1 00:00:07,382 --> 00:00:10,012 Dua infus di fosa antekubital. 2 00:00:10,093 --> 00:00:11,143 Ada alergi? 3 00:00:11,720 --> 00:00:13,050 Kapan terakhir makan? 4 00:00:13,138 --> 00:00:15,018 - Entahlah. - Golongan darah? 5 00:00:16,141 --> 00:00:17,311 Tinggi? Berat? 6 00:00:17,684 --> 00:00:18,604 Dia... 7 00:00:18,893 --> 00:00:20,853 - Hubungan? - Dia suamiku! 8 00:00:20,937 --> 00:00:22,937 Dia suamiku! Mark! 9 00:00:25,900 --> 00:00:27,570 Tidak! 10 00:01:02,562 --> 00:01:04,562 - Hai. - Kukira aku dengar sesuatu. 11 00:01:04,647 --> 00:01:06,107 - Kau baik-baik saja? - Ya. 12 00:01:06,191 --> 00:01:08,031 Kakiku tersandung, 13 00:01:08,109 --> 00:01:10,279 tapi lampunya tak menyala. 14 00:01:10,862 --> 00:01:12,452 Listrik sekota padam. 15 00:01:12,530 --> 00:01:15,240 Itu terjadi tiap kali ada badai besar. 16 00:01:15,325 --> 00:01:17,825 Baik. Kau tahu kapan menyala lagi? 17 00:01:17,911 --> 00:01:19,001 Tak ada yang tahu. 18 00:01:19,079 --> 00:01:21,369 Tergantung kerusakan kabel listriknya. 19 00:01:23,625 --> 00:01:24,575 Kau tak apa? 20 00:01:25,168 --> 00:01:27,548 Aku tidak terlalu menyukai badai. 21 00:01:27,879 --> 00:01:32,799 Maaf aku mengatakan ini, di waktu seperti ini ada banyak badai. 22 00:01:35,762 --> 00:01:40,062 Bila ada pemadaman listrik, seluruh warga berkumpul di Jack's Bar. 23 00:01:40,642 --> 00:01:43,312 Kami akan ke sana. Mau ikut? 24 00:01:43,394 --> 00:01:45,314 Tidak usah. Aku di sini saja. 25 00:01:45,396 --> 00:01:46,396 Kau akan kedinginan. 26 00:01:46,481 --> 00:01:49,071 Tak masalah. Aku akan menambah pakaian. 27 00:01:49,150 --> 00:01:52,490 Aku suka rumah ini, tapi tanpa pemanas bisa cepat dingin. 28 00:01:52,570 --> 00:01:53,950 Tenang. Aku tak apa-apa. 29 00:01:54,781 --> 00:01:55,661 Sungguh. 30 00:01:56,491 --> 00:01:57,411 Baiklah. 31 00:01:58,243 --> 00:02:01,253 Jika berubah pikiran, kau tahu kami di mana. 32 00:02:31,151 --> 00:02:33,901 SERIAL NETFLIX ORIGINAL 33 00:02:57,510 --> 00:02:58,550 Baiklah. 34 00:03:03,683 --> 00:03:04,643 Hei, Doc. 35 00:03:04,726 --> 00:03:05,636 Hei, Jack. 36 00:03:05,727 --> 00:03:07,767 - Senang kau sudah kembali. - Ya. 37 00:03:08,104 --> 00:03:09,564 Kau dapat tangkapan? 38 00:03:09,647 --> 00:03:11,817 Aku harus membuangnya dari perahu. 39 00:03:12,650 --> 00:03:14,320 Berapa yang kau bawa pulang? 40 00:03:14,402 --> 00:03:16,992 Aku dapat ikan bagus, tapi kau kenal aku, 41 00:03:17,071 --> 00:03:18,361 aku suka melepaskan. 42 00:03:18,448 --> 00:03:21,328 Kami berdua tahu kau cuma dapat pilek. 43 00:03:21,743 --> 00:03:23,123 Orang tak mengerti. 44 00:03:23,203 --> 00:03:26,213 Yang penting sensasi berburu, bukan ukuran pialanya. 45 00:03:26,789 --> 00:03:27,619 Oh. 46 00:03:27,707 --> 00:03:30,787 Aku menyuruhmu menimbang umpan, kau tak menurut. 47 00:03:30,877 --> 00:03:32,957 Dead drift ampuh di musim dingin. 48 00:03:33,046 --> 00:03:35,836 Kau malah mencoba membuat ikannya naik ke atas. 49 00:03:35,924 --> 00:03:38,554 Kata wanita yang tak dapat mengikat umpan. 50 00:03:38,635 --> 00:03:41,465 Untungnya, aku tak perlu. Kau mau buang kartu? 51 00:03:41,554 --> 00:03:44,774 Sudah, lima menit lalu. Kita main saja, kurangi bicara. 52 00:03:49,771 --> 00:03:50,811 Lihat apa? 53 00:03:52,023 --> 00:03:54,983 Connie dan sekelompok ratu gosip. 54 00:03:56,152 --> 00:03:58,952 Mereka tidak bisa berbohong. 55 00:04:00,198 --> 00:04:01,948 Ada yang terdengar getir. 56 00:04:02,033 --> 00:04:03,453 Itu konyol. 57 00:04:07,830 --> 00:04:11,290 Muriel St. Claire. Siapa yang ditipunya dengan nama itu? 58 00:04:12,543 --> 00:04:14,633 Banyak aktor mengubah nama mereka. 59 00:04:14,712 --> 00:04:17,302 Juga penjahat, Vernon. Juga penjahat. 60 00:04:17,382 --> 00:04:19,302 Apa salah wanita itu kepadamu? 61 00:04:19,384 --> 00:04:20,474 Pindah ke sini. 62 00:04:23,513 --> 00:04:24,393 Gin. 63 00:04:25,014 --> 00:04:25,934 Oh. 64 00:04:26,432 --> 00:04:27,312 Oh. 65 00:04:46,327 --> 00:04:47,197 Hai. 66 00:04:47,287 --> 00:04:50,117 Aku melihat ramalan cuaca Virgin River. Sangat buruk. 67 00:04:50,206 --> 00:04:52,876 Ya. Listrik padam dan sangat dingin. 68 00:04:53,293 --> 00:04:55,043 Bagaimana keadaanmu dan Bill? 69 00:04:55,128 --> 00:04:57,008 Aku di San Francisco akhir pekan ini. 70 00:04:57,088 --> 00:04:58,338 Kami berusaha. 71 00:04:59,590 --> 00:05:01,430 Bagaimana bisa hangat tanpa listrik? 72 00:05:02,885 --> 00:05:04,925 Semua orang ada di Jack's Bar. 73 00:05:05,013 --> 00:05:07,273 Kurasa dia punya generator. 74 00:05:07,348 --> 00:05:08,598 Kenapa tak ke sana? 75 00:05:11,060 --> 00:05:11,890 Mel? 76 00:05:14,397 --> 00:05:16,767 Hujan, dan aku tak mau menyetir. 