1 00:00:18,518 --> 00:00:20,308 [faint rattling] 2 00:00:30,655 --> 00:00:32,315 [door knob rattling] 3 00:00:44,669 --> 00:00:45,669 [Mel] Hello? 4 00:00:46,713 --> 00:00:48,213 [rattling continues] 5 00:00:48,715 --> 00:00:51,715 Hey, if you don't tell me who it is, I'm calling the sheriff. 6 00:00:52,844 --> 00:00:53,974 [Jack] Mel, it's me. 7 00:00:54,429 --> 00:00:55,429 Jack? 8 00:00:56,806 --> 00:00:58,216 -Hey. -Hey. 9 00:00:59,142 --> 00:01:02,772 I'm sorry, I didn't mean to scare you. I couldn't get the key to work. 10 00:01:02,854 --> 00:01:03,984 [Mel] That's okay. 11 00:01:04,064 --> 00:01:07,284 It's just the last time I had an unexpected visitor, you know, 12 00:01:07,358 --> 00:01:08,818 there was a knife involved. 13 00:01:08,902 --> 00:01:11,952 No knife. Just here to borrow Doc's dry bag. 14 00:01:12,489 --> 00:01:14,409 What you doing working on a Sunday? 15 00:01:14,991 --> 00:01:18,331 Uh, I'm creating digital files for all of our patients. 16 00:01:18,411 --> 00:01:19,951 Really? And Doc's okay with that? 17 00:01:20,038 --> 00:01:23,248 Last I heard, he thought computers were the demise of civilization. 18 00:01:23,333 --> 00:01:25,543 Well, if he could keep track of his paper files, 19 00:01:25,627 --> 00:01:28,127 then maybe he'd have a leg to stand on, but he doesn't. 20 00:01:28,546 --> 00:01:31,256 Oh, save me a seat for that discussion, will ya? 21 00:01:32,092 --> 00:01:33,932 Did you sort everything out with Stacie? 22 00:01:34,010 --> 00:01:37,760 I wouldn't give her the ring, so she got upset and left last night. 23 00:01:38,765 --> 00:01:41,555 Well, good for you. At least you don't have to see her for a while. 24 00:01:41,643 --> 00:01:45,483 Yeah, well, I wasn't invited to the family memorial, so... 25 00:01:45,563 --> 00:01:46,523 Memorial? 26 00:01:47,482 --> 00:01:51,032 Oh, tomorrow it'll be a year since Mark passed away. 27 00:01:52,153 --> 00:01:53,073 Right. 28 00:01:54,155 --> 00:01:55,315 How you feeling? 29 00:01:56,324 --> 00:01:57,704 Um... I'm okay. 30 00:01:58,618 --> 00:02:02,248 Yeah, I just need to get through the next couple days, you know, 31 00:02:02,330 --> 00:02:04,790 and I still haven't figured out what I wanna do for him. 32 00:02:05,416 --> 00:02:08,496 I just don't want to sit around being sad all day. 33 00:02:08,586 --> 00:02:11,046 You know, I wanna do something in his memory 34 00:02:11,131 --> 00:02:13,011 that helps me move forward, and... 35 00:02:13,091 --> 00:02:14,181 Sure, yeah. 36 00:02:14,259 --> 00:02:18,389 I'm sure you can find a way to reflect without getting overwhelmed. 37 00:02:20,181 --> 00:02:21,771 Can I ask you something? 38 00:02:21,850 --> 00:02:22,850 Yeah, sure. 39 00:02:23,351 --> 00:02:25,441 How come you never talk about Iraq? 40 00:02:26,771 --> 00:02:28,901 Well, I was mostly in Afghanistan, so... 41 00:02:28,982 --> 00:02:30,072 I mean... [sighs] 42 00:02:30,150 --> 00:02:33,360 I would think seeing your military buddies would bring up some stuff. 43 00:02:33,444 --> 00:02:34,574 Yeah, you'd think. 44 00:02:35,238 --> 00:02:38,368 -Anyway, I'll let you get back to work. -You didn't answer my question. 45 00:02:38,449 --> 00:02:39,579 What was the question? 46 00:02:40,076 --> 00:02:41,536 Is seeing them hard? 47 00:02:42,453 --> 00:02:46,333 Yeah, of course. But, you know, nothing I can't handle. 48 00:02:47,000 --> 00:02:49,170 -Tell Doc I said thanks for the dry bag. -Yeah. 49 00:02:51,004 --> 00:02:53,674 [theme music playing] 50 00:03:10,398 --> 00:03:13,648 Charmaine's little beast destroyed my favorite boots! 51 00:03:13,735 --> 00:03:17,445 And peed on my dining room rug, which I discovered in my bare feet. 52 00:03:17,947 --> 00:03:20,157 Well, they say dogs are excellent judges of character. 53 00:03:20,241 --> 00:03:22,911 I'm not amused. I want my house back! 54 00:03:22,994 --> 00:03:26,124 Well, just keep your socks on, sweetie. Charmaine should be able to go home soon. 55 00:03:26,206 --> 00:03:27,786 I need you to be more specific. 56 00:03:27,874 --> 00:03:29,964 -Well, I-- -Hello, Doc! 57 00:03:30,460 --> 00:03:33,300 -Hope, surprised to see you standing. -And why would that be? 58 00:03:33,379 --> 00:03:35,879 I was afraid you might've strained something at the dance class. 59 00:03:35,965 --> 00:03:37,835 I know you're not used to exercising. 60 00:03:37,926 --> 00:03:39,796 -The only thing straining-- -No, would you-- 61 00:03:39,886 --> 00:03:42,386 Muriel! Your beef stroganoff is ready. I'll get it for you. 62 00:03:42,472 --> 00:03:44,472 -Oh, thank you. -Oh, yeah, beef stroganoff, that's... 63 00:03:44,557 --> 00:03:45,677 Oh, what a great choice. 64 00:03:45,767 --> 00:03:47,847 Mmm. You bet, yeah. It's for my Sunday funday. 65 00:03:47,936 --> 00:03:49,596 -Sunday, what day? -Funday. 66 00:03:49,687 --> 00:03:53,607 It's just an afternoon of wine and games at my house, and... 67 00:03:54,400 --> 00:03:56,150 you know, you should stop by. 68 00:03:56,236 --> 00:03:58,736 [Preacher] Okay, here you go. It's, uh, it's a little heavy. 69 00:03:58,821 --> 00:04:02,371 -I'll take it to the car for you. -You know what? Let me do that. 70 00:04:02,450 --> 00:04:05,450 Oh, my gosh, what a gentleman. Both of you. 71 00:04:05,954 --> 00:04:08,964 Good luck lifting the beef stroganoff out of your car. 72 00:04:09,457 --> 00:04:11,207 Seems like Doc's available. 73 00:04:13,169 --> 00:04:14,919 -[Doc sighs] -[car lock beeps] 74 00:04:15,588 --> 00:04:18,838 Muriel, there's, uh, something I need to talk to you about. 75 00:04:18,925 --> 00:04:19,875 Oh? 76 00:04:19,968 --> 00:04:21,088 Yeah. 77 00:04:22,095 --> 00:04:24,965 You know, I, uh, really enjoyed... 78 00:04:25,848 --> 00:04:27,678 our time together. 79 00:04:27,767 --> 00:04:30,557 Oh, well, I'm so glad to hear that. 80 00:04:30,645 --> 00:04:34,265 You know, I still can't get over just how much you and I have in common. 81 00:04:34,357 --> 00:04:35,357 Yes, well, you know, 82 00:04:35,441 --> 00:04:39,151 we do have a lot of shared interests for sure. 83 00:04:39,237 --> 00:04:40,197 We do. 84 00:04:40,280 --> 00:04:44,240 And truthfully, I still have no idea how you and Hope ever got together. 85 00:04:44,325 --> 00:04:46,485 The two of you are polar opposites. 86 00:04:46,577 --> 00:04:51,537 Well, sometimes being different is what brings people together. 87 00:04:52,375 --> 00:04:53,575 True. 88 00:04:53,668 --> 00:05:00,048 But I also believe that attraction happens more easily between like-minded people. 