1 00:00:10,468 --> 00:00:13,178 Yakin aku tak bisa meyakinkanmu untuk tinggal? 2 00:00:13,805 --> 00:00:14,715 Ya. 3 00:00:15,557 --> 00:00:17,727 Kau benar. Sudah waktunya pulang. 4 00:00:17,809 --> 00:00:20,899 Aku tak pernah minta perjalananmu dipersingkat. 5 00:00:22,272 --> 00:00:24,022 - Aku tahu. - Kenapa pergi? 6 00:00:24,107 --> 00:00:25,317 Hei, bisa bantu aku? 7 00:00:25,400 --> 00:00:27,440 Ambilkan pengering rambutku, di kamar mandi. 8 00:00:27,527 --> 00:00:30,197 Joey, hentikan. Katakan apa yang terjadi. 9 00:00:30,572 --> 00:00:32,072 - Joey. - Hei! 10 00:00:32,157 --> 00:00:34,527 Kau tak boleh pergi sebelum semua jelas. 11 00:00:35,535 --> 00:00:36,535 Kau seperti ayah. 12 00:00:37,162 --> 00:00:38,002 Tidak. 13 00:00:38,079 --> 00:00:39,249 Ya, persis. 14 00:00:39,706 --> 00:00:40,956 Tiap kita bertengkar, 15 00:00:41,041 --> 00:00:43,421 dia melarang kita berbuat apa pun sebelum berbaikan. 16 00:00:44,419 --> 00:00:45,749 Aku tak ingat itu. 17 00:00:46,212 --> 00:00:47,132 Ya... 18 00:00:47,505 --> 00:00:48,585 kita masih kecil. 19 00:00:49,883 --> 00:00:51,303 Itu sudah lama sekali. 20 00:00:56,389 --> 00:00:57,389 Hei. 21 00:00:58,516 --> 00:00:59,556 Maafkan aku. 22 00:01:01,519 --> 00:01:03,689 Aku ingin kunjungan ini istimewa. 23 00:01:03,772 --> 00:01:04,982 Ini istimewa. 24 00:01:05,065 --> 00:01:06,265 Tidak. 25 00:01:06,816 --> 00:01:09,486 Semua jadi tentang aku. Itu tak benar. 26 00:01:11,488 --> 00:01:13,948 Dengar, kau tak bisa terus jadi pengurus. 27 00:01:15,200 --> 00:01:16,030 Kau tahu? 28 00:01:16,493 --> 00:01:17,993 Kadang kau butuh bantuan. 29 00:01:18,119 --> 00:01:19,119 Aku tak mengerti. 30 00:01:19,204 --> 00:01:20,714 Aku merasa... 31 00:01:21,581 --> 00:01:24,541 Bill terbangun suatu hari dan memutuskan setelah... 32 00:01:24,667 --> 00:01:27,457 15 tahun menikah bahwa kami tak punya kesamaan. 33 00:01:28,713 --> 00:01:31,013 Bagaimana perasaanmu? Sama? 34 00:01:31,591 --> 00:01:32,511 Entahlah. 35 00:01:34,677 --> 00:01:35,547 Mungkin. 36 00:01:37,347 --> 00:01:41,597 Seperti kami membicarakan anak-anak, kepala alat penyiram yang rusak... 37 00:01:43,103 --> 00:01:44,603 dan pekerjaannya... 38 00:01:45,271 --> 00:01:48,691 tapi kami tidak terhubung seperti dulu. 39 00:01:50,026 --> 00:01:52,146 Aku ragu kami bisa seperti itu lagi. 40 00:01:53,655 --> 00:01:55,195 Aku tahu Bill mencintaimu. 41 00:01:57,283 --> 00:01:58,953 Kadang cinta tak cukup. 42 00:02:02,413 --> 00:02:03,793 Apa yang bisa kubantu? 43 00:02:05,583 --> 00:02:06,543 Tidak ada... 44 00:02:07,293 --> 00:02:11,303 karena akulah yang memutuskan bagaimana memperjuangkan pernikahanku. 45 00:02:11,965 --> 00:02:12,795 Ya... 46 00:02:14,134 --> 00:02:15,684 Bagaimana kalau aku ke LA? 47 00:02:15,802 --> 00:02:17,302 Aku bisa jaga anak-anak. 48 00:02:17,595 --> 00:02:20,675 Kau dan Bill bisa berkesempatan memikirkan semua ini. 49 00:02:21,224 --> 00:02:22,144 Ya? 50 00:02:22,559 --> 00:02:23,939 Kau baik sekali. 51 00:02:25,061 --> 00:02:26,441 Aku tak bisa memintamu. 52 00:02:27,981 --> 00:02:28,861 Aku tak bisa. 53 00:02:30,358 --> 00:02:31,438 Selain itu... 54 00:02:33,486 --> 00:02:35,946 aku salah tentang keberadaanmu di sini. 55 00:02:36,322 --> 00:02:37,952 Tentang tempat ini. 56 00:02:40,118 --> 00:02:42,078 Aku bisa lihat ini baik untukmu. 57 00:02:42,620 --> 00:02:44,210 Itu membuatku amat senang. 58 00:02:47,834 --> 00:02:49,464 Jo, izinkan aku membantumu. 59 00:02:51,921 --> 00:02:54,341 Astaga. Itu mobilku. Aku harus pergi. 60 00:02:54,424 --> 00:02:56,804 Batalkan. Biar kuantar ke bandara. 61 00:02:57,093 --> 00:02:58,643 Ya? Kita bisa bicara. 62 00:03:01,431 --> 00:03:02,851 Tidak. Sudah terlambat. 63 00:03:02,932 --> 00:03:04,142 Tak bisa dibatalkan. 64 00:03:06,519 --> 00:03:07,519 Selain itu... 65 00:03:08,396 --> 00:03:10,856 bisa tolong sampaikan maafku ke Jack? 66 00:03:10,940 --> 00:03:14,280 Maksudku, sikapku di Pesta benar-benar tak terkendali. 67 00:03:15,695 --> 00:03:16,525 Kumohon. 68 00:03:17,238 --> 00:03:19,698 Beri tahu aku jika kau butuh sesuatu, ya? 69 00:03:19,782 --> 00:03:20,992 - Baiklah. - Janji? 70 00:03:21,618 --> 00:03:22,788 Sumpah mati. 71 00:03:25,914 --> 00:03:27,084 Aku menyayangimu. 72 00:03:28,082 --> 00:03:29,212 Aku juga. 73 00:03:44,682 --> 00:03:45,522 Vernon? 74 00:03:47,644 --> 00:03:48,484 Aku di sini. 75 00:03:51,606 --> 00:03:52,476 Memancing? 76 00:03:53,233 --> 00:03:55,493 Kurasa ini tak bisa menangkap bebek. 77 00:03:55,568 --> 00:03:57,488 Kau bisa coba memukul kepalanya. 78 00:03:59,697 --> 00:04:01,527 Kau tak bilang akan memancing. 79 00:04:02,242 --> 00:04:04,992 Kedatangan dan kepergianku bukan urusanmu. 80 00:04:05,078 --> 00:04:06,078 Itu tidak benar. 81 00:04:09,082 --> 00:04:10,632 Kau mau kutemani? 82 00:04:12,293 --> 00:04:14,173 Tidak. Aku tak mau. 83 00:04:15,463 --> 00:04:16,973 Aku mau ke truk Paige. 