77 00:05:17,233 --> 00:05:18,653 Kau bisa jalan kaki. 78 00:05:20,987 --> 00:05:23,737 Jika kau tutup telepon, aku akan telepon balik. 79 00:05:25,575 --> 00:05:27,535 Aku beri tahu Jack tentang Mark. 80 00:05:31,331 --> 00:05:33,421 Andai aku tak bilang apa-apa. 81 00:05:34,167 --> 00:05:36,037 Bagus kau memberitahunya. 82 00:05:47,680 --> 00:05:48,510 Mel? 83 00:05:53,478 --> 00:05:57,648 Aku hanya belum siap... dekat dengan siapa pun. 84 00:05:58,274 --> 00:06:00,284 Tak ada yang menyuruhmu. 85 00:06:01,778 --> 00:06:02,818 Aku menyukainya. 86 00:06:06,032 --> 00:06:07,622 Dia tampak bisa dipercaya. 87 00:06:08,201 --> 00:06:09,081 Ya. 88 00:06:13,289 --> 00:06:16,329 Aku hanya berharap bisa menarik ucapanku kembali. 89 00:06:16,751 --> 00:06:17,711 Tidak. 90 00:06:17,794 --> 00:06:21,964 Mengatakannya lantang... membuatnya terasa lebih nyata. 91 00:06:24,842 --> 00:06:28,142 Aku tak percaya sudah hampir setahun dan aku masih kacau. 92 00:06:29,430 --> 00:06:32,930 Memberi tahu Jack berarti kau mulai menerima kepergian Mark. 93 00:06:33,768 --> 00:06:35,728 Harus selangkah demi selangkah. 94 00:06:36,687 --> 00:06:38,227 Boleh kutelepon nanti? 95 00:06:39,357 --> 00:06:40,267 Tentu. 96 00:06:41,943 --> 00:06:43,283 Hei, aku menyayangimu. 97 00:06:46,697 --> 00:06:47,567 Sama. 98 00:07:14,600 --> 00:07:15,480 Hei. 99 00:07:16,060 --> 00:07:18,690 - Kukira kafeina dilarang. - Ini dekafeina. 100 00:07:18,771 --> 00:07:21,401 - Tidak. - Sungguh? Rasanya dekafeina. 101 00:07:23,734 --> 00:07:24,744 Hei, Jack. 102 00:07:24,819 --> 00:07:25,779 Hei, Muriel. 103 00:07:26,821 --> 00:07:27,701 Mau pesan apa? 104 00:07:28,156 --> 00:07:29,616 Kau punya kakak lelaki? 105 00:07:30,366 --> 00:07:31,486 Hanya perempuan. 106 00:07:31,576 --> 00:07:33,826 Kalau begitu, aku pesan teh panas. 107 00:07:33,911 --> 00:07:34,831 Susu dan gula? 108 00:07:35,288 --> 00:07:36,998 Kau tahu kesukaanku. 109 00:07:38,207 --> 00:07:39,957 Oh. Hope. 110 00:07:40,626 --> 00:07:43,836 Bagaimana perasaanmu? Kasihan, kudengar kau serangan jantung. 111 00:07:43,921 --> 00:07:44,761 Masa? 112 00:07:44,839 --> 00:07:47,089 Aku mau menjengukmu di rumah sakit, 113 00:07:47,175 --> 00:07:49,505 tapi aku dapat iklan besar di LA. 114 00:07:49,594 --> 00:07:51,514 - Aku sudah tahu. - Masa? 115 00:07:51,596 --> 00:07:53,256 Kau cerita di canasta. 116 00:07:53,347 --> 00:07:54,217 Oh. 117 00:07:55,516 --> 00:07:59,226 Aku sangat senang kau pulih dengan cepat. 118 00:07:59,312 --> 00:08:01,862 Di usiamu, kita tak pernah tahu. Betul? 119 00:08:03,774 --> 00:08:05,444 Kau baik sekali. 120 00:08:06,027 --> 00:08:08,607 Lesung pipitnya menawan, bukan? 121 00:08:13,326 --> 00:08:16,036 - Aku tak tahan dengan wanita itu. - Sungguh? 122 00:08:16,412 --> 00:08:17,462 Tidak kentara. 123 00:09:04,252 --> 00:09:05,342 Maaf sekali. 124 00:10:11,402 --> 00:10:12,362 Payungku rusak. 125 00:10:21,829 --> 00:10:22,789 - Hei. - Hei. 126 00:10:22,872 --> 00:10:24,582 Kau basah. Apa yang terjadi? 127 00:10:25,583 --> 00:10:27,963 Aku mau melewati badai di rumah Jo Ellen. 128 00:10:28,044 --> 00:10:29,174 Kenapa? 129 00:10:29,587 --> 00:10:31,167 Aku tidak mau kehujanan. 130 00:10:31,255 --> 00:10:32,625 Kau bisa mengemudi. 131 00:10:34,300 --> 00:10:35,590 Ya, bisa. 132 00:10:35,676 --> 00:10:38,176 Kau memakai pakaian basah. Kau bisa flu. 133 00:10:38,262 --> 00:10:40,392 Itu sebenarnya salah kaprah. 134 00:10:40,473 --> 00:10:42,273 Baiklah, kau akan tak nyaman. 135 00:10:42,350 --> 00:10:44,190 Naiklah. Kupinjamkan bajuku, 136 00:10:44,268 --> 00:10:45,558 dan ini kukeringkan. 137 00:10:46,395 --> 00:10:49,355 - Kau bisa berdiri kedinginan. - Tidak. Ya, tolong. 138 00:10:50,399 --> 00:10:51,529 Tunjukkan jalannya. 139 00:11:00,743 --> 00:11:01,833 Ya... 140 00:11:12,004 --> 00:11:15,884 HARAPAN BESAR FRAGMEN FILOSOFIS 141 00:11:16,467 --> 00:11:19,717 Agak besar untukmu, tapi... setidaknya kau kering. 142 00:11:19,804 --> 00:11:20,854 Terima kasih. 143 00:11:22,515 --> 00:11:23,555 Sama-sama. 144 00:11:24,225 --> 00:11:26,725 Handuk ada di kamar mandi di ujung koridor. 145 00:11:27,645 --> 00:11:28,645 Kemudian... 146 00:11:29,730 --> 00:11:31,980 padamkan lampunya setelah selesai. 147 00:11:32,066 --> 00:11:33,816 Baik. Tunggu. Jack. 148 00:11:34,485 --> 00:11:36,355 Maaf. Aku hanya... 149 00:11:36,445 --> 00:11:37,525 Semalam... 150 00:11:40,074 --> 00:11:41,784 Aku merasa perlu menjelaskan. 151 00:11:42,702 --> 00:11:43,622 Kau mau? 152 00:11:46,205 --> 00:11:47,035 Tidak. 153 00:11:48,332 --> 00:11:49,332 Jangan. 