89 00:05:00,133 --> 00:05:03,143 But history is also a factor. 90 00:05:03,219 --> 00:05:04,179 [Muriel] Mm-hmm. 91 00:05:05,221 --> 00:05:08,601 And I happen to think that our story is just beginning. 92 00:05:08,683 --> 00:05:09,773 Muriel... 93 00:05:10,476 --> 00:05:11,686 Hope and I, 94 00:05:12,854 --> 00:05:14,614 we have decided to reconcile. 95 00:05:18,609 --> 00:05:21,529 I am so sorry. I didn't know how else to tell you. 96 00:05:21,612 --> 00:05:22,452 [Muriel] No. 97 00:05:24,365 --> 00:05:26,905 There's no need for you to be sorry. I, um... 98 00:05:27,368 --> 00:05:30,578 Thank you for being honest and upfront. 99 00:05:31,080 --> 00:05:34,920 And I... I just hope we can remain friends. 100 00:05:35,668 --> 00:05:37,998 I'm sure we can manage that. [chuckles] 101 00:05:38,755 --> 00:05:42,425 And, um, if anything ever changes, then you be sure to let me know. 102 00:05:51,059 --> 00:05:52,309 [engine starting] 103 00:05:52,769 --> 00:05:54,059 [exhales] 104 00:05:56,689 --> 00:05:57,819 How long does it take 105 00:05:57,899 --> 00:06:00,439 to put a pot of beef stroganoff into someone's car? 106 00:06:02,070 --> 00:06:03,150 I, uh... 107 00:06:04,781 --> 00:06:07,201 I told Muriel that you and I were getting back together again. 108 00:06:07,283 --> 00:06:09,663 -You didn't have to do that. -Yes, I did. 109 00:06:10,161 --> 00:06:11,751 She's an innocent bystander. 110 00:06:11,829 --> 00:06:14,329 It was hard enough just to tell her today. I mean, 111 00:06:14,415 --> 00:06:17,835 -you should've seen the look on her face. -She's not as doe-eyed as you think. 112 00:06:17,919 --> 00:06:19,129 She's a good person. 113 00:06:21,172 --> 00:06:24,972 I feel sick that I was complicit in this charade of yours. 114 00:06:49,784 --> 00:06:52,044 -Let's go, ladies! Ha-ha! -[men groaning] 115 00:06:52,161 --> 00:06:54,291 Alrighty, get your asses up! 116 00:06:54,372 --> 00:06:55,672 -[groans] -Wakey-wakey! 117 00:06:55,748 --> 00:06:57,038 What the hell time is it? 118 00:06:57,417 --> 00:06:59,787 Come on. It's time to go boating and drink some "bootie" beer. 119 00:06:59,877 --> 00:07:01,377 I am hung way the hell over. 120 00:07:01,462 --> 00:07:03,422 [groans] My back is killing me. 121 00:07:03,506 --> 00:07:06,756 Jack, we were thinking of hitting the road sooner rather than later. 122 00:07:06,843 --> 00:07:08,933 What are you talking about? We gotta go kayaking. 123 00:07:09,011 --> 00:07:11,141 Uh, I got a ton of work down at the station. 124 00:07:11,222 --> 00:07:14,102 Yeah, my daughter has a swim meet to go to. 125 00:07:14,183 --> 00:07:16,143 Hey, we can all grab breakfast together at the bar. 126 00:07:16,227 --> 00:07:18,347 You sound like a bunch of middle-aged men. 127 00:07:18,438 --> 00:07:19,898 -That's because we are. -[laughs] 128 00:07:19,981 --> 00:07:21,941 Okay, but you don't have to act like it, do you? 129 00:07:22,024 --> 00:07:23,734 Okay, what did we come here for, boys? 130 00:07:23,818 --> 00:07:25,238 Did we come here for us? 131 00:07:25,778 --> 00:07:28,028 'Cause I thought that was the plan, okay? I get it. 132 00:07:28,114 --> 00:07:30,784 You all got lives to get back to, and I respect that, 133 00:07:30,867 --> 00:07:35,077 but did we not come here to improvise, adapt, and... 134 00:07:35,163 --> 00:07:36,413 [all] Overcome! 135 00:07:36,497 --> 00:07:38,877 So suck it up, suit up, and let's go, boys! 136 00:07:38,958 --> 00:07:39,918 Oorah! 137 00:07:40,001 --> 00:07:41,291 [men] Oorah 138 00:07:41,627 --> 00:07:43,587 [Jack] Kick your asses up and down that river! 139 00:07:45,173 --> 00:07:47,053 [door slams, engine starts] 140 00:07:56,601 --> 00:07:59,271 Ricky, I'll be back in a few hours, 141 00:07:59,353 --> 00:08:02,023 so George is on his way over to keep an eye on things. 142 00:08:02,523 --> 00:08:04,073 Great, so Jack told you. 143 00:08:04,150 --> 00:08:06,030 About stealing the liquor? Yeah. 144 00:08:08,321 --> 00:08:09,361 [Ricky] It's just... 145 00:08:10,198 --> 00:08:12,068 Jack's never been mad at me before. 146 00:08:12,158 --> 00:08:15,448 Well, I think he's just more, you know, disappointed than mad. 147 00:08:15,912 --> 00:08:18,832 Great, now I really feel like garbage. 148 00:08:19,457 --> 00:08:20,417 All right, look. 149 00:08:21,209 --> 00:08:23,419 Jack has given you a lot of responsibilities. 150 00:08:23,878 --> 00:08:26,338 He's counting on you to fill his shoes when he's not here. 151 00:08:27,340 --> 00:08:29,180 Yeah, I know I screwed up. 152 00:08:29,550 --> 00:08:31,970 Just sometimes, I feel like I never got to be a kid. 153 00:08:32,053 --> 00:08:33,103 I understand. 154 00:08:33,179 --> 00:08:35,969 As long as it's, you know, a one-time deal. 155 00:08:37,767 --> 00:08:40,937 I mean, you should feel good that he's treating you like a man. 156 00:08:42,772 --> 00:08:46,612 But trust me, you'll be stronger for it in the long run. 157 00:08:48,110 --> 00:08:49,700 Don't worry about Jack. 158 00:08:51,030 --> 00:08:52,070 He'll come around. 159 00:08:59,539 --> 00:09:00,499 [knocking on door] 160 00:09:00,581 --> 00:09:01,671 Come in. 161 00:09:04,961 --> 00:09:08,381 That mongrel had another accident. I know he's doing it on purpose. 162 00:09:08,965 --> 00:09:10,545 [Mel] I'm sure that's not true. 163 00:09:10,633 --> 00:09:12,593 That's what he wants you to believe. 164 00:09:12,969 --> 00:09:15,139 Fair warning, Tucker. You're on my list. 165 00:09:15,221 --> 00:09:16,511 -[barks] -Oh! 166 00:09:16,639 --> 00:09:18,179 Mouthy! Just like your mother. 167 00:09:18,266 --> 00:09:21,386 Oh, Charmaine's in the shower, by the way. 168 00:09:21,477 --> 00:09:24,267 She'll be down as soon as she uses up all the hot water. 169 00:09:24,355 --> 00:09:25,395 Great. 170 00:09:27,358 --> 00:09:28,938 Someone pee on your floor? 171 00:09:29,485 --> 00:09:31,065 Not that I know of. 172 00:09:31,445 --> 00:09:32,815 What's wrong with you, then? 173 00:09:32,905 --> 00:09:34,275 This isn't snooping! 174 00:09:34,365 --> 00:09:36,115 It's a conversation. 175 00:09:36,409 --> 00:09:38,039 Oh. What's the difference? 176 00:09:38,411 --> 00:09:40,121 If you don't wanna talk, I'll back off. 177 00:09:40,204 --> 00:09:41,084 I don't wanna talk. 178 00:09:41,455 --> 00:09:42,535 Really? 