84 00:04:17,048 --> 00:04:19,008 Mau sesuatu untuk di perjalanan? 85 00:04:19,425 --> 00:04:20,295 Sudah makan. 86 00:04:21,386 --> 00:04:23,676 Ini sudah siang untuk memancing, 'kan? 87 00:04:23,763 --> 00:04:25,433 Aku bisa pergi lebih pagi, 88 00:04:25,515 --> 00:04:27,925 tapi aku menelepon pengacara itu, 89 00:04:28,017 --> 00:04:31,557 meyakinkannya tak menagihku untuk janji yang tak kau hadiri. 90 00:04:31,646 --> 00:04:33,476 Aku tak bilang akan datang. 91 00:04:35,775 --> 00:04:37,395 Baiklah. Katakan. 92 00:04:37,944 --> 00:04:40,574 Kau tidak fokus dengan urusan perceraian ini, 93 00:04:40,655 --> 00:04:42,695 itu membuatku pusing 94 00:04:42,782 --> 00:04:44,082 mencoba mengikutimu. 95 00:04:44,158 --> 00:04:46,238 - Vernon. - Jangan "Vernon" aku. 96 00:04:47,161 --> 00:04:49,081 Kau lebih gila dari orang gila. 97 00:04:50,957 --> 00:04:52,077 Kau tahu? 98 00:04:52,166 --> 00:04:53,126 Aku dokter. 99 00:04:53,209 --> 00:04:54,629 Itu diagnosis benar. 100 00:04:58,381 --> 00:05:00,261 Kunci pintunya saat kau keluar. 101 00:05:04,178 --> 00:05:06,888 SERIAL NETFLIX ORIGINAL 102 00:05:15,940 --> 00:05:18,820 Ini Charmaine. Tinggalkan pesan, nanti kuhubungi. 103 00:05:20,528 --> 00:05:22,738 Hei, ini aku lagi. 104 00:05:22,822 --> 00:05:25,412 Aku ragu kau mendengarkan pesan ini. 105 00:05:26,242 --> 00:05:29,452 Aku mau bicara. Jadi, bisa tolong hubungi aku? 106 00:05:32,623 --> 00:05:34,583 Hei. Aku harus pergi. 107 00:05:35,418 --> 00:05:36,248 Baiklah. 108 00:05:40,590 --> 00:05:41,670 Asal kau tahu... 109 00:05:43,551 --> 00:05:45,641 aku bisa menghajarmu habis-habisan. 110 00:06:10,119 --> 00:06:11,119 Kau telat. 111 00:06:11,746 --> 00:06:13,456 Aku ragu masih dipekerjakan. 112 00:06:18,461 --> 00:06:20,171 Aku berjanji kepadamu... 113 00:06:21,089 --> 00:06:23,839 dulu sekali bahwa aku akan selalu mendukungmu. 114 00:06:24,592 --> 00:06:25,512 Ini bukan Irak. 115 00:06:27,387 --> 00:06:28,257 Tidak penting. 116 00:06:29,680 --> 00:06:31,350 Tidak akan terulang, sumpah. 117 00:06:31,933 --> 00:06:34,193 Itu janji yang akan kau tepati? 118 00:06:35,436 --> 00:06:37,306 Ya. Aku akan berusaha. 119 00:06:39,607 --> 00:06:41,067 Brady, kau harus... 120 00:06:41,401 --> 00:06:43,781 kau harus berbuat lebih dari "berusaha". 121 00:06:46,948 --> 00:06:48,158 Aku serius kali ini. 122 00:06:49,784 --> 00:06:50,914 Ya, Jack? 123 00:06:59,252 --> 00:07:01,882 Kau harus minta maaf kepada Mel dan kakaknya. 124 00:07:03,798 --> 00:07:04,758 Ya, aku tahu. 125 00:07:06,342 --> 00:07:07,512 Akan kulakukan. 126 00:07:23,943 --> 00:07:24,823 Hei. 127 00:07:25,403 --> 00:07:26,243 Hei. 128 00:07:27,947 --> 00:07:29,067 Tentang semalam. 129 00:07:29,157 --> 00:07:30,947 - Tak apa-apa. - Tidak. 130 00:07:31,534 --> 00:07:34,414 Aku mabuk, dan sikapku kurang ajar. 131 00:07:34,495 --> 00:07:35,495 Aku hanya... 132 00:07:36,247 --> 00:07:38,457 Aku mau bilang aku menyesalinya. 133 00:07:39,292 --> 00:07:40,132 Terima kasih. 134 00:07:40,668 --> 00:07:43,378 Joey ada? Aku ingin minta maaf kepadanya juga. 135 00:07:43,463 --> 00:07:45,013 Dia pergi tadi pagi. 136 00:07:45,798 --> 00:07:50,888 Baiklah. Saat kau bicara dengannya, sampaikan maafku? 137 00:07:51,721 --> 00:07:52,681 Tentu. 138 00:07:56,100 --> 00:07:56,980 Hei. 139 00:07:57,935 --> 00:07:59,765 - Hei. - Boleh minta kopi? 140 00:08:00,813 --> 00:08:02,023 Ya, tentu saja. 141 00:08:03,691 --> 00:08:05,111 Joey sudah pergi, ya? 142 00:08:05,193 --> 00:08:07,283 Dia ada urusan di rumah. 143 00:08:07,570 --> 00:08:09,860 Dia bilang dia lepas kendali semalam. 144 00:08:09,947 --> 00:08:12,577 Hei, tidak perlu dijelaskan. 145 00:08:12,742 --> 00:08:13,662 Terima kasih. 146 00:08:14,494 --> 00:08:16,294 Ternyata aku merindukannya. 147 00:08:16,370 --> 00:08:17,580 Bahkan bertengkar. 148 00:08:17,663 --> 00:08:20,083 Kalian sering bertengkar di telepon. 149 00:08:22,168 --> 00:08:23,338 Tahu kau butuh apa? 150 00:08:24,003 --> 00:08:24,963 Ini. 151 00:08:26,005 --> 00:08:27,795 Aku petik sendiri rasberinya. 152 00:08:27,882 --> 00:08:28,802 Masa? 153 00:08:29,675 --> 00:08:30,545 Wah. 154 00:08:33,095 --> 00:08:34,095 Bagaimana kalian? 155 00:08:38,017 --> 00:08:40,597 Saudara sedarah kadang menumpahkan darah. 156 00:08:41,312 --> 00:08:43,362 - Tentu. - Entahlah. 157 00:08:43,439 --> 00:08:46,279 Aku mulai mempertanyakan apa menjaganya berguna. 158 00:08:48,027 --> 00:08:49,447 Mungkin aku masalahnya. 159 00:08:49,529 --> 00:08:52,619 Sulit untuk berpaling dari orang yang kau sayang. 160 00:08:52,698 --> 00:08:54,778 Dia tak punya tempat bersandar lain. 161 00:08:55,618 --> 00:08:57,118 Dia beruntung memilikimu. 162 00:08:58,204 --> 00:09:00,254 - Aku harus pergi. - Ada apa? 163 00:09:00,331 --> 00:09:02,671 - Nenekku butuh bantuanku. - Ada apa? 164 00:09:02,750 --> 00:09:05,340 Entah. Dia telepon, katanya kurang sehat, 165 00:09:05,419 --> 00:09:08,379 dan minta aku ke rumah. Dia mengidap diabetes. 