1 00:00:05,964 --> 00:00:08,594 ["Still on Top" by Kate York playing] 2 00:00:12,178 --> 00:00:15,018 ♪ I don't know if it'll be all right ♪ 3 00:00:15,098 --> 00:00:19,098 ♪ But I know it's gonna be all right ♪ 4 00:00:23,481 --> 00:00:25,481 [panting] 5 00:00:31,031 --> 00:00:34,201 ♪ No matter where you're standing If you're gonna fall ♪ 6 00:00:34,284 --> 00:00:36,704 ♪ You're still on top of the world ♪ 7 00:00:37,495 --> 00:00:40,495 ♪ No matter where you're standing If you're gonna fall ♪ 8 00:00:40,582 --> 00:00:42,212 ♪ You're still on top ♪ 9 00:00:42,292 --> 00:00:43,252 [Mel] Hey. 10 00:00:43,960 --> 00:00:44,920 [Jack] Hey. 11 00:00:45,503 --> 00:00:47,303 Ricky said I'd find you out here. 12 00:00:48,548 --> 00:00:51,428 Well, he's a great kid, but not so good at keeping a secret. 13 00:00:51,801 --> 00:00:53,721 Oh, I'm sorry. Do you wanna be alone? 14 00:00:54,137 --> 00:00:55,217 Nah, it's okay. 15 00:00:55,305 --> 00:00:56,135 Are you sure? 16 00:00:57,098 --> 00:00:58,058 I can go. 17 00:00:59,100 --> 00:01:00,810 -No. -Oh. 18 00:01:01,936 --> 00:01:04,356 I thought you'd be getting ready for the picnic tomorrow. 19 00:01:04,439 --> 00:01:05,649 Well, maybe later. 20 00:01:07,025 --> 00:01:08,935 I haven't seen you around in a couple days. 21 00:01:09,569 --> 00:01:10,489 Aw, just... 22 00:01:11,529 --> 00:01:13,239 trying to sort some stuff out. 23 00:01:13,656 --> 00:01:14,526 Yeah. 24 00:01:15,075 --> 00:01:17,825 Having twins is a big deal. 25 00:01:17,911 --> 00:01:18,911 Yeah. 26 00:01:21,915 --> 00:01:23,205 What am I gonna do? 27 00:01:25,418 --> 00:01:26,798 What if I screw everything up? 28 00:01:31,674 --> 00:01:34,894 You know, I promised Charmaine that I would support her no matter what. 29 00:01:36,012 --> 00:01:38,142 And I will, but I'm starting to realize 30 00:01:38,223 --> 00:01:40,433 I have no idea what that actually looks like. 31 00:01:41,267 --> 00:01:42,267 Does she? 32 00:01:42,352 --> 00:01:45,522 I'm pretty sure she wants us to live together. 33 00:01:45,605 --> 00:01:46,765 And if I agree to that, 34 00:01:46,856 --> 00:01:49,686 then she's gonna think that we might have a future together. 35 00:01:49,776 --> 00:01:51,236 And knowing how I feel, 36 00:01:51,319 --> 00:01:54,659 it just doesn't seem fair to give her a false sense of hope. 37 00:01:55,198 --> 00:01:56,368 But now that we got... 38 00:01:57,158 --> 00:01:58,488 twins, I mean, 39 00:01:58,993 --> 00:02:01,163 it's gonna take twice the manpower to take care of them. 40 00:02:01,246 --> 00:02:03,116 I know I can't do it on my own, so... 41 00:02:03,832 --> 00:02:06,792 Ugh. Man, if I... If I want a shot 42 00:02:06,876 --> 00:02:10,046 at actually showing up for my kids, then... 43 00:02:11,506 --> 00:02:13,466 I don't see how we can't live together. 44 00:02:15,301 --> 00:02:18,931 You know you live in a community that comes together when people need help. 45 00:02:19,722 --> 00:02:21,222 So you're not gonna be alone. 46 00:02:23,226 --> 00:02:25,346 You just need to learn how to ask for help. 47 00:02:27,689 --> 00:02:28,979 [sighs] Yeah. 48 00:02:30,942 --> 00:02:31,862 Thanks. 49 00:02:36,447 --> 00:02:38,027 So I'd ask if the fish are biting, 50 00:02:38,116 --> 00:02:40,986 but I'm assuming that the pole needs to be in the water. 51 00:02:41,077 --> 00:02:43,037 No, technically speaking, that's a rod. 52 00:02:43,121 --> 00:02:44,411 -Oh, the rod. -Mm-hmm. 53 00:02:44,497 --> 00:02:47,037 [clears throat] At least I didn't say a stick thingy. 54 00:02:48,418 --> 00:02:50,628 Shouldn't it be in the water? 