179 00:09:42,623 --> 00:09:43,753 It might help. 180 00:09:44,250 --> 00:09:46,170 [sighs] No, it's just... 181 00:09:47,962 --> 00:09:51,472 Tomorrow, it'll be a year since Mark passed away, 182 00:09:51,549 --> 00:09:54,839 and I don't know how I want to spend it... 183 00:09:55,678 --> 00:09:57,178 -so... -Well... 184 00:09:58,389 --> 00:10:02,769 There's no right or wrong way to get through one of those anniversaries. 185 00:10:02,852 --> 00:10:04,352 Right, I mean, but that's the thing. 186 00:10:04,437 --> 00:10:07,767 It feels wrong even calling it an anniversary. 187 00:10:07,857 --> 00:10:10,317 You know, I mean, our anniversaries were always 188 00:10:10,401 --> 00:10:13,491 about celebrating, and tomorrow's... 189 00:10:13,571 --> 00:10:15,321 It's about your loss. 190 00:10:15,406 --> 00:10:16,276 Yeah. 191 00:10:17,074 --> 00:10:20,244 I mean, how is someone supposed to mark the worst day of their life? 192 00:10:20,328 --> 00:10:22,038 You know you don't have to do anything. 193 00:10:22,830 --> 00:10:24,710 After my second husband, Evan, died, 194 00:10:24,790 --> 00:10:27,380 I completely ignored everything that would stir things up: 195 00:10:27,460 --> 00:10:29,800 birthdays, anniversaries, holidays. 196 00:10:30,296 --> 00:10:33,416 Did that work? I mean, bottling up your feelings like that? 197 00:10:33,507 --> 00:10:35,637 -Worked for me. -[chuckles] 198 00:10:36,594 --> 00:10:40,774 You know, I know everyone, you know, has a different way of grieving, 199 00:10:40,848 --> 00:10:44,138 but everything that I've read says that in order to heal, 200 00:10:44,226 --> 00:10:45,686 you have to face your emotions. 201 00:10:45,770 --> 00:10:47,900 That's why I stick to gardening magazines. 202 00:10:47,980 --> 00:10:49,230 [laughs] 203 00:10:49,315 --> 00:10:52,855 -Ladies. -Hi, Vernon. I think I'll put on some tea. 204 00:10:54,779 --> 00:10:57,279 Have you seen Charmaine? 205 00:10:57,365 --> 00:11:00,615 Uh, she's just getting out of the shower. It'll be a few minutes. 206 00:11:00,701 --> 00:11:03,081 Her exam was supposed to be ten minutes ago. 207 00:11:04,246 --> 00:11:05,746 What do you want me to say? 208 00:11:05,831 --> 00:11:06,831 [sighs] 209 00:11:07,708 --> 00:11:08,708 Well... 210 00:11:09,794 --> 00:11:11,504 I heard from Connie... 211 00:11:11,587 --> 00:11:15,167 I know. She's upset because I gave Lizzie a prescription for the pill. 212 00:11:15,257 --> 00:11:17,177 Oh, upset is putting it mildly. 213 00:11:17,259 --> 00:11:19,929 -What did you say? -I told her that you... 214 00:11:20,888 --> 00:11:21,928 were doing your job. 215 00:11:22,848 --> 00:11:26,848 Yeah, just give her another prescription, and I'll deal with Connie. 216 00:11:26,936 --> 00:11:28,896 Well, I offered, but Lizzie refused. 217 00:11:28,979 --> 00:11:32,729 My guess is she needs Connie to drive her to the pharmacy in Clear River. 218 00:11:32,817 --> 00:11:36,027 Yeah. Connie doesn't wanna enable her by helping fill the prescription. 219 00:11:36,112 --> 00:11:37,452 [Mel] Mm-hmm. 220 00:11:37,822 --> 00:11:39,622 There nothing we can do? 221 00:11:40,324 --> 00:11:43,744 Well, I just happen to keep birth control samples on hand, 222 00:11:43,828 --> 00:11:46,868 along with other drugs for patients who can't afford prescriptions... 223 00:11:47,289 --> 00:11:48,419 You can use those. 224 00:11:48,499 --> 00:11:50,419 They're locked in the file cabinet in my office. 225 00:11:50,501 --> 00:11:52,551 -Really? -Lizzie is an adult. 226 00:11:52,628 --> 00:11:56,298 Connie has no legal right to interfere with her medical care. 227 00:11:56,716 --> 00:11:59,506 That's right. Wow! I'm sorry. I just... 228 00:11:59,593 --> 00:12:02,183 I wasn't expecting you to be on my side on this. 229 00:12:02,263 --> 00:12:04,313 In medicine, there are no sides to take. 230 00:12:04,390 --> 00:12:06,100 There are only patients to treat. 231 00:12:06,183 --> 00:12:07,313 -[door opening] -Ah. 232 00:12:07,852 --> 00:12:08,892 Hi! 233 00:12:09,353 --> 00:12:12,773 I just.. I have to dry my hair. I'll be 20 minutes, tops. 234 00:12:14,692 --> 00:12:15,652 Ugh. 235 00:12:16,485 --> 00:12:17,395 [sighs] 236 00:12:17,486 --> 00:12:20,986 And there are times that I wish I became a veterinarian. 237 00:12:21,073 --> 00:12:22,123 [Mel laughs] 238 00:12:23,784 --> 00:12:24,994 [laughs] 239 00:12:35,212 --> 00:12:36,262 Hello? 240 00:12:38,257 --> 00:12:39,217 Hey. 241 00:12:42,303 --> 00:12:43,473 I was just napping. 242 00:12:43,554 --> 00:12:45,814 If I sleep during the day, I can't sleep at night. 243 00:12:45,890 --> 00:12:48,600 Jesus, even your internal clock follows the rules. 244 00:12:48,684 --> 00:12:49,564 [laughs] 245 00:12:49,643 --> 00:12:51,523 So, what are you up to today? 246 00:12:51,604 --> 00:12:54,774 Uh, working on a history test, then I have a second shift at the bar. 247 00:12:54,857 --> 00:12:56,727 My dad sent me some cash. 248 00:12:56,817 --> 00:12:58,107 Wow, that must be nice. 249 00:12:58,194 --> 00:13:00,404 Nah, it's guilt money. It was his idea to send me here. 250 00:13:00,488 --> 00:13:01,608 Better than nothing though. 251 00:13:03,073 --> 00:13:04,033 Maybe. 252 00:13:04,700 --> 00:13:06,790 Anyway, I wanna go shopping. 253 00:13:07,453 --> 00:13:08,453 You wanna come? 254 00:13:09,038 --> 00:13:10,248 Yeah. Sure. 255 00:13:10,331 --> 00:13:12,541 Let's go to Eureka. They have a Sephora. 256 00:13:12,917 --> 00:13:15,587 Can't... drive, I don't have a car. 257 00:13:16,921 --> 00:13:19,591 You just drove us to that lame party. 258 00:13:19,673 --> 00:13:22,093 It's my grandma's car. We could take the bus. 259 00:13:22,176 --> 00:13:24,256 Ew, living here is humiliating enough. 260 00:13:24,678 --> 00:13:26,808 I'm not supposed to drive the car outside of town. 261 00:13:28,432 --> 00:13:31,192 I guess I'll have to go by myself. 262 00:13:32,937 --> 00:13:34,477 I could always hitchhike. 263 00:13:36,440 --> 00:13:38,400 Don't... don't do that. I'll take you. 264 00:13:38,484 --> 00:13:40,074 Pick me up at 1:00. I'll close early. 265 00:13:40,152 --> 00:13:42,152 -You can do that? -Who's gonna stop me? 266 00:13:44,824 --> 00:13:45,704 [scoffs] 267 00:13:47,743 --> 00:13:48,623 [sighs] 268 00:13:51,080 --> 00:13:52,330 Yeah, just, uh... 269 00:13:54,166 --> 00:13:55,576 Right there. 270 00:13:55,668 --> 00:13:56,708 Perfect. 271 00:13:57,753 --> 00:14:00,343 Bye now. Okay. 272 00:14:00,714 --> 00:14:01,924 Come on, little girl. 273 00:14:02,591 --> 00:14:04,131 Here we go, sweetheart. 