00:18:07,440 Nothing. [chuckles] 311 00:18:08,358 --> 00:18:09,442 Just here to work. 312 00:18:11,027 --> 00:18:11,861 Yeah. 313 00:18:12,529 --> 00:18:13,363 Me too. 314 00:18:14,656 --> 00:18:15,573 [hesitates] 315 00:18:18,952 --> 00:18:20,912 -Hey, I'm gonna take five. -All right, yeah. 316 00:18:27,085 --> 00:18:30,213 If you're trying to butter me up, it's working. 317 00:18:30,296 --> 00:18:32,215 -Oh, I know your weakness. -[laughs] 318 00:18:34,050 --> 00:18:34,968 Mmm. 319 00:18:36,052 --> 00:18:38,888 -Wow, that's good. That tastes homemade. -'Cause it is. 320 00:18:39,764 --> 00:18:40,723 [Brie] Mmm. 321 00:18:43,560 --> 00:18:44,561 So, 322 00:18:46,062 --> 00:18:47,730 how's the job search going? 323 00:18:48,314 --> 00:18:49,941 You want the truth? 324 00:18:50,024 --> 00:18:51,693 Uh, yeah. That'd be good. 325 00:18:52,318 --> 00:18:53,528 I'm not looking. 326 00:18:55,238 --> 00:18:56,114 Why not? 327 00:18:56,197 --> 00:18:58,658 I don't know if I wanna go back to practicing law. 328 00:19:00,451 --> 00:19:02,787 You've wanted to be a lawyer since you were a kid. 329 00:19:02,871 --> 00:19:05,582 Yeah. I didn't know what I signed up for. 330 00:19:06,416 --> 00:19:07,250 Which is? 331 00:19:07,750 --> 00:19:10,753 Working for a firm that doesn't care what happens to you 332 00:19:10,837 --> 00:19:12,714 just as long as you win your cases 333 00:19:12,797 --> 00:19:15,842 and bill the clients a crapload of money. [scoffs] 334 00:19:15,925 --> 00:19:16,885 Sorry. 335 00:19:18,845 --> 00:19:19,721 Wish I could help. 336 00:19:20,221 --> 00:19:22,348 You are helping me by letting me stay here. 337 00:19:22,932 --> 00:19:26,269 -[Jack] Hm. -The rest I have to figure out on my own. 338 00:19:26,352 --> 00:19:28,730 Ooh, spoken like a true Sheridan. 339 00:19:28,813 --> 00:19:31,399 -Independent to the bitter end. -Oh yeah. 340 00:19:31,482 --> 00:19:33,276 [Brie laughs softly] 341 00:19:33,359 --> 00:19:34,527 Speaking of bitter, 342 00:19:35,278 --> 00:19:36,237 how's Charmaine? 343 00:19:36,321 --> 00:19:37,155 [Jack chuckles] 344 00:19:38,489 --> 00:19:40,074 [Jack inhales slowly] 345 00:19:41,326 --> 00:19:44,913 I get the feeling that her and Todd are gonna limit my time with the twins. 346 00:19:44,996 --> 00:19:47,040 What makes you think that? 347 00:19:47,123 --> 00:19:48,833 She came by here after the fire. 348 00:19:50,251 --> 00:19:54,797 Said I didn't have to worry about housing. That I could "visit" whenever I wanted. 349 00:19:54,881 --> 00:19:58,259 Oh, no, you cannot let that stand. 350 00:19:58,343 --> 00:20:00,386 Custody is all about precedent. 351 00:20:01,095 --> 00:20:02,805 Yeah, I know, I did some research. 352 00:20:04,682 --> 00:20:06,476 I'm thinking about hiring a lawyer. 353 00:20:06,559 --> 00:20:10,563 I know a great family practice attorney over in Eureka. She owes me a favor. 354 00:20:10,647 --> 00:20:11,564 I'll call her. 355 00:20:11,648 --> 00:20:12,982 Thanks. Appreciate it. 356 00:20:14,943 --> 00:20:15,860 [Jack] Hm. 357 00:20:15,944 --> 00:20:19,530 By the way, I am so happy you and Mel are dating. 358 00:20:19,614 --> 00:20:22,533 -Oh, are you now? -You know she's way out of your league. 359 00:20:22,617 --> 00:20:24,911 -Hey! -I'm just kidding. [chuckles] 360 00:20:24,994 --> 00:20:26,412 But don't mess that up. 361 00:20:26,496 --> 00:20:27,956 I'm trying not to. 362 00:20:28,039 --> 00:20:30,917 Uh, what do you mean, "trying"? 363 00:20:31,000 --> 00:20:34,420 Second night of living together, I found her sleeping in her car. 364 00:20:34,504 --> 00:20:35,713 [Brie inhales sharply] 365 00:20:36,673 --> 00:20:40,802 I mean, I've heard you snore. I don't blame her. 366 00:20:40,885 --> 00:20:43,012 Come on! It's not something I can control. 367 00:20:43,096 --> 00:20:45,473 We know how good you are at things you can't control. 368 00:20:45,556 --> 00:20:47,058 So what am I supposed to do? 369 00:20:47,141 --> 00:20:48,851 Look, Mel loves you 370 00:20:48,935 --> 00:20:51,938 because you don't pretend to be somebody that you're not. 371 00:20:52,605 --> 00:20:56,025 And out in the dating world, that is pretty hard to find. Trust me. 372 00:20:56,109 --> 00:20:56,943 [Jack] Hm. 373 00:20:57,986 --> 00:20:59,362 Well, let's hope it's enough. 374 00:20:59,445 --> 00:21:00,738 [sighs] 375 00:21:00,822 --> 00:21:02,323 You're overthinking things. 