55 00:02:51,129 --> 00:02:54,009 Yeah, at some point. That's generally how it works. 56 00:02:54,090 --> 00:02:55,680 It's supposed to be relaxing, right? 57 00:02:56,467 --> 00:02:57,837 Well, yeah, there's nothing better. 58 00:02:58,720 --> 00:03:00,100 What, you want to have a go? 59 00:03:00,180 --> 00:03:01,510 -Yeah. -All right. 60 00:03:02,015 --> 00:03:03,095 I can show you. 61 00:03:03,808 --> 00:03:04,768 Huh. 62 00:03:06,519 --> 00:03:09,059 Okay, so you take the rod. 63 00:03:09,147 --> 00:03:10,227 The rod, yes. 64 00:03:10,315 --> 00:03:13,355 First thing you do, you want to take this thing off here. 65 00:03:13,443 --> 00:03:15,903 All right? And that's gonna let the line run free. 66 00:03:16,404 --> 00:03:17,664 -Okay? -Mm-hmm. 67 00:03:18,156 --> 00:03:19,526 So give me your left hand. 68 00:03:19,866 --> 00:03:21,366 -Right here. -Yeah. 69 00:03:21,451 --> 00:03:22,791 You're gonna take your finger, 70 00:03:22,869 --> 00:03:25,329 and you wanna hold the line against the rod here. 71 00:03:25,830 --> 00:03:27,330 -Right there. Got it? -Yeah. 72 00:03:28,082 --> 00:03:30,502 -Okay? -And then I just put my hand there. 73 00:03:30,585 --> 00:03:31,585 -Yeah. -Okay. 74 00:03:32,128 --> 00:03:34,008 Then bring it back-- Watch the tree. 75 00:03:34,964 --> 00:03:38,304 Okay, and now you're gonna whip it forward towards the water. 76 00:03:38,384 --> 00:03:40,094 -Right. Okay. -That's where the fish are. 77 00:03:40,178 --> 00:03:41,298 -Right. [laughs] -Okay? 78 00:03:41,387 --> 00:03:43,347 And as soon as it's to the left of you, 79 00:03:44,098 --> 00:03:45,598 you're gonna let go with your finger. 80 00:03:46,100 --> 00:03:47,140 -Okay. -Okay? 81 00:03:47,852 --> 00:03:48,902 You're good to go. 82 00:03:49,771 --> 00:03:50,771 [water splashes] 83 00:03:50,855 --> 00:03:52,225 -[Mel] Whoa! -Oh! 84 00:03:52,315 --> 00:03:54,975 -Now you're fishing. -[laughing] I'm fishing! 85 00:03:55,068 --> 00:03:56,568 -That was easy. -Yeah. 86 00:03:56,653 --> 00:03:59,073 -Huh? -You know what this means, though, right? 87 00:03:59,155 --> 00:03:59,985 What? 88 00:04:00,698 --> 00:04:04,988 Well, if I can learn how to fish, then... 89 00:04:06,079 --> 00:04:08,079 Oh... come on. 90 00:04:08,164 --> 00:04:10,254 I think raising a couple of twins 91 00:04:10,333 --> 00:04:12,793 is a little more challenging than casting a reel. 92 00:04:12,877 --> 00:04:14,247 Oh, my goodness. 93 00:04:14,337 --> 00:04:17,587 I'm sorry, are you minimizing my first fishing-related experience? 94 00:04:18,091 --> 00:04:19,341 I wouldn't dream of it. 95 00:04:19,425 --> 00:04:20,335 Better not. 96 00:04:20,927 --> 00:04:22,007 You're feisty. 97 00:04:22,971 --> 00:04:23,971 You wanna go again? 98 00:04:24,430 --> 00:04:26,140 Yeah. Okay. 99 00:04:26,641 --> 00:04:28,481 -[Jack] Take this guy off. -Take this off. 100 00:04:28,559 --> 00:04:30,349 -[Jack] Oh, hold the line. -Oh, hold the line. 101 00:04:30,436 --> 00:04:31,596 [Jack] Yeah, that's it. 102 00:04:32,730 --> 00:04:34,730 [theme music playing] 103 00:04:46,911 --> 00:04:48,081 Delivery! 104 00:04:51,749 --> 00:04:53,579 -[Charmaine] Hi. -[Jack] Hey. 105 00:04:53,668 --> 00:04:54,588 How did it go? 106 00:04:54,961 --> 00:04:58,511 Well, tonight's special at the bar is trout, I'd say it was a success. 107 00:04:59,340 --> 00:05:02,720 I got you chicken noodle soup and crackers. 108 00:05:02,802 --> 00:05:04,392 -Thanks. -Yeah. 109 00:05:04,470 --> 00:05:05,760 I tried calling you. 110 00:05:05,847 --> 00:05:08,427 Yeah, well, reception's pretty spotty at the river. 