274 00:14:05,219 --> 00:14:06,889 -Oh! -She's getting so big! 275 00:14:08,305 --> 00:14:09,965 You saw her less than a week ago. 276 00:14:11,058 --> 00:14:11,978 That's right. 277 00:14:12,685 --> 00:14:13,685 What do you want? 278 00:14:13,769 --> 00:14:15,859 I just need you to sign the last page of your contract, 279 00:14:15,938 --> 00:14:19,318 then we can officially close the deal and get your check for your farm. 280 00:14:19,400 --> 00:14:21,190 It's in the truck. I can go get it if you want. 281 00:14:21,277 --> 00:14:22,487 Who's Calvin? 282 00:14:24,154 --> 00:14:26,624 He's a... local businessman. 283 00:14:26,699 --> 00:14:28,239 I heard he's a drug dealer. 284 00:14:29,159 --> 00:14:31,749 Well, that's some serious misinformation. 285 00:14:31,829 --> 00:14:36,379 Look, I know Calvin owns Emerald Lumber, the company that wants to buy my property. 286 00:14:36,458 --> 00:14:38,958 -Lilly, they've already bought it. -Not so fast. 287 00:14:39,753 --> 00:14:42,843 Jack says it's not a done deal until I sign that contract. 288 00:14:42,923 --> 00:14:45,343 We negotiated in good faith, so we considered it sold. 289 00:14:45,426 --> 00:14:47,716 If I had known who was behind this, 290 00:14:47,803 --> 00:14:49,853 I would never have even entertained that offer. 291 00:14:49,930 --> 00:14:51,810 Lilly, look, if this is about more money, 292 00:14:51,891 --> 00:14:53,851 I'm sure I can get them to sweeten the deal. 293 00:14:53,934 --> 00:14:55,904 Not everything is about money. Excuse me. 294 00:15:04,987 --> 00:15:06,197 [exhales] 295 00:15:17,374 --> 00:15:19,634 Well, your blood sugar looks good. 296 00:15:20,044 --> 00:15:21,174 And, uh... 297 00:15:22,046 --> 00:15:23,546 we seem to have found the right formula 298 00:15:23,631 --> 00:15:26,511 to keep the nausea from the HG under control. 299 00:15:26,592 --> 00:15:28,682 So, when can I go home? 300 00:15:32,264 --> 00:15:33,974 Today, if you like. 301 00:15:34,058 --> 00:15:36,388 [chuckling] But I do have some conditions. 302 00:15:36,477 --> 00:15:37,437 Whatever you want. 303 00:15:37,519 --> 00:15:40,309 You have to return regularly for follow-ups. 304 00:15:40,397 --> 00:15:41,357 Of course. 305 00:15:41,440 --> 00:15:43,690 And I want you to set up a birth plan with Mel. 306 00:15:44,818 --> 00:15:45,648 Okay. 307 00:15:46,028 --> 00:15:48,608 And I know that Jack's buddies are in town, so... 308 00:15:49,531 --> 00:15:52,871 when you finish packing, call me, and I'll take you back to Clear River. 309 00:15:53,619 --> 00:15:55,619 Thank you so much. Both of you. 310 00:15:55,704 --> 00:15:57,084 [laughing] 311 00:15:57,498 --> 00:15:58,958 -Just give me a sec. -Sure. 312 00:15:59,541 --> 00:16:01,591 Uh, so Doc asked me to do the birth plan 313 00:16:01,669 --> 00:16:05,089 because I have more experience with complicated pregnancies. 314 00:16:05,172 --> 00:16:06,512 You don't need to explain. 315 00:16:06,590 --> 00:16:10,430 I'm so thankful for everything that you've done for me, 316 00:16:10,844 --> 00:16:12,394 Jack, our babies. 317 00:16:13,389 --> 00:16:14,679 It's unbelievable. 318 00:16:15,099 --> 00:16:17,179 Finally getting everything I ever wanted. 319 00:16:17,267 --> 00:16:19,477 Well, I'm happy that you're feeling better. 320 00:16:19,561 --> 00:16:22,401 Can't wait to tell Jack that I'm going home. [laughs] 321 00:16:22,898 --> 00:16:24,228 Well, we'll talk soon, yeah? 322 00:16:24,316 --> 00:16:25,566 -Mm-hmm. -Okay. 323 00:16:35,452 --> 00:16:36,912 [sighs] 324 00:16:39,123 --> 00:16:41,133 [rock music playing] 325 00:16:42,084 --> 00:16:44,634 ♪ Come on, come on, come on, come on Let's go ♪ 326 00:16:46,672 --> 00:16:49,512 ♪ Come on, come on, come on, come on Let's go ♪ 327 00:16:49,758 --> 00:16:53,388 [Josh] Ho-ly crap! 328 00:16:53,470 --> 00:16:56,640 [laughs] It's a bit of a pinball machine, huh? 329 00:16:56,724 --> 00:16:58,894 -Where do we put in? -That's not good. 330 00:16:58,976 --> 00:17:01,596 Drop looks like a heavy four, maybe a five. 331 00:17:01,729 --> 00:17:02,689 Whoo! 332 00:17:02,771 --> 00:17:04,901 Finally! Some damn excitement! 333 00:17:05,774 --> 00:17:07,824 -All right, Preach, let's put in. -I'm not doing this. 334 00:17:07,901 --> 00:17:10,781 Nah, we should go downriver where the current lightens up. 335 00:17:10,863 --> 00:17:11,913 Why? 336 00:17:11,989 --> 00:17:13,489 It's not good, Jack. 337 00:17:14,074 --> 00:17:15,914 Come on. These guys wanna go. 338 00:17:16,452 --> 00:17:17,952 You guys wanna go, right? 339 00:17:19,538 --> 00:17:21,498 What? No one's gonna say it? 340 00:17:21,582 --> 00:17:22,422 Say what? 341 00:17:22,499 --> 00:17:25,419 Jack, it's not a big deal. Let's just find another spot. 342 00:17:25,502 --> 00:17:27,172 No, not before I hear what Josh has to say. 343 00:17:27,254 --> 00:17:30,764 Look, man, we just.. we don't want to have to pull you out of the river. 344 00:17:32,342 --> 00:17:33,552 The hell does that mean? 345 00:17:33,635 --> 00:17:36,805 It means-- It means you've been drinking all night. 346 00:17:37,890 --> 00:17:41,190 -Yeah, we've all been drinking, right? -Yeah, but we quit at dinnertime. 347 00:17:41,268 --> 00:17:42,348 How about you? 348 00:17:44,938 --> 00:17:46,228 What, y'all agree with him? 349 00:17:46,690 --> 00:17:47,520 You? 350 00:17:47,608 --> 00:17:49,738 Why don't we just go downriver and find a good put-in? 351 00:17:50,736 --> 00:17:53,816 No, no, no. Y'all wanted to leave early, right? So let's just call it, then. 352 00:17:56,825 --> 00:17:57,825 Jack! 353 00:17:57,910 --> 00:17:59,240 -Come on, man! -Yeah, man. 354 00:17:59,536 --> 00:18:00,446 [sighs] 355 00:18:00,537 --> 00:18:02,407 [Preacher] All right, guys. Let's go. Come on. 356 00:18:17,012 --> 00:18:18,182 [sighs] 357 00:18:26,688 --> 00:18:28,018 I brought you a pie. 358 00:18:29,316 --> 00:18:30,316 Thank you. 359 00:18:31,693 --> 00:18:33,113 It's for your party. 360 00:18:33,195 --> 00:18:35,905 Strawberry cream cheese with a graham cracker crust. 361 00:18:36,782 --> 00:18:39,582 Sounds delicious. How thoughtful of you. 362 00:18:42,704 --> 00:18:44,464 Is that it? Did... did you want to come in? 363 00:18:44,540 --> 00:18:45,540 Oh, no. 364 00:18:47,126 --> 00:18:49,666 I just wanted to say I'm sorry... 