166 00:09:08,464 --> 00:09:10,514 Aku telepon Doc, dia keluar kota. 167 00:09:10,591 --> 00:09:12,431 Tenang. Aku akan memeriksanya. 168 00:09:12,510 --> 00:09:14,260 - Sungguh? - Berikan alamatmu. 169 00:09:14,345 --> 00:09:16,595 - Mari kuantar. - Aku bisa sendiri. 170 00:09:16,681 --> 00:09:18,311 Rumahnya sulit ditemukan. 171 00:09:18,391 --> 00:09:20,941 Ricky, kau terlalu panik. Biar kuantar dia. 172 00:09:21,018 --> 00:09:23,308 Kau di sini bersama Brady, ya? 173 00:09:23,396 --> 00:09:24,766 - Ya. Baiklah. - Ya. 174 00:09:24,855 --> 00:09:25,815 - Ya. - Baiklah. 175 00:09:25,898 --> 00:09:27,478 Tenang. Aku merawatnya. 176 00:09:27,567 --> 00:09:29,277 - Tak apa-apa. - Terima kasih. 177 00:09:29,360 --> 00:09:30,700 Kabari aku kondisinya. 178 00:09:30,945 --> 00:09:32,355 - Akan kuhubungi. - Baik. 179 00:09:36,450 --> 00:09:37,410 Jaga dirimu. 180 00:09:39,537 --> 00:09:41,207 - Pagi, Paige. - Pagi. 181 00:09:41,289 --> 00:09:42,289 Yang biasa? 182 00:09:44,792 --> 00:09:46,882 Aku tak lihat Doc datang hari ini. 183 00:09:47,461 --> 00:09:50,341 Pergi memancing dadakan. Entah kenapa dia pergi. 184 00:09:50,423 --> 00:09:52,723 Tangkapan terbesarnya cuma ikan mas. 185 00:09:52,800 --> 00:09:54,180 Mungkin dia suka sunyi. 186 00:09:55,469 --> 00:09:59,139 Bukan berarti dia lebih suka sendiri daripada bersamamu. 187 00:09:59,223 --> 00:10:00,813 Bukan itu maksudku. 188 00:10:01,225 --> 00:10:02,595 Aku kurang mengenalnya. 189 00:10:02,685 --> 00:10:06,855 Astaga, kau bisa terlibat masalah lebih cepat dari dugaanmu. 190 00:10:08,899 --> 00:10:10,069 Pagi, Nona-Nona. 191 00:10:10,568 --> 00:10:12,318 Kulihat Doc keluar kota? 192 00:10:12,403 --> 00:10:13,243 Memancing. 193 00:10:13,321 --> 00:10:16,531 Aku melihatnya berdansa sangat dekat 194 00:10:16,616 --> 00:10:18,616 dengan Muriel St. Claire di Pesta... 195 00:10:19,076 --> 00:10:22,196 - dan itu bagus. Pestanya bagus. - Terima kasih. 196 00:10:22,288 --> 00:10:24,368 Joy bilang mereka berdansa mesra. 197 00:10:24,457 --> 00:10:28,707 Taruhan donat, wanita itu bertekad jadi Nyonya Mullins berikutnya. 198 00:10:28,794 --> 00:10:31,134 Bicara soal donat, bisa minta selusin? 199 00:10:31,213 --> 00:10:32,673 Campur. Kau pilihkan. 200 00:10:32,840 --> 00:10:34,720 Banyak sekali donatnya. 201 00:10:34,800 --> 00:10:37,220 Kami harus beri makan satu rumah. 202 00:10:37,303 --> 00:10:40,183 Orang-orang yang datang untuk Pesta sudah pergi. 203 00:10:40,264 --> 00:10:42,104 Kukira tamumu cuma Mel. 204 00:10:42,183 --> 00:10:43,353 Juga kakaknya. 205 00:10:43,726 --> 00:10:45,386 Aku lihat Joey pergi tadi. 206 00:10:45,478 --> 00:10:46,398 Jika tak perlu, 207 00:10:46,479 --> 00:10:48,609 - bisa kukembalikan. - Tidak. 208 00:10:48,689 --> 00:10:50,979 Maksudku, ini sudah dibungkus. 209 00:10:51,776 --> 00:10:53,356 Kurasa ini sudah siang. 210 00:10:53,444 --> 00:10:54,614 Aku harus pergi. 211 00:10:54,695 --> 00:10:55,525 Terima kasih. 212 00:10:55,613 --> 00:10:57,783 - Kembalianmu? - Tidak perlu. 213 00:10:57,865 --> 00:10:58,945 Simpan saja. 214 00:10:59,325 --> 00:11:01,155 Jo Ellen menolak kembalian. 215 00:11:01,243 --> 00:11:03,203 Wanita itu merencanakan sesuatu. 216 00:11:04,038 --> 00:11:05,158 - Preacher. - Hope. 217 00:11:05,247 --> 00:11:06,707 Tadi malam bagus. 218 00:11:06,791 --> 00:11:07,921 Makanannya... 219 00:11:08,542 --> 00:11:09,502 bisa dimakan. 220 00:11:09,585 --> 00:11:12,705 - Kuanggap itu pujian setinggi langit. - Itu hakmu. 221 00:11:13,673 --> 00:11:14,633 Terima kasih. 222 00:11:16,008 --> 00:11:19,178 Aku pesan yang biasa, dicampur. 223 00:11:19,261 --> 00:11:20,141 Untuk bar. 224 00:11:20,221 --> 00:11:24,391 Baiklah, tapi kau tahu, Jack sudah datang mengambil pesanan tadi. 225 00:11:24,475 --> 00:11:25,425 Ya. 226 00:11:26,435 --> 00:11:27,435 Aku... 227 00:11:28,521 --> 00:11:30,111 Dengar, Paige. Aku... 228 00:11:30,606 --> 00:11:33,686 Sebenarnya, aku mau bicara denganmu tentang semalam. 229 00:11:36,028 --> 00:11:39,868 Adakah tindakan atau perkataanku yang membuatmu tak nyaman? 230 00:11:41,158 --> 00:11:42,488 Kau tahu? 231 00:11:43,244 --> 00:11:45,084 Sudahlah. Lupakan pertanyaanku. 232 00:11:46,956 --> 00:11:47,916 Preacher! 233 00:11:50,000 --> 00:11:50,880 Ya. 234 00:11:54,171 --> 00:11:56,131 Apa menu spesial bar hari ini? 235 00:11:58,509 --> 00:11:59,889 Taco bebek pedas. 236 00:12:00,636 --> 00:12:01,886 Dengan bumbu lezatmu? 237 00:12:03,597 --> 00:12:05,217 Bisa tolong simpankan dua? 238 00:12:06,684 --> 00:12:07,644 Ya. 239 00:12:08,352 --> 00:12:09,192 Ya, tentu. 240 00:12:09,645 --> 00:12:10,475 Terima kasih. 241 00:12:26,162 --> 00:12:27,662 Hei, ada apa denganmu? 242 00:12:28,247 --> 00:12:30,207 Kau diam saja sejak kita pergi. 243 00:12:33,002 --> 00:12:35,002 Aku benci mengakuinya, kau benar. 244 00:12:35,588 --> 00:12:38,418 Baiklah. Kau harus lebih spesifik. 245 00:12:38,507 --> 00:12:39,677 Tentang Charmaine. 