111 00:05:08,516 --> 00:05:09,476 You know that. 112 00:05:11,853 --> 00:05:12,983 How you feeling? 113 00:05:13,396 --> 00:05:14,266 Better. 114 00:05:14,355 --> 00:05:15,225 Good. 115 00:05:17,734 --> 00:05:18,864 Did you go alone? 116 00:05:18,943 --> 00:05:23,243 Yeah, I did, and then, uh, Mel stopped by. 117 00:05:24,574 --> 00:05:26,034 How thoughtful of her. 118 00:05:28,578 --> 00:05:29,658 All right, I... 119 00:05:31,497 --> 00:05:33,537 I don't want to play any games, so... 120 00:05:34,208 --> 00:05:36,128 if there's something you want to say, just... 121 00:05:37,003 --> 00:05:38,173 come out and say it. 122 00:05:38,254 --> 00:05:39,174 Okay. 123 00:05:39,505 --> 00:05:40,875 Are you and Mel dating? 124 00:05:41,341 --> 00:05:42,181 No. 125 00:05:43,301 --> 00:05:44,641 Are you sleeping with her? 126 00:05:45,887 --> 00:05:48,637 I think it's better for everyone that we don't discuss Mel. 127 00:05:50,641 --> 00:05:52,811 Did it happen while we were still together? 128 00:05:52,894 --> 00:05:54,484 I'll pretend you didn't ask me that. 129 00:05:54,562 --> 00:05:58,522 Okay, so you started having sex with her after we broke up. 130 00:05:59,275 --> 00:06:00,605 [exhales] 131 00:06:02,612 --> 00:06:03,612 We did. 132 00:06:06,991 --> 00:06:07,991 Once. 133 00:06:09,952 --> 00:06:10,952 Okay. 134 00:06:12,830 --> 00:06:14,670 Charmaine, I don't want to hurt you, 135 00:06:15,625 --> 00:06:18,955 which is exactly why I don't want to discuss my personal life. 136 00:06:20,380 --> 00:06:21,340 You're right. 137 00:06:22,256 --> 00:06:24,676 And thank you for being honest with me. 138 00:06:25,718 --> 00:06:27,678 -I would never lie to you. -I know. 139 00:06:32,934 --> 00:06:36,024 Well, I gotta help Preacher set up the grill for tomorrow. 140 00:06:38,022 --> 00:06:41,822 Since I can't go to the picnic, do you think maybe afterwards 141 00:06:41,901 --> 00:06:43,951 you can come over here and spend the night? 142 00:06:44,028 --> 00:06:44,988 [sighs] 143 00:06:45,071 --> 00:06:46,161 Just one night. 144 00:06:47,615 --> 00:06:49,275 Look, I thought about it, okay? 145 00:06:49,367 --> 00:06:51,117 -And? -And it's a bad idea. 146 00:06:51,202 --> 00:06:52,412 Nothing's gonna happen, Jack. 147 00:06:52,495 --> 00:06:54,905 I think it's important that we maintain certain boundaries 148 00:06:54,997 --> 00:06:57,287 so there's no confusion about where we stand. 149 00:06:59,544 --> 00:07:00,504 Okay. 150 00:07:01,421 --> 00:07:02,461 I understand. 151 00:07:04,465 --> 00:07:05,335 Good. 152 00:07:07,093 --> 00:07:08,683 I'm glad we cleared that up. 153 00:07:12,682 --> 00:07:14,772 [string instruments tuning] 154 00:07:17,228 --> 00:07:19,938 [Doc] Whenever I watch musicians warming up, 155 00:07:20,022 --> 00:07:22,612 I get all knotted up inside. [chuckles] 156 00:07:22,692 --> 00:07:26,112 It's like I'm 13 again and preparing for a recital. 157 00:07:26,279 --> 00:07:29,239 -[laughs] What instrument did you play? -Violin. 158 00:07:29,323 --> 00:07:30,243 Oh! 159 00:07:30,741 --> 00:07:31,951 [Doc] I wasn't very good. 160 00:07:32,618 --> 00:07:34,948 My mother was the musical one in the family. 161 00:07:35,371 --> 00:07:38,291 Flute, but she could play a little bit of everything. 162 00:07:38,374 --> 00:07:42,304 She introduced me to all the masters: Bach, Mozart, Chopin. 163 00:07:42,837 --> 00:07:43,747 [sighing] 164 00:07:43,838 --> 00:07:46,548 Music, it got us through some pretty tough times. 165 00:07:46,632 --> 00:07:48,182 -[Muriel] Mmm. -Do you want a program? 