365 00:18:50,963 --> 00:18:53,423 for the way things ended with you and Doc. 366 00:18:53,966 --> 00:18:57,586 He's a decent man, and I know he feels bad about all this. 367 00:18:59,012 --> 00:19:00,222 So do I. 368 00:19:01,557 --> 00:19:02,517 Well... 369 00:19:03,642 --> 00:19:06,902 I appreciate you coming all the way over here to tell me that 370 00:19:06,979 --> 00:19:09,769 and for the record, no hard feelings. 371 00:19:10,315 --> 00:19:14,355 Okay. Good. I'm glad we cleared things up. 372 00:19:16,071 --> 00:19:18,241 Enjoy your, uh, afternoon. 373 00:19:19,408 --> 00:19:20,488 Oh, and Hope? 374 00:19:20,868 --> 00:19:21,788 Yes? 375 00:19:21,869 --> 00:19:22,739 Bravo. 376 00:19:23,704 --> 00:19:28,334 Your performance as Doc's supportive ex-wife was flawless, 377 00:19:29,042 --> 00:19:32,552 but unfortunately for you, the show's not over. 378 00:19:33,380 --> 00:19:35,340 Because when you screw things up with Doc again, 379 00:19:35,424 --> 00:19:36,974 and we both know you will, 380 00:19:37,509 --> 00:19:39,339 I'll be there to pick up the pieces. 381 00:20:20,052 --> 00:20:21,892 [cell phone chimes] 382 00:20:45,786 --> 00:20:46,786 [Mark] Hey, babe. 383 00:20:47,454 --> 00:20:48,964 Happy anniversary. 384 00:20:49,539 --> 00:20:50,669 I love you. 385 00:20:51,458 --> 00:20:55,168 Oh, okay, I gotta run. We got an MVA rolling in. 386 00:20:55,254 --> 00:20:57,634 So, I will see you tonight. 387 00:20:57,714 --> 00:21:01,804 You know, we can go out to dinner, or we can stay in and have lots of sex. 388 00:21:01,885 --> 00:21:03,215 I vote for the latter. 389 00:21:04,054 --> 00:21:05,064 Love you. 390 00:21:09,309 --> 00:21:10,189 Hey, babe. 391 00:21:10,936 --> 00:21:12,346 Happy anniversary. 392 00:21:13,021 --> 00:21:14,021 I love you. 393 00:21:14,982 --> 00:21:18,742 Oh, okay, I gotta run. We got an MVA rolling in. 394 00:21:18,819 --> 00:21:21,239 So, I will see you tonight. 395 00:21:21,321 --> 00:21:25,241 You know, we can go out to dinner, or we can stay in and have lots of sex. 396 00:21:26,952 --> 00:21:27,952 More coffee? 397 00:21:28,036 --> 00:21:29,996 Oh, no. I gotta take off. 398 00:21:30,080 --> 00:21:31,830 [Zeke] Yeah, I'm gonna need help loading up, so... 399 00:21:31,915 --> 00:21:33,075 [Preacher] Hey, I got ya, Z. 400 00:21:33,166 --> 00:21:34,666 -Yeah, cool. -All right. 401 00:21:37,129 --> 00:21:39,879 -We good? -Yeah, we're good. 402 00:21:39,965 --> 00:21:41,085 -Thanks. -Sure. 403 00:21:43,719 --> 00:21:47,009 Hey, man. I still need to know what we can do about Calvin. 404 00:21:47,097 --> 00:21:48,677 Not much at this point. 405 00:21:49,099 --> 00:21:52,139 The evidence so far is circumstantial, and we don't have enough for a warrant. 406 00:21:52,227 --> 00:21:54,267 Come on. He's into something new, something bad. 407 00:21:54,354 --> 00:21:55,274 I can feel it. 408 00:21:55,355 --> 00:21:56,185 Yeah, Jack. 409 00:21:56,273 --> 00:21:58,483 Your hunches have saved my life more than once, 410 00:21:58,567 --> 00:22:00,527 but the DEU is gonna need more. 411 00:22:00,902 --> 00:22:02,242 And what about the pot business? 412 00:22:02,321 --> 00:22:05,951 Like a lot of illegal growers, he claims to be moving towards compliance, 413 00:22:06,033 --> 00:22:08,413 so nobody's getting prosecuted right now. 414 00:22:09,745 --> 00:22:14,285 Yeah, I, uh, I wish I could do more, but it's out of my jurisdiction. 415 00:22:14,541 --> 00:22:15,421 Mm-hmm. 416 00:22:15,500 --> 00:22:19,090 Look, um, I'm gonna keep in touch with the sheriff's office 417 00:22:19,171 --> 00:22:22,341 and hopefully, we'll get lucky, catch him in the act. 418 00:22:22,424 --> 00:22:23,804 All right. Thanks, man. 419 00:22:23,884 --> 00:22:25,144 Hey, listen, I... 420 00:22:27,346 --> 00:22:29,466 I didn't want the weekend to end like this. 421 00:22:29,556 --> 00:22:32,556 Oh, oh, don't stress about it. 422 00:22:32,642 --> 00:22:33,812 We all had a good time. 423 00:22:34,186 --> 00:22:37,766 -You didn't think it was a bust? -No! No, not at all. Did you? 424 00:22:37,856 --> 00:22:38,896 Pretty much. 425 00:22:41,443 --> 00:22:42,363 Brother... 426 00:22:43,153 --> 00:22:45,033 you got a lot of stuff on your plate, 427 00:22:45,530 --> 00:22:50,910 and we both know that stress can trigger other things. 428 00:22:50,994 --> 00:22:53,124 Yeah, I wanted to blow off some steam, you know? 429 00:22:53,205 --> 00:22:56,875 Just make sure that you're taking care of yourself in the process, okay? 430 00:22:56,958 --> 00:22:59,038 Yeah, no. I'm good. I'm good. 431 00:22:59,127 --> 00:23:00,167 Thank you. 432 00:23:06,510 --> 00:23:08,100 I'm speaking for all of us. 433 00:23:08,678 --> 00:23:10,308 We're worried about Jack. 434 00:23:10,389 --> 00:23:13,889 Well, you know, he's hard-headed when it comes to his personal life. 435 00:23:13,975 --> 00:23:16,135 Just do me a favor, keep an eye on him? 436 00:23:16,228 --> 00:23:18,018 [laughs] I am. 437 00:23:18,688 --> 00:23:21,568 Preach. He left his kayaks at the launch. 438 00:23:22,317 --> 00:23:23,397 I got ya. 439 00:23:24,861 --> 00:23:27,281 -All right, time to go. -All right, man. 440 00:23:27,364 --> 00:23:28,534 Great to see ya. 441 00:23:28,615 --> 00:23:29,825 -Thanks, Top. -All right, later. 442 00:23:29,908 --> 00:23:31,908 -Yeah. -Yup, okay, Preach. 443 00:23:31,993 --> 00:23:34,083 -All right. -Take it easy, Jack. 444 00:23:34,162 --> 00:23:35,872 -You drive safe. -You bet. 445 00:23:37,124 --> 00:23:38,464 [Preacher sighs] 446 00:23:42,129 --> 00:23:43,259 [engines starting] 447 00:23:43,338 --> 00:23:44,338 You know, 448 00:23:44,965 --> 00:23:46,295 they're worried about you. 449 00:23:48,051 --> 00:23:49,641 There's nothing to worry about. 450 00:24:15,829 --> 00:24:16,709 Hey! 451 00:24:18,331 --> 00:24:19,211 Hey. 452 00:24:19,624 --> 00:24:21,754 Hey! I thought you'd be with your buddies. 453 00:24:21,835 --> 00:24:23,955 Well, they had to head back, so... 454 00:24:24,045 --> 00:24:24,915 Oh. 455 00:24:25,672 --> 00:24:26,672 How was it? 456 00:24:26,756 --> 00:24:30,006 I mean, I guess it wasn't quite what I expected, but... 457 00:24:30,093 --> 00:24:31,053 Oh. 458 00:24:32,804 --> 00:24:34,394 Okay. You okay? 459 00:24:34,973 --> 00:24:36,523 -Yeah. All good. -You sure? 460 00:24:36,600 --> 00:24:38,190 You look like you haven't slept. 461 00:24:38,268 --> 00:24:40,898 Well, we were up late, you know? Had a few too many. 462 00:24:42,355 --> 00:24:44,855 I guess I don't handle my hangovers the way I used to. 463 00:24:49,571 --> 00:24:50,571 Right. 464 00:24:50,655 --> 00:24:52,905 -You know, I should probably get going. -Okay. 465 00:24:52,991 --> 00:24:54,031 Where are you headed? 466 00:24:54,493 --> 00:24:57,003 I promised Charmaine I'd stop by after... 467 00:24:57,996 --> 00:24:59,156 the boys left, so... 468 00:24:59,247 --> 00:25:00,247 Right. 469 00:25:01,500 --> 00:25:05,340 Did you figure your thing out with Mark, the whole... 470 00:25:05,420 --> 00:25:06,300 Oh, um... 471 00:25:06,379 --> 00:25:09,799 No, not yet. I thought a run might help me think of something. 472 00:25:10,342 --> 00:25:11,342 Yeah. 473 00:25:12,552 --> 00:25:13,682 Probably a good idea. 474 00:25:15,138 --> 00:25:16,098 Yeah. 475 00:25:18,725 --> 00:25:21,055 All right. Well, I'm around if you need anything. 476 00:25:21,144 --> 00:25:23,364 Okay, thanks. And if there's anything I can do... 477 00:25:23,438 --> 00:25:24,688 I know where to find you. 478 00:25:25,690 --> 00:25:27,860 ["Thread" by Keane playing] 479 00:25:49,589 --> 00:25:52,299 ♪ Hanging by a thread ♪ 480 00:25:54,010 --> 00:25:57,010 ♪ Connecting me to you ♪ 481 00:25:58,848 --> 00:26:05,608 ♪ To who I’ve always been To all we said we’d do ♪ 482 00:26:05,689 --> 00:26:07,769 -[Mark] Hey, promise me something. -What? 483 00:26:07,857 --> 00:26:10,857 Promise me you'll never let me turn into my father, okay? 484 00:26:10,944 --> 00:26:12,324 I like your father. 485 00:26:12,862 --> 00:26:14,532 Your mother is kinda... 486 00:26:14,614 --> 00:26:16,534 -Stop it! -[laughs] 487 00:26:16,616 --> 00:26:18,786 No, I mean it. I don't want to turn into that guy. 488 00:26:18,868 --> 00:26:21,248 I don't want to be 70 years old 489 00:26:21,329 --> 00:26:23,159 and working my ass off and... 490 00:26:24,749 --> 00:26:26,709 "I'm rich, but so miserable." 491 00:26:26,793 --> 00:26:28,003 Oh, Mark. 492 00:26:28,378 --> 00:26:29,498 I mean, I love what I do, 493 00:26:29,588 --> 00:26:32,088 but the last thing I want to see before I go, I want it to be you. 494 00:26:32,716 --> 00:26:33,546 Not... 495 00:26:34,718 --> 00:26:35,928 hospital meatloaf. 496 00:26:36,011 --> 00:26:37,721 [laughs] 497 00:26:38,722 --> 00:26:41,562 -Ah, promise me. -Yes, I promise. 498 00:26:44,728 --> 00:26:47,608 So, then what are you gonna do with your days when you retire? 499 00:26:47,689 --> 00:26:48,649 Um... 500 00:26:49,816 --> 00:26:50,976 Sail around the world, 501 00:26:52,152 --> 00:26:55,072 making love to you in every port. 502 00:26:55,864 --> 00:27:01,544 ♪ Remember that I’m a good man Just not good enough ♪ 503 00:27:01,620 --> 00:27:06,120 ♪ Don’t hate me, I was just in love ♪ 504 00:27:06,207 --> 00:27:10,627 ♪ And hanging by a thread ♪ 505 00:27:21,014 --> 00:27:22,144 [Doc] Hi. 506 00:27:30,315 --> 00:27:33,185 When Charmaine's not around, we get along just fine. 507 00:27:33,276 --> 00:27:36,906 And Jack's coming to pick him up tomorrow, which is one day too late if you ask me, 508 00:27:36,988 --> 00:27:39,988 but he wanted to get Charmaine settled first. 509 00:27:40,575 --> 00:27:43,615 Who are you trying to kid? He loves you. 510 00:27:43,703 --> 00:27:45,333 You love anybody who follows orders. 511 00:27:45,413 --> 00:27:46,713 No, I baked today. 512 00:27:46,790 --> 00:27:49,290 He probably just smells the graham crackers. 513 00:27:49,709 --> 00:27:53,379 Oh... are we having pie? 514 00:27:54,047 --> 00:27:54,957 No. 515 00:27:55,340 --> 00:27:56,260 Why not? 516 00:27:57,467 --> 00:27:58,887 I made it for Muriel. 517 00:28:00,136 --> 00:28:03,676 I felt bad. So I went over to Muriel's to apologize. 518 00:28:04,891 --> 00:28:06,311 Oh. 519 00:28:07,686 --> 00:28:09,596 -Now don't you feel better? -No. 520 00:28:11,690 --> 00:28:15,490 Apologizing to Muriel is like pouring water on a grease fire. 521 00:28:15,568 --> 00:28:17,738 All it does is fuel the flames. 522 00:28:19,489 --> 00:28:22,739 No matter how difficult somebody is, if you've done wrong by them, 523 00:28:22,826 --> 00:28:25,196 the right thing to do is apologize. 524 00:28:28,456 --> 00:28:29,536 I'm proud of you. 525 00:28:29,624 --> 00:28:30,714 How proud? 526 00:28:31,918 --> 00:28:33,748 Very, very proud. 527 00:28:36,464 --> 00:28:38,974 [cell phone ringing] 528 00:28:39,050 --> 00:28:40,430 [groans] 529 00:28:43,596 --> 00:28:44,596 Hi, Mel. 530 00:28:45,515 --> 00:28:47,675 Yeah, sure. 531 00:28:51,896 --> 00:28:53,856 I'll grab my sewing kit and be right there. 532 00:28:55,024 --> 00:28:57,324 -Is everything all right? -I'll explain on the way. 533 00:28:57,402 --> 00:28:58,822 Come on, Tucker. 534 00:28:58,903 --> 00:29:00,073 [knocking] 535 00:29:02,949 --> 00:29:03,909 Hey. 536 00:29:03,992 --> 00:29:05,832 -I... I have a surprise. -Oh? 537 00:29:05,910 --> 00:29:08,160 I'm not sure I'm ready for any more surprise-- 538 00:29:11,750 --> 00:29:12,960 Isn't it amazing? 539 00:29:13,710 --> 00:29:14,750 [laughs] 540 00:29:15,712 --> 00:29:16,882 Did you do all this? 541 00:29:16,963 --> 00:29:19,763 No, my aunt and uncle in Portland bought everything, 542 00:29:19,841 --> 00:29:23,011 and then my friends from the salon put everything together. 543 00:29:23,720 --> 00:29:26,770 I know it's bad luck to do any of this stuff 544 00:29:26,848 --> 00:29:30,268 before the end of the first trimester, but they were just so excited. 545 00:29:30,351 --> 00:29:32,941 I... I couldn't say no. [laughs] 546 00:29:33,730 --> 00:29:35,190 And isn't the theme perfect? 547 00:29:35,273 --> 00:29:38,613 When you wish upon a star, dreams come true. 548 00:29:38,693 --> 00:29:41,493 Uh-huh. Yeah, it's like a fairy tale. 549 00:29:41,946 --> 00:29:43,906 Feel how soft these are. I think they're chenille. 550 00:29:43,990 --> 00:29:47,790 Or maybe they're fleece. I dunno, but they're just so soft. 551 00:29:47,869 --> 00:29:50,869 [voice fades] And I love the pattern, it's just so cute.... 552 00:29:52,916 --> 00:29:53,956 Jack? 553 00:29:55,335 --> 00:29:56,455 [normal volume] You okay? 554 00:29:56,544 --> 00:29:57,924 I'll be back in a second. 555 00:30:04,344 --> 00:30:06,184 [water running] 556 00:30:06,805 --> 00:30:07,925 [Charmaine] Jack? 557 00:30:10,934 --> 00:30:12,644 -[exhales] -Jack? 558 00:30:12,727 --> 00:30:14,767 Yeah, I'll be right out. [clears throat] 559 00:30:26,366 --> 00:30:28,866 -[Charmaine] Is everything all right? -Yeah, I, uh, I just-- 560 00:30:28,952 --> 00:30:30,502 I gotta get back to the bar. 561 00:30:30,578 --> 00:30:32,578 -[Charmaine] Right now? -Yeah, Preacher's slammed. 