1 00:00:10,364 --> 00:00:12,491 Schusswunde im linken Unterbauch. 2 00:00:16,245 --> 00:00:18,205 Hoher Blutverlust vor Ort. 3 00:00:21,459 --> 00:00:22,752 Sehr schneller Puls. 4 00:00:22,835 --> 00:00:25,337 Großlumige Infusion. Rechts punktieren. 5 00:00:25,421 --> 00:00:28,049 Puls 140. Blutdruck 110 zu 65. 6 00:00:28,132 --> 00:00:30,468 -Austrittswunde? -Durchschuss rechte Flanke. 7 00:00:30,551 --> 00:00:32,344 Auf drei. Eins, zwei, drei. 8 00:00:32,428 --> 00:00:34,722 Drei. Bitte 1 Liter Kochsalzlösung. 9 00:00:34,805 --> 00:00:37,767 0 negativ für die Schnellinfusion. Und Kochsalzlösung. 10 00:00:37,850 --> 00:00:40,394 -Die Konserve? -Hypotensiv. Wer hat Bereitschaft? 11 00:00:40,478 --> 00:00:42,021 -Thompson. -Warn sie vor. 12 00:00:42,104 --> 00:00:45,816 -Sie hat gleich Gesellschaft. -Blutdruck 85 zu 60, Puls zu hoch. 13 00:00:45,900 --> 00:00:49,111 Darm überprüfen, Wunde finden und abdrücken. 14 00:00:49,195 --> 00:00:50,112 -Kammerflimmern. -Ok. 15 00:00:50,196 --> 00:00:51,072 Herzdruckmassage. 16 00:00:51,155 --> 00:00:53,032 -Ist das steril? -Das Blut? 17 00:00:53,115 --> 00:00:55,868 -Mehr Druck auf die Wunde. -Immer noch Kammerflimmern. 18 00:00:55,951 --> 00:00:57,661 Lade Defi bis 200. 19 00:00:59,747 --> 00:01:00,706 Abstand! 20 00:01:05,336 --> 00:01:06,420 Noch mal. Abstand! 21 00:01:15,429 --> 00:01:18,390 EINE NETFLIX ORIGINAL SERIE 22 00:01:52,591 --> 00:01:55,594 Wodka ist da, wir warten auf Scotch und Bourbon. 23 00:01:55,678 --> 00:01:57,096 Überraschung! 24 00:02:01,976 --> 00:02:05,146 GLÜCKWUNSCH, RICKY! 25 00:02:07,857 --> 00:02:10,734 Glückwunsch zum Abschluss mit Auszeichnung. 26 00:02:10,818 --> 00:02:11,986 Wir sind stolz. 27 00:02:12,069 --> 00:02:14,238 Wow. Danke, Leute. 28 00:02:16,240 --> 00:02:17,700 Ach, Ricky. 29 00:02:18,826 --> 00:02:21,537 Ich wünschte, deine Mutter könnte hier sein. 30 00:02:21,620 --> 00:02:24,540 Sie wäre überglücklich. 31 00:02:24,623 --> 00:02:27,751 Die Party war unnötig. Der Truck war schon zu viel. 32 00:02:27,835 --> 00:02:29,837 Oh, du hast dir das Auto verdient. 33 00:02:30,588 --> 00:02:33,757 Ich hätte mir keinen besseren Enkel wünschen können, 34 00:02:33,841 --> 00:02:36,302 aber die Party hat Jack organisiert. 35 00:02:49,106 --> 00:02:50,399 -Preacher. -Hey! 36 00:02:50,482 --> 00:02:52,776 -Mozzarellasticks sind alle. -Sehe ich. 37 00:02:52,860 --> 00:02:55,112 Bitte die Bedienung um neue. 38 00:02:55,196 --> 00:02:56,155 Alles klar. 39 00:02:56,822 --> 00:02:58,657 Er ist zum Auffressen süß. 40 00:02:58,741 --> 00:03:00,159 Er ist ein guter Junge. 41 00:03:00,242 --> 00:03:02,369 Weißt du, wann Paige zurückkommt? 42 00:03:02,870 --> 00:03:04,538 Das geht uns nichts an. 43 00:03:04,622 --> 00:03:06,582 Warum? Stimmt etwas nicht? 44 00:03:06,665 --> 00:03:09,585 Doch. Sie kommt, sobald ihr Vater gesund ist. 45 00:03:10,169 --> 00:03:13,088 Soll sie Hopes Hochzeitstorte backen? Ich ruf sie an. 46 00:03:13,172 --> 00:03:15,216 Das ist eine tolle Idee. 47 00:03:15,299 --> 00:03:18,469 Ist das nicht etwas voreilig? Sie sind frisch verlobt. 48 00:03:18,552 --> 00:03:19,637 Auf keinen Fall! 49 00:03:19,720 --> 00:03:22,556 Bei der Eventplanung zählt jede Sekunde! 50 00:03:22,640 --> 00:03:25,351 Ladys, entschuldigen Sie mich. Die Küche ruft. 51 00:03:32,900 --> 00:03:34,235 -Hey! -Hi! 52 00:03:34,318 --> 00:03:35,945 -Hallo! -Gratuliere, Großer. 53 00:03:36,028 --> 00:03:37,029 Danke. 54 00:03:37,112 --> 00:03:40,950 Hope kann leider nicht da sein, ihr Flug fiel wegen Unwetter aus. 55 00:03:41,033 --> 00:03:43,285 -Kein Ding. -Das ist von uns dreien. 56 00:03:43,369 --> 00:03:46,997 Mel war mit Hopes Geschenkidee nicht einverstanden. 57 00:03:47,081 --> 00:03:49,124 Es war ein gebasteltes Gutscheinheft. 58 00:03:50,459 --> 00:03:53,837 Du bekommst also nur diesen Scheck, aber der ist üppig. 59 00:03:53,921 --> 00:03:55,589 Cool. Danke. 60 00:03:55,673 --> 00:03:57,883 -Gern geschehen. Glückwunsch. -Danke. 61 00:04:00,844 --> 00:04:03,514 Ich sehe mal nach Jack. Du kommst zurecht? 62 00:04:03,597 --> 00:04:07,101 -Sicher. Warum auch nicht? -Na ja… 63 00:04:07,184 --> 00:04:11,105 Hat Hope dir etwa gesagt, du sollst mich im Auge behalten? 64 00:04:11,188 --> 00:04:13,482 -Nein, sie… -Oh! 65 00:04:13,565 --> 00:04:14,400 Ok, gut. 66 00:04:14,483 --> 00:04:17,611 Ja, aber ich hab geschworen, nichts zu sagen. 67 00:04:17,695 --> 00:04:19,029 Nicht zu fassen. 68 00:04:19,113 --> 00:04:22,449 Selbst aus der Entfernung will sie mich kontrollieren. 69 00:04:22,533 --> 00:04:23,575 Sie liebt dich. 70 00:04:23,659 --> 00:04:26,537 Oder sie denkt, ich sei ohne sie nicht lebensfähig. 71 00:04:26,620 --> 00:04:28,330 Es wird wohl beides sein. 72 00:04:31,542 --> 00:04:33,043 -Hey. -Hey! 73 00:04:33,627 --> 00:04:37,214 Willst du eine Pause? Preacher kann den Grill übernehmen. 74 00:04:37,298 --> 00:04:39,925 Bist du besorgt, oder willst du allein mit mir sein? 75 00:04:41,468 --> 00:04:44,138 Es ist erst drei Wochen her. Schone dich. 76 00:04:44,221 --> 00:04:46,598 Nicht die Antwort, die ich hören wollte. 77 00:04:47,349 --> 00:04:52,563 Ich habe nichts gegen Zeit mit dir allein, wenn du das gern hören wolltest. 78 00:04:52,646 --> 00:04:54,481 Ja, wollte ich. Danke. 79 00:04:57,192 --> 00:04:59,153 Weißt du, worauf ich mich freue? 80 00:05:00,487 --> 00:05:02,865 -Deinen Geburtstag zu feiern. -Nein. 81 00:05:02,948 --> 00:05:06,160 Wir können tun, was du willst. Ich erfülle dir jeden Wunsch. 82 00:05:06,869 --> 00:05:08,662 Lieb, aber ich muss arbeiten. 