166 00:07:50,803 --> 00:07:53,313 -[Muriel giggling] -[Doc] ...trailblazer. 167 00:07:55,349 --> 00:07:57,559 You didn't happen to grab a program, did you? 168 00:07:59,020 --> 00:08:00,900 Oh, I forgot my glasses. 169 00:08:00,980 --> 00:08:02,440 Oh, that's okay. I'll help. 170 00:08:02,815 --> 00:08:03,975 -Oh? -Yeah. 171 00:08:04,609 --> 00:08:06,279 Here we go. We'll do it together. 172 00:08:07,653 --> 00:08:09,203 Uh, "The Four Seasons. 173 00:08:09,822 --> 00:08:11,742 Violin Concerto in E major..." 174 00:08:11,824 --> 00:08:13,494 [Jo Ellen] Look at that. 175 00:08:14,035 --> 00:08:16,535 I said look at that. 176 00:08:16,621 --> 00:08:18,501 What? What am I looking at? 177 00:08:18,873 --> 00:08:21,133 Doc is here with Muriel. 178 00:08:21,209 --> 00:08:22,459 You know what that means. 179 00:08:22,710 --> 00:08:25,670 Yeah. That Hope got out of this boring concert. 180 00:08:27,298 --> 00:08:30,888 [playing "The Four Seasons"] 181 00:08:50,363 --> 00:08:51,743 [song ends] 182 00:08:56,536 --> 00:08:57,826 Are you guys closed? 183 00:08:58,788 --> 00:09:01,578 Um... Hi. I was just about to head over to the picnic. 184 00:09:01,666 --> 00:09:03,496 -You're Lizzie, right? -Yeah. 185 00:09:04,502 --> 00:09:07,592 Hi, um, do you need something now, or can it wait till tomorrow? 186 00:09:07,672 --> 00:09:09,012 I'd rather do it now. 187 00:09:09,090 --> 00:09:10,170 Okay. No problem. 188 00:09:10,258 --> 00:09:13,588 Anything I tell you is private, right? I'm 19, in case you're wondering. 189 00:09:14,053 --> 00:09:16,763 Yes, anything that we talk about is completely confidential. 190 00:09:17,223 --> 00:09:19,433 Good, because if my aunt knew why I was here, 191 00:09:19,517 --> 00:09:20,937 her head would burst into flames. 192 00:09:21,018 --> 00:09:23,348 [chuckles] Well, hopefully, that's an exaggeration. 193 00:09:23,771 --> 00:09:24,731 It's not. 194 00:09:26,566 --> 00:09:28,936 Yeah. Fair enough. Come on in. 195 00:09:29,026 --> 00:09:31,106 ♪ I could be your rain ♪ 196 00:09:31,195 --> 00:09:34,815 ♪ I could be your nighttime I could be your day ♪ 197 00:09:35,157 --> 00:09:38,617 ♪ I will always chase you But you will be the one ♪ 198 00:09:38,828 --> 00:09:42,368 ♪ That never got away ♪ 199 00:09:43,040 --> 00:09:46,670 ♪ I could be your river I could be your sea ♪ 200 00:09:47,003 --> 00:09:50,343 ♪ I could be your mountain You could climb on me ♪ 201 00:09:51,007 --> 00:09:54,337 ♪ If I ever get lost And you never came for me ♪ 202 00:09:55,011 --> 00:09:58,011 ♪ Be my stars above ♪ 203 00:09:58,764 --> 00:10:02,564 ♪ We could be in love ♪ 204 00:10:02,727 --> 00:10:06,517 ♪ We could be in love ♪ 205 00:10:06,606 --> 00:10:08,316 ♪ We could be in love ♪ 206 00:10:08,733 --> 00:10:11,573 [crowd cheering] 207 00:10:15,406 --> 00:10:20,406 Welcome to the 33rd annual Virgin River Community picnic. 208 00:10:20,494 --> 00:10:21,914 [cheers] 209 00:10:22,246 --> 00:10:26,126 To all the first-timers in the crowd, thank you for joining us. 210 00:10:26,542 --> 00:10:28,212 In keeping with tradition, 211 00:10:28,294 --> 00:10:31,514 this event raises money for a Virgin River family in need. 212 00:10:31,881 --> 00:10:35,341 The town has overwhelmingly decided that our friends, the Hamiltons, 213 00:10:35,426 --> 00:10:37,256 will be the beneficiaries this year. 214 00:10:37,345 --> 00:10:39,305 [cheers and applause] 215 00:10:39,388 --> 00:10:42,728 They were hit hard by the storm last month and could use our help. 216 00:10:43,142 --> 00:10:47,692 Don't forget to find your partner for the egg relay. 