562 00:30:32,664 --> 00:30:34,834 -How do you know? -Well, he's been there most of the day. 563 00:30:34,916 --> 00:30:36,706 Why don't you call and see if he needs a hand? 564 00:30:36,793 --> 00:30:37,633 No. 565 00:30:37,710 --> 00:30:38,670 Why not? 566 00:30:39,379 --> 00:30:41,169 Look, I really gotta get going. 567 00:30:41,256 --> 00:30:42,876 Why don't you get somebody to cover for you? 568 00:30:42,966 --> 00:30:44,796 What is this, National Question Jack Day? 569 00:30:45,301 --> 00:30:47,181 Jack, I'm not trying to upset you. 570 00:30:47,262 --> 00:30:50,892 I know, I know. I'm just... I gotta... I gotta get going. All right? 571 00:30:50,974 --> 00:30:52,524 I'll, uh, I'll call ya later. 572 00:30:53,059 --> 00:30:54,059 [door slams] 573 00:30:56,020 --> 00:30:57,020 [sighs] 574 00:31:14,497 --> 00:31:16,617 Are you sure you're okay with me using your boat? 575 00:31:17,792 --> 00:31:19,502 It was just gathering dust. 576 00:31:20,086 --> 00:31:21,456 Well, I appreciate it. 577 00:31:22,505 --> 00:31:23,915 It's a lovely tribute. 578 00:31:24,507 --> 00:31:25,337 Thanks. 579 00:31:26,134 --> 00:31:27,054 Scissors. 580 00:31:27,135 --> 00:31:27,965 Oh. 581 00:31:29,095 --> 00:31:30,135 [mouthing] 582 00:31:30,263 --> 00:31:32,643 The, uh, the actual anniversary is tomorrow. 583 00:31:32,724 --> 00:31:35,354 Maybe if you two ladies want to be alone... 584 00:31:35,435 --> 00:31:36,975 I mean, if this is a woman thing... 585 00:31:37,061 --> 00:31:38,731 This boat is older than you are. 586 00:31:38,813 --> 00:31:40,823 If it sinks, I'll need someone to go in after it. 587 00:31:40,899 --> 00:31:42,529 And the waders are in the truck. 588 00:31:43,943 --> 00:31:45,033 I would like you to stay. 589 00:31:46,905 --> 00:31:49,865 You know, we can come back and do this tomorrow if you'd like. 590 00:31:49,949 --> 00:31:52,159 No. No, no, I thought about it. 591 00:31:52,243 --> 00:31:54,583 And I think that the only way I'm gonna get through tomorrow 592 00:31:54,662 --> 00:31:56,622 is if I treat it like any other day. 593 00:31:57,790 --> 00:32:00,290 You know, which is why I wanted to do this now. 594 00:32:02,003 --> 00:32:04,213 A year ago today, things weren't perfect, 595 00:32:04,297 --> 00:32:05,967 but we were together, and... 596 00:32:07,133 --> 00:32:08,933 that's how I want to remember it. 597 00:32:11,596 --> 00:32:12,596 She's ready. 598 00:32:13,348 --> 00:32:14,348 Are you? 599 00:32:14,891 --> 00:32:15,891 Yeah. 600 00:32:17,769 --> 00:32:18,599 Yeah. 601 00:32:34,577 --> 00:32:39,827 ♪ The pain subsides, I'm mindful ♪ 602 00:32:46,005 --> 00:32:48,165 ♪ Days go by ♪ 603 00:32:49,217 --> 00:32:52,467 ♪ Like grains of sand ♪ 604 00:32:53,513 --> 00:32:55,523 ♪ From a hand ♪ 605 00:32:56,724 --> 00:33:01,944 ♪ When you rise, the sky will meet you ♪ 606 00:33:02,021 --> 00:33:06,941 ♪ When I close my eyes I'll always see you ♪ 607 00:33:07,151 --> 00:33:09,201 I hope you're sailing right now, babe. 608 00:33:09,487 --> 00:33:15,697 ♪ Free as you fly ♪ 609 00:33:18,621 --> 00:33:21,001 ♪ You held me close ♪ 610 00:33:22,542 --> 00:33:25,252 ♪ Lifted me high ♪ 611 00:33:30,174 --> 00:33:34,854 ♪ When you rise, the sky will meet you ♪ 612 00:33:34,929 --> 00:33:40,599 ♪ When I close my eyes I'll always see you ♪ 613 00:33:41,602 --> 00:33:44,612 ♪ Free ♪ 614 00:33:45,148 --> 00:33:48,478 ♪ As you fly ♪ 615 00:33:56,743 --> 00:33:58,413 [cell phone chimes] 616 00:34:03,666 --> 00:34:04,576 Um... 617 00:34:04,667 --> 00:34:06,287 -[Doc] Everything okay? -I have to go. 618 00:34:06,377 --> 00:34:08,757 No, I'm sorry, I have to go. 619 00:34:21,976 --> 00:34:22,936 You bored? 620 00:34:24,020 --> 00:34:25,730 I know I took forever in Sephora. 621 00:34:25,813 --> 00:34:29,363 Sorry. No, it's just the bar. I don't wanna be late getting back. 622 00:34:29,442 --> 00:34:32,702 -There's more to life than work. -Says the person who doesn't need to work. 623 00:34:32,779 --> 00:34:33,779 Uh, I have a job. 624 00:34:33,863 --> 00:34:36,493 But you don't take that job seriously because you don't need to work. 625 00:34:36,574 --> 00:34:38,124 I work because I have to pay for things. 626 00:34:38,201 --> 00:34:39,991 You're at the bar way more than you need to be. 627 00:34:40,078 --> 00:34:42,078 -Only when Jack needs me. -And you never say no. 628 00:34:42,163 --> 00:34:43,163 He's done a lot for me. 629 00:34:43,247 --> 00:34:44,667 I think he's taking advantage. 630 00:34:44,749 --> 00:34:47,129 Hey, that... that's not true. 631 00:34:47,210 --> 00:34:48,960 He knows how much you like him. 632 00:34:49,462 --> 00:34:51,802 And he also knows that you won't say no to him. 633 00:34:52,381 --> 00:34:54,681 Look, I had to learn the hard way to stand up for myself 634 00:34:54,759 --> 00:34:56,139 because no one else ever would. 635 00:34:56,219 --> 00:34:57,429 But your parents support you. 636 00:34:57,512 --> 00:34:58,932 My parents wanted to ship me 637 00:34:59,013 --> 00:35:01,063 to some Outward Bound prison camp for teens, 638 00:35:01,140 --> 00:35:03,770 so they wouldn't have to explain to their friends at the country club 639 00:35:03,851 --> 00:35:05,021 why I wasn't at university. 640 00:35:05,394 --> 00:35:08,944 I didn't commit murder. I stole some makeup from a CVS once. 641 00:35:09,607 --> 00:35:12,397 I had to threaten to run away, so they'd send me here instead. 642 00:35:12,944 --> 00:35:16,284 All I'm saying is you need to start thinking about what you want. 643 00:35:21,661 --> 00:35:23,961 I'm not gonna let you do this, Jack! You're not going in! 644 00:35:24,038 --> 00:35:26,538 -I know what I'm doing! Let me go. -Think about what you're doing! 645 00:35:26,624 --> 00:35:29,214 -You're crazy! -Look, meet me at the bottom, then! 646 00:35:29,293 --> 00:35:30,503 Mel, he won't listen to me. 647 00:35:30,586 --> 00:35:33,206 He's dead if he puts his kayak in that water. 648 00:35:36,050 --> 00:35:37,760 Jack, hey! 649 00:35:37,844 --> 00:35:39,514 [Jack] The hell are you doing here? 650 00:35:39,595 --> 00:35:41,675 What are you doing? It's just not safe. 651 00:35:41,764 --> 00:35:43,644 Look, I know what I'm doing, okay? 652 00:35:45,601 --> 00:35:48,401 All right, I'm gonna... I'm gonna come with you. 653 00:35:49,564 --> 00:35:50,444 What? 654 00:35:50,523 --> 00:35:53,033 I said I'm coming with you. 655 00:35:53,109 --> 00:35:54,109 No, you're not. 656 00:35:55,111 --> 00:35:57,661 Well, if it's safe enough for you, it's safe enough for me. 657 00:35:57,738 --> 00:35:59,618 -Can you stop it? -Do you have another life vest? 658 00:35:59,699 --> 00:36:01,869 Look, did you hear me? I don't want you here, please! 