246 00:12:42,178 --> 00:12:43,258 Apa yang terjadi? 247 00:12:44,555 --> 00:12:46,425 Maaf. Kau tak perlu cerita. 248 00:12:46,515 --> 00:12:48,055 Itu bukan urusanku. 249 00:12:48,893 --> 00:12:50,523 Dia menginginkan komitmen. 250 00:12:51,854 --> 00:12:53,154 Kau bilang apa? 251 00:12:54,190 --> 00:12:56,980 - Aku tak tahu harus bilang apa. - Reaksinya? 252 00:12:57,401 --> 00:12:59,031 Dia tak membalas teleponku. 253 00:13:01,322 --> 00:13:02,622 Pada titik tertentu, 254 00:13:02,698 --> 00:13:04,908 kau harus memberitahunya perasaanmu. 255 00:13:08,120 --> 00:13:09,620 Aku tak mau menyakitinya. 256 00:13:10,498 --> 00:13:13,668 Pernahkah terpikir olehmu kau yang tak mau disakiti? 257 00:13:15,920 --> 00:13:16,800 Kita tiba. 258 00:13:17,171 --> 00:13:19,131 Pas sekali, Pak Sheridan. 259 00:13:19,840 --> 00:13:20,880 Pas sekali. 260 00:13:50,204 --> 00:13:51,834 Kita harus masuk. 261 00:13:52,081 --> 00:13:53,871 Ya, aku tahu. Ayo. 262 00:13:57,378 --> 00:13:58,418 Lydie! 263 00:14:01,549 --> 00:14:03,049 Lydie, bisa dengar aku? 264 00:14:04,093 --> 00:14:06,053 - Tak ada sinyal. - Aku tahu. 265 00:14:06,136 --> 00:14:08,386 Bagaimana kalau ada kondisi darurat? 266 00:14:08,472 --> 00:14:09,472 Berimprovisasi. 267 00:14:14,895 --> 00:14:16,395 Lydie, bisa dengar aku? 268 00:14:17,356 --> 00:14:18,766 Hai, Ricky. 269 00:14:26,490 --> 00:14:28,200 - Lydie. - Lydie. Hei. 270 00:14:28,993 --> 00:14:30,243 Hei. Hei, Lydie. 271 00:14:30,327 --> 00:14:31,827 Ini Mel, pegawai Doc. 272 00:14:31,912 --> 00:14:34,122 Aku praktisi keperawatan. Dengar aku? 273 00:14:34,832 --> 00:14:35,792 Hei. 274 00:14:35,875 --> 00:14:37,285 Lydie, tenang. Ada aku. 275 00:14:37,918 --> 00:14:38,918 Jack. 276 00:14:39,753 --> 00:14:41,133 Jack. Apa? 277 00:14:41,797 --> 00:14:43,917 Kenapa aku di lantai? Ada apa? 278 00:14:49,388 --> 00:14:51,718 Mungkin kau terjatuh. 279 00:14:51,807 --> 00:14:53,847 - Tidak apa-apa. - Terima kasih. 280 00:14:59,773 --> 00:15:00,773 Baiklah. 281 00:15:01,692 --> 00:15:02,692 Bisa duduk? 282 00:15:02,776 --> 00:15:03,856 Ya. Tentu. 283 00:15:03,944 --> 00:15:05,154 Baiklah, bagus. 284 00:15:06,238 --> 00:15:07,158 Ya. 285 00:15:07,656 --> 00:15:09,826 Habiskan ini, ya? Ini air gula. 286 00:15:09,909 --> 00:15:10,829 Baiklah. 287 00:15:10,910 --> 00:15:13,620 Akan membantu menstabilkan kadar gula darahmu. 288 00:15:14,663 --> 00:15:16,423 Ricky bilang kau diabetes. 289 00:15:17,750 --> 00:15:18,790 Di mana Ricky? 290 00:15:19,627 --> 00:15:22,457 Dia di bar. Kami bilang akan mengurusmu. 291 00:15:24,256 --> 00:15:25,296 Tidak apa-apa. 292 00:15:25,841 --> 00:15:26,801 Baiklah. 293 00:15:30,721 --> 00:15:33,431 Kalian tak perlu jauh-jauh kemari. 294 00:15:33,849 --> 00:15:35,889 Kami mau memastikan kau baik. 295 00:15:35,976 --> 00:15:38,896 Aku tak apa-apa. Agak pusing, itu saja. 296 00:15:38,979 --> 00:15:39,859 Ya. 297 00:15:40,064 --> 00:15:41,694 Bagaimana kalau ke ranjang? 298 00:15:42,024 --> 00:15:43,284 Sini, berikan itu. 299 00:15:43,359 --> 00:15:44,399 Tunggu sebentar. 300 00:15:44,485 --> 00:15:45,735 - Baiklah. - Baik. 301 00:15:45,819 --> 00:15:46,819 - Siap? - Bisa berdiri? 302 00:15:46,904 --> 00:15:49,414 - Ya. Bisa. - Satu, dua... tiga. 303 00:15:49,823 --> 00:15:50,873 Bagus. Perlahan. 304 00:15:50,950 --> 00:15:53,160 Baiklah. Aku baik-baik saja. 305 00:15:53,953 --> 00:15:54,833 Bagus. 306 00:15:56,705 --> 00:15:58,165 - Kau baik? - Baik. 307 00:15:58,248 --> 00:15:59,118 Terima kasih. 308 00:15:59,500 --> 00:16:01,340 Sama-sama. Begini saja. 309 00:16:01,418 --> 00:16:03,668 Aku akan keluar melihat gerbangmu, 310 00:16:03,754 --> 00:16:05,804 dan kalian berdua bisa bicara. 311 00:16:05,881 --> 00:16:08,341 Baiklah. Kurasa itu ide bagus. 312 00:16:08,425 --> 00:16:11,385 - Kau di tangan yang tepat. - Sudah tes darah hari ini? 313 00:16:11,804 --> 00:16:13,144 Aku tak tahan. 314 00:16:13,222 --> 00:16:14,892 Rasanya seperti bantalan jarum. 315 00:16:14,974 --> 00:16:17,814 - Kau memakai obatmu? - Aku benci suntikan itu. 316 00:16:17,893 --> 00:16:21,613 Kurasa kadar gula darahmu anjlok, makanya kau pingsan. 317 00:16:22,982 --> 00:16:24,272 Ricky menyuruhmu? 318 00:16:24,358 --> 00:16:26,358 Dia selalu mencemaskanku. 319 00:16:26,443 --> 00:16:27,703 Lydie, sangat penting 320 00:16:27,778 --> 00:16:31,198 untuk rutin mengecek gula darahmu dan menyuntik insulin. 321 00:16:31,782 --> 00:16:33,332 Mana alat pemeriksa gula darahmu? 322 00:16:33,409 --> 00:16:35,829 Di sana, di samping ranjang. 323 00:16:37,079 --> 00:16:39,869 Aku tidak mau Ricky merepotkan orang. 324 00:16:39,957 --> 00:16:41,127 Ini tak merepotkan. 325 00:16:41,834 --> 00:16:44,424 Dia cuma mau memastikan kau menjaga dirimu. 326 00:16:45,629 --> 00:16:50,299 Kau tahu, kau agak mirip putriku, Elaine, ibu Ricky. 327 00:16:50,759 --> 00:16:52,679 Dia ingin menjadi perawat. 