217 00:10:47,772 --> 00:10:50,112 It's for all the marbles. 218 00:10:51,859 --> 00:10:54,279 Now let the fun begin! 219 00:10:54,362 --> 00:10:56,362 [cheers and applause] 220 00:10:56,489 --> 00:10:58,239 [country music playing] 221 00:10:58,949 --> 00:11:01,869 So, I heard Nancy and Charles are paired up. 222 00:11:01,952 --> 00:11:03,372 Now we have got to practice. 223 00:11:03,454 --> 00:11:05,874 We have it in the bag, just like every year. 224 00:11:05,956 --> 00:11:07,826 Charles just had a double hip replacement. 225 00:11:07,917 --> 00:11:09,707 Yeah. Now he's got the hips of a 40-year-old. 226 00:11:09,794 --> 00:11:12,134 Nancy is a retired gymnast. Now come on. 227 00:11:12,213 --> 00:11:16,343 I find it adorable you get so competitive about something so silly. 228 00:11:16,425 --> 00:11:20,005 Look, we won this seven years in a row. It's a legacy. It's my legacy. 229 00:11:21,180 --> 00:11:23,270 Fine. Give me a minute to make my rounds. 230 00:11:23,349 --> 00:11:25,939 Okay. I'll meet you down by the river. Don't dawdle. 231 00:11:27,228 --> 00:11:28,148 [Jo Ellen] Hope? 232 00:11:28,854 --> 00:11:32,234 You and Doc seem very, um... friendly. 233 00:11:32,900 --> 00:11:36,570 -Why wouldn't we be? -Well, I thought with the divorce... 234 00:11:36,654 --> 00:11:38,324 Doesn't mean we're not friends. 235 00:11:38,739 --> 00:11:41,529 Oh, I am so relieved to hear you say that. 236 00:11:41,617 --> 00:11:42,537 Why? 237 00:11:42,618 --> 00:11:46,618 Well, when I saw Muriel all over Doc at the Vivaldi concert, 238 00:11:46,706 --> 00:11:48,746 I just felt terrible for you. 239 00:11:49,166 --> 00:11:51,956 Those two were canoodling just like teenagers 240 00:11:52,044 --> 00:11:53,754 all the way through the first concerto. 241 00:11:53,838 --> 00:11:55,088 Canoodling? 242 00:11:55,506 --> 00:11:56,666 You know. 243 00:11:57,091 --> 00:11:58,971 No, Jo Ellen, I don't. 244 00:11:59,802 --> 00:12:03,142 -Oh, Hope. You're not jealous, are you? -'Course not. 245 00:12:03,222 --> 00:12:06,062 It's just that canoodling doesn't sound like Vernon. 246 00:12:06,142 --> 00:12:08,982 Well, if you don't believe me, ask Nick. 247 00:12:09,061 --> 00:12:10,981 He was right beside me. 248 00:12:12,314 --> 00:12:13,404 Excuse me. 249 00:12:15,943 --> 00:12:17,703 [food sizzling] 250 00:12:19,280 --> 00:12:20,110 Preacher? 251 00:12:20,489 --> 00:12:23,449 Did Paige leave you an extra key for the bakery truck? 252 00:12:23,534 --> 00:12:25,084 -Just the one. Why? -[Connie groans] 253 00:12:25,161 --> 00:12:28,911 Lizzie lost the key. I swear, that girl. 254 00:12:28,998 --> 00:12:31,248 We're up and running, but I won't be able to close up. 255 00:12:31,333 --> 00:12:34,043 You know, I think Paige might have a spare key at her house. 256 00:12:34,128 --> 00:12:36,588 I'll go take a look for it when things slow down a bit here. 257 00:12:36,672 --> 00:12:38,222 You're a sweetheart. 258 00:12:54,940 --> 00:12:55,860 [Jack] Hey. 259 00:12:56,734 --> 00:12:58,444 Thought maybe you'd changed your mind. 260 00:12:58,527 --> 00:13:00,397 Uh... no. 261 00:13:00,488 --> 00:13:04,368 No, I just had some business at the clinic I had to attend to. 262 00:13:04,784 --> 00:13:05,704 Hey, Preach. 263 00:13:05,785 --> 00:13:07,905 -Hey. Glad you could make it. -Thanks. 264 00:13:10,206 --> 00:13:12,666 Is it just me, or are people staring at me? 265 00:13:13,292 --> 00:13:16,052 Well, can you blame them? Look at that dress. You're a knockout. 266 00:13:16,128 --> 00:13:17,208 It's not the dress. 