659 00:36:01,951 --> 00:36:02,911 Yeah, I heard you. 660 00:36:02,994 --> 00:36:05,294 -Then go, leave! -No, after we kayak! 661 00:36:07,623 --> 00:36:08,583 What? 662 00:36:08,666 --> 00:36:10,416 It must not be that dangerous. 663 00:36:11,460 --> 00:36:13,340 Right? Because you're not the kind of man 664 00:36:13,421 --> 00:36:15,591 that would risk leaving twins without a father. 665 00:36:24,098 --> 00:36:25,468 I'm gonna head back up. 666 00:36:27,310 --> 00:36:28,390 You coming? 667 00:37:06,891 --> 00:37:07,811 Thank you. 668 00:37:18,277 --> 00:37:21,697 You know, when Mark died and when I lost my baby... 669 00:37:24,659 --> 00:37:28,409 for a long time, I... I didn't care whether I lived or died. 670 00:37:33,042 --> 00:37:36,252 [sighs] I'm sorry. I wish I knew how to help you. 671 00:37:50,059 --> 00:37:52,309 Someone was missing from the reunion. 672 00:37:55,231 --> 00:37:56,481 He didn't make it back. 673 00:37:59,777 --> 00:38:00,777 And it was my fault. 674 00:38:00,861 --> 00:38:03,611 It was my job to make sure that my guys came back alive. 675 00:38:08,327 --> 00:38:11,707 Jack, you know that's an impossible standard 676 00:38:11,789 --> 00:38:13,169 to hold yourself to. 677 00:38:14,792 --> 00:38:16,462 People die in war. 678 00:38:16,544 --> 00:38:19,424 Mel, if I can't keep a grown man safe, 679 00:38:19,505 --> 00:38:22,295 then how am I supposed to protect a helpless infant? 680 00:38:23,134 --> 00:38:25,974 No, I'm sorry, make that two helpless infants. 681 00:38:29,890 --> 00:38:34,150 You are the strongest, most responsible man that I know. 682 00:38:36,564 --> 00:38:39,034 I mean, look at how you've devoted yourself 683 00:38:39,108 --> 00:38:40,938 to taking care of this town. 684 00:38:41,902 --> 00:38:44,492 If anyone is fit to be a father, it's you. 685 00:38:48,242 --> 00:38:49,792 I don't trust myself. 686 00:38:54,123 --> 00:38:56,463 You know, down there, I was gonna go with you. 687 00:38:57,752 --> 00:39:00,212 I was completely willing to trust you with my life. 688 00:39:00,713 --> 00:39:01,963 Oh, please. 689 00:39:03,007 --> 00:39:04,877 You know I'd never put you in danger. 690 00:39:04,967 --> 00:39:05,927 I know. 691 00:39:07,219 --> 00:39:08,679 You just made my point. 692 00:39:11,724 --> 00:39:12,814 Hmm. 693 00:39:15,853 --> 00:39:19,113 You are gonna have two children 694 00:39:19,190 --> 00:39:22,490 that you love more than anything else in the world. 695 00:39:24,820 --> 00:39:27,160 And they are gonna love you more than anything. 696 00:39:28,991 --> 00:39:30,741 You're not gonna want to miss that. 697 00:39:39,210 --> 00:39:40,460 Should we get going? 698 00:39:42,213 --> 00:39:44,223 [sighs] 699 00:39:48,469 --> 00:39:49,599 In a minute. 700 00:40:13,244 --> 00:40:15,164 -Where's Ricky? -Never showed up. 701 00:40:16,664 --> 00:40:19,964 All right. Uh, thanks, George. You can... You can clock out. 702 00:40:20,042 --> 00:40:21,172 All right, thanks. 703 00:40:29,969 --> 00:40:30,889 Late dinner? 704 00:40:32,179 --> 00:40:34,889 I came by for today's special, but you're all out. 705 00:40:35,266 --> 00:40:37,016 Folks around here, they eat early. 706 00:40:37,101 --> 00:40:39,311 Oh, not me. I'm a night owl. 707 00:40:39,728 --> 00:40:42,308 My day doesn't start until around 4:00 in the afternoon. 708 00:40:42,398 --> 00:40:44,478 Not a bad trade if you're in the restaurant business. 709 00:40:44,567 --> 00:40:45,607 Exactly. 710 00:40:47,153 --> 00:40:49,613 So, tell me something. 711 00:40:51,532 --> 00:40:54,162 Why are you wasting your talents in this tiny bar 712 00:40:54,243 --> 00:40:56,253 when you could be working at a five-star restaurant 713 00:40:56,328 --> 00:40:57,538 or, better yet, your own place? 714 00:40:57,621 --> 00:41:01,881 Uh... well, once I settled in Virgin River, 715 00:41:02,460 --> 00:41:06,340 I never considered moving. The folks here, they're like family to me. 716 00:41:06,422 --> 00:41:07,342 Mmm. 717 00:41:08,340 --> 00:41:09,510 Family is great. 718 00:41:10,718 --> 00:41:13,508 But sometimes a little distance could be a good thing. 719 00:41:13,596 --> 00:41:16,056 [chuckles] I don't know. 720 00:41:16,724 --> 00:41:18,314 I don't think my, uh... 721 00:41:18,392 --> 00:41:22,772 my résumé would wow anyone in an upscale restaurant, 722 00:41:23,689 --> 00:41:26,399 and I couldn't imagine starting from the bottom either. 723 00:41:26,775 --> 00:41:28,025 What if I could help you? 724 00:41:29,487 --> 00:41:31,237 Could be a chance at a whole new life. 725 00:41:36,452 --> 00:41:38,452 ["Free Rider" by Spirit City playing] 726 00:41:39,497 --> 00:41:41,367 Relax, you're not gonna be that late. 727 00:41:41,457 --> 00:41:42,537 I'm... I'm relaxed. 728 00:41:43,000 --> 00:41:45,380 If this is relaxed, I'd hate to see you stressed out. 729 00:41:46,420 --> 00:41:48,510 You should really keep your seat belt on. 730 00:41:48,589 --> 00:41:51,509 Oh, my God. You sound just like my dad. [laughs] 731 00:41:51,592 --> 00:41:53,392 It's basic automotive safety. 732 00:41:54,136 --> 00:41:55,426 [giggles] 733 00:41:56,305 --> 00:42:00,675 So, do you want sour ball, 734 00:42:00,768 --> 00:42:03,148 gummy worm, or licorice? 735 00:42:03,687 --> 00:42:06,397 Never seen someone eat so much candy in my entire life. 736 00:42:07,066 --> 00:42:08,316 Makes me happy. 737 00:42:09,068 --> 00:42:11,108 So, what do you want? 738 00:42:11,737 --> 00:42:14,197 Um, I'll have a gummy worm. 739 00:42:15,866 --> 00:42:17,026 Open your mouth. 740 00:42:19,745 --> 00:42:20,575 [chuckles] 741 00:42:21,080 --> 00:42:22,000 Are you blushing? 742 00:42:22,081 --> 00:42:23,961 -No, I'm not. -You are! Look in the mirror. 743 00:42:24,041 --> 00:42:25,501 -No, it's just sunburn. -Look out! 744 00:42:25,584 --> 00:42:27,094 -[car horn honking] -[tires screeching] 745 00:42:32,675 --> 00:42:35,385 [indistinct police radio chatter] 746 00:42:47,481 --> 00:42:49,781 [indistinct conversation] 747 00:42:52,236 --> 00:42:53,146 Jack. 748 00:42:53,904 --> 00:42:55,954 -Mel. -Hey, Sheriff. 749 00:42:57,992 --> 00:42:58,992 What's going on? 750 00:43:00,536 --> 00:43:02,366 A couple of hikers found a body. 751 00:43:09,587 --> 00:43:11,797 [theme music playing]