376 00:21:03,283 --> 00:21:04,951 You need to get out of your own way. 377 00:21:11,374 --> 00:21:12,959 [Preacher inhales sharply] 378 00:21:13,042 --> 00:21:17,588 Christopher, buddy, we can't keep doing this every day. 379 00:21:18,381 --> 00:21:19,465 I don't feel good. 380 00:21:20,800 --> 00:21:22,051 What you got? Stomachache? 381 00:21:22,135 --> 00:21:24,137 My chest hurts, and I'm cold. 382 00:21:25,138 --> 00:21:26,472 [coughs] 383 00:21:26,556 --> 00:21:27,473 Okay. 384 00:21:28,766 --> 00:21:32,979 Well, you know, if you're really sick, we should have Doc check you out. 385 00:21:33,771 --> 00:21:34,605 Okay. 386 00:21:35,148 --> 00:21:37,066 So we're gonna drive to the clinic. 387 00:21:37,150 --> 00:21:38,359 Yeah. 388 00:21:38,443 --> 00:21:41,571 Just to be clear, we're gonna drive to the clinic right now. 389 00:21:44,532 --> 00:21:45,491 Okay, then. 390 00:21:51,873 --> 00:21:54,709 Tara. I didn't expect to see you here. 391 00:21:54,792 --> 00:21:57,503 I don't have an appointment, but Mel said I could wait here. 392 00:21:57,587 --> 00:21:59,213 Oh, of course, yes. 393 00:21:59,297 --> 00:22:02,467 You know, coincidentally, I just saw your mother over at Hope's. 394 00:22:03,092 --> 00:22:05,887 That's actually what I came to talk to you about. 395 00:22:07,055 --> 00:22:11,517 My mom hasn't been herself lately. 396 00:22:11,601 --> 00:22:12,435 Oh? 397 00:22:13,561 --> 00:22:14,395 How so? 398 00:22:14,896 --> 00:22:17,190 Well, she's sleeping, like, 12 hours a day, 399 00:22:17,273 --> 00:22:19,317 and she's still tired all the time. 400 00:22:19,400 --> 00:22:22,653 Well, have her come in, and I'll do a full workup. 401 00:22:22,737 --> 00:22:26,616 That's the thing. She refuses to see you or any other doctor. 402 00:22:26,699 --> 00:22:27,700 Uh-huh. 403 00:22:28,284 --> 00:22:30,745 -And how are you feeling? -Perfectly fine. 404 00:22:31,996 --> 00:22:34,123 I'm just worried about her. 405 00:22:36,042 --> 00:22:36,876 Okay. 406 00:22:37,460 --> 00:22:41,089 I will call your mom, and I will convince her to come in. 407 00:22:41,172 --> 00:22:44,926 But she can't know that I came to see you, okay? 408 00:22:45,009 --> 00:22:47,220 -You know how private she is. -Yeah. 409 00:22:47,887 --> 00:22:50,973 Well, tell you what, let me figure out what I can do, 410 00:22:51,057 --> 00:22:53,684 and then, meanwhile, you keep an eye on her. 411 00:22:53,768 --> 00:22:54,602 I will. 412 00:22:55,269 --> 00:22:56,354 Thanks, Doc. 413 00:22:56,437 --> 00:22:57,271 You bet. 414 00:22:59,482 --> 00:23:00,691 -Bye, Mel. -Bye. 415 00:23:03,403 --> 00:23:06,114 [sighs] Thanks for covering for me earlier. 416 00:23:06,197 --> 00:23:08,241 Hope had a project she needed me to finish. 417 00:23:08,825 --> 00:23:09,659 I heard. 418 00:23:09,742 --> 00:23:12,370 So, anything to report on your end? 419 00:23:12,453 --> 00:23:13,538 Uh, yeah. 420 00:23:13,621 --> 00:23:16,416 Uh, your two o'clock interview canceled. 421 00:23:18,126 --> 00:23:21,546 The message is still on the machine if you wanna hear it for yourself. 422 00:23:22,755 --> 00:23:24,882 -Thanks for letting me know. -Mm-hmm. 423 00:23:24,966 --> 00:23:26,300 [Mel] That's it? Really? 424 00:23:26,384 --> 00:23:29,095 You're not gonna explain what's happening? 425 00:23:30,805 --> 00:23:32,098 I wasn't planning on it. 426 00:23:33,933 --> 00:23:35,768 Okay, are you hiring someone new? 427 00:23:36,269 --> 00:23:37,603 [door opens] 428 00:23:37,687 --> 00:23:39,105 I am considering it. 429 00:23:39,188 --> 00:23:40,898 -[door closes] -[Christopher wheezing] 430 00:23:41,858 --> 00:23:43,901 [Mel] Hey, guys. Hey. 431 00:23:43,985 --> 00:23:45,945 Are you having a hard time breathing? 432 00:23:46,028 --> 00:23:48,156 -[wheezes] -It started right when we drove up. 433 00:23:48,239 --> 00:23:50,950 Before that, he said he was cold and that his chest hurt. 434 00:23:51,033 --> 00:23:53,786 Christopher, why don't you and I go into the exam room, 435 00:23:53,870 --> 00:23:55,621 and we're gonna figure this out, huh? 436 00:23:55,705 --> 00:23:56,664 [Christopher wheezes] 437 00:23:56,747 --> 00:23:59,917 Yeah, I don't know. I think he may be trying to get out of camp. 438 00:24:00,001 --> 00:24:02,462 Uh-huh. It could be anxiety. 