83 00:05:10,914 --> 00:05:15,753 Lass mir nur nach dem Essen ein Bad ein und hol mir einen Kokos-Cupcake. 84 00:05:15,836 --> 00:05:18,380 Kokos und Cupcake gehören nicht zusammen. 85 00:05:18,464 --> 00:05:21,759 -Niemand sollte am Geburtstag arbeiten. -Finde ich nicht. 86 00:05:21,842 --> 00:05:24,386 Ich arbeite gern. Es bereitet mir Freude. 87 00:05:24,470 --> 00:05:28,932 -Nur dann kann man tun, was man will. -Du arbeitest nicht am Geburtstag? 88 00:05:29,016 --> 00:05:32,519 Als ich im Krieg war, schon, aber das ging nicht anders. 89 00:05:32,603 --> 00:05:35,439 Seit ich diese Bar habe, nicht. Nein. 90 00:05:35,522 --> 00:05:36,899 Und was machst du dann? 91 00:05:36,982 --> 00:05:39,610 Ich gehe Angeln und beende den Tag 92 00:05:39,693 --> 00:05:42,237 mit einem perfekten Steak und Jack Daniel's. 93 00:05:42,321 --> 00:05:45,324 Wow. Ich würde lieber arbeiten als angeln. 94 00:05:45,407 --> 00:05:46,658 Du liegst so falsch. 95 00:05:46,742 --> 00:05:48,827 Sag keinem was von meinem Geburtstag. 96 00:05:48,911 --> 00:05:50,829 Das kannst du nicht verlangen. 97 00:05:50,913 --> 00:05:52,039 -Nicht? -Nein. 98 00:05:52,122 --> 00:05:52,956 Sicher? 99 00:05:53,499 --> 00:05:56,001 Gut, vielleicht doch. Ok. 100 00:05:57,628 --> 00:05:59,922 Hey, am Grill geht's heiß her. 101 00:06:00,005 --> 00:06:01,340 -Oh! -Oh! 102 00:06:02,007 --> 00:06:05,677 -Mein Bruder ist mies im Multitasking. -Danke für die Warnung. 103 00:06:05,761 --> 00:06:08,222 Apropos, Mom hat angerufen. 104 00:06:08,305 --> 00:06:12,768 Sie fragt, warum du dich nicht meldest. Ob sie dich vom Flughafen abholen soll. 105 00:06:12,851 --> 00:06:16,480 Sie weiß, ich hab kein Rückticket. Sie kontrolliert mich. 106 00:06:17,439 --> 00:06:21,568 -Du musst nicht bleiben. Mir geht's gut. -Ja, das sehe ich. 107 00:06:23,946 --> 00:06:25,614 Mit ihr stimmt etwas nicht. 108 00:06:26,657 --> 00:06:27,533 Was meinst du? 109 00:06:27,616 --> 00:06:31,620 Seit dem Jura-Abschluss arbeitet sie ununterbrochen 80 Wochenstunden. 110 00:06:31,703 --> 00:06:34,039 Jetzt tut sie, als wäre Spring Break. 111 00:06:34,123 --> 00:06:37,876 Als du im Krankenhaus warst, machte sie sich große Sorgen. 112 00:06:37,960 --> 00:06:41,171 Sie braucht Zeit, um sicher zu sein, dass alles ok ist. 113 00:06:43,048 --> 00:06:44,633 -Kann schon sein. -Ja. 114 00:06:45,676 --> 00:06:47,261 Können wir weitermachen? 115 00:06:47,928 --> 00:06:50,264 Was meinst du? Das? 116 00:06:50,347 --> 00:06:52,307 -Ja, das meine ich. -Ja? Ja. 117 00:06:55,102 --> 00:06:59,022 -Connie, hast du mit Hope gesprochen? -Wir haben gestern geredet. 118 00:06:59,106 --> 00:07:01,525 Ein Hurrikan nähert sich Miami. 119 00:07:01,608 --> 00:07:05,779 Das Wetter ist so mies, man strich alle Flüge südlich Virginias. 120 00:07:05,863 --> 00:07:06,989 Wo genau ist sie? 121 00:07:07,072 --> 00:07:10,826 Sie besucht ihre Tante in Port Royal Island, South Carolina. 122 00:07:10,909 --> 00:07:12,911 Sie sollte gestern zurückfliegen. 123 00:07:12,995 --> 00:07:15,080 Schade, dass sie aufgehalten wurde. 124 00:07:17,124 --> 00:07:20,002 Was? Mir ist wichtig, was mit Hope los ist. 125 00:07:20,085 --> 00:07:22,463 Vor allem, was Doc angeht. 126 00:07:23,464 --> 00:07:25,466 Doc und ich sind gut befreundet, 127 00:07:25,549 --> 00:07:29,470 und ich kümmere mich gern um ihn, bis sie zurückkommt. 128 00:07:29,553 --> 00:07:31,638 Und jetzt entschuldigt mich. 129 00:07:32,806 --> 00:07:38,103 Muriel, die sich um Doc kümmert, ist wie ein Fuchs, der die Hühner bewacht. 130 00:07:38,187 --> 00:07:41,148 Muriel redet nur. Sie würde nie etwas versuchen. 131 00:07:42,316 --> 00:07:44,067 Na, wenn du meinst. 132 00:07:46,403 --> 00:07:48,489 Nick ist sicher nur höflich. 133 00:07:52,659 --> 00:07:55,078 -Hey, Jack. -Mike, du musst nicht bleiben. 134 00:07:55,162 --> 00:07:58,790 Es gibt noch viel zu tun. Die Razzia war ein Reinfall. 135 00:07:58,874 --> 00:08:00,042 Calvin ist ausgestiegen. 136 00:08:00,125 --> 00:08:04,296 Da er für die Schießerei ein Alibi hat, läuft der Täter noch frei herum. 137 00:08:04,379 --> 00:08:07,633 -Keine Spur von Jimmy? -Nein, deshalb bleibe ich hier. 138 00:08:07,716 --> 00:08:09,384 Jack, hast du kurz Zeit? 139 00:08:09,885 --> 00:08:11,970 -Macht nur. Ich esse was. -Ok. 140 00:08:12,721 --> 00:08:14,431 Du weißt, dass du frei hast? 141 00:08:14,932 --> 00:08:17,267 -Ich fühle mich echt mies. -Warum? 142 00:08:17,851 --> 00:08:21,230 Was ich zu dir sagte, dass du Charmaine geschwängert hast, 143 00:08:21,313 --> 00:08:22,940 und dass du Mel liebst… 144 00:08:23,482 --> 00:08:25,275 Und du schenkst mir die Party? 145 00:08:25,817 --> 00:08:26,902 Ich bin ein Idiot. 146 00:08:26,985 --> 00:08:29,196 Du gehörst zur Familie. Das weißt du. 147 00:08:29,863 --> 00:08:33,575 Da sagt man manchmal etwas, was man nicht so meint. Keine Sorge. 148 00:08:35,077 --> 00:08:37,287 Schön, dass du überlebt hast. 149 00:08:37,371 --> 00:08:38,622 Finde ich auch. 150 00:08:39,790 --> 00:08:42,376 Ricky… ich bin stolz auf dich. 151 00:08:43,585 --> 00:08:44,836 Genieß deine Party. 152 00:08:51,134 --> 00:08:54,304 Jack scheint's gut zu gehen. 153 00:08:55,180 --> 00:08:59,268 -Erstaunlich, bedenkt man die Umstände. -Er erinnert sich nicht daran? 154 00:08:59,351 --> 00:09:01,895 Er weiß nur, dass er bei Mel war, 155 00:09:01,979 --> 00:09:05,399 und dann Stunden später im Krankenhaus aufwachte. 