154 00:11:52,503 --> 00:11:54,053 Urusanmu adalah urusanmu. 155 00:11:55,965 --> 00:11:58,875 Turunlah setelah kering, kusiapkan tempat di bar. 156 00:11:59,719 --> 00:12:00,639 Terima kasih. 157 00:12:10,938 --> 00:12:12,568 SIM FLORIDA MICHELLE LOGAN 158 00:12:22,867 --> 00:12:25,537 MENCARI PAIGE LASSITER 159 00:12:29,123 --> 00:12:31,753 TIDAK ADA HASIL 160 00:12:38,549 --> 00:12:39,679 Apa? Tunggu. 161 00:12:39,967 --> 00:12:41,587 Kalian percaya cuaca ini? 162 00:12:43,763 --> 00:12:46,523 Beri tahu Connie aku tak mau bicara padanya. 163 00:12:47,183 --> 00:12:51,483 Aku tidak tertarik dilibatkan dalam apa pun ini. 164 00:12:51,562 --> 00:12:52,482 Paham? 165 00:12:54,231 --> 00:12:57,281 Hope, aku datang untuk berdamai. 166 00:12:57,902 --> 00:13:00,362 Canasta cenderung membuat orang marah, 167 00:13:00,446 --> 00:13:02,316 untuk itu, aku minta maaf. 168 00:13:02,406 --> 00:13:04,526 Beri tahu Connie kuhargai permintaan maafnya, 169 00:13:04,617 --> 00:13:06,737 tapi kami mau melanjutkan permainan. 170 00:13:06,827 --> 00:13:09,287 Hope, bisakah kita bersikap sopan? 171 00:13:11,624 --> 00:13:15,174 Connie, aku bingung mau bilang apa, tapi kau tahu dia keras kepala. 172 00:13:16,837 --> 00:13:20,297 Kami ingin membuat selimut untuk Lilly dan Chloe, 173 00:13:20,716 --> 00:13:23,426 dan tak ada yang lebih pandai menjahit darimu. 174 00:13:24,053 --> 00:13:27,063 Akan sangat berarti jika kau mau bergabung. 175 00:13:29,391 --> 00:13:33,231 Jika tidak, kalian akan menghadapi kekacauan besar. 176 00:13:33,312 --> 00:13:34,152 Oh. 177 00:13:36,065 --> 00:13:37,895 Akan sangat berarti bagi Lilly. 178 00:13:41,862 --> 00:13:44,822 Bisa kau percaya? Dia menjilat. 179 00:13:44,907 --> 00:13:47,077 Menurutku bukan menjilat. 180 00:13:47,159 --> 00:13:48,489 Kau ikut denganku. 181 00:13:48,577 --> 00:13:49,867 Aku butuh asisten. 182 00:13:49,954 --> 00:13:51,794 Apa salah dan dosaku? 183 00:13:51,872 --> 00:13:53,002 Jangan jawab itu. 184 00:13:59,338 --> 00:14:01,338 Belum pernah bajuku sebagus itu. 185 00:14:05,177 --> 00:14:06,677 Tahu yang kurindukan dari LA? 186 00:14:06,762 --> 00:14:09,682 Kemacetan. Asap kabut. Kekerasan pistol. 187 00:14:10,766 --> 00:14:12,226 Bukan. Cuacanya. 188 00:14:12,309 --> 00:14:14,099 Cuacanya. Kau tak suka hujan? 189 00:14:14,687 --> 00:14:15,517 Tidak. Kau? 190 00:14:15,604 --> 00:14:18,154 Ya. Menurutku, hujan menenangkan. 191 00:14:18,232 --> 00:14:19,232 Menenangkan. 192 00:14:20,025 --> 00:14:22,605 Tidak. Hujan basah dan berisik. 193 00:14:23,612 --> 00:14:25,992 Menenangkan menurutku itu sehari di spa. 194 00:14:27,241 --> 00:14:30,201 Aku tak paham. Warga di sini sampai badai usai, atau... 195 00:14:30,286 --> 00:14:32,496 Pulang saat malam, jika listrik masih padam, 196 00:14:32,580 --> 00:14:33,870 mereka kembali besok pagi. 197 00:14:40,713 --> 00:14:42,053 - Jack, Sayang. - Oh. 198 00:14:42,131 --> 00:14:44,051 Mari aku isikan lagi. Maaf. 199 00:14:44,133 --> 00:14:47,723 - Sepotong pai apel juga, terima kasih. - Segera. 200 00:15:03,861 --> 00:15:05,861 MENCARI MICHELLE LOGAN 201 00:15:09,283 --> 00:15:12,203 DICARI TERSANGKA MICHELLE LOGAN PENCARIAN BURONAN 202 00:15:18,584 --> 00:15:19,794 - Preach. - Hei. 203 00:15:19,877 --> 00:15:21,167 - Sedang apa? - Tak ada. 204 00:15:21,253 --> 00:15:23,263 Kau tak bekerja sejak pagi. Bar penuh. 205 00:15:23,339 --> 00:15:25,469 Ya, aku sedang melihat tagihan. 206 00:15:25,549 --> 00:15:27,969 Tagihan bisa menunggu. Pai apel tak ada. 207 00:15:28,052 --> 00:15:30,602 Ada beberapa di kulkas bagian belakang. 208 00:15:30,679 --> 00:15:33,599 - Aku butuh bantuan di dapur. Ayo. - Ya. Sebentar. 209 00:15:43,567 --> 00:15:46,147 Aku kaget kau punya bahan flanel. 210 00:15:46,236 --> 00:15:48,236 Kecuali mungkin seprai. 211 00:15:48,322 --> 00:15:49,952 Ya, tidak, ini punya Jack. 212 00:15:50,908 --> 00:15:52,028 Benarkah? 213 00:15:52,117 --> 00:15:54,327 Ya. Pakaianku basah. 214 00:15:55,496 --> 00:15:56,746 Pai dengan es krim. 215 00:15:56,914 --> 00:15:58,004 Gratis. 216 00:15:59,249 --> 00:16:00,959 Baik sekali. 217 00:16:02,211 --> 00:16:06,881 Kalau tanya aku, Charmaine bodoh melepaskan pria sepertimu. 218 00:16:07,424 --> 00:16:12,644 Akan tetapi, aku selalu menganggap dia terlalu sombong. 219 00:16:18,018 --> 00:16:18,938 Jadi... 220 00:16:20,187 --> 00:16:21,267 apa yang terjadi? 221 00:16:22,314 --> 00:16:24,274 Charmaine tak mau menemuiku lagi. 222 00:16:27,069 --> 00:16:27,899 Oh. 223 00:16:27,987 --> 00:16:29,277 Maaf. 224 00:16:29,363 --> 00:16:30,783 Jelas demi kebaikan. 225 00:16:32,282 --> 00:16:33,662 Keinginan kami berbeda. 