439 00:24:02,545 --> 00:24:03,796 -At his age? -Hm. 440 00:24:03,880 --> 00:24:05,840 I… I know he misses Paige, but-- 441 00:24:05,923 --> 00:24:07,925 Do you have any idea when she'll be back? 442 00:24:08,885 --> 00:24:09,969 No. 443 00:24:10,052 --> 00:24:12,180 Okay. Don't worry. We're gonna figure it out. 444 00:24:12,263 --> 00:24:13,723 [Doc] Mel! I need you in here. 445 00:24:16,684 --> 00:24:18,728 [Doc] He's hypoxic. Get me the BVM, please. 446 00:24:18,811 --> 00:24:21,439 -What's happening? -[Doc] He's not getting enough oxygen. 447 00:24:21,981 --> 00:24:25,943 -[Mel] Has he been in water recently? -Uh, yeah, the camp has a pool. 448 00:24:27,320 --> 00:24:30,656 [Doc] Christopher, I'm gonna place this mask over your mouth, okay? 449 00:24:30,740 --> 00:24:33,409 Christopher, the mask is gonna help you breathe, okay? 450 00:24:33,493 --> 00:24:36,204 I want you to take slow, deep breaths. 451 00:24:36,287 --> 00:24:37,580 Try to follow my count. 452 00:24:37,663 --> 00:24:39,707 One Mississippi. 453 00:24:39,790 --> 00:24:41,709 Two Mississippi. 454 00:24:41,792 --> 00:24:43,503 Three Mississippi. 455 00:24:43,586 --> 00:24:46,255 -You're doing great, buddy. -[Mel] Four Mississippi. 456 00:24:46,339 --> 00:24:48,758 Now, Christopher, you went to the pool today, right? 457 00:24:49,759 --> 00:24:51,511 Did some water go down the wrong way? 458 00:24:51,594 --> 00:24:54,639 [coughs, gasps] 459 00:24:55,348 --> 00:24:57,558 -Yeah, he's having a laryngospasm. -Okay. 460 00:24:57,642 --> 00:24:59,143 -Larson maneuver? -Yes. 461 00:25:00,728 --> 00:25:03,147 -[coughs] -Hey, you're gonna be okay. I promise. 462 00:25:03,231 --> 00:25:04,232 What's going on? 463 00:25:04,315 --> 00:25:06,859 Stress on his lungs is causing his vocal cords to spasm, 464 00:25:06,943 --> 00:25:07,902 blocking his airway. 465 00:25:07,985 --> 00:25:09,654 -[wheezing] -[Doc] Here we go. 466 00:25:12,281 --> 00:25:14,033 -[gasps loudly] -[Doc] A-ha. 467 00:25:14,116 --> 00:25:15,910 Good, good, good. It's working. 468 00:25:18,621 --> 00:25:19,914 [Mel] Here you go, buddy. 469 00:25:20,998 --> 00:25:21,999 [Mel] Very good. 470 00:25:23,459 --> 00:25:24,460 [quietly] All right. 471 00:25:25,753 --> 00:25:27,046 [Mel] You're gonna be okay. 472 00:25:29,257 --> 00:25:30,216 [mouths] He's okay. 473 00:25:37,515 --> 00:25:38,683 [keys rattle] 474 00:25:38,766 --> 00:25:39,934 [lock clicks] 475 00:25:41,769 --> 00:25:43,229 [lock clicks] 476 00:25:43,312 --> 00:25:46,023 Gonna check in with Deputy Howard. Be right back. 477 00:25:46,107 --> 00:25:49,694 Hey, why don't you grab me a Coke from the kitchen first? 478 00:25:51,529 --> 00:25:54,991 Otherwise, I might be too parched to speak clearly. Know what I mean? 479 00:26:19,765 --> 00:26:20,766 [door opens] 480 00:26:27,398 --> 00:26:29,191 Well, hey there. 481 00:26:29,275 --> 00:26:31,277 Look who's out and walking around. 482 00:26:32,528 --> 00:26:33,904 Lucky. [sniffs] 483 00:26:35,531 --> 00:26:38,492 Guess that nurse of yours has a pretty good set of hands on her. 484 00:26:40,703 --> 00:26:43,080 I'm just lucky you're such a lousy shot. 485 00:26:44,248 --> 00:26:46,375 If I'd pulled the trigger, you'd be dead. 486 00:26:46,459 --> 00:26:49,503 That's some big words coming from a guy who's chained to a bench. 487 00:26:49,587 --> 00:26:50,588 [Jimmy scoffs] 488 00:26:57,928 --> 00:26:59,764 You know they can't hold me, right? 489 00:27:01,307 --> 00:27:04,977 If they had any evidence at all, I'd be charged already, wouldn't I? 490 00:27:06,687 --> 00:27:09,315 -You been on a bender? -Blowin' off some steam. 491 00:27:09,398 --> 00:27:11,067 [Jack] Why? Feeling anxious? 492 00:27:11,150 --> 00:27:14,028 Nuh. Just got a lot of time on my hands. 493 00:27:15,821 --> 00:27:19,659 What with being, uh, recently unemployed and all that, you know? 494 00:27:20,284 --> 00:27:21,243 [Jack] Yeah. 495 00:27:22,495 --> 00:27:23,829 I'm sorry about that. 496 00:27:25,373 --> 00:27:26,749 I wouldn't worry about it. 497 00:27:27,708 --> 00:27:29,585 I'm sure you'll find a job in prison. 498 00:27:32,797 --> 00:27:34,215 Hey, G.I. Joe. 499 00:27:35,966 --> 00:27:39,512 You know Calvin knows you're responsible for that raid, don't you? 500 00:27:39,595 --> 00:27:41,263 -Good. -[Jimmy] Yeah. 501 00:27:41,889 --> 00:27:44,558 When Calvin finally takes you out, then, uh, 502 00:27:45,893 --> 00:27:49,146 you know, I'll be more than happy to take care of your girlfriend. 