267 00:13:17,296 --> 00:13:19,466 Oh, it's the dress. Trust me. Right, Preach? 268 00:13:19,548 --> 00:13:20,548 Is it the dress? 269 00:13:20,633 --> 00:13:21,933 -Yeah. -It's the dress. 270 00:13:22,009 --> 00:13:23,679 -You look nice. -[sighs] 271 00:13:23,761 --> 00:13:24,721 Thank you. 272 00:13:25,429 --> 00:13:30,349 No, I don't think that, you know, Ricky's grandmother is ogling my dress. 273 00:13:30,434 --> 00:13:32,774 [Jack] Come on. Think you're being a little paranoid. 274 00:13:32,853 --> 00:13:35,403 People around here are just a little friendlier than you're used to. 275 00:13:35,481 --> 00:13:37,781 -Oh, people are friendly in LA. -Oh, really? 276 00:13:37,858 --> 00:13:39,688 -That's a point you want to debate? -Mm-hmm. 277 00:13:39,819 --> 00:13:40,689 Okay, go. 278 00:13:42,530 --> 00:13:43,450 Really? 279 00:13:44,990 --> 00:13:47,330 -I'm gonna go check in with Hope. -Yeah. 280 00:13:47,409 --> 00:13:48,489 [Mel chuckles] 281 00:13:51,705 --> 00:13:52,785 [Jack sighs] 282 00:14:00,297 --> 00:14:02,417 You know you could just go over and talk to her. 283 00:14:03,551 --> 00:14:04,721 I've... I've tried. 284 00:14:05,094 --> 00:14:07,764 Every time I do, I just get tongue-tied. 285 00:14:07,847 --> 00:14:09,007 Some girls think that's cute. 286 00:14:09,098 --> 00:14:10,178 [laughs] 287 00:14:10,266 --> 00:14:11,676 I don't want her to think I'm cute. 288 00:14:11,767 --> 00:14:14,477 Oh, no, trust me, it's not a bad place to start. 289 00:14:14,854 --> 00:14:16,194 Come on. Just be yourself. 290 00:14:17,648 --> 00:14:18,898 I'll try. 291 00:14:19,567 --> 00:14:22,027 -Go on. -Right after I finish this burger. 292 00:14:28,909 --> 00:14:31,449 And so-- Oh. Thank you. 293 00:14:35,332 --> 00:14:37,632 -Hey, Hope. Can I do anything for you? -Hi. 294 00:14:37,710 --> 00:14:39,000 [gasps] Perfect timing. 295 00:14:39,086 --> 00:14:41,086 It's impossible to find good help these days. 296 00:14:41,171 --> 00:14:44,301 So, I need you to take the donations, log the amount, their name and email, 297 00:14:44,383 --> 00:14:46,093 then put the money in one of these envelopes, 298 00:14:46,176 --> 00:14:47,966 seal it, and place it in the lockbox. 299 00:14:48,053 --> 00:14:51,433 Okay. Are you accepting checks or just cash? 300 00:14:51,515 --> 00:14:52,425 Yes. 301 00:14:53,434 --> 00:14:54,394 Okay. 302 00:14:54,894 --> 00:14:55,984 -Hi. -Hi. 303 00:14:56,061 --> 00:14:57,771 I would like to donate to the Hamilton fund. 304 00:14:57,855 --> 00:15:00,515 -Do you take credit card? -You know what? Cash or check only. 305 00:15:00,608 --> 00:15:01,688 -Sorry. -Right. 306 00:15:03,152 --> 00:15:04,952 Oh, my gosh. I love your necklace. 307 00:15:05,029 --> 00:15:06,279 Oh, thank you. 308 00:15:06,363 --> 00:15:09,663 There's a little hole-in-the-wall vintage store in San Francisco 309 00:15:09,742 --> 00:15:11,492 that specializes in Chanel. 310 00:15:11,577 --> 00:15:12,867 Oh, that sounds like heaven. 311 00:15:13,871 --> 00:15:14,831 Thanks. 312 00:15:15,205 --> 00:15:16,455 Name's Jamie, by the way. 313 00:15:16,540 --> 00:15:18,210 Jamie. Mel. 314 00:15:19,168 --> 00:15:21,878 It's nice to meet you. Thanks for the donation. 315 00:15:22,671 --> 00:15:24,011 Did you just move here or-- 316 00:15:24,089 --> 00:15:26,299 No, I own a restaurant in San Francisco, 317 00:15:26,383 --> 00:15:30,103 and once a year, I spend a month somewhere remote to clear my head. 318 00:15:30,179 --> 00:15:32,389 Um, you know what? You should go by Jack's Bar. 319 00:15:32,473 --> 00:15:34,853 Their chef, Preacher, is insanely talented. 