328 00:16:53,303 --> 00:16:55,393 Lalu dia bertemu ayah Ricky... 329 00:16:56,140 --> 00:16:59,640 dan aku tahu dia biang masalah sejak pertama melihatnya. 330 00:17:00,019 --> 00:17:03,809 Saat Ricky lahir, dia tinggal beberapa bulan, lalu... 331 00:17:04,690 --> 00:17:05,980 dia pergi. 332 00:17:08,402 --> 00:17:09,992 Elaine hancur. 333 00:17:10,696 --> 00:17:14,156 Orang bilang, narkoba yang membunuhnya. 334 00:17:15,075 --> 00:17:16,945 Namun aku tahu bahwa... 335 00:17:17,786 --> 00:17:20,156 anakku meninggal karena patah hati. 336 00:17:22,082 --> 00:17:23,332 Kemudian... 337 00:17:23,417 --> 00:17:27,337 Ricky tinggal bersamaku, dan kami hanya berdua sejak itu. 338 00:17:27,713 --> 00:17:30,223 Kalian beruntung bisa saling memiliki. 339 00:17:30,299 --> 00:17:31,799 Hanya dia milikku. 340 00:17:33,927 --> 00:17:35,257 Gerbangmu sudah baik. 341 00:17:35,345 --> 00:17:37,215 Terima kasih, Jack. 342 00:17:38,182 --> 00:17:40,642 Sayangnya, ini waktu jadi bantalan jarum. 343 00:17:40,726 --> 00:17:42,056 - Oh. - Maafkan aku. 344 00:17:44,646 --> 00:17:45,856 Kau siap? 345 00:17:45,939 --> 00:17:47,069 Kurasa begitu. 346 00:17:47,149 --> 00:17:49,189 Baik, satu, dua, tiga. 347 00:17:50,360 --> 00:17:51,200 Maaf. 348 00:17:51,487 --> 00:17:52,987 Kau tahu, suamiku, Herb, 349 00:17:53,280 --> 00:17:56,120 dia adalah kebalikan dari ayah Ricky. 350 00:17:57,785 --> 00:18:00,825 Dia kuat dan bisa diandalkan. 351 00:18:01,288 --> 00:18:03,288 Aku selalu merindukannya. 352 00:18:05,709 --> 00:18:08,129 Sudah sepuluh tahun dia pergi, dan... 353 00:18:08,670 --> 00:18:10,460 rasanya seperti baru kemarin. 354 00:18:15,385 --> 00:18:17,675 Herb membantumu dengan diabetesmu? 355 00:18:17,763 --> 00:18:19,353 Dia tak tertahankan. 356 00:18:19,932 --> 00:18:23,352 Dia terus mendesakku untuk bergerak. 357 00:18:23,560 --> 00:18:26,060 Berhenti makan ini atau itu. 358 00:18:28,440 --> 00:18:31,440 Lydie, kadar gula darahmu masih sangat rendah. 359 00:18:31,527 --> 00:18:34,397 Aku mau kau diperiksa di rumah sakit. 360 00:18:35,364 --> 00:18:36,954 Jack bisa menelepon Ricky, 361 00:18:37,032 --> 00:18:39,492 aku akan beri tahu Grace Valley kita ke sana. 362 00:18:39,576 --> 00:18:41,616 Aku tak mau ke rumah sakit. 363 00:18:41,703 --> 00:18:44,253 - Kau perlu dipantau. - Hei, Lidye. 364 00:18:45,499 --> 00:18:48,749 Kau lebih suka jika Ricky menemui kita di sana? 365 00:18:48,836 --> 00:18:51,336 Menurutmu, perlukah aku ke rumah sakit? 366 00:18:52,297 --> 00:18:55,087 Menurutku, Herb mau kau menjaga dirimu... 367 00:18:55,717 --> 00:18:57,967 itu pun akan buat Ricky lebih tenang. 368 00:18:58,512 --> 00:19:00,392 Dia alasan aku tetap bertahan. 369 00:19:02,724 --> 00:19:04,434 Aku sangat rindu Herb-ku. 370 00:19:05,978 --> 00:19:06,808 Ya. 371 00:19:09,231 --> 00:19:10,111 Tidak apa-apa. 372 00:19:11,400 --> 00:19:12,690 Maafkan aku. 373 00:19:12,776 --> 00:19:13,686 Tak apa-apa. 374 00:19:13,986 --> 00:19:15,026 Maafkan aku. 375 00:19:15,529 --> 00:19:16,489 Tidak apa-apa. 376 00:19:19,908 --> 00:19:21,578 Tak apa-apa. Terima kasih. 377 00:19:31,920 --> 00:19:33,090 Ada lagi? 378 00:19:33,172 --> 00:19:34,422 Ya, aku mau tambah. 379 00:19:35,257 --> 00:19:36,547 Terima kasih, Muriel. 380 00:19:36,633 --> 00:19:37,723 Sama-sama. 381 00:19:37,801 --> 00:19:38,891 Wah... 382 00:19:39,845 --> 00:19:42,925 kalian beruntung aku sedang ingin makan donat. 383 00:19:43,765 --> 00:19:44,595 Lilly... 384 00:19:45,350 --> 00:19:46,440 kau tampak sehat. 385 00:19:46,894 --> 00:19:48,944 Terima kasih. Aku terus membaik. 386 00:19:49,354 --> 00:19:51,734 Aku senang. Chloe cilik butuh ibunya. 387 00:19:52,357 --> 00:19:55,027 Tahu apa yang kubutuhkan? Donat glasir. 388 00:19:59,072 --> 00:20:02,412 Sudah berbulan-bulan kita tak berkumpul. 389 00:20:04,411 --> 00:20:06,371 Jangan duduk saja. Bagi kartunya. 390 00:20:06,455 --> 00:20:07,865 Maaf, Sayang. 391 00:20:07,956 --> 00:20:09,626 Mejanya sudah penuh. 392 00:20:09,708 --> 00:20:10,788 Ada kursi kosong. 393 00:20:11,627 --> 00:20:12,877 Kita main apa? 394 00:20:12,961 --> 00:20:13,841 Canasta. 395 00:20:13,921 --> 00:20:16,721 Aku lebih suka seven card stud, tapi canasta saja. 396 00:20:16,798 --> 00:20:18,468 Hope, sebenarnya... 397 00:20:19,051 --> 00:20:21,051 Apa? Katakan saja. 398 00:20:22,387 --> 00:20:23,757 Kami tak mau main denganmu. 399 00:20:23,847 --> 00:20:26,177 - Kalian tak mau aku ikut main? - Ya. 400 00:20:26,683 --> 00:20:28,443 Bukankah itu sesuatu? 401 00:20:29,228 --> 00:20:31,438 Kau sangat kompetitif. 402 00:20:32,356 --> 00:20:34,266 Jadi, kau tak mau menang? 403 00:20:34,358 --> 00:20:37,148 Terakhir kita bermain, kau sapu bersih. 404 00:20:37,653 --> 00:20:39,203 Jangan tersinggung. 405 00:20:39,905 --> 00:20:42,655 Kami hanya menginginkan permainan bersahabat. 406 00:20:42,741 --> 00:20:45,831 Aku selalu sopan selama kegiatan rekreasi. 