503 00:27:49,730 --> 00:27:50,773 Shut your mouth! 504 00:27:50,856 --> 00:27:52,608 -[shouting] -[Mike] Hey! Jack! 505 00:27:52,692 --> 00:27:53,901 [shouting] 506 00:27:54,610 --> 00:27:55,611 Back off! 507 00:27:58,322 --> 00:28:00,408 -[Jack exhales] -What the hell are you doing? 508 00:28:00,491 --> 00:28:03,160 -He threatened Mel! -You're not supposed to be here. 509 00:28:03,244 --> 00:28:07,039 What, you want me to sit at home, wait for the shooter to turn himself in? 510 00:28:07,123 --> 00:28:10,918 Okay. Look, right now, Jimmy doesn't have an alibi, 511 00:28:11,001 --> 00:28:13,087 but there's nothing tying him to the shooting. 512 00:28:13,170 --> 00:28:16,048 Please. He's threatened to kill me multiple times. 513 00:28:16,132 --> 00:28:18,384 That's not enough for a conviction. 514 00:28:18,467 --> 00:28:20,553 He's been up to something. I can feel it. 515 00:28:20,636 --> 00:28:24,390 Hey, hey. We're cross-referencing with neighboring law enforcement agencies. 516 00:28:24,974 --> 00:28:28,894 It takes time. A lot of these small towns haven't digitized their systems yet. 517 00:28:28,978 --> 00:28:30,438 Okay, well, until then? 518 00:28:31,272 --> 00:28:32,940 [sighs] Go home. 519 00:28:33,858 --> 00:28:34,900 Try to calm down. 520 00:28:34,984 --> 00:28:35,818 [Jack scoffs] 521 00:28:36,402 --> 00:28:37,945 I will calm down 522 00:28:38,028 --> 00:28:41,240 when whoever tried to kill me is behind bars. 523 00:28:45,411 --> 00:28:46,620 [door opens] 524 00:28:49,832 --> 00:28:50,708 [door closes] 525 00:28:52,001 --> 00:28:53,461 -[Muriel groans] -[Lilly sighs] 526 00:28:53,544 --> 00:28:55,171 So, how many do we have? 527 00:28:55,254 --> 00:28:57,506 2,903. 528 00:28:57,590 --> 00:28:59,175 Okay, so that leaves… 529 00:28:59,258 --> 00:29:01,844 Oh, please, math is not my strong suit. 530 00:29:01,927 --> 00:29:03,846 That leaves 1,079. 531 00:29:03,929 --> 00:29:05,848 There you go. We're getting there. 532 00:29:05,931 --> 00:29:09,810 Unfortunately, I can't stay much longer. I've gotta go feed Chloe her dinner. 533 00:29:09,894 --> 00:29:13,939 -By all means. Yeah, I can do the rest. -That will take you all night long. 534 00:29:14,023 --> 00:29:16,400 Yeah, I don't mind. It's for a good cause. 535 00:29:16,484 --> 00:29:17,485 [Lilly] Hm. 536 00:29:21,739 --> 00:29:22,740 Um, 537 00:29:23,616 --> 00:29:27,411 I know we can't help who we love, so I say this with total kindness. 538 00:29:27,495 --> 00:29:30,206 [inhales] I think you're barking up the wrong tree. 539 00:29:31,040 --> 00:29:31,957 What do you mean? 540 00:29:32,041 --> 00:29:34,335 I've known Doc and Hope for nearly 20 years. 541 00:29:35,669 --> 00:29:39,548 While they've had plenty of ups and downs, they've never left each other's side. 542 00:29:40,257 --> 00:29:42,802 You think I'm trying to steal Doc away from Hope? 543 00:29:42,885 --> 00:29:44,220 Well, from what I've heard, 544 00:29:44,303 --> 00:29:47,056 you've been doing an awful lot for him since Hope went away. 545 00:29:47,139 --> 00:29:50,518 Listen, I know that everyone thinks I'm on the hunt. 546 00:29:50,601 --> 00:29:53,687 "Oh, don't leave your husbands alone with Muriel." 547 00:29:54,313 --> 00:29:55,981 But I'm not a home-wrecker. 548 00:29:56,732 --> 00:29:57,983 It wasn't that long ago 549 00:29:58,067 --> 00:30:00,319 that you made it clear you had your eye on Doc. 550 00:30:00,402 --> 00:30:03,239 I didn't realize how complicated their relationship is. 551 00:30:03,322 --> 00:30:04,365 I know. 552 00:30:05,241 --> 00:30:06,492 Doc is spoken for. 553 00:30:08,577 --> 00:30:10,412 Then why pay him so much attention? 554 00:30:11,747 --> 00:30:14,416 Truth is, I don't have a lot of good friends here, 555 00:30:14,500 --> 00:30:15,835 and we have a lot in common. 556 00:30:15,918 --> 00:30:17,920 We both love classical music, 557 00:30:18,003 --> 00:30:21,257 and good wine, board games. 558 00:30:22,842 --> 00:30:25,511 I suppose I simply just enjoy his company. 559 00:30:26,637 --> 00:30:30,432 [Lilly] This isn't just about Hope, okay? I want what's best for you too. 560 00:30:31,392 --> 00:30:34,770 As long as you realize that Doc is completely devoted to Hope, 561 00:30:34,854 --> 00:30:37,064 you'll spare yourself a whole lot of heartache. 