156 00:09:06,275 --> 00:09:07,734 Bemerkenswert, oder? 157 00:09:08,569 --> 00:09:11,822 Wenn ich je angeschossen werde und mich nicht erinnere, 158 00:09:11,905 --> 00:09:13,115 sucht meine Frau. 159 00:09:16,618 --> 00:09:17,911 Danke, Mann. 160 00:09:17,995 --> 00:09:20,038 -Hey, Glückwunsch. -Danke. 161 00:09:21,081 --> 00:09:23,000 -Ich bin stolz auf dich. -Halt! 162 00:09:23,083 --> 00:09:25,919 -Was soll das? Connie ist hier. -Ich sehe sie nicht. 163 00:09:26,003 --> 00:09:30,007 Weil sie sich immer wie ein kleiner Ninja anschleicht. 164 00:09:30,090 --> 00:09:32,509 -Du bist so paranoid. -Bin ich nicht. 165 00:09:32,593 --> 00:09:35,804 Sie machte diese Geste vor wenigen Minuten. 166 00:09:38,473 --> 00:09:40,559 Besser, als sich zu sorgen, was? 167 00:09:41,393 --> 00:09:42,394 So was von. 168 00:09:47,274 --> 00:09:51,278 Da im Sommer hier am meisten los ist, müsst ihr euch entscheiden, 169 00:09:51,361 --> 00:09:54,698 sonst kann ich Garten und Sitzbereich nicht garantieren, 170 00:09:54,781 --> 00:09:56,325 was sehr schade wäre. 171 00:09:56,408 --> 00:09:59,286 Beide sind schöne Kulissen für eine Zeremonie. 172 00:09:59,369 --> 00:10:00,203 Ja. 173 00:10:00,287 --> 00:10:03,582 Jo Ellen, du langweilst diesen armen Mann zu Tode. 174 00:10:04,833 --> 00:10:10,589 Doc findet das Planen des schönsten Tages in seinem Leben sicher nicht langweilig. 175 00:10:12,299 --> 00:10:13,925 -Oder? -Oh! 176 00:10:14,468 --> 00:10:17,179 -Möchte jemand Kuchen? -Ja! Möchte ich. 177 00:10:17,262 --> 00:10:19,848 Jo Ellen, holst du uns ein Stück? 178 00:10:19,931 --> 00:10:21,016 Kann ich machen. 179 00:10:21,099 --> 00:10:22,476 Und zwei Gabeln? 180 00:10:22,559 --> 00:10:23,769 -Gern. -Danke. 181 00:10:24,811 --> 00:10:26,980 Es schien, als müsstest du gerettet werden. 182 00:10:27,064 --> 00:10:32,194 Ich wollte warten, bis sie Luft holt, aber sie hat die Lungen eines Navy SEALs. 183 00:10:34,946 --> 00:10:35,864 Alles ok? 184 00:10:36,365 --> 00:10:39,409 Ach ja. Nur leichte Kopfschmerzen. 185 00:10:39,493 --> 00:10:42,329 Du standest auch unter enormem Stress. 186 00:10:42,412 --> 00:10:45,165 Erst das mit Jack, dann verlässt dich Hope… 187 00:10:45,248 --> 00:10:48,377 Sie besucht ihre 80-jährige Tante. 188 00:10:48,460 --> 00:10:51,171 -Ja, genau das meinte ich auch. -Ja. 189 00:10:51,254 --> 00:10:54,216 Du solltest nach Hause gehen. 190 00:10:54,299 --> 00:10:57,260 -Ricky wird es verstehen. -Nein. Mir geht's gut. 191 00:10:58,178 --> 00:10:59,012 Sicher? 192 00:10:59,096 --> 00:10:59,930 Ja. 193 00:11:00,430 --> 00:11:02,724 Wenn du was brauchst, ruf mich an. 194 00:11:29,209 --> 00:11:30,252 Hey. 195 00:11:30,335 --> 00:11:32,087 -Oh, hi, Mel. -Hey. 196 00:11:33,088 --> 00:11:35,507 -Die Party ist da drüben. -Ich weiß. 197 00:11:37,050 --> 00:11:39,511 Ich warte auf den Sonnenuntergang. 198 00:11:40,554 --> 00:11:42,264 Meine Lieblingstageszeit. 199 00:11:42,973 --> 00:11:44,266 Kann ich verstehen. 200 00:11:44,850 --> 00:11:49,438 Manchmal schätzen wir gar nicht, dass wir an so einem schönen Ort leben. 201 00:11:54,192 --> 00:11:57,279 Hältst du Chloe kurz, während ich etwas trinke? 202 00:11:57,362 --> 00:11:58,196 Natürlich. 203 00:11:58,989 --> 00:11:59,990 Ich beeile mich. 204 00:12:00,657 --> 00:12:01,700 Lass dir Zeit. 205 00:12:31,605 --> 00:12:33,356 -Hey! -Alles Gute, Baby. 206 00:12:37,527 --> 00:12:38,528 Danke. 207 00:12:38,612 --> 00:12:40,739 Der letzte, ehe du Mutter wirst. 208 00:12:40,822 --> 00:12:42,365 Ja, stimmt. 209 00:12:42,449 --> 00:12:44,367 Ich zünde sie an. Wünsch dir was. 210 00:12:44,451 --> 00:12:46,077 Nein, das ist unnötig. 211 00:12:46,161 --> 00:12:49,289 -Warum? -Weil ich mir nichts mehr wünschen muss. 212 00:12:50,373 --> 00:12:52,334 Ich habe, was ich immer wollte. 213 00:13:27,118 --> 00:13:27,953 Jack. 214 00:13:29,079 --> 00:13:29,996 Hey. 215 00:13:30,580 --> 00:13:31,623 Siehst gut aus. 216 00:13:32,207 --> 00:13:33,083 Danke. 217 00:13:34,084 --> 00:13:37,921 Sorry, dass ich nicht im Krankenhaus war. Ich wusste nicht recht. 218 00:13:38,004 --> 00:13:39,256 Keine Sorge. 219 00:13:40,006 --> 00:13:41,007 Lydie lud mich ein. 220 00:13:41,091 --> 00:13:42,634 Sehr nett von ihr. 221 00:13:42,717 --> 00:13:45,887 Verzeih, dass wir zu spät sind. Todd musste arbeiten. 222 00:13:47,013 --> 00:13:47,931 Entschuldigung. 223 00:13:48,598 --> 00:13:50,809 Boomt das Geschäft, hört die Arbeit nie auf. 224 00:13:50,892 --> 00:13:52,143 Hi! 225 00:13:52,227 --> 00:13:55,146 Er ist ein angesehener Anwalt für Personenschäden. 226 00:13:55,230 --> 00:13:56,147 Todd Masry. 227 00:13:56,231 --> 00:13:58,108 Jack Sheridan. 228 00:13:58,191 --> 00:14:00,819 Jack. Schön, dich mal persönlich zu treffen. 229 00:14:01,945 --> 00:14:03,488 -Hi, Mel. -Hi. 230 00:14:03,572 --> 00:14:06,241 Mel. Hey, nur zur Info: Ich bin vergeben. 231 00:14:07,242 --> 00:14:09,828 Na sag mal. Hast du das wirklich gesagt? 232 00:14:11,413 --> 00:14:14,457 Ok… Und wie habt ihr euch kennengelernt? 233 00:14:14,541 --> 00:14:17,043 -Es war vor einem Monat. -Eher drei Wochen. 234 00:14:17,168 --> 00:14:22,007 Richtig. Und er kam in den Salon und setzte sich auf meinen Stuhl. 235 00:14:22,090 --> 00:14:24,467 -Verrückt, was? -Eigentlich gar nicht. 236 00:14:25,135 --> 00:14:27,095 Ich habe einen Friseur in Eureka, 237 00:14:27,178 --> 00:14:31,182 aber ich kaufte eine Immobilie in Clear River und schaute bei ihr vorbei. 238 00:14:31,266 --> 00:14:34,561 Tja, Schicksal. Ich sollte an dem Tag gar nicht da sein. 239 00:14:35,145 --> 00:14:36,605 Es sollte so sein. 240 00:14:36,688 --> 00:14:37,522 Richtig, und… 241 00:14:37,606 --> 00:14:44,237 Eigentlich wollte ich nichts sagen, weil es Rickys Party ist, aber… 242 00:14:45,822 --> 00:14:46,865 Wir sind verlobt. 