407 00:20:45,911 --> 00:20:48,251 Kau seperti tornado di pabrik kaca. 408 00:20:48,330 --> 00:20:50,540 Ledakanmu sangat menyebalkan. 409 00:20:50,624 --> 00:20:52,294 Kau terlalu sensitif. 410 00:20:53,919 --> 00:20:56,419 - Menurutmu aku terlalu sensitif? - Baik. 411 00:20:57,130 --> 00:20:58,550 Aku takkan berteriak. 412 00:20:59,132 --> 00:21:03,302 - Janji takkan mengganggu jika aku menang? - Ini zona bebas gangguan. 413 00:21:04,972 --> 00:21:06,812 Ayolah. Beri dia kesempatan. 414 00:21:06,890 --> 00:21:09,020 Akhirnya. Kau selalu favoritku. 415 00:21:19,278 --> 00:21:21,278 Hei, sif baru selesai sejam lagi. 416 00:21:21,363 --> 00:21:22,573 Aku mau pergi. 417 00:21:23,240 --> 00:21:24,450 Aku tak enak badan. 418 00:21:25,242 --> 00:21:27,082 Sudah bersihkan saringan lemak? 419 00:21:27,160 --> 00:21:30,660 Ya. Mungkin itu yang membuatku sakit. Itu menjijikkan. 420 00:21:30,747 --> 00:21:33,917 Kelihatannya kau pengar, bukan sakit. 421 00:21:34,626 --> 00:21:36,496 Sepertinya ku tak tanya padamu. 422 00:21:41,550 --> 00:21:43,220 Kenapa kau di sini, Brady? 423 00:21:45,554 --> 00:21:48,144 - Bekerja, sama sepertimu. - Tidak. 424 00:21:48,223 --> 00:21:50,483 Kita berdua tidak sama. 425 00:21:52,185 --> 00:21:54,305 Kau takkan pernah berubah, ya? 426 00:21:55,522 --> 00:21:57,322 Masih mengira kita di Mosul. 427 00:22:03,155 --> 00:22:05,235 Aku sedang berusaha, Preach. 428 00:22:05,699 --> 00:22:07,239 - Biarkan saja aku. - Hei. 429 00:22:09,119 --> 00:22:12,329 Kau mencuri uang dari brankas. Kau mencuri tip pelayan. 430 00:22:12,414 --> 00:22:14,124 Aku sudah cukup membiarkanmu. 431 00:22:14,708 --> 00:22:16,628 Kau beruntung ini milik Jack. 432 00:22:16,710 --> 00:22:18,960 Orang lain pasti sudah memecatmu. 433 00:22:20,172 --> 00:22:21,632 Itu masalahnya, bukan? 434 00:22:22,966 --> 00:22:25,256 Kau tak terima aku dan Jack dekat. 435 00:22:27,971 --> 00:22:29,061 Kau bukan teman. 436 00:22:30,140 --> 00:22:31,180 Kau benalu. 437 00:22:33,352 --> 00:22:36,442 Kenapa kau tak bisa melakukan hal yang benar, Bung? 438 00:22:40,442 --> 00:22:41,942 Apa itu, Preach? 439 00:22:42,527 --> 00:22:43,487 Tinggalkan kota. 440 00:22:46,281 --> 00:22:47,661 Pergilah dari sini. 441 00:22:48,658 --> 00:22:50,078 - Pergi. - Aku pergi. 442 00:22:54,748 --> 00:22:55,868 Hei, Preacher. 443 00:22:55,957 --> 00:22:56,827 Hei. 444 00:22:56,917 --> 00:22:57,917 Pria Kecil. 445 00:22:58,752 --> 00:23:00,462 - Hai. - Halo. 446 00:23:00,545 --> 00:23:01,455 Mobilnya mogok. 447 00:23:01,546 --> 00:23:02,416 Oh. 448 00:23:02,506 --> 00:23:05,836 Kuparkir di belakang untuk pengantaran di jalan ini, 449 00:23:05,926 --> 00:23:08,136 tapi saat kembali, mogok. Pintunya terbuka. 450 00:23:08,220 --> 00:23:10,760 Itu menguras akinya. Bisa bantu kami? 451 00:23:14,768 --> 00:23:16,688 Lupakan saja. Kau sibuk. 452 00:23:16,770 --> 00:23:17,850 Tidak apa-apa. 453 00:23:17,938 --> 00:23:20,148 Bagaimana kalau kalian duduk? 454 00:23:21,441 --> 00:23:22,861 Minum yang hangat. 455 00:23:23,276 --> 00:23:24,356 Cokelat panas? 456 00:23:24,444 --> 00:23:25,994 Dengan marshmallow? 457 00:23:26,071 --> 00:23:27,161 Sebanyak kau mau. 458 00:23:28,824 --> 00:23:30,204 Terima kasih, Preacher. 459 00:23:35,664 --> 00:23:37,874 DARURAT PERAWATAN MENDESAK 460 00:23:39,626 --> 00:23:42,336 Mereka meminta Lydie menginap, 461 00:23:42,796 --> 00:23:44,166 tapi Ricky menemaninya. 462 00:23:44,256 --> 00:23:45,086 - Bagus. - Ya. 463 00:23:45,173 --> 00:23:47,183 Aku akan menjenguk mereka besok. 464 00:23:47,259 --> 00:23:48,639 Baiklah. Ide bagus. 465 00:23:52,681 --> 00:23:53,681 Kau siap? 466 00:23:54,224 --> 00:23:55,064 Mel? 467 00:23:55,350 --> 00:23:56,230 Mel. 468 00:23:56,309 --> 00:23:57,809 Apa yang tak kau pahami? 469 00:23:57,894 --> 00:23:59,524 Aku harus di ruangan itu! 470 00:23:59,604 --> 00:24:00,904 Maaf, tidak boleh. 471 00:24:00,981 --> 00:24:03,731 Aku akan melakukan perawatan lanjutannya. 472 00:24:05,861 --> 00:24:07,151 Maafkan aku. 473 00:24:08,530 --> 00:24:10,410 Kau hanya melakukan tugasmu. 474 00:24:12,075 --> 00:24:15,245 Bagaimana kalau kau di posisiku? Itu suamiku. 475 00:24:22,627 --> 00:24:23,457 Mel. 476 00:24:24,671 --> 00:24:26,051 - Apa? - Kau siap? 477 00:24:26,465 --> 00:24:27,415 Siap. 478 00:24:28,467 --> 00:24:31,087 - Untuk pulang. - Maaf. Aku harus duduk. 479 00:24:35,724 --> 00:24:37,354 Akan kuambilkan air minum. 480 00:25:26,650 --> 00:25:27,980 Perasaanmu lebih baik? 481 00:25:34,991 --> 00:25:36,331 Mau membicarakannya? 482 00:25:42,999 --> 00:25:44,209 Aku tidak bisa. 483 00:25:46,503 --> 00:25:47,553 Tidak apa-apa. 484 00:25:49,047 --> 00:25:50,127 Hei, tak apa-apa. 485 00:25:50,382 --> 00:25:52,342 - Maaf. - Tidak apa-apa. 486 00:25:56,012 --> 00:25:57,012 Hei, tak apa-apa. 487 00:26:20,996 --> 00:26:23,666 SURAT IZIN MENGEMUDI FLORIDA 488 00:26:39,097 --> 00:26:40,887 Aku akan ambil... 