562 00:30:39,400 --> 00:30:41,277 -Okay. -[Lilly] Okay. 563 00:30:52,788 --> 00:30:57,334 [cell phone ringing] 564 00:30:58,878 --> 00:31:01,046 Hey. You on your way home? 565 00:31:01,547 --> 00:31:02,423 [inhales sharply] 566 00:31:02,506 --> 00:31:06,218 Ah, I'm stuck at work. I might be a couple more hours. 567 00:31:06,302 --> 00:31:08,804 [Jack] Aw, you gotta be exhausted. 568 00:31:08,888 --> 00:31:09,972 Yeah, a little. 569 00:31:10,055 --> 00:31:12,182 You sure you don't want me to stay at the B&B? 570 00:31:12,266 --> 00:31:15,227 Even if it's for one night? I don't want you to get run down. 571 00:31:15,311 --> 00:31:18,981 What? I worked the graveyard shift at the hospital for two years. 572 00:31:19,064 --> 00:31:20,774 This is nothing. 573 00:31:20,858 --> 00:31:22,610 -You're sure? -Yes. 574 00:31:23,402 --> 00:31:26,322 Besides, I'm looking forward to coming home and having you there. 575 00:31:27,948 --> 00:31:28,908 I love you. 576 00:31:28,991 --> 00:31:30,534 [Mel] I love you too. Bye. 577 00:31:38,292 --> 00:31:39,209 [Mel] Hey. 578 00:31:40,127 --> 00:31:41,420 -How you doing? -Hey. 579 00:31:41,503 --> 00:31:47,092 Um, Doc's with him. I, uh… I just needed a minute. 580 00:31:47,176 --> 00:31:48,636 -Yeah. Of course. -Yeah. 581 00:31:49,219 --> 00:31:50,721 [door opens] 582 00:31:50,804 --> 00:31:53,057 [Doc] His breathing has stabilized. 583 00:31:53,140 --> 00:31:55,434 He nodded off. I didn't have the heart to wake him. 584 00:31:55,517 --> 00:31:58,145 -Poor little guy. -I don't understand what happened. 585 00:31:58,228 --> 00:32:01,148 [Mel] It appears he suffered from respiratory dysfunction, 586 00:32:01,231 --> 00:32:04,652 connected to a small amount of water that aspirated in his lungs. 587 00:32:05,235 --> 00:32:07,571 [Doc] He said he was swimming with some bigger boys, 588 00:32:07,655 --> 00:32:09,823 and he got dunked a couple of times, 589 00:32:09,907 --> 00:32:13,494 and I think that was the source of the delayed respiratory issue. 590 00:32:13,577 --> 00:32:14,954 [sighs deeply] He, uh, 591 00:32:16,246 --> 00:32:17,581 never told me that. 592 00:32:17,665 --> 00:32:20,334 You were smart and brought him in before damage was done. 593 00:32:20,417 --> 00:32:21,627 I thought he was bluffing. 594 00:32:21,710 --> 00:32:24,588 Well, you know kids. They're so hard to read. 595 00:32:25,339 --> 00:32:27,466 Well, maybe he should be with someone else. 596 00:32:28,300 --> 00:32:30,886 -Someone better at this. -[Mel] Christopher loves you. 597 00:32:30,970 --> 00:32:33,973 -He trusts you. That's what matters. -[Doc] Mel's right. 598 00:32:34,056 --> 00:32:37,184 Don't beat yourself up. You're doing a great job, Preach. 599 00:32:39,895 --> 00:32:41,522 Well, thanks. Both of you. 600 00:32:42,398 --> 00:32:45,484 I don't know what I would've done if something happened to him. 601 00:32:45,567 --> 00:32:47,820 [Mel] I know. He's gonna be just fine. 602 00:32:47,903 --> 00:32:49,780 And he's gonna cue off of you, 603 00:32:49,863 --> 00:32:55,619 so when you go in there, make sure he knows everything is okay. 604 00:32:56,161 --> 00:32:58,163 [breathes deeply] 605 00:33:00,958 --> 00:33:02,710 [Doc sighs] 606 00:33:06,296 --> 00:33:07,381 [Preacher sighs] 607 00:33:09,925 --> 00:33:11,093 [Doc sighs gently] 608 00:33:12,761 --> 00:33:17,057 Christopher's breathing is strong. No sign of pulmonary edema. 609 00:33:17,141 --> 00:33:18,350 That's good. [sighs] 610 00:33:18,434 --> 00:33:21,979 But I would like to monitor him for the next couple of hours. 611 00:33:22,896 --> 00:33:25,315 Okay. I can stay if you wanna go home. 612 00:33:25,399 --> 00:33:28,402 Oh, I appreciate that. You want some coffee? 613 00:33:28,485 --> 00:33:29,403 No, thanks. 614 00:33:30,571 --> 00:33:31,488 [sighs] 615 00:33:31,572 --> 00:33:35,868 If you're thinking of hiring someone else, don't you think I should be in the loop? 616 00:33:38,746 --> 00:33:40,748 I'm not adding anyone to the staff. 617 00:33:42,916 --> 00:33:44,501 Okay, what does that mean? 618 00:33:45,002 --> 00:33:48,630 Look, I don't have the energy to get into it right now… 619 00:33:50,716 --> 00:33:54,053 [sighs] …but it's not your position that I'm looking to fill. 620 00:34:08,025 --> 00:34:10,027 [rock music playing faintly] 621 00:34:14,573 --> 00:34:17,451 Hey. Didn't think you were coming. 622 00:34:17,534 --> 00:34:19,995 I had to help Jack with something. 623 00:34:20,079 --> 00:34:22,247 -I'll get the next one. -Don't worry about it. 624 00:34:22,331 --> 00:34:23,749 I can buy my own drinks. 625 00:34:24,792 --> 00:34:29,505 You know, a guy can buy you a drink without any strings attached. 626 00:34:29,588 --> 00:34:33,050 They can, but my way, there's no confusion. 627 00:34:33,133 --> 00:34:34,635 Hm. All right. 628 00:34:35,677 --> 00:34:36,637 We'll do it your way. 629 00:34:37,638 --> 00:34:39,223 Wow. That was easy. 630 00:34:39,848 --> 00:34:42,935 I thought there'd be, you know, at least a little bit of pushback. 631 00:34:43,018 --> 00:34:44,812 No. I don't sweat the small stuff. 632 00:34:44,895 --> 00:34:46,105 [laughs] 633 00:34:46,188 --> 00:34:48,857 Okay. What about the big stuff? 634 00:34:48,941 --> 00:34:53,195 Well, uh, let's just say I won't start the fight, 635 00:34:54,279 --> 00:34:55,948 but I'm not afraid to finish it. 636 00:34:58,659 --> 00:34:59,535 I like it. 637 00:35:00,994 --> 00:35:02,538 Here's to not taking any crap. 638 00:35:02,621 --> 00:35:04,373 To not taking any crap. 639 00:35:04,456 --> 00:35:05,332 [bottles clink] 640 00:35:09,711 --> 00:35:10,712 [knock at door] 641 00:35:14,216 --> 00:35:16,260 Hey, I was, uh, I just gonna-- 642 00:35:19,805 --> 00:35:23,350 Connie saw us together at the bar and freaked out on me again. 643 00:35:26,395 --> 00:35:28,147 Are you going somewhere, dear? 644 00:35:28,230 --> 00:35:29,565 Actually, 645 00:35:31,150 --> 00:35:33,735 I was hoping I could stay with you guys for a while. 646 00:35:35,696 --> 00:35:36,530 Oh. 647 00:35:39,241 --> 00:35:40,200 [door closes] 648 00:35:51,295 --> 00:35:52,129 Jack? 649 00:35:52,921 --> 00:35:53,797 I'm home. 650 00:35:55,299 --> 00:35:56,175 [latch clicks] 651 00:35:58,093 --> 00:35:59,428 -Hello there. -[Mel chuckles] 652 00:36:00,053 --> 00:36:01,763 What you doing in there? 653 00:36:01,847 --> 00:36:03,891 Uh, just trying to figure something out. 654 00:36:04,641 --> 00:36:07,519 -[suspiciously] Okay. -What flower do you prefer? 655 00:36:07,603 --> 00:36:08,812 Rose or jasmine? 656 00:36:10,022 --> 00:36:10,939 Uh, 657 00:36:11,023 --> 00:36:13,567 I guess I slightly prefer jasmine. 658 00:36:13,650 --> 00:36:15,736 That's not what I thought you were gonna say. 659 00:36:15,819 --> 00:36:17,070 -Hold on one minute. -Oh-- 660 00:36:20,866 --> 00:36:24,703 Um, should I start dinner while you're doing whatever you're doing? 661 00:36:24,786 --> 00:36:26,747 [Jack] No, no. I got it handled. 662 00:36:26,830 --> 00:36:29,082 Just one second. 663 00:36:32,753 --> 00:36:34,171 [Mel gasps] Oh! 664 00:36:34,880 --> 00:36:36,465 You drew me a bath. 665 00:36:39,843 --> 00:36:41,845 Well, you sounded like you needed to relax. 666 00:36:41,929 --> 00:36:45,307 Oh, you are the sweetest, most thoughtful man. 667 00:36:45,390 --> 00:36:48,310 Well, you are a remarkable woman. 668 00:36:48,393 --> 00:36:49,519 [Mel] Hm. 669 00:36:51,521 --> 00:36:52,481 [Mel] Mm. 670 00:36:53,190 --> 00:36:55,192 Are you gonna get in with me? 671 00:36:55,275 --> 00:36:57,778 Hm, no, I got a few details to attend to. 672 00:36:57,861 --> 00:36:58,779 -Details? -Mm. 673 00:36:58,862 --> 00:37:02,366 The only thing you need to focus on is you. Get in there. 674 00:37:02,950 --> 00:37:03,867 Okay, then. 675 00:37:09,289 --> 00:37:11,959 [cell phone ringing] 676 00:37:14,670 --> 00:37:15,754 Hey, what's the word? 677 00:37:16,296 --> 00:37:17,839 [Mike] We had to let Jimmy walk. 678 00:37:18,507 --> 00:37:19,758 Damn it. Why? 679 00:37:20,342 --> 00:37:23,804 -He got himself an alibi. -[Jack] He probably paid somebody off. 680 00:37:24,471 --> 00:37:27,266 It's the Trinity County Sheriff, so I doubt it. 681 00:37:28,016 --> 00:37:30,894 Jimmy was in their drunk tank the night that you got shot. 682 00:37:30,978 --> 00:37:32,813 You're just finding this out now? 683 00:37:32,896 --> 00:37:36,400 [Mike] Yeah. It's like I told you, a lot of these small towns 684 00:37:36,483 --> 00:37:37,776 are still on paper systems. 685 00:37:37,859 --> 00:37:42,030 And in this case, the Trinity clerk was out sick. 686 00:37:42,114 --> 00:37:43,991 And they're sure it was Jimmy? 687 00:37:44,074 --> 00:37:48,620 [Mike] Yeah. I'm sorry, man. I… I thought we had our guy. 688 00:37:48,704 --> 00:37:50,038 Okay, what's next? 689 00:37:51,164 --> 00:37:52,833 We keep looking. [sighs] 690 00:37:53,917 --> 00:37:56,211 All right. Hey, listen, man, I gotta bounce. 691 00:37:56,295 --> 00:37:57,546 -[Mike] Talk soon. -Yeah. 692 00:37:59,298 --> 00:38:00,299 [phone clatters] 693 00:38:02,050 --> 00:38:03,010 [sighs] 694 00:38:03,760 --> 00:38:06,722 [Hope] So Dr. Petersen agrees with Dr. What's-His-Name? 695 00:38:06,805 --> 00:38:12,352 Dr. Wesley. And, yes, they both say it is AMD. 696 00:38:12,436 --> 00:38:14,688 What's Petersen's plan for treating you? 697 00:38:14,771 --> 00:38:19,735 He said the best way to treat wet age-related macular degeneration 698 00:38:19,818 --> 00:38:23,572 is something called anti-VEGF therapy. 699 00:38:23,655 --> 00:38:24,948 I've never heard of it. 700 00:38:25,032 --> 00:38:28,327 They inject a medication into my eyes to shrink current vessels 701 00:38:28,410 --> 00:38:29,870 and prevent further growth. 702 00:38:29,953 --> 00:38:32,414 He says it is 90% effective. 703 00:38:32,497 --> 00:38:34,082 Are there any side effects? 704 00:38:34,166 --> 00:38:38,045 Infection, uh, retinal detachment, stroke-- 705 00:38:38,128 --> 00:38:40,797 Stroke? That's not a side effect, that's a death sentence. 706 00:38:40,881 --> 00:38:41,965 Get a second opinion. 707 00:38:42,049 --> 00:38:44,760 Hope, Dr. Petersen is the second opinion. 708 00:38:44,843 --> 00:38:47,596 Then get a third! There's gotta be a better treatment. 709 00:38:47,679 --> 00:38:49,806 Honey, it won't make a difference. 710 00:38:49,890 --> 00:38:52,517 I have AMD, 711 00:38:52,601 --> 00:38:55,395 and I'm not gonna sit around waiting to go blind. 712 00:38:55,479 --> 00:38:58,982 Darn it! I knew I shouldn't have left town until we got this under control. 713 00:38:59,066 --> 00:39:02,319 -I'm coming home. -No, you're not gonna do any such thing. 714 00:39:02,402 --> 00:39:05,280 There's nothing you can do here you can't do from there. 715 00:39:05,364 --> 00:39:07,657 And there's only one thing I do want, 716 00:39:08,450 --> 00:39:12,913 and that is to keep my diagnosis between us. 717 00:39:13,705 --> 00:39:14,873 You… you hear me? 718 00:39:18,460 --> 00:39:19,586 Okay. [sighs shakily] 719 00:39:19,669 --> 00:39:21,296 ["Evermore" playing] 720 00:39:21,380 --> 00:39:25,675 ♪ I felt it from the start ♪ 721 00:39:27,427 --> 00:39:31,932 ♪ It grew inside my heart ♪ 722 00:39:33,433 --> 00:39:37,854 ♪ It changed me from that day ♪ 723 00:39:39,523 --> 00:39:43,944 ♪ This love I can't contain ♪ 724 00:39:48,198 --> 00:39:49,199 [Mel hesitates] Wh-- 725 00:39:49,699 --> 00:39:51,034 What is all this? 726 00:39:52,244 --> 00:39:53,245 [Jack] Champagne? 727 00:39:56,081 --> 00:39:57,082 [Mel] Oh! 728 00:39:59,167 --> 00:40:00,419 Oh my God. 729 00:40:00,502 --> 00:40:04,005 This is exactly like the one that Joey and I had growing up. 730 00:40:06,800 --> 00:40:08,677 I can't believe you remembered that. 731 00:40:12,848 --> 00:40:15,308 After the fire, you were totally there for me. 732 00:40:17,644 --> 00:40:19,688 This is my way of saying, "I love you, 733 00:40:21,106 --> 00:40:22,441 and I appreciate you." 734 00:40:26,570 --> 00:40:27,529 [Mel sighs softly] 735 00:40:29,906 --> 00:40:30,824 [kisses] 736 00:40:34,453 --> 00:40:36,121 You make me so happy. 737 00:40:40,375 --> 00:40:41,543 I have 738 00:40:42,669 --> 00:40:44,087 one more surprise. 739 00:40:47,299 --> 00:40:48,467 [Mel chuckles] 740 00:40:48,550 --> 00:40:50,093 How in the world… 741 00:40:51,553 --> 00:40:53,221 [Jack] Well, I had a little help. 742 00:40:53,972 --> 00:40:56,433 Brie actually helped me with the tea lights. 743 00:40:57,350 --> 00:40:59,728 -That was her idea. -[quietly] Oh my gosh. 744 00:41:00,770 --> 00:41:02,230 She's so sweet. 745 00:41:04,274 --> 00:41:05,609 I am blown away. 746 00:41:07,652 --> 00:41:09,738 That's the reaction I was looking for. 747 00:41:10,405 --> 00:41:14,993 ♪ You're planted in my soul ♪ 748 00:41:16,703 --> 00:41:21,166 ♪ To nurture and to hold ♪ 749 00:41:21,249 --> 00:41:22,167 [sighs softly] 750 00:41:22,250 --> 00:41:27,797 ♪ 'Cause you are all ♪ 751 00:41:27,881 --> 00:41:28,715 Push us off? 752 00:41:28,798 --> 00:41:34,471 ♪ I was hoping for ♪ 753 00:41:34,554 --> 00:41:40,477 ♪ It's you I'll call ♪ 754 00:41:40,560 --> 00:41:45,982 ♪ My evermore ♪ 755 00:41:47,526 --> 00:41:53,532 ♪ Ooh, ooh, ooh ♪ 756 00:41:53,615 --> 00:41:54,908 ♪ Ooh… ♪ 757 00:41:54,991 --> 00:41:55,951 What do you think? 758 00:41:57,577 --> 00:41:58,787 It's beautiful. 759 00:41:58,870 --> 00:42:04,834 ♪ 'Cause you are all ♪ 760 00:42:04,918 --> 00:42:10,882 ♪ I was hoping for ♪ 761 00:42:10,966 --> 00:42:16,471 ♪ My evermore ♪ 762 00:42:16,555 --> 00:42:17,973 [song fades] 763 00:42:19,683 --> 00:42:20,600 [Brie] Okay. 764 00:42:21,810 --> 00:42:22,811 -Wow. -Uh-huh. 765 00:42:24,062 --> 00:42:25,689 Come on! You're cheating. 766 00:42:25,772 --> 00:42:29,276 -How? You just watched me throw. -I don't know. You are. You're cheating. 767 00:42:29,359 --> 00:42:31,069 All right. [exhales sharply] 768 00:42:32,737 --> 00:42:33,697 [Brie sighs] 769 00:42:36,283 --> 00:42:38,076 See? That's why I wanted to play pool. 770 00:42:38,159 --> 00:42:40,245 You'll get it. You're holding on for too long. 771 00:42:40,328 --> 00:42:42,622 -You gotta release earlier. Okay? -[chuckles] 772 00:42:43,665 --> 00:42:46,543 So, first, hold it like this. 773 00:42:48,587 --> 00:42:49,629 And then… 774 00:42:51,881 --> 00:42:54,467 -Come on! Now you're just showing off. -Ah. 775 00:42:54,551 --> 00:42:56,344 -[Brady chuckles] -[Brie scoffs] 776 00:42:56,428 --> 00:42:58,013 -["Human" playing] -[Brie] Mm! 777 00:43:00,015 --> 00:43:01,224 I love this song. 778 00:43:02,392 --> 00:43:04,519 -Let's dance. -I'm not a big dancer. 779 00:43:04,603 --> 00:43:07,272 [Brie] Come on. Just one song. 780 00:43:07,355 --> 00:43:09,065 [groans] 781 00:43:09,149 --> 00:43:11,234 -[Brie] Yes! -Please, God, no! 782 00:43:11,318 --> 00:43:14,237 ♪ Thinking I can see through this See what's behind ♪ 783 00:43:14,321 --> 00:43:17,699 ♪ Got no way to prove it So maybe I'm lyin' ♪ 784 00:43:19,200 --> 00:43:22,412 ♪ But I'm only human, after all ♪ 785 00:43:22,495 --> 00:43:25,123 ♪ I'm only human, after all ♪ 786 00:43:25,206 --> 00:43:27,334 ♪ Don't put your blame on me ♪ 787 00:43:28,418 --> 00:43:30,587 ♪ Don't put your blame on me ♪ 788 00:43:33,173 --> 00:43:36,635 ♪ Take a look in the mirror And what do you see?  ♪ 789 00:43:36,718 --> 00:43:40,138 ♪ Do you see it clearer Or are you deceived? ♪ 790 00:43:41,514 --> 00:43:43,683 ♪ In what you believe ♪ 791 00:43:44,726 --> 00:43:47,979 ♪ 'Cause I'm only human, after all ♪ 792 00:43:48,063 --> 00:43:50,732 ♪ And you're only human, after all ♪ 793 00:43:50,815 --> 00:43:52,984 ♪ Don't put the blame on me ♪ 794 00:43:53,943 --> 00:43:56,112 ♪ Don't put your blame on me ♪ 795 00:43:57,656 --> 00:43:58,615 ♪ Oh ♪ 796 00:43:58,698 --> 00:44:01,785 ♪ Some people got the real problems… ♪ 797 00:44:02,494 --> 00:44:06,081 -I thought you said you couldn't dance? -Oh, I never said I couldn't. 798 00:44:06,164 --> 00:44:08,375 ♪ …think I can solve them ♪ 799 00:44:08,458 --> 00:44:10,377 ♪ Lord, heavens above ♪ 800 00:44:10,460 --> 00:44:13,546 ♪ I'm only human, after all ♪ 801 00:44:13,630 --> 00:44:16,299 ♪ I'm only human, after all ♪ 802 00:44:16,383 --> 00:44:18,677 ♪ Don't put the blame on me… ♪ 803 00:44:19,427 --> 00:44:23,682 Hi, do you remember me? I'm Stella. I used to be Don's assistant. 804 00:44:23,765 --> 00:44:25,433 Oh yeah. Hey. 805 00:44:25,517 --> 00:44:27,435 [Stella] My parents live in Clear River. 806 00:44:27,519 --> 00:44:30,480 -What are you doing here? -Um, visiting. [clears throat] 807 00:44:30,563 --> 00:44:35,193 I swear this is like fate, 'cause I wanted to tell you that you were right about-- 808 00:44:35,276 --> 00:44:36,861 I'm sorry. I gotta go. 809 00:44:39,364 --> 00:44:42,409 ♪ I'm only human, after all… ♪ 810 00:44:42,492 --> 00:44:43,576 [Brady sighs] 811 00:44:46,705 --> 00:44:49,082 [motor running] 812 00:44:50,333 --> 00:44:51,251 Brie! 813 00:44:52,085 --> 00:44:54,671 ♪ I'm only human, after all ♪ 814 00:44:54,754 --> 00:44:56,881 ♪ Don't put the blame on me ♪ 815 00:44:57,799 --> 00:45:01,136 ♪ Don't put your blame on me ♪ 816 00:45:03,304 --> 00:45:05,348 [Jack] You're awfully quiet. 817 00:45:06,474 --> 00:45:07,767 [Mel inhales slowly] 818 00:45:10,186 --> 00:45:11,521 I was just thinking. 819 00:45:12,355 --> 00:45:13,189 About? 820 00:45:17,819 --> 00:45:19,154 You know this morning, 821 00:45:19,237 --> 00:45:22,031 when we were talking about being real with each other? 822 00:45:23,283 --> 00:45:24,325 Mm-hmm. 823 00:45:30,665 --> 00:45:32,041 How would you feel 824 00:45:32,792 --> 00:45:34,544 about me having a baby? 825 00:45:40,800 --> 00:45:42,802 [theme music playing]