226 00:16:34,118 --> 00:16:34,988 Ya. 227 00:16:35,077 --> 00:16:35,997 Pesanan siap. 228 00:16:36,161 --> 00:16:37,371 Aku harus ambil itu. 229 00:16:39,581 --> 00:16:40,501 Hei, Doc. 230 00:16:42,751 --> 00:16:43,751 Hei, Bert. 231 00:16:44,003 --> 00:16:45,213 Masih hujan di luar? 232 00:16:45,754 --> 00:16:48,384 Sangat deras, mungkin akan lebih deras. 233 00:16:49,258 --> 00:16:50,298 Preacher masak apa? 234 00:16:50,384 --> 00:16:52,974 Ada ayam bakar yang akan kau suka. 235 00:16:54,471 --> 00:16:55,511 Hai, Sayang. 236 00:16:55,597 --> 00:16:57,467 - Senang kau di sini. - Hai. 237 00:16:57,558 --> 00:16:59,688 Kau benar. Kamarku dingin sekali. 238 00:17:00,519 --> 00:17:01,849 Maaf. 239 00:17:07,234 --> 00:17:08,574 Bert, kau mau bir? 240 00:17:08,652 --> 00:17:11,572 - Aku sudah selesai bekerja, kenapa tidak? - Baik. 241 00:17:13,449 --> 00:17:16,039 Gandar trukku patah saat menderek mobil dari parit, 242 00:17:16,118 --> 00:17:18,658 jadi, teman di Clear River menggantikanku. 243 00:17:18,746 --> 00:17:20,496 Tenang. Semua warga di sini. 244 00:17:20,581 --> 00:17:21,921 Bersantailah. 245 00:17:22,624 --> 00:17:24,844 - Kuambilkan supnya. - Terima kasih. 246 00:17:27,337 --> 00:17:28,167 Hai. 247 00:17:29,506 --> 00:17:30,876 Aku Mel Monroe. 248 00:17:31,050 --> 00:17:31,880 Bert Gordon. 249 00:17:31,967 --> 00:17:34,257 Bert. Ya. Sopir truk derek itu, bukan? 250 00:17:34,762 --> 00:17:35,932 Ya, Bu. 251 00:17:36,013 --> 00:17:38,143 Kau menderek mobilku saat aku tiba. 252 00:17:38,849 --> 00:17:42,019 Sebuah BMW merah di parit. 253 00:17:42,102 --> 00:17:44,522 Ya, kau perawat LA yang hebat itu. 254 00:17:44,605 --> 00:17:47,605 Aku tidak hebat, tapi aku perawat. 255 00:17:47,691 --> 00:17:49,191 - Ini dia. - Ya. 256 00:17:52,362 --> 00:17:54,032 Tanganmu baik-baik saja? 257 00:17:54,114 --> 00:17:54,954 Ya. 258 00:17:58,243 --> 00:17:59,583 Tampaknya cukup parah. 259 00:18:00,162 --> 00:18:01,542 Tidak apa-apa. 260 00:18:01,622 --> 00:18:02,922 Kelihatannya tidak. 261 00:18:02,998 --> 00:18:06,958 Beberapa hari lalu, aku memasang kendaraan yang ditinggalkan. 262 00:18:07,503 --> 00:18:09,963 Tanganku tersangkut saat menurunkan pengikatnya. 263 00:18:10,047 --> 00:18:12,547 Beberapa hari lagi akan sembuh. 264 00:18:12,633 --> 00:18:15,643 - Sudah diperiksakan? - Tidak. Ini pernah terjadi. 265 00:18:15,719 --> 00:18:17,679 Aku akan sembuh. Selalu, betul? 266 00:18:18,097 --> 00:18:19,517 Kau mau kuperiksa? 267 00:18:19,598 --> 00:18:20,808 Ini bukan jam kerja. 268 00:18:21,767 --> 00:18:23,847 Aku baik-baik saja asal diberi bir. 269 00:18:23,936 --> 00:18:25,846 Aku mau memastikan tidak patah. 270 00:18:27,481 --> 00:18:28,401 Terserah. 271 00:18:30,400 --> 00:18:31,360 Baiklah. 272 00:18:31,860 --> 00:18:32,820 Jadi... 273 00:18:33,362 --> 00:18:34,612 Baiklah. Ya. 274 00:18:35,030 --> 00:18:36,620 Bisa gerakkan jari ini? 275 00:18:37,199 --> 00:18:39,029 - Tidak, tidak terlalu. - Tidak. 276 00:18:39,118 --> 00:18:40,198 Ada apa ini? 277 00:18:42,412 --> 00:18:43,962 Lihat ukurannya. 278 00:18:44,039 --> 00:18:47,419 Kurasa metakarpal keempatnya fraktur, 279 00:18:47,501 --> 00:18:48,961 dan tangannya terkilir. 280 00:18:49,419 --> 00:18:51,089 Ya, fraktur petinju. 281 00:18:51,755 --> 00:18:53,215 Bergulat dengan beruang? 282 00:18:53,298 --> 00:18:54,468 Mobil Chevy. 283 00:18:55,926 --> 00:18:56,926 Butuh dirontgen. 284 00:18:57,010 --> 00:18:58,760 Tunggu sebentar. 285 00:19:00,264 --> 00:19:04,024 Kurasa diagnosis Mel benar. 286 00:19:05,018 --> 00:19:06,098 - Terima kasih. - Ya. 287 00:19:06,687 --> 00:19:10,067 Bert, kurasa kau harus ke rumah sakit untuk merontgen itu. 288 00:19:10,149 --> 00:19:11,279 Tidak bisa. 289 00:19:11,358 --> 00:19:12,188 Kenapa tidak? 290 00:19:12,276 --> 00:19:14,186 - Tak ada asuransi. - Tunggu. 291 00:19:14,278 --> 00:19:16,158 Tak ada luka atau lecet di kulit. 292 00:19:16,238 --> 00:19:18,908 Patahan bersih, tanpa kelainan bentuk. 293 00:19:18,991 --> 00:19:21,241 Kurasa bisa dengan reduksi tertutup. 294 00:19:21,910 --> 00:19:22,950 Apa maksudnya? 295 00:19:23,370 --> 00:19:27,250 Dia mau memanipulasi fragmen tulangmu kembali ke posisinya. 296 00:19:27,875 --> 00:19:30,245 Bert, aku mau kau ke klinik. 297 00:19:30,335 --> 00:19:32,495 Aku tak mau membesar-besarkan ini. 298 00:19:32,588 --> 00:19:36,628 Tidak, aku menyalakan generator pagi ini untuk berjaga-jaga. 299 00:19:36,925 --> 00:19:39,425 Bert, jika tulangmu tak disembuhkan, 300 00:19:39,511 --> 00:19:41,431 kau bisa kehilangan fungsi tangan. 