489 00:26:41,516 --> 00:26:43,056 Aku tak bisa berikan itu. 490 00:26:56,698 --> 00:26:58,698 Canasta. Aku keluar. 491 00:26:58,783 --> 00:27:00,703 Kau pasti bercanda. 492 00:27:00,785 --> 00:27:02,905 - Hope... - Jangan "Hope" aku. 493 00:27:02,996 --> 00:27:06,626 Itu tiga kartu berturut-turut, dan kau mengalahkan kami. 494 00:27:06,708 --> 00:27:08,248 Begitulah permainannya. 495 00:27:08,335 --> 00:27:09,335 Jika kau curang! 496 00:27:09,419 --> 00:27:10,459 Jangan konyol. 497 00:27:10,545 --> 00:27:14,255 Lilly tahu kau mengumpulkan raja, dan dia memberikannya. 498 00:27:14,341 --> 00:27:16,011 Kebetulan? Kurasa tidak. 499 00:27:16,092 --> 00:27:18,302 Aku mengumpulkan empat. 500 00:27:18,386 --> 00:27:20,096 Aku menuntut pengulangan. 501 00:27:20,180 --> 00:27:22,470 Karena inilah kami tak mengajakmu. 502 00:27:26,436 --> 00:27:29,556 Tak perlu repot-repot memintaku pergi. 503 00:27:30,190 --> 00:27:31,190 Ibu-Ibu... 504 00:27:32,442 --> 00:27:33,782 nikmati siang kalian. 505 00:27:34,694 --> 00:27:35,534 Hope... 506 00:27:49,376 --> 00:27:52,336 Lydie bilang suaminya meninggal sepuluh tahun lalu. 507 00:27:52,962 --> 00:27:55,012 Dia masih merindukannya tiap hari. 508 00:27:55,799 --> 00:27:57,589 Itu indah. 509 00:27:57,676 --> 00:27:59,506 Atau sangat menyedihkan. 510 00:27:59,594 --> 00:28:00,974 Mungkin keduanya. 511 00:28:01,054 --> 00:28:02,894 Ayahku sering bilang... 512 00:28:04,015 --> 00:28:07,015 harga dari cinta adalah kehilangan. 513 00:28:09,312 --> 00:28:10,982 Mungkin itu ada benarnya, 514 00:28:11,064 --> 00:28:14,534 tapi kebanyakan orang juga mengatakan 515 00:28:14,609 --> 00:28:16,779 cinta sepadan risikonya, betul? 516 00:28:17,362 --> 00:28:19,662 Jujur, aku sudah tak tahu lagi. 517 00:28:23,660 --> 00:28:25,080 Bagaimana jika ke tempat lain? 518 00:28:27,288 --> 00:28:30,248 Asal tidak melibatkan mendaki atau bisbol. 519 00:28:35,255 --> 00:28:36,335 Baiklah. 520 00:28:36,423 --> 00:28:39,263 Aku makan 16 marshmallow. 521 00:28:39,342 --> 00:28:42,852 Itu rekor baru di Jack's Bar. 522 00:28:43,555 --> 00:28:46,555 Mobilnya kubiarkan menyala. Kau harus mengemudi 523 00:28:46,641 --> 00:28:48,521 20 menit untuk mengisi akinya. 524 00:28:48,601 --> 00:28:51,401 Baiklah. Terima kasih. Kau penyelamatku. 525 00:28:52,939 --> 00:28:54,939 Jadi, kalian mau berlibur? 526 00:28:55,900 --> 00:28:56,780 Tidak. 527 00:28:57,444 --> 00:28:59,074 Aku butuh liburan. 528 00:29:00,196 --> 00:29:03,196 - Kenapa bertanya? - Aku lihat koper di belakang. 529 00:29:03,283 --> 00:29:05,373 Tidak, aku hanya... 530 00:29:06,119 --> 00:29:07,329 menyumbangkan baju lama, 531 00:29:07,412 --> 00:29:10,332 lebih mudah diberikan ke Good Will di Clear River. 532 00:29:11,875 --> 00:29:12,705 Bu. 533 00:29:12,792 --> 00:29:13,882 Baiklah. 534 00:29:13,960 --> 00:29:16,300 - Ayo. - Baiklah. Kalian harus pergi. 535 00:29:16,379 --> 00:29:17,459 Ya. 536 00:29:17,797 --> 00:29:19,837 Terima kasih. Aku berutang padamu. 537 00:29:47,744 --> 00:29:50,464 Astaga. Apa kau penyihir pinball? 538 00:29:51,664 --> 00:29:56,754 Aku sering menongkrong di suatu bar sewaktu kuliah, 539 00:29:56,836 --> 00:29:58,376 dan mesinnya persis ini. 540 00:29:58,463 --> 00:30:00,973 - Aku buang banyak waktu di sana. - Aku tak setuju. 541 00:30:01,049 --> 00:30:02,719 Jika tak mau jadi perawat, 542 00:30:02,801 --> 00:30:06,051 - kau bisa jadi pemain profesional. - Itu bukan profesi. 543 00:30:06,304 --> 00:30:07,724 - Bukan profesi? - Bukan. 544 00:30:07,806 --> 00:30:08,676 - Serius? - Ya. 545 00:30:08,765 --> 00:30:09,595 Baiklah. 546 00:30:11,976 --> 00:30:13,306 Coba lihat. 547 00:30:13,853 --> 00:30:18,863 Visi dari sirkuit PAPA adalah meningkatkan kesadaran pinball kompetitif. 548 00:30:20,276 --> 00:30:21,816 - Maaf. - Ayolah. 549 00:30:21,903 --> 00:30:24,073 - Itu mengganggu? - Fokusku hilang. 550 00:30:24,155 --> 00:30:26,525 - Tidak adil. - Jangan benci pemainnya. 551 00:30:32,664 --> 00:30:35,544 Kurasa mesin ini dicurangi. 552 00:30:40,213 --> 00:30:41,213 Baiklah, apa? 553 00:30:41,297 --> 00:30:42,167 Apa? 554 00:30:42,257 --> 00:30:43,547 Aku tak fokus. Puas? 555 00:30:43,633 --> 00:30:45,843 Tidak. Aku... Apa... 556 00:30:47,554 --> 00:30:49,394 Aku lapar. Ayo cari makanan. 557 00:30:49,472 --> 00:30:53,062 - Kau traktir? - Kau mengemudi, ya. 558 00:30:53,142 --> 00:30:54,022 Ayo. 559 00:30:56,229 --> 00:30:57,269 Hentikan. 560 00:31:02,777 --> 00:31:04,397 Tak perlu antar ke kamarku. 561 00:31:04,487 --> 00:31:06,737 Jika tahu didikanku, kau akan paham. 562 00:31:07,323 --> 00:31:08,203 Benar. 563 00:31:08,867 --> 00:31:11,327 - Terima kasih tumpangannya. - Sama-sama. 564 00:31:11,411 --> 00:31:12,871 Serta menghiburku. 565 00:31:13,288 --> 00:31:15,498 Pinball yang harus dipuji untuk itu. 566 00:31:20,128 --> 00:31:22,298 Kurasa aku sudah pergi kalau bukan karenamu. 567 00:31:24,340 --> 00:31:25,720 Kurasa itu tidak benar. 568 00:31:29,012 --> 00:31:29,932 Itu benar. 