320 00:15:34,934 --> 00:15:35,854 Hmm. A bar? 321 00:15:35,935 --> 00:15:37,685 Oh, I know. I thought the same thing too. 322 00:15:37,770 --> 00:15:39,730 But I swear, he's an undiscovered genius. 323 00:15:40,439 --> 00:15:41,819 -I will try it. -Okay. 324 00:15:45,778 --> 00:15:48,318 Is my hair, like, sticking up, or is my-- 325 00:15:48,405 --> 00:15:49,865 Nope. Hair's perfect. 326 00:15:50,366 --> 00:15:51,326 [scoffs] 327 00:15:51,408 --> 00:15:52,328 I don't get it. 328 00:15:52,409 --> 00:15:53,789 [Jamie] Beats being invisible. 329 00:15:54,620 --> 00:15:56,540 Sorry, I should let you go... -Okay. 330 00:15:56,622 --> 00:15:58,172 -...but I hope to see you around. -Yeah. 331 00:15:58,248 --> 00:15:59,958 Nice to meet you. Bye. 332 00:16:00,751 --> 00:16:02,501 Excuse me, I'll just be a second. 333 00:16:02,586 --> 00:16:04,376 Ah. Mel, dear. 334 00:16:04,463 --> 00:16:07,263 -Hi, Jo Ellen. -How are you? 335 00:16:07,341 --> 00:16:08,591 I'm doing great. How are you? 336 00:16:08,676 --> 00:16:11,676 I am so proud of you for being here. 337 00:16:12,346 --> 00:16:15,466 [laughing] You know I'm not the only person who volunteered. 338 00:16:15,557 --> 00:16:16,597 Hmm. 339 00:16:16,684 --> 00:16:18,604 You know, I just want you to know, 340 00:16:18,686 --> 00:16:20,226 I'm on your side. 341 00:16:20,646 --> 00:16:21,516 Okay. 342 00:16:22,356 --> 00:16:23,396 Thank you. 343 00:16:26,944 --> 00:16:28,204 If I see Hope, I'll tell her. 344 00:16:28,278 --> 00:16:30,108 -Yes. Keep the change. -Thanks. 345 00:16:30,197 --> 00:16:31,697 -[cell phone chimes] -Uh-oh. 346 00:16:32,908 --> 00:16:33,868 Huh? 347 00:16:33,951 --> 00:16:36,581 I gotta track down a bouncy castle? [groans] 348 00:16:37,621 --> 00:16:39,961 -Man the truck. -Uh, you can't leave me here alone. 349 00:16:40,040 --> 00:16:40,870 You're not alone. 350 00:16:40,958 --> 00:16:43,168 There's a line of customers to keep you company. 351 00:16:43,252 --> 00:16:44,342 You know what I mean. 352 00:16:44,420 --> 00:16:46,460 Oh, it'll be fine. The ovens are loaded. 353 00:16:46,547 --> 00:16:48,967 All you need to do is listen for the timer. 354 00:16:49,049 --> 00:16:51,179 Aren't you breaking like a million labor laws? 355 00:16:51,760 --> 00:16:53,300 You're not even paying me for this. 356 00:16:53,387 --> 00:16:57,847 This is a charity event, which means we're all donating our time. 357 00:16:58,517 --> 00:17:01,557 So quit whining, and don't burn the croissants. 358 00:17:09,069 --> 00:17:11,659 -Hey! Did you get Steve's text about the-- -I'm on it. 359 00:17:11,739 --> 00:17:15,159 Good. Oh, and have you seen Preacher? Jack's working the grill alone. 360 00:17:15,242 --> 00:17:16,872 He had to run over to Paige's. 361 00:17:16,952 --> 00:17:18,332 I swear it's like herding cats. 362 00:17:18,412 --> 00:17:20,962 Why can't people just do the jobs they're assigned? 363 00:17:21,040 --> 00:17:22,330 [laughs] 364 00:17:22,416 --> 00:17:24,416 Oh, by the way. Doc's looking for you. 365 00:17:24,501 --> 00:17:26,671 And I'm looking for somebody to help Jack. 366 00:17:31,884 --> 00:17:33,514 Hey, there you go. Enjoy. 367 00:17:34,136 --> 00:17:35,546 -Oh, hey, Lilly. -Hi. 368 00:17:35,637 --> 00:17:37,847 -How you doing? -I am great, thank you. 369 00:17:37,931 --> 00:17:39,681 Can I get you a burger or a hot dog? 370 00:17:39,767 --> 00:17:41,977 You know what? I think I'm gonna have a burger. 371 00:17:42,061 --> 00:17:43,651 All right, coming right up. 372 00:17:45,064 --> 00:17:46,234 Where's Chloe? 