243 00:14:48,283 --> 00:14:49,326 Oh, wow. 244 00:15:15,477 --> 00:15:16,311 ALLES GUTE 245 00:15:16,394 --> 00:15:18,897 ALLES LIEBE, DU ZWERG! IN LIEBE, JOEY 246 00:15:31,368 --> 00:15:32,494 Alles Gute! 247 00:15:33,370 --> 00:15:34,537 Danke. 248 00:15:34,621 --> 00:15:38,249 Und danke für die schönen Blumen. Das war sehr lieb von dir. 249 00:15:38,333 --> 00:15:39,167 Gerne. 250 00:15:39,250 --> 00:15:41,169 Hast du Geburtstagspläne? 251 00:15:42,253 --> 00:15:44,172 -Ich gehe arbeiten. -Was? 252 00:15:44,255 --> 00:15:45,799 Nimm dir doch frei. 253 00:15:45,882 --> 00:15:48,510 Joe, du weißt, ich mag Geburtstage nicht so. 254 00:15:48,593 --> 00:15:52,013 Dad waren sie vielleicht egal, aber wir sollten sie feiern. 255 00:15:52,097 --> 00:15:55,517 Letztes Jahr war ich in Paris und shoppte bis zum Umfallen. 256 00:15:55,600 --> 00:15:57,102 Mit unbegrenztem Guthaben. 257 00:15:58,228 --> 00:16:00,647 Ich will keine große Sache draus machen. 258 00:16:00,730 --> 00:16:03,817 Ich will nur mein Schaumbad und meinen Cupcake. 259 00:16:03,900 --> 00:16:08,780 Ach, komm schon. Feiere dich selbst. Wie oft nimmst du dir dafür Zeit? 260 00:16:12,534 --> 00:16:14,619 Jack kommt gerade. 261 00:16:16,037 --> 00:16:19,290 -Reden wir später? -Ja. Gut, dass er da ist. Viel Spaß. 262 00:16:19,374 --> 00:16:20,583 Hab dich lieb. 263 00:16:20,667 --> 00:16:21,668 Ich dich auch. 264 00:16:24,546 --> 00:16:26,631 -Hi. -Da ist ja das Geburtstagskind! 265 00:16:27,716 --> 00:16:28,717 Alles Gute! 266 00:16:30,093 --> 00:16:32,303 -Danke. -Ich dachte, du schläfst noch. 267 00:16:32,929 --> 00:16:34,180 Ich arbeite. Vergessen? 268 00:16:34,264 --> 00:16:37,350 -Wirklich? -Ja, das habe ich dir gestern gesagt. 269 00:16:37,434 --> 00:16:40,895 -Ich dachte, du meinst das nicht so. -Heute ist ein normaler Tag. 270 00:16:40,979 --> 00:16:42,355 Warum feierst du nicht? 271 00:16:44,607 --> 00:16:46,985 Darüber will ich jetzt nicht reden. 272 00:16:48,028 --> 00:16:50,196 Wie du magst. Heute ist dein Tag. 273 00:16:50,280 --> 00:16:53,908 -Sorry, ich will nicht kompliziert sein… -Ich weiß. Schon gut. 274 00:16:53,992 --> 00:16:54,868 Bist du sauer? 275 00:16:54,951 --> 00:16:57,078 Nein. Hauptsache, du bist glücklich. 276 00:16:58,121 --> 00:16:59,122 Das bin ich. 277 00:17:00,999 --> 00:17:01,958 Wer ist das? 278 00:17:03,585 --> 00:17:04,586 Die Masseurin. 279 00:17:04,669 --> 00:17:06,796 -Masseurin? -Schon gut, vergiss es. 280 00:17:06,880 --> 00:17:08,757 Ich schicke sie weg. Alles gut. 281 00:17:08,840 --> 00:17:11,009 Nein. 282 00:17:11,092 --> 00:17:14,220 -Sicher? -Ja. Als ob ich eine Massage ablehne. 283 00:17:14,304 --> 00:17:15,680 Na also. 284 00:17:15,764 --> 00:17:18,183 Ich sage Doc, du nimmst dir frei. 285 00:17:18,266 --> 00:17:19,392 Ich mache das. 286 00:17:19,476 --> 00:17:20,769 Wie du meinst. 287 00:17:20,852 --> 00:17:21,895 Danke. 288 00:17:21,978 --> 00:17:23,855 -Es ist dein Tag. -Es ist mein Tag. 289 00:17:23,938 --> 00:17:25,356 Du wirst verwöhnt. 290 00:17:50,507 --> 00:17:51,382 Bereit? 291 00:17:52,842 --> 00:17:53,676 Ja. 292 00:17:54,844 --> 00:17:55,762 Ok. 293 00:17:56,638 --> 00:17:58,098 Ich hab dich. Komm. 294 00:17:59,057 --> 00:18:00,058 So. 295 00:18:02,477 --> 00:18:03,436 Bitte. 296 00:18:04,521 --> 00:18:07,190 -Hast du's? -Wieso kann ich nicht bei dir bleiben? 297 00:18:07,273 --> 00:18:10,026 Weil du im Camp viel mehr Spaß haben wirst. 298 00:18:10,610 --> 00:18:11,820 Kommst du mit? 299 00:18:11,903 --> 00:18:14,489 Tut mir leid, das ist nur für Kinder. 300 00:18:14,572 --> 00:18:18,618 -Ich könnte zu Connie in den Laden. -Du wirst viele Freunde finden. 301 00:18:18,701 --> 00:18:20,787 Ich weiß nicht, wie das geht. 302 00:18:20,870 --> 00:18:23,706 -Wir zwei sind Freunde. -Das ist nicht dasselbe. 303 00:18:23,790 --> 00:18:24,874 -Hi. -Hey. 304 00:18:24,958 --> 00:18:25,792 Check-in? 305 00:18:25,875 --> 00:18:27,418 Ja, das ist Christopher. 306 00:18:27,502 --> 00:18:29,337 -Hallo, Christopher. -Hi. 307 00:18:29,420 --> 00:18:30,588 Er ist etwas nervös. 308 00:18:30,672 --> 00:18:33,508 Keine Sorge. Für alle ist es heute der erste Tag. 309 00:18:40,515 --> 00:18:42,600 Ich werde dich hier abholen. 310 00:18:42,684 --> 00:18:44,018 Versprochen? 311 00:18:52,318 --> 00:18:57,198 Beim Abholen checken Sie die Identität? Nur zwei Personen dürfen ihn mitnehmen. 312 00:18:57,282 --> 00:19:00,994 Ja. Auf jeden Fall. Das checken wir vor dem Abmelden. 313 00:19:01,077 --> 00:19:02,036 Ok. 314 00:19:31,274 --> 00:19:34,819 -Was hältst du von meinem neuen Bikini? -Sieht schön aus. 315 00:19:37,822 --> 00:19:40,408 Hey, suchst du jemanden? 316 00:19:42,035 --> 00:19:46,331 -Ich schaue, dass Connie nicht da ist. -Bist du verrückt? Connie im Kajak? 317 00:19:46,915 --> 00:19:49,167 Sie schwamm letztes Jahrhundert das letzte Mal. 318 00:19:49,250 --> 00:19:51,794 -Aber… -Wir wollten sie doch ignorieren. 319 00:19:53,546 --> 00:19:56,341 -Sie soll deine Eltern nicht anrufen. -Wenn schon. 320 00:19:56,424 --> 00:19:58,384 Und wenn sie dich nach LA holen? 321 00:19:58,468 --> 00:19:59,302 Vertrau mir. 322 00:19:59,385 --> 00:20:02,013 Sie haben mich lieber hier als zu Hause. 323 00:20:02,096 --> 00:20:03,431 -Wirklich? -Ja. 324 00:20:04,015 --> 00:20:06,601 Ohne mich können sie tun, was sie wollen. 325 00:20:06,684 --> 00:20:07,518 Zum Beispiel? 