301 00:19:41,513 --> 00:19:42,473 Ya. 302 00:19:42,556 --> 00:19:45,886 Aku akan mengambil barangku, dan kita ke sana, ya? 303 00:19:46,143 --> 00:19:46,983 Kau juga. 304 00:19:48,812 --> 00:19:50,192 Doc. 305 00:19:53,066 --> 00:19:54,646 Itu wiski keduamu, bukan? 306 00:19:55,194 --> 00:19:56,074 Ya. 307 00:19:56,153 --> 00:19:57,243 Ini hari Minggu. 308 00:20:05,370 --> 00:20:06,210 Ya. 309 00:20:06,747 --> 00:20:08,207 Aku paham maksudmu, Nak. 310 00:20:09,041 --> 00:20:11,961 Kami membutuhkanmu di sini untuk keadaan darurat. 311 00:20:13,170 --> 00:20:15,170 Bagaimana kalau Mel merawat Bert? 312 00:20:20,260 --> 00:20:22,640 Kau pernah melakukan reduksi tertutup, 'kan? 313 00:20:22,721 --> 00:20:23,601 Beberapa kali. 314 00:20:23,680 --> 00:20:27,520 Bagaimana kalau kau selesaikan ini, aku tetap di sini. 315 00:20:27,976 --> 00:20:29,226 Kau tidak ikut? 316 00:20:29,311 --> 00:20:31,861 Kau mampu menangani ini, bukan? 317 00:20:31,939 --> 00:20:33,269 Tentu saja. 318 00:20:33,357 --> 00:20:38,197 Kalau begitu, pastikan kau membelat metakarpofalangealnya setidaknya... 319 00:20:38,278 --> 00:20:40,408 Enam puluh derajat dari lengkungan, tapi... 320 00:20:40,489 --> 00:20:41,699 Bagus. 321 00:20:41,990 --> 00:20:42,950 Ya? 322 00:20:43,033 --> 00:20:45,333 Laporkan kepadaku setelah kau selesai. 323 00:20:46,245 --> 00:20:47,445 Mel akan merawatmu. 324 00:20:48,038 --> 00:20:48,958 Oh. 325 00:20:50,999 --> 00:20:51,829 Baiklah. 326 00:20:52,334 --> 00:20:53,754 Aku tak membawa mobilku. 327 00:20:53,835 --> 00:20:55,085 Aku senang mengantar. 328 00:20:55,754 --> 00:20:57,344 Akan kuambilkan mantel. 329 00:20:57,422 --> 00:20:58,302 Baiklah. 330 00:21:00,676 --> 00:21:02,136 Kau akan baik-baik saja. 331 00:21:25,075 --> 00:21:27,365 Bert, naiklah ke meja pemeriksaan. 332 00:21:33,250 --> 00:21:35,130 Kau akan menyambung tulangku? 333 00:21:35,836 --> 00:21:38,416 Aku akan memberimu obat bius sebelumnya. 334 00:21:38,505 --> 00:21:40,165 Dengan melakukan ini, 335 00:21:40,257 --> 00:21:42,717 kelak kau bisa menghindari operasi. 336 00:21:42,801 --> 00:21:43,761 Amit-amit, 337 00:21:43,844 --> 00:21:46,224 aku tak mau dibedah orang asing. 338 00:21:46,346 --> 00:21:49,216 Tepat, makanya kita melakukan ini. Betul? 339 00:21:50,684 --> 00:21:51,564 Baiklah. 340 00:21:52,102 --> 00:21:53,272 Ulurkan tanganmu. 341 00:21:54,646 --> 00:21:56,606 Baik. Ini akan sedikit sakit. 342 00:21:59,234 --> 00:22:00,994 Ya. Aku tak sempat minta maaf 343 00:22:01,069 --> 00:22:03,449 karena tidak tiba tepat waktu malam itu. 344 00:22:03,530 --> 00:22:04,360 Apa? 345 00:22:04,448 --> 00:22:06,618 Kau dan Jack diculik, 346 00:22:06,700 --> 00:22:08,370 dan disekap di kamp itu. 347 00:22:09,328 --> 00:22:11,248 Andai aku tiba lebih cepat. 348 00:22:11,330 --> 00:22:13,250 Tidak. Semua baik-baik saja. 349 00:22:14,666 --> 00:22:17,916 Tidak. Aku menelepon ke bar, padahal seharusnya sheriff. 350 00:22:18,003 --> 00:22:21,213 Kukira seseorang menjemput dan mengantar kalian. 351 00:22:21,757 --> 00:22:23,127 Bert, sungguh, tak apa. 352 00:22:23,216 --> 00:22:25,636 Tidak, seharusnya aku mencari kalian. 353 00:22:25,719 --> 00:22:27,679 Bert, tak apa. Kau tak tahu itu. 354 00:22:37,814 --> 00:22:39,824 Aku ke pertanian itu kemarin. 355 00:22:40,275 --> 00:22:42,775 Kondisi Lilly sangat baik. 356 00:22:43,820 --> 00:22:44,700 Ya. 357 00:22:44,780 --> 00:22:47,820 Dokter di Clear River itu sungguh hebat. 358 00:22:47,908 --> 00:22:49,948 Chloe sudah sangat besar. 359 00:22:51,119 --> 00:22:54,829 Hope, jahitan lurus jauh lebih efisien. 360 00:22:54,915 --> 00:22:56,455 Jahitan segitiga lebih bersih. 361 00:22:56,541 --> 00:23:00,711 Kita bisa berikan selimut ini ke Chloe di ulang tahunnya yang ke-16. 362 00:23:01,546 --> 00:23:03,166 Aku akan ambil es teh lagi. 363 00:23:03,256 --> 00:23:04,216 Mulut kering. 364 00:23:04,758 --> 00:23:07,258 Bukankah itu efek samping pil inkontinensia 365 00:23:07,344 --> 00:23:09,104 yang kau sebutkan di iklanmu? 366 00:23:10,055 --> 00:23:12,135 Doc, bisa kuambilkan sesuatu? 367 00:23:12,224 --> 00:23:13,644 Dia tidak perlu. 368 00:23:14,559 --> 00:23:16,809 Apa? Aku mencemaskan kesehatannya. 369 00:23:25,487 --> 00:23:26,567 Jadi... 370 00:23:28,115 --> 00:23:30,115 Astaga, jangan berdiri saja. 371 00:23:30,200 --> 00:23:31,450 Katakan saja, Nak. 372 00:23:31,701 --> 00:23:34,661 Ada seseorang yang mau menemuimu di luar. 373 00:23:34,746 --> 00:23:36,866 Suruh siapa pun dia untuk masuk. 374 00:23:36,957 --> 00:23:38,997 - Dia mau kau keluar. - Siapa? 375 00:23:39,084 --> 00:23:40,424 Aku tak boleh bilang. 376 00:23:40,502 --> 00:23:41,672 Kau bercanda? 377 00:23:41,753 --> 00:23:43,803 Katanya, ini sangat penting. 378 00:23:45,632 --> 00:23:48,642 Astaga. Haruskah aku mengurus segalanya di kota ini? 379 00:23:50,554 --> 00:23:51,934 Aku segera kembali. 380 00:23:52,889 --> 00:23:55,139 - Kau mau ke mana? - Keluar. 381 00:23:57,727 --> 00:23:58,977 Kursiku belum dingin. 382 00:24:01,064 --> 00:24:02,944 Kau memakai kolonye baru? 383 00:24:03,900 --> 00:24:05,900 - Tidak. - Kau wangi sekali. 384 00:24:06,111 --> 00:24:07,861 Apa nama parfum itu? 385 00:24:07,946 --> 00:24:08,906 Sabun. 386 00:24:27,466 --> 00:24:28,626 Kenapa sok rahasia? 387 00:24:29,217 --> 00:24:30,337 Jack dan aku putus. 388 00:24:30,427 --> 00:24:34,177 Sayang, itu bukan rahasia. Semua warga membicarakannya. 389 00:24:34,473 --> 00:24:35,313 Oh. 390 00:24:35,974 --> 00:24:38,234 Aku mau kembalikan barang-barangnya. 391 00:24:38,310 --> 00:24:39,310 Kenapa tak masuk? 392 00:24:39,394 --> 00:24:41,154 Aku tak mau menemuinya. 393 00:24:41,229 --> 00:24:43,899 Dia tidak ada. Taruh saja di kantornya. 394 00:24:43,982 --> 00:24:46,742 Aku sedang tak ingin menemui siapa pun. 395 00:24:51,740 --> 00:24:54,530 - Ada surat di dalam. - Oh, tidak. 396 00:24:54,618 --> 00:24:56,788 - Aku tak mau terlibat. - Sejak kapan? 397 00:24:56,870 --> 00:24:59,000 Kau selalu mencampuri urusan orang. 398 00:24:59,080 --> 00:25:00,620 Aku menawarkan saran. 399 00:25:02,959 --> 00:25:03,789 Kumohon. 400 00:25:05,545 --> 00:25:07,875 Lebih mudah bagi Jack seperti ini. 401 00:25:09,382 --> 00:25:12,012 Aku tahu kita tidak dekat, tapi... 402 00:25:13,178 --> 00:25:16,808 kurasa kau tahu apa yang kulalui. 403 00:25:19,267 --> 00:25:20,267 Kumohon. 404 00:25:21,311 --> 00:25:23,981 Aku tak bisa melihat barangnya. Terlalu sulit. 405 00:25:25,857 --> 00:25:29,817 Setiap instingku mengatakan aku membuat kesalahan. 406 00:25:30,570 --> 00:25:31,610 Terima kasih. 407 00:25:33,740 --> 00:25:35,370 Berhati-hatilah di jalan. 408 00:25:35,450 --> 00:25:36,490 Terima kasih. 409 00:26:07,774 --> 00:26:09,534 Apa-apaan itu tadi? 410 00:26:09,859 --> 00:26:12,359 Percayalah saat kubilang, kau tak mau tahu. 411 00:26:23,498 --> 00:26:25,998 Hei. Wah. 412 00:26:27,502 --> 00:26:29,052 Jalanan basah, Preacher. 413 00:26:30,213 --> 00:26:31,553 Harus menghindari badai. 414 00:26:32,132 --> 00:26:34,182 Lakukan itu di mobilmu. 415 00:26:34,718 --> 00:26:36,548 Aku bukan cari masalah, Preach. 416 00:26:37,512 --> 00:26:39,182 Aku pergi setelah jalanan dibuka. 417 00:26:40,140 --> 00:26:41,060 Aku butuh minum, 418 00:26:43,310 --> 00:26:44,520 tempat hangat untuk duduk. 419 00:26:46,062 --> 00:26:47,062 Mau pesan apa? 420 00:26:51,526 --> 00:26:53,236 Segelas bourbon dan tagihan. 421 00:26:53,778 --> 00:26:54,948 Dia takkan lama. 422 00:26:55,989 --> 00:26:57,699 - Itu cukup. - Baik. 423 00:27:02,996 --> 00:27:04,456 Isi sampai penuh, Nak. 424 00:27:04,956 --> 00:27:06,116 Itu untukmu. 425 00:27:10,712 --> 00:27:11,592 Pasti. 426 00:27:16,926 --> 00:27:18,386 Lihat yang dia bawa itu? 427 00:27:20,930 --> 00:27:21,850 Itu uang kotor. 428 00:27:38,698 --> 00:27:39,698 Baiklah. 429 00:27:40,075 --> 00:27:40,985 Sudah selesai. 430 00:27:42,202 --> 00:27:43,202 Baik. 431 00:27:43,453 --> 00:27:46,713 Minum ini tiap empat jam setelah makan. 432 00:27:46,790 --> 00:27:48,880 Ringan, tapi akan meredakan bengkak. 433 00:27:48,958 --> 00:27:51,918 Aku akan telepon RS Grace Valley karena mau kau dirontgen. 434 00:27:52,003 --> 00:27:53,633 Aku tak punya asuransi. 435 00:27:53,713 --> 00:27:55,923 Doc akan mencarikan solusinya. 436 00:27:56,549 --> 00:27:59,049 Terima kasih. Aku ingin balas kebaikanmu. 437 00:27:59,844 --> 00:28:01,684 Aku akan menelepon Shirley. 438 00:28:02,055 --> 00:28:03,425 Dia akan senang. 439 00:28:03,515 --> 00:28:06,765 - Katakan kami akan mengantarmu. - Nantikanlah pai buah. 440 00:28:11,231 --> 00:28:12,361 Hei... 441 00:28:12,941 --> 00:28:14,651 Kupikir mungkin karena 442 00:28:14,734 --> 00:28:17,704 kita sudah di luar, aku mau menunjukkan sesuatu. 443 00:28:18,905 --> 00:28:22,195 Aku tak nyaman berkendara di tengah hujan. 444 00:28:22,659 --> 00:28:25,159 Mobilku berpenggerak empat roda. Tak jauh. 445 00:28:27,038 --> 00:28:28,708 Kurasa kau akan suka. 446 00:28:33,628 --> 00:28:36,458 Dengar, kau tak bisa terus menghalangiku. 447 00:28:36,548 --> 00:28:39,968 - Siapa yang mau bicara denganmu? - Kau sama usilnya. 448 00:28:40,051 --> 00:28:41,261 Ya. 449 00:28:41,344 --> 00:28:43,054 Baik. Jangan beri tahu aku. 450 00:28:43,430 --> 00:28:44,850 Charmaine. 