569 00:31:31,389 --> 00:31:32,389 Selamat malam. 570 00:31:33,725 --> 00:31:34,725 Malam. 571 00:32:45,254 --> 00:32:47,764 Kau menghubungi pesan suara dr. Vernon Mullins. 572 00:32:47,840 --> 00:32:52,390 Jika ini keadaan darurat, tutup telepon dan segera hubungi 911. 573 00:32:53,763 --> 00:32:54,973 Vernon, ini aku. 574 00:32:55,807 --> 00:32:59,097 Hanya memastikan kau tak jatuh dari perahu dan tenggelam. 575 00:33:02,271 --> 00:33:04,111 Omong-omong, selamat malam. 576 00:33:40,685 --> 00:33:42,265 Hei. Sedang apa di sini? 577 00:33:45,231 --> 00:33:48,401 Kau tak membalas panggilanku, jadi... 578 00:33:49,027 --> 00:33:49,987 Lucu. 579 00:33:50,069 --> 00:33:52,489 Aku hanya perlu mengabaikanmu sebentar 580 00:33:52,572 --> 00:33:56,282 kemudian di sinilah kau, mengejarku sebagai gantinya. 581 00:34:00,788 --> 00:34:01,868 Kita perlu bicara. 582 00:34:02,874 --> 00:34:03,884 Aku mendengarkan. 583 00:34:05,209 --> 00:34:07,799 Semalam di Pesta, kau bilang mencintaiku 584 00:34:07,879 --> 00:34:10,589 dan kau perlu tahu perasaanku terhadapmu. 585 00:34:11,257 --> 00:34:12,127 Ya. 586 00:34:15,219 --> 00:34:16,509 Dengar, aku suka... 587 00:34:17,388 --> 00:34:19,018 bersamamu. 588 00:34:20,099 --> 00:34:21,559 Kita bersenang-senang. 589 00:34:23,436 --> 00:34:24,266 Lalu? 590 00:34:26,981 --> 00:34:28,781 Entah kau mau aku jawab apa. 591 00:34:29,609 --> 00:34:32,149 Katakan perasaanmu sama terhadapku, 592 00:34:32,236 --> 00:34:35,156 bahwa kau berkomitmen di hubungan ini. 593 00:34:36,324 --> 00:34:37,784 Dengar, Char, aku... 594 00:34:39,243 --> 00:34:42,663 peduli kepadamu, sangat... 595 00:34:44,332 --> 00:34:45,672 tapi aku tidak bisa. 596 00:34:48,419 --> 00:34:49,299 Kenapa tidak? 597 00:34:50,129 --> 00:34:51,089 Entahlah. 598 00:34:51,631 --> 00:34:52,471 Sungguh? 599 00:34:53,883 --> 00:34:55,933 Kau yakin bukan karena Mel? 600 00:34:56,010 --> 00:34:57,600 Ini tentang kau dan aku. 601 00:34:59,680 --> 00:35:02,350 Benar. Entah aku percaya atau tidak. 602 00:35:02,433 --> 00:35:03,683 Aku jujur. 603 00:35:04,060 --> 00:35:04,890 Ya... 604 00:35:05,978 --> 00:35:08,478 Kurasa kau tak jujur pada dirimu sendiri. 605 00:35:09,023 --> 00:35:10,443 Aku tak tahu apa maumu. 606 00:35:13,194 --> 00:35:14,034 Entahlah. 607 00:35:15,488 --> 00:35:19,698 Aku tak akan menunggumu jatuh cinta kepadaku. 608 00:35:20,201 --> 00:35:21,621 Aku tak mengharapkannya. 609 00:35:22,453 --> 00:35:23,453 Pergilah. 610 00:35:29,335 --> 00:35:30,995 Aku tak berniat menyakitimu. 611 00:35:31,087 --> 00:35:33,337 Tidak. Kau hanya membuang waktuku. 612 00:35:36,217 --> 00:35:37,337 Maaf. 613 00:35:43,307 --> 00:35:45,137 Semoga kau dapat yang kau cari. 614 00:35:45,852 --> 00:35:46,732 Pasti. 615 00:36:57,381 --> 00:36:59,011 Hei, kenapa lama sekali? 616 00:36:59,091 --> 00:37:01,391 Kami di landasan selama empat jam. 617 00:37:01,469 --> 00:37:03,389 Penundaannya lebih lama dari penerbangan. 618 00:37:04,096 --> 00:37:04,926 Maaf. 619 00:37:05,014 --> 00:37:07,274 - Bill menjemputmu? - Tidak. 620 00:37:07,350 --> 00:37:09,190 Aku tak mau dia bawa anak-anak. 621 00:37:09,268 --> 00:37:10,268 Dia di sana sekarang? 622 00:37:10,353 --> 00:37:11,903 Dia mengemas barang. 623 00:37:11,979 --> 00:37:13,609 Aku harus keluar dari sana. 624 00:37:14,273 --> 00:37:15,653 Joey. 625 00:37:17,818 --> 00:37:18,898 Seharusnya sudah lama. 626 00:37:18,986 --> 00:37:21,066 Itu tak menjadikannya lebih mudah diterima. 627 00:37:22,281 --> 00:37:23,781 Apa lagi pilihanku? 628 00:37:26,202 --> 00:37:27,162 Tunggu sebentar. 629 00:37:27,787 --> 00:37:28,657 Hai. 630 00:37:29,080 --> 00:37:32,920 Aku tahu kau suka pekoe jeruk buatanku. Nanti kuambil bakinya. 631 00:37:33,000 --> 00:37:34,960 - Tetaplah hangat. - Terima kasih. 632 00:37:36,754 --> 00:37:39,384 Baik sekali. Tadi itu Jo Ellen. Dia bawa teh. 633 00:37:39,465 --> 00:37:42,585 Nikmatilah tehmu. Aku harus pulang. 634 00:37:42,677 --> 00:37:44,757 Aku lelah. Kutelepon besok pagi, ya? 635 00:37:44,845 --> 00:37:45,885 Kau yakin? 636 00:37:45,972 --> 00:37:46,892 Ya, aku yakin. 637 00:37:47,181 --> 00:37:48,101 Baiklah. 638 00:37:49,517 --> 00:37:52,057 - Aku menyayangimu. - Aku juga, Squirt. 639 00:39:22,026 --> 00:39:22,986 Masuk. 640 00:39:25,946 --> 00:39:27,316 Ini aku. Aku... 641 00:39:28,532 --> 00:39:31,162 kupikir kau akan mencari ini. 642 00:39:31,243 --> 00:39:32,623 Ya. Terima kasih. 643 00:39:41,087 --> 00:39:42,087 Ya... 644 00:39:45,716 --> 00:39:47,086 kupikir sudah waktunya. 645 00:39:48,386 --> 00:39:50,256 Ini bukan urusanku, tapi... 646 00:39:52,056 --> 00:39:54,426 apa pun itu, aku yakin bisa diperbaiki. 647 00:39:57,520 --> 00:39:58,520 Tidak bisa. 648 00:40:00,439 --> 00:40:01,519 Maaf. 649 00:40:03,776 --> 00:40:05,276 Suamiku sudah meninggal. 650 00:40:09,073 --> 00:40:10,203 Itu kesalahanku. 651 00:41:18,434 --> 00:41:19,644 Terjemahan subtitle oleh Christy sugiarto