326 00:20:07,602 --> 00:20:10,647 Sich mit Country-Club-Freunden treffen. Die sind so fake. 327 00:20:10,730 --> 00:20:13,900 -Alle wollen sich überbieten. -In Hinsicht auf Geld? 328 00:20:13,983 --> 00:20:15,276 Auf alles. 329 00:20:15,360 --> 00:20:16,402 Vermisst du es? 330 00:20:17,403 --> 00:20:19,239 Dein Zuhause, meine ich. 331 00:20:19,322 --> 00:20:20,156 Nein. 332 00:20:21,491 --> 00:20:26,621 Heißt das, du bleibst in Virgin River? 333 00:20:27,330 --> 00:20:30,250 Kommt drauf an. Du gehst ans Community College, oder? 334 00:20:30,959 --> 00:20:31,960 Ja. 335 00:20:32,043 --> 00:20:35,630 Wenn du bleibst, hab ich's nicht eilig, zu gehen. 336 00:20:49,727 --> 00:20:54,524 Also ist es definitiv eine feuchte senile Makuladegeneration? 337 00:20:54,607 --> 00:20:55,984 Ich fürchte ja. 338 00:20:56,067 --> 00:20:57,568 Und… 339 00:20:57,652 --> 00:21:01,781 …die Wahrscheinlichkeit einer anhaltenden Blindheit? 340 00:21:01,864 --> 00:21:07,245 Kommt auf die Behandlung an, aber es ist möglich. 341 00:21:07,328 --> 00:21:09,747 Ja, das dachte ich mir. 342 00:21:09,831 --> 00:21:11,749 Du solltest überlegen, 343 00:21:11,833 --> 00:21:14,419 weiteres ärztliches Fachpersonal einzustellen. 344 00:21:14,502 --> 00:21:19,465 Ich treffe mich gleich mit einem Headhunter. 345 00:21:19,549 --> 00:21:20,508 Clever. 346 00:21:21,384 --> 00:21:22,593 Gib mir Bescheid, 347 00:21:22,677 --> 00:21:24,345 wie du vorgehen willst. 348 00:21:24,429 --> 00:21:27,307 Mache ich. Und danke, Alex. 349 00:21:37,734 --> 00:21:38,901 Dr. Mullins? 350 00:21:38,985 --> 00:21:41,904 Ach, Julia. Nett, Sie persönlich kennenzulernen. 351 00:21:41,988 --> 00:21:43,072 Ebenfalls. 352 00:21:43,156 --> 00:21:44,657 -Setzen Sie sich. -Danke. 353 00:21:44,741 --> 00:21:45,658 Ja. 354 00:21:46,534 --> 00:21:48,453 Sie wollen also in Rente gehen? 355 00:21:48,536 --> 00:21:51,998 Nun, im Moment prüfe ich meine Optionen. 356 00:21:52,081 --> 00:21:54,250 Wann möchten Sie neu einstellen? 357 00:21:54,334 --> 00:21:56,044 So schnell wie möglich, 358 00:21:56,127 --> 00:21:58,796 und ich muss die Suche geheim halten. 359 00:21:58,880 --> 00:22:02,508 Ich sage den Patienten Bescheid, sobald ich einen Ersatz habe. 360 00:22:02,592 --> 00:22:05,261 Sie wollen also kein digitales Profil? 361 00:22:05,345 --> 00:22:06,929 Das ist korrekt. 362 00:22:07,013 --> 00:22:10,975 In diesem Fall liegt viel Arbeit vor uns. 363 00:22:11,059 --> 00:22:11,893 Wieso? 364 00:22:11,976 --> 00:22:14,771 Der Medizinsektor ist ein hart umkämpfter Markt. 365 00:22:15,521 --> 00:22:17,732 Diese Praxis ist sehr erfolgreich, 366 00:22:17,815 --> 00:22:21,652 und man kann eine Reihe von Beschwerden ohne Bürokratie behandeln. 367 00:22:21,736 --> 00:22:24,655 Die meisten Fachkräfte wollen nicht aufs Land. 368 00:22:26,115 --> 00:22:29,369 Warum nicht? Es gibt keine Staus. Die Leute sind nett. 369 00:22:29,452 --> 00:22:31,412 Großstädte haben mehr zu bieten. 370 00:22:32,038 --> 00:22:33,539 Zum Beispiel? 371 00:22:33,623 --> 00:22:35,750 Gutes Gehalt, Vorteile… 372 00:22:36,542 --> 00:22:38,378 Was sind das für Vorteile? 373 00:22:38,461 --> 00:22:41,381 Antrittsgelder, Country-Club-Mitgliedschaften. 374 00:22:43,508 --> 00:22:46,302 -Das ist lächerlich. -So ist der Markt. 375 00:22:46,386 --> 00:22:50,598 Ich glaube, diese Praxis spricht für sich. 376 00:23:09,033 --> 00:23:12,120 Ok. Halte die Augen geschlossen. Ich mein's ernst. 377 00:23:12,203 --> 00:23:13,329 Ok. 378 00:23:14,789 --> 00:23:15,998 Nicht gucken. 379 00:23:17,875 --> 00:23:18,876 Augen auf. 380 00:23:22,213 --> 00:23:25,133 Was? Du hast mir Sushi gekauft? 381 00:23:26,342 --> 00:23:28,302 Danke! 382 00:23:28,386 --> 00:23:29,429 Gern geschehen. 383 00:23:29,512 --> 00:23:31,681 Ich wusste nicht, dass es hier Sushi gibt. 384 00:23:31,764 --> 00:23:34,559 Gibt es nicht. Erst wieder in Grace Valley. 385 00:23:35,768 --> 00:23:39,605 -Das ist zwei Stunden entfernt. -Nein, mein Freund ist Buschpilot. 386 00:23:40,356 --> 00:23:42,233 Er flog es her, als du massiert wurdest. 387 00:23:43,651 --> 00:23:47,530 Oh, mein Gott. Das ist unglaublich. Ich bin sprachlos. 388 00:23:47,613 --> 00:23:50,283 Joey schickte mir, was du am liebsten isst. 389 00:23:50,366 --> 00:23:54,078 Es ist perfekt und großartig. Danke. 390 00:23:55,580 --> 00:23:57,165 Das ist etwas übertrieben. 391 00:23:57,999 --> 00:24:02,295 Nun, wir Sheridans glauben, Geburtstage sind der schönste Tag im Jahr. 392 00:24:02,378 --> 00:24:03,546 Wieso? 393 00:24:03,629 --> 00:24:06,174 Feiertage muss man mit allen teilen. 394 00:24:06,257 --> 00:24:08,384 Geburtstage hat man für sich allein. 395 00:24:10,553 --> 00:24:14,640 -Geburtstage wurden bei uns nie gefeiert. -Feierst du ihn daher nicht? 396 00:24:14,724 --> 00:24:17,727 Ich wusste nicht, dass du so neugierig bist. 397 00:24:17,810 --> 00:24:19,770 Ich dachte, das sei Hopes Sache. 398 00:24:19,854 --> 00:24:23,316 Ich hatte nie eine Freundin, die ihren Geburtstag nicht feierte. 399 00:24:23,399 --> 00:24:25,568 Sonst werden große Gesten erwartet. 400 00:24:25,651 --> 00:24:26,986 Ich bin wohl einzigartig. 401 00:24:27,069 --> 00:24:28,070 Das bist du. 402 00:24:30,990 --> 00:24:33,951 Ich werde ständig angenehm von dir überrascht. 403 00:24:34,035 --> 00:24:35,953 Ich halte dich gern auf Trab. 404 00:24:37,371 --> 00:24:38,664 Probier mal. 405 00:24:43,586 --> 00:24:46,339 -Schmeckt echt gut. -Es ist köstlich. 406 00:24:47,465 --> 00:24:52,970 Charmaine hat ja eine echte Bombe platzen lassen. 407 00:24:53,554 --> 00:24:54,388 Ja. 408 00:24:54,472 --> 00:24:56,516 Ich weiß nicht recht, 409 00:24:57,391 --> 00:25:01,771 ob sie es ernst meint, oder ob sie mich provozieren will. 410 00:25:01,854 --> 00:25:03,940 Er ist jedenfalls nicht ihr Typ. 411 00:25:04,023 --> 00:25:07,610 Nun, er scheint sie sehr zu mögen, und er ist erfolgreich. 412 00:25:07,693 --> 00:25:10,029 Nein, Charmaine ist Geld egal. 413 00:25:11,030 --> 00:25:14,367 Ich rede mit ihr. Der Depp soll sich von den Zwillingen fernhalten. 414 00:25:14,450 --> 00:25:17,036 Das ist etwas verfrüht, oder? 415 00:25:17,119 --> 00:25:20,206 Sie können ihn noch nicht sehen, aber durchaus hören. 416 00:25:20,289 --> 00:25:21,791 Das geht nicht. 417 00:25:23,000 --> 00:25:26,003 Egal, was willst du zum Abendessen machen? 418 00:25:28,005 --> 00:25:32,301 Keine Ahnung. Lass uns hier treffen. Bring was aus der Bar mit. 419 00:25:32,385 --> 00:25:34,679 -Du willst nicht ausgehen? -Ganz sicher. 420 00:25:34,762 --> 00:25:38,307 Wenn ich Cupcake und Schaumbad kriege, bin ich glücklich. 421 00:25:39,725 --> 00:25:40,560 Ok. 422 00:25:42,853 --> 00:25:44,188 Gibst du mir noch was? 423 00:25:44,981 --> 00:25:45,940 Probier das mal. 424 00:26:09,922 --> 00:26:12,675 -Was willst du? -Eine Botschaft überbringen. 425 00:26:14,552 --> 00:26:16,095 Petzen mag niemand. 426 00:26:16,887 --> 00:26:19,849 -Ich hatte nichts mit der Razzia zu tun. -Ach ja? 427 00:26:20,975 --> 00:26:23,227 Du hast Spencer nicht verraten? 428 00:26:24,854 --> 00:26:28,107 Ohne einen treuen Mitarbeiter wäre ich jetzt im Knast. 429 00:26:29,191 --> 00:26:30,568 Warst du überrascht… 430 00:26:32,778 --> 00:26:36,324 …als dein Freund von der Polizei weder Drogen noch Geld fand? 431 00:26:36,407 --> 00:26:37,408 Die schon. 432 00:26:38,326 --> 00:26:40,286 Wenn du mich töten willst, tu es. 433 00:26:40,369 --> 00:26:42,788 Irgendwann. Das entscheide ich. 434 00:26:42,872 --> 00:26:45,583 Anders als bei Spencer wird es endgültig sein. 435 00:26:47,084 --> 00:26:50,588 Immerhin hast du versucht, es wiedergutzumachen, 436 00:26:50,671 --> 00:26:52,548 bedenkt man Jacks Schicksal. 437 00:26:54,508 --> 00:26:56,510 Denk immer daran. 438 00:26:56,594 --> 00:27:00,097 Irgendwann fahren die Gesetzeshüter wieder nach Hause. 439 00:27:02,016 --> 00:27:03,434 Aber ich bleibe hier. 440 00:27:14,695 --> 00:27:17,823 So, Kleine. Komm. Noch eine Stufe. So. 441 00:27:19,033 --> 00:27:20,076 Hey, Lilly. 442 00:27:20,159 --> 00:27:21,118 Hi! 443 00:27:21,202 --> 00:27:22,703 Hey, wie geht's? 444 00:27:22,787 --> 00:27:23,871 Alles Gute! 445 00:27:23,954 --> 00:27:26,082 Ach, danke. 446 00:27:26,165 --> 00:27:29,794 Ich vergaß, dass Brie allen sagte, dass ich Geburtstag habe. 447 00:27:29,877 --> 00:27:31,837 Hier bleibt nichts geheim. 448 00:27:31,921 --> 00:27:33,089 Wie wahr. 449 00:27:33,798 --> 00:27:35,966 Wie geht's? Ist alles in Ordnung? 450 00:27:36,050 --> 00:27:39,679 Ja. Tara macht sich gut. Chloe wächst so schnell. 451 00:27:39,762 --> 00:27:42,139 Habt du und Jack heute Abend was vor? 452 00:27:42,223 --> 00:27:46,185 Ich sagte ihm, ich will nichts Großes zum Geburtstag machen. 453 00:27:46,268 --> 00:27:49,897 So war ich auch vor der Ehe mit Buck. 454 00:27:49,980 --> 00:27:53,901 Er fand, mit Geburtstagen feiert man das Geschenk, geboren zu sein, 455 00:27:53,984 --> 00:27:56,112 und dankt einem schönen Lebensjahr. 456 00:27:56,195 --> 00:27:58,447 Ich bin dankbar für die schönen Feiern. 457 00:27:59,490 --> 00:28:03,035 Was auch immer ihr heute macht, ich hoffe, du hast Spaß. 458 00:28:03,119 --> 00:28:04,203 Danke. 459 00:28:05,371 --> 00:28:07,623 -Tschüss. -Komm, Kleine. Hier lang. 460 00:28:14,547 --> 00:28:16,632 Das hast du schön eingerichtet. 461 00:28:18,718 --> 00:28:20,928 -Ob es ihr gefallen wird? -Ja. 462 00:28:21,011 --> 00:28:24,306 Bis sie 12 ist, dann will sie es schwarz anmalen. 463 00:28:29,019 --> 00:28:30,688 Ich freue mich so auf sie. 464 00:28:31,939 --> 00:28:34,692 Zu sehen, wer sie ist und wer sie sein wird. 465 00:28:35,276 --> 00:28:37,445 Das ist das Tolle am Muttersein. 466 00:28:37,528 --> 00:28:41,657 Das Kind heranwachsen zu sehen, verändert die Sicht aufs Leben. 467 00:28:44,076 --> 00:28:45,244 Auf positive Weise? 468 00:28:45,870 --> 00:28:47,413 Du hast ja keine Ahnung. 469 00:29:02,470 --> 00:29:03,471 Kopfschmerzen? 470 00:29:04,054 --> 00:29:05,890 Ja, aber nicht sehr schlimm. 471 00:29:05,973 --> 00:29:06,891 Ja? 472 00:29:06,974 --> 00:29:08,309 Schwindel? 473 00:29:08,392 --> 00:29:09,226 Nein. 474 00:29:09,310 --> 00:29:10,227 Ja? 475 00:29:10,311 --> 00:29:12,062 -Schlaf? -Ich schlafe gut. 476 00:29:12,146 --> 00:29:13,147 Schauen wir mal. 477 00:29:16,942 --> 00:29:19,236 Das wurde sehr gut operiert. 478 00:29:20,362 --> 00:29:22,281 Sieht gut aus. Kommst du hoch? 479 00:29:25,117 --> 00:29:27,745 Wie lange muss ich zu diesen Untersuchungen? 480 00:29:27,828 --> 00:29:31,248 Das Grace-Valley-Krankenhaus gab Entwarnung, 481 00:29:31,332 --> 00:29:34,710 aber wegen deiner Amnesie will ich dich im Auge behalten. 482 00:29:35,836 --> 00:29:37,463 Die Identität des Täters… 483 00:29:38,255 --> 00:29:40,216 …ist hier oben drin. Es… 484 00:29:41,550 --> 00:29:42,426 Es ist weg. 485 00:29:42,510 --> 00:29:46,222 Das Hirn schützt uns, indem es traumatische Erinnerungen löscht. 486 00:29:46,305 --> 00:29:47,890 Ich versuche es weiter. 487 00:29:47,973 --> 00:29:48,891 Hör mal. 488 00:29:49,683 --> 00:29:51,769 Mike ist da. Der Sheriff ist dran. 489 00:29:51,852 --> 00:29:54,396 Hab einfach Geduld und werd wieder gesund. 490 00:29:56,065 --> 00:30:00,152 Was hast du für Mels großen Abend geplant? 491 00:30:00,820 --> 00:30:02,404 Dinner, mit Essen aus der Bar. 492 00:30:03,781 --> 00:30:04,990 An ihrem Geburtstag? 493 00:30:05,658 --> 00:30:07,535 Sehr gewagt. 494 00:30:07,618 --> 00:30:09,995 Sie wollte nichts machen, also… 495 00:30:11,914 --> 00:30:12,748 Was? 496 00:30:13,874 --> 00:30:18,170 Meiner Erfahrung nach, wenn eine Frau so was behauptet, 497 00:30:18,254 --> 00:30:20,881 heißt das, du musst dir was einfallen lassen, 498 00:30:20,965 --> 00:30:22,383 sonst geht das übel aus. 499 00:30:22,466 --> 00:30:24,426 Mel ist so nicht. 500 00:30:24,510 --> 00:30:28,389 Gut, aber die letzten Wochen waren nicht leicht für euch. 501 00:30:28,472 --> 00:30:29,557 Und? 502 00:30:29,640 --> 00:30:34,186 Vielleicht geht's nicht um ihre Wünsche, womöglich will sie dich schonen. 503 00:30:48,117 --> 00:30:49,034 Hallo? 504 00:30:52,037 --> 00:30:54,832 Mir ist egal, was du mit meinen Sachen machst. 505 00:30:57,084 --> 00:31:00,504 Wirf gern alles in den Müll. Hör auf, mich anzurufen. 506 00:31:25,988 --> 00:31:26,906 Verabredet? 507 00:31:27,656 --> 00:31:30,075 Nein, ich will zu Jack. 508 00:31:30,951 --> 00:31:32,202 Ihm gehört der Laden. 509 00:31:32,286 --> 00:31:33,829 Ja, ich kenne Jack. 510 00:31:33,913 --> 00:31:34,997 Wirklich? 511 00:31:35,080 --> 00:31:36,957 Ja. Wir lebten mal zusammen. 512 00:31:37,041 --> 00:31:41,337 Echt? Ich erinnere mich nicht, dass er je mit einer Frau zusammenlebte. 513 00:31:41,837 --> 00:31:43,756 Ich bin wohl die Ausnahme. 514 00:31:45,341 --> 00:31:46,759 Was ist dein Geheimnis? 515 00:31:47,801 --> 00:31:50,763 Nun, manche sagen, ich sei unwiderstehlich. 516 00:31:50,846 --> 00:31:52,973 Kann ich nachvollziehen. 517 00:31:53,057 --> 00:31:55,434 -Darf ich dir was ausgeben? -Nein. 518 00:31:55,935 --> 00:31:57,770 Hey, ich entscheide das. 519 00:31:58,354 --> 00:31:59,271 Geh. 520 00:32:00,731 --> 00:32:01,815 Einen Moment. 521 00:32:12,242 --> 00:32:13,077 Hey. 522 00:32:14,453 --> 00:32:15,913 -Siehst gut aus. -Calvins Bote? 523 00:32:15,996 --> 00:32:18,374 Nein. Calvin und ich sind Geschichte. 524 00:32:19,208 --> 00:32:21,835 Praktisch, jetzt, wo er aus dem Geschäft ist. 525 00:32:23,462 --> 00:32:27,174 Hör mal. Ich wollte nur schauen, wie es dir geht. 526 00:32:27,758 --> 00:32:29,176 Mir geht's gut, danke. 527 00:32:29,927 --> 00:32:31,011 Du kannst gehen. 528 00:32:32,763 --> 00:32:34,139 Ich hörte von der Amnesie. 529 00:32:35,265 --> 00:32:36,308 Echt schlimm. 530 00:32:37,518 --> 00:32:39,937 Sicher frustrierend ohne Erinnerungen. 531 00:32:40,020 --> 00:32:41,355 Brady, was willst du? 532 00:32:41,939 --> 00:32:45,609 Es ist etwas her, seit wir uns gesehen haben. 533 00:32:46,443 --> 00:32:47,277 Ja. 534 00:32:48,237 --> 00:32:49,071 Was willst du? 535 00:32:50,656 --> 00:32:51,490 Nichts. 536 00:32:52,324 --> 00:32:53,283 Hör mal, ich… 537 00:32:54,451 --> 00:32:56,203 Schön, dass du wieder fit bist. 538 00:32:57,121 --> 00:32:59,373 Ok. Ich bin schon weg. 539 00:33:07,506 --> 00:33:08,590 Hey. 540 00:33:11,010 --> 00:33:12,553 -Ja, alles gut. -Danke. 541 00:33:13,137 --> 00:33:15,597 Hey! Hast wohl einen schönen Tag gehabt. 542 00:33:15,681 --> 00:33:18,475 Was hat dir gefallen? Bogenschießen? Schwimmen? 543 00:33:19,560 --> 00:33:20,853 Wer war dein Lunchpartner? 544 00:33:21,687 --> 00:33:23,897 Keiner. Ich hasse es. Ich will nie wieder hin. 545 00:33:31,655 --> 00:33:34,366 -Ich sollte besser um die Ecke fahren. -Nein. 546 00:33:34,450 --> 00:33:37,244 Es ist sehr hell. Wir haben Sommerzeit. 547 00:33:38,037 --> 00:33:40,456 Das hat Connie gehört. Hauen wir ab. 548 00:33:40,539 --> 00:33:41,749 Stopp. 549 00:33:42,458 --> 00:33:43,834 Hör mir zu. 550 00:33:43,917 --> 00:33:48,756 Du machst mich wahnsinnig. Deine Connie-Besessenheit zerstört alles. 551 00:33:48,839 --> 00:33:52,134 Tut mir leid, aber ich wurde in Unterwäsche erwischt! 552 00:33:52,217 --> 00:33:54,470 Vergiss das. Das hat keiner gesehen! 553 00:33:54,553 --> 00:33:56,638 Connie hat's gesehen! 554 00:33:56,722 --> 00:33:59,266 Risiken machen das Leben interessant. 555 00:33:59,349 --> 00:34:02,227 Wenn du das nicht weißt, kann ich dir nicht helfen. 556 00:34:02,311 --> 00:34:03,270 Wohin willst du? 557 00:34:04,271 --> 00:34:07,900 Heim. Damit du dich nicht mehr wegen Connie sorgen musst. 558 00:34:27,419 --> 00:34:28,420 Was ist hier los? 559 00:34:28,504 --> 00:34:30,214 Kleine Planänderung. 560 00:34:30,297 --> 00:34:35,219 Ich habe zwei Tickets für eine Moonlight-Dinner-Fahrt in Eureka. 561 00:34:35,302 --> 00:34:37,763 Die sagten, man braucht ein Jackett, 562 00:34:37,846 --> 00:34:40,015 und zieh dich besser um. 563 00:34:41,183 --> 00:34:42,851 Ich weiß nicht, was los ist. 564 00:34:42,935 --> 00:34:45,312 Wir machen eine Moonlight-Dinner-Fahrt. 565 00:34:45,395 --> 00:34:48,065 Was das ist, weiß ich durchaus. 566 00:34:48,148 --> 00:34:50,943 Mir ist nur nicht klar, wieso wir eine machen. 567 00:34:51,026 --> 00:34:53,028 Jack, du hast schon so viel getan. 568 00:34:53,112 --> 00:34:54,988 Ich will dich glücklich machen. 569 00:34:55,489 --> 00:34:57,199 Ich muss nicht ausgehen. 570 00:34:58,033 --> 00:35:00,327 Bei dir zu sein, macht mich glücklich. 571 00:35:02,204 --> 00:35:03,622 Ich meine es ernst. 572 00:35:04,206 --> 00:35:05,124 Ok. 573 00:35:05,916 --> 00:35:10,212 Aber angenommen, wir bleiben zu Hause und nächstes Jahr auch, 574 00:35:10,295 --> 00:35:13,006 dann denkst du, ich nehme dich als gegeben hin, 575 00:35:13,090 --> 00:35:15,801 und ich bin zu bequem, um was zu planen. 576 00:35:15,884 --> 00:35:20,472 Jack, du diskutierst mit einer, die ich gar nicht bin. 577 00:35:21,473 --> 00:35:25,144 Wenn ich etwas will, sage ich es dir. 578 00:35:25,811 --> 00:35:27,563 Das sagst du jetzt. 579 00:35:27,646 --> 00:35:29,857 Nein, das meine ich so. Wirklich. 580 00:35:32,276 --> 00:35:33,193 Ok. 581 00:35:34,194 --> 00:35:36,446 -Ich nehme dich beim Wort. -Danke. 582 00:35:36,530 --> 00:35:38,615 -Eins muss ich noch machen. -Was? 583 00:35:38,699 --> 00:35:40,826 -Komm zu mir in einer Stunde. -Jack. 584 00:35:41,743 --> 00:35:42,995 Vertrau mir. 585 00:36:04,600 --> 00:36:07,853 Alle Leitungen belegt. Versuchen Sie es später noch mal. 586 00:36:14,318 --> 00:36:15,485 Muriel? 587 00:36:15,569 --> 00:36:17,404 -Na, du? -Hey. 588 00:36:18,572 --> 00:36:20,532 Ich habe Gemüselasagne gekocht. 589 00:36:21,617 --> 00:36:22,618 Schon fertig. 590 00:36:22,701 --> 00:36:25,954 Nur zehn Minuten aufwärmen, und du kannst sie essen. 591 00:36:26,038 --> 00:36:28,040 Das ist zu viel Aufwand. 592 00:36:29,541 --> 00:36:33,295 -Was isst du da? -Das ist Tiefkühlessen. 593 00:36:33,378 --> 00:36:35,923 Keine weiteren Fragen. 594 00:36:36,006 --> 00:36:40,302 Nun, danke. Das sieht viel besser aus. 595 00:36:40,385 --> 00:36:42,721 Gern geschehen. Bis morgen! 596 00:36:43,472 --> 00:36:44,848 Möchtest du mitessen? 597 00:36:44,932 --> 00:36:47,267 Nein, genieß die Zeit allein. 598 00:36:55,484 --> 00:36:59,488 "Der Captain hatte sich früher als sonst erhoben und ging zum Strand. 599 00:36:59,571 --> 00:37:03,116 Das Entermesser schwang unterm alten blauen Rock hin und her, 600 00:37:03,200 --> 00:37:08,664 das Messingfernrohr steckte unterm Arm, der Hut saß geneigt auf seinem Kopf." 601 00:37:11,458 --> 00:37:13,252 Den Rest lesen wir später. 602 00:37:14,920 --> 00:37:17,130 Du musst morgen nicht zurück, ok? 603 00:37:20,467 --> 00:37:22,344 Ich kenne Fortnite nicht. 604 00:37:24,429 --> 00:37:25,806 Alle lachten mich aus. 605 00:37:25,889 --> 00:37:27,224 Das ist nicht nett. 606 00:37:28,183 --> 00:37:29,268 Mir fehlt Mom. 607 00:37:30,394 --> 00:37:31,603 Ja, ich weiß. 608 00:37:32,187 --> 00:37:34,439 Tut mir leid, dass sie nicht da ist. 609 00:37:37,818 --> 00:37:41,321 Aber ich kenne Fortnite auch nicht, 610 00:37:41,863 --> 00:37:45,492 vielleicht bringen wir's uns gegenseitig bei. 611 00:37:46,326 --> 00:37:48,662 Du hast weder Xbox noch PlayStation. 612 00:37:48,745 --> 00:37:50,831 Dann besorge ich uns eine. 613 00:37:50,914 --> 00:37:52,332 Das wäre toll. 614 00:37:52,833 --> 00:37:55,210 Ja? Gut. 615 00:37:59,214 --> 00:38:00,173 Weißt du, 616 00:38:00,257 --> 00:38:03,218 manchmal, wenn man sich allein fühlt, 617 00:38:03,927 --> 00:38:06,346 findet man jemanden, dem es ebenso geht, 618 00:38:06,430 --> 00:38:09,308 und dann wird man beste Freunde. 619 00:38:10,100 --> 00:38:11,393 Ist dir das passiert? 620 00:38:11,476 --> 00:38:12,394 Ja. 621 00:38:13,228 --> 00:38:16,231 Ich lernte Jack kennen, als ich zu den Marines kam. 622 00:38:16,315 --> 00:38:18,275 Aber Marines sind stark. 623 00:38:18,358 --> 00:38:20,777 Man kann stark sein und dennoch allein. 624 00:38:21,695 --> 00:38:25,407 Ich könnte also morgen im Camp auch einen besten Freund finden? 625 00:38:25,490 --> 00:38:26,450 Auf jeden Fall. 626 00:38:26,950 --> 00:38:28,952 Ich versuche es. Nacht, Preach. 627 00:38:31,621 --> 00:38:33,665 Ja. Gute Nacht, kleiner Mann. 628 00:38:55,020 --> 00:38:58,940 Entgegen aller Naturgesetze präsentiere ich dir… 629 00:39:01,068 --> 00:39:02,569 …einen Kokos-Cupcake. 630 00:39:08,241 --> 00:39:09,951 Du würdest ihn mögen. 631 00:39:10,035 --> 00:39:14,122 In meinem Alter weiß ich, was ich mag. 632 00:39:18,418 --> 00:39:23,590 Was, wenn ich die Glasur auf eine Stelle auftrage, 633 00:39:24,841 --> 00:39:26,093 die interessant ist? 634 00:39:31,056 --> 00:39:32,265 Das ist unfair. 635 00:39:42,692 --> 00:39:43,527 Ok. 636 00:39:47,697 --> 00:39:49,741 -Schmeckt ziemlich gut. -Sag ich ja. 637 00:39:52,953 --> 00:39:54,538 Alles Gute zum Geburtstag. 638 00:39:57,290 --> 00:40:00,085 Tut mir leid wegen heute. Ich dachte, ich tue das Richtige. 639 00:40:00,168 --> 00:40:01,253 Schon gut. 640 00:40:03,088 --> 00:40:07,259 -Das war wirklich lieb. -Aber es hat deine Meinung nicht geändert. 641 00:40:10,053 --> 00:40:11,555 Das liegt nicht an dir. 642 00:40:13,181 --> 00:40:17,352 Mom starb eine Woche vor meinem elften Geburtstag. 643 00:40:19,146 --> 00:40:23,275 Als ich 12 wurde, war Dad so depressiv, dass er nicht aufstehen konnte. 644 00:40:25,360 --> 00:40:31,283 Und seitdem will ich nicht mehr feiern. 645 00:40:34,703 --> 00:40:36,037 Baby, es tut mir so leid. 646 00:40:37,372 --> 00:40:39,207 Schon gut. So ist es eben. 647 00:40:40,709 --> 00:40:41,835 Nein, ist es nicht. 648 00:40:43,920 --> 00:40:46,047 Ich hasse es, wenn du leidest. 649 00:40:48,091 --> 00:40:49,968 Ich wünschte, ich könnte was tun. 650 00:40:52,012 --> 00:40:54,222 Du hast schon so viel für mich getan. 651 00:40:56,349 --> 00:40:57,767 Du hast ja keine Ahnung. 652 00:41:29,090 --> 00:41:31,426 -Da brennt was. -Was? 653 00:41:32,093 --> 00:41:33,303 Da brennt was. 654 00:41:34,012 --> 00:41:35,597 Ich glaube, da brennt was! 655 00:41:37,641 --> 00:41:39,226 Scheiße! 656 00:41:40,685 --> 00:41:41,520 Ok. 657 00:41:42,062 --> 00:41:42,938 Komm. 658 00:42:11,174 --> 00:42:13,093 BASIEREND AUF DEN BÜCHERN VON ROBYN CARR 659 00:43:03,810 --> 00:43:05,145 Untertitel von: Karoline Doil