451 00:28:45,849 --> 00:28:49,349 - Dia baik-baik saja? - Tampaknya baik, mengingat semua ini. 452 00:28:49,811 --> 00:28:51,231 Apa isi kotak itu? 453 00:28:53,773 --> 00:28:55,613 - Barang-barang Jack. - Oh. 454 00:28:56,067 --> 00:28:57,647 Dia tak mau menemui Jack. 455 00:28:57,736 --> 00:29:00,406 Ya, berikan kotak itu ke Jack. 456 00:29:03,199 --> 00:29:05,289 - Vernon. - Apa? 457 00:29:20,925 --> 00:29:22,295 Bagaimana jika buruk? 458 00:29:22,385 --> 00:29:24,635 Apa pun itu, itu urusan Jack. 459 00:29:24,721 --> 00:29:26,101 Ada surat. 460 00:29:26,181 --> 00:29:27,721 Astaga. 461 00:29:27,807 --> 00:29:29,847 Katanya pastikan Jack menerimanya. 462 00:29:29,934 --> 00:29:32,064 Benar. Jack, bukan kau. 463 00:29:32,145 --> 00:29:33,765 Jack. Oh. 464 00:29:33,855 --> 00:29:36,315 Tuan Jujur, kau tidak dipaksa tinggal. 465 00:29:36,399 --> 00:29:38,899 Aku takkan meninggalkanmu dengan kotak ini. 466 00:29:39,903 --> 00:29:40,863 Aku harus buka. 467 00:29:40,945 --> 00:29:41,985 Tidak boleh. 468 00:29:42,071 --> 00:29:44,281 Hope, kau melanggar batas etis. 469 00:29:44,365 --> 00:29:45,985 Apa kemungkinan terburuknya? 470 00:29:46,659 --> 00:29:50,039 Jika kau tak membuka suratku, kita mungkin masih bersama. 471 00:29:50,121 --> 00:29:54,831 Ketidaktahuanku atas perselingkuhanmu adalah solusi yang bisa kau terima? 472 00:29:54,918 --> 00:29:57,208 Tidak. Aku pasti memberitahumu, 473 00:29:57,295 --> 00:29:59,795 tapi di waktu dan tempat yang tepat, 474 00:29:59,881 --> 00:30:02,221 dan mungkin situasinya tak seburuk ini. 475 00:30:02,300 --> 00:30:04,840 - Itu tak akan mengubah apa pun. - Mungkin. 476 00:30:04,928 --> 00:30:07,678 Surat itu untuk ibu Charmaine, bukan kau. 477 00:30:07,764 --> 00:30:09,894 Charmaine menulis ini untuk Jack. 478 00:30:09,974 --> 00:30:10,984 Hanya Jack. 479 00:30:11,559 --> 00:30:12,689 Tidak disegel. 480 00:30:12,769 --> 00:30:14,349 Itu takkan menghentikanmu. 481 00:30:14,437 --> 00:30:16,397 Bisa saja, tapi kita takkan tahu. 482 00:30:19,901 --> 00:30:21,651 Apa? Apa isinya? 483 00:30:22,195 --> 00:30:23,655 Hope. Apa? 484 00:30:23,738 --> 00:30:24,818 Ayo. 485 00:30:24,906 --> 00:30:26,116 - Apa? - Pergi saja. 486 00:30:26,199 --> 00:30:27,239 Kita pergi. 487 00:30:39,170 --> 00:30:41,880 Aku heran Bert merasa amat bersalah. 488 00:30:42,966 --> 00:30:45,216 Dia tak bertanggung jawab atas itu. 489 00:30:46,052 --> 00:30:49,602 Rasa bersalah bukanlah emosi rasional. 490 00:30:53,560 --> 00:30:55,020 Bisa jangan lakukan ini? 491 00:30:55,603 --> 00:30:57,233 Satu kali saja. 492 00:30:57,313 --> 00:30:59,073 Bayi tabung sekali lagi. 493 00:31:00,525 --> 00:31:02,235 Saat kehilangan bayi kita, 494 00:31:02,318 --> 00:31:04,028 kau janji kita akan punya anak lagi. 495 00:31:04,112 --> 00:31:06,322 - Karena aku percaya itu. - Kita bisa. 496 00:31:07,824 --> 00:31:10,874 Aku selalu melihat ini dengan para pasienku. 497 00:31:10,952 --> 00:31:13,662 Jika kita terus berusaha, ada peluang. 498 00:31:13,746 --> 00:31:14,866 Tolong pikirkan lagi. 499 00:31:14,956 --> 00:31:16,286 Sayang, kau dan aku, 500 00:31:17,041 --> 00:31:20,921 pernikahan kita yang penting, ya? Pernikahan kita. 501 00:31:21,004 --> 00:31:22,594 Yang kuinginkan hanya kau. 502 00:31:22,672 --> 00:31:24,342 Yang kubutuhkan hanyalah... 503 00:31:24,424 --> 00:31:25,844 Sayang, aku mencintaimu. 504 00:31:29,178 --> 00:31:31,848 Kata orang kematian itu akhir, tapi tidak. 505 00:31:36,019 --> 00:31:37,849 Bagi orang yang ditinggalkan... 506 00:31:40,189 --> 00:31:42,109 penderitaannya tak berkesudahan. 507 00:31:50,158 --> 00:31:54,788 Kupikir dengan pindah kemari, jauh dari semua yang membuatku sedih... 508 00:31:57,707 --> 00:31:59,747 akan membebaskanku. Akan tetapi... 509 00:32:02,587 --> 00:32:05,837 aku membawa semua kesedihanku. 510 00:32:11,930 --> 00:32:13,390 Aku turut berduka. 511 00:32:16,434 --> 00:32:21,064 Andai aku dapat mengatakan sesuatu yang membuatmu merasa lebih baik. 512 00:32:24,525 --> 00:32:25,435 Tak apa-apa. 513 00:32:27,695 --> 00:32:29,355 Kita bisa ke bar, kalau mau. 514 00:32:29,447 --> 00:32:30,817 Tidak. Aku mau pergi. 515 00:32:32,116 --> 00:32:33,026 Kau yakin? 516 00:32:33,242 --> 00:32:34,122 Ya. 517 00:32:38,331 --> 00:32:39,371 Baiklah. 518 00:32:52,553 --> 00:32:54,973 Kau takkan memberitahuku isi surat itu? 519 00:32:55,056 --> 00:32:56,716 Aku tak ingin melibatkanmu. 520 00:32:56,808 --> 00:32:58,228 Sudah terlambat. 521 00:32:59,811 --> 00:33:01,021 Apa rencanamu? 522 00:33:01,854 --> 00:33:03,484 Seperti biasa. Perbaiki. 523 00:33:03,564 --> 00:33:06,734 Dengar, ini kali terakhir aku akan mengatakan ini. 524 00:33:07,151 --> 00:33:10,241 Sebaiknya biarkan Jack menangani urusannya sendiri. 525 00:33:10,321 --> 00:33:13,871 Tidak bisa. Aku harus lakukan yang terbaik untuk Jack. 526 00:33:33,636 --> 00:33:34,596 Segelas lagi? 527 00:33:34,971 --> 00:33:35,811 Sudah dulu. 528 00:33:36,723 --> 00:33:37,643 Tidak usah. 529 00:33:38,474 --> 00:33:39,984 Hujan reda. Jalan dibuka. 530 00:33:42,562 --> 00:33:43,862 Kau sudah bayar. 531 00:33:44,814 --> 00:33:45,824 Itu untukmu. 532 00:33:47,150 --> 00:33:48,070 Dengar... 533 00:33:49,694 --> 00:33:51,074 jika mau dapat uang banyak... 534 00:33:53,156 --> 00:33:54,156 hubungi aku. 535 00:33:55,283 --> 00:33:57,453 Aku selalu butuh orang baik. 536 00:34:29,817 --> 00:34:31,737 DICARI TERSANGKA MICHELLE LOGAN 537 00:34:31,819 --> 00:34:33,819 DICARI MICHELLE LOGAN 538 00:34:34,947 --> 00:34:38,737 DICARI KARENA LAKUKAN PENYERANGAN, PERUSAKAN PROPERTI, PENCULIKAN 539 00:34:39,744 --> 00:34:40,834 Penculikan. 540 00:34:48,294 --> 00:34:49,134 Jack? 541 00:34:49,545 --> 00:34:50,455 Bukan Jack. 542 00:34:54,425 --> 00:34:56,005 Maaf datang semalam ini. 543 00:34:56,094 --> 00:34:59,564 Bolehkah aku menyimpan paiku di kulkasmu? 544 00:35:00,098 --> 00:35:02,928 Jika listrik tak segera menyala, pai bisa rusak. 545 00:35:03,518 --> 00:35:04,438 Ya. 546 00:35:05,311 --> 00:35:06,561 Ada di mobilku. 547 00:35:07,814 --> 00:35:09,654 - Baik. - Terima kasih banyak. 548 00:35:09,732 --> 00:35:11,192 Cuma ada setengah lusin, 549 00:35:11,275 --> 00:35:13,395 jadi, takkan memenuhi kulkasmu. 550 00:35:13,486 --> 00:35:14,816 Akan kusiapkan raknya. 551 00:35:14,904 --> 00:35:15,784 Terima kasih. 552 00:35:16,531 --> 00:35:17,911 Hei, siapa Michelle? 553 00:35:32,547 --> 00:35:33,507 Pejamkan matamu. 554 00:35:34,132 --> 00:35:35,222 Serius? 555 00:35:35,633 --> 00:35:36,513 Ya. 556 00:35:39,554 --> 00:35:40,854 Semoga ini sepadan. 557 00:35:41,764 --> 00:35:42,604 Baiklah. 558 00:35:44,100 --> 00:35:45,100 Hampir sampai. 559 00:35:52,817 --> 00:35:54,067 Tunggu sebentar. 560 00:35:54,152 --> 00:35:54,992 Baiklah. 561 00:36:02,410 --> 00:36:03,330 Baik. 562 00:36:03,411 --> 00:36:05,831 - Astaga. - Pejamkan saja matamu. 563 00:36:05,913 --> 00:36:06,753 Baiklah. 564 00:36:07,123 --> 00:36:08,583 Kubawa turun. Selangkah. 565 00:36:09,167 --> 00:36:10,167 Ya. 566 00:36:10,960 --> 00:36:11,840 Baiklah. 567 00:36:12,587 --> 00:36:13,667 Ikut aku. 568 00:36:14,046 --> 00:36:15,966 - Jangan lepas. - Aku memegangmu. 569 00:36:19,260 --> 00:36:20,090 Baiklah. 570 00:36:20,344 --> 00:36:22,354 Tunggu di sana. Pejamkan matamu. 571 00:36:22,430 --> 00:36:24,520 - Baiklah. - Tetap di sana. 572 00:36:30,479 --> 00:36:31,399 Buka matamu. 573 00:36:40,948 --> 00:36:43,278 Astaga. 574 00:36:47,330 --> 00:36:48,250 Kau yang buat? 575 00:36:49,040 --> 00:36:50,250 Aku dapat bantuan. 576 00:36:52,919 --> 00:36:54,499 Ricky, dan sesekali Brady. 577 00:36:57,173 --> 00:36:58,133 Kau suka? 578 00:36:58,507 --> 00:36:59,337 Ya. 579 00:37:00,051 --> 00:37:01,511 - Ini. - Aku tak percaya. 580 00:37:03,763 --> 00:37:04,893 Mau lihat ke dalam? 581 00:37:05,181 --> 00:37:06,391 Ya. 582 00:37:19,487 --> 00:37:20,527 Astaga... 583 00:37:35,461 --> 00:37:37,591 Aku tak percaya ini kabin yang sama. 584 00:37:38,547 --> 00:37:39,547 Maksudku... 585 00:37:41,008 --> 00:37:42,798 ini luar biasa. 586 00:37:44,929 --> 00:37:46,639 Bagaimana kau mengerjakannya? 587 00:37:50,559 --> 00:37:53,309 Maksudku, lihat perapian ini. 588 00:37:58,526 --> 00:38:00,066 Ini ranjang baru? 589 00:38:05,032 --> 00:38:06,242 Jack, aku... 590 00:38:08,744 --> 00:38:10,754 Aku... Aku tak percaya ini. 591 00:38:20,131 --> 00:38:21,671 Kau melakukan ini untukku. 592 00:38:25,636 --> 00:38:26,676 Aku... 593 00:38:29,640 --> 00:38:32,180 Aku tahu betapa sulitnya memulai hidup baru. 594 00:38:33,894 --> 00:38:34,944 Sungguh. 595 00:38:41,152 --> 00:38:42,112 Aku... 596 00:38:45,489 --> 00:38:47,829 Aku juga tahu kadang kau butuh bantuan. 597 00:38:49,035 --> 00:38:50,035 Aku tak tahu... 598 00:38:51,370 --> 00:38:53,330 tentang kisahmu seutuhnya, 599 00:38:53,414 --> 00:38:54,874 tapi yang aku tahu... 600 00:38:57,585 --> 00:38:58,995 kau banyak menderita. 601 00:39:02,006 --> 00:39:02,966 Benar. 602 00:39:07,219 --> 00:39:08,759 Mungkin tempat ini bisa... 603 00:39:10,306 --> 00:39:11,516 memberi penghiburan? 604 00:39:13,726 --> 00:39:14,806 Menjadi rumahmu. 605 00:39:20,816 --> 00:39:22,026 Indah sekali. 606 00:39:25,780 --> 00:39:27,490 Kuharap kau tetap di sini. 607 00:39:49,428 --> 00:39:51,098 Yakin ini yang kau inginkan? 608 00:41:11,927 --> 00:41:13,137 Terjemahan subtitle oleh Christy Sugiarto