373 00:17:46,315 --> 00:17:48,065 Uh, she's in her stroller having a nap. 374 00:17:48,150 --> 00:17:49,490 -Lydie's looking after her. -Yeah. 375 00:17:49,568 --> 00:17:51,818 A nap sounds pretty good right about now. 376 00:17:51,904 --> 00:17:54,034 Oh, I'm too excited to sleep. 377 00:17:54,490 --> 00:17:55,450 Why's that? 378 00:17:55,908 --> 00:17:57,658 I got an offer on my farm. 379 00:17:57,743 --> 00:17:59,123 I didn't know you were selling. 380 00:17:59,203 --> 00:18:01,753 I wasn't, but I got this really generous offer in cash. 381 00:18:02,289 --> 00:18:03,709 -Congratulations. -Thank you. 382 00:18:03,791 --> 00:18:06,001 You're the first person to know. 383 00:18:06,085 --> 00:18:07,375 We're not losing you, are we? 384 00:18:07,461 --> 00:18:10,301 No, no, I'll just get a smaller place closer to town. 385 00:18:11,090 --> 00:18:12,220 So who's moving in? 386 00:18:12,299 --> 00:18:13,719 Emerald Lumber. 387 00:18:13,801 --> 00:18:15,091 The buyer's a lumber company. 388 00:18:15,177 --> 00:18:18,257 Yeah, yeah, apparently, they want to diversify their business. 389 00:18:18,347 --> 00:18:20,597 You don't really have any trees on your property. 390 00:18:20,682 --> 00:18:22,102 It's true, but Brady assured me 391 00:18:22,184 --> 00:18:24,444 that they were gonna restore it to its former glory. 392 00:18:24,978 --> 00:18:26,018 -Brady? -Yeah. 393 00:18:26,105 --> 00:18:27,855 Yeah, he's representing the buyer. 394 00:18:27,940 --> 00:18:29,480 You know, I was really nervous at first, 395 00:18:29,566 --> 00:18:31,816 but since you and Brady are such good friends, 396 00:18:31,902 --> 00:18:34,112 I figured it was like doing business with you. 397 00:18:34,488 --> 00:18:36,408 So... wish me luck. 398 00:18:37,157 --> 00:18:38,407 -Thank you. -Yeah. 399 00:18:38,492 --> 00:18:40,042 -Yeah. -[laughs excitedly] 400 00:18:55,884 --> 00:18:56,764 Hey, Ricky. 401 00:18:56,844 --> 00:18:57,804 Hey, Mel. 402 00:18:57,886 --> 00:19:00,176 Uh, this is from my grandmother and me. 403 00:19:00,264 --> 00:19:01,644 She wrote a note to the Hamiltons. 404 00:19:01,723 --> 00:19:04,023 She was wondering if you could include it in the donations. 405 00:19:04,101 --> 00:19:05,061 I certainly will. 406 00:19:05,144 --> 00:19:06,404 -Great, thanks. -Thanks. 407 00:19:06,478 --> 00:19:09,148 Wait, Ricky. Can I ask you a question? 408 00:19:09,606 --> 00:19:10,476 Sure. 409 00:19:10,566 --> 00:19:14,186 Um, so, people keep coming up to me saying they're on my side. 410 00:19:14,278 --> 00:19:15,698 Do you know what that means? 411 00:19:15,779 --> 00:19:17,529 Yeah, they mean they're on your side. 412 00:19:17,614 --> 00:19:20,494 Yeah, but... my side in what? I... 413 00:19:21,660 --> 00:19:22,870 Uh, ah... 414 00:19:22,953 --> 00:19:24,753 I don't think I should be the person to tell-- 415 00:19:24,830 --> 00:19:26,540 Ricky, please. It's driving me crazy. 416 00:19:27,916 --> 00:19:31,586 My grandma heard from her hairdresser in Clear River that... 417 00:19:32,713 --> 00:19:33,963 that you, um... 418 00:19:36,550 --> 00:19:39,050 you had sex with Jack to steal him away from Charmaine. 419 00:19:39,761 --> 00:19:40,761 What? 420 00:19:40,846 --> 00:19:45,426 Just so you know, okay, me and my grandma, we are totally Team Mel. 421 00:19:45,517 --> 00:19:47,807 -All the way, one hundred percent. -You're Team Mel? 422 00:19:48,187 --> 00:19:50,687 -Yeah. -Is there a Team Charmaine? 423 00:19:51,398 --> 00:19:53,028 -Well, uh... -My God. 424 00:19:53,108 --> 00:19:56,068 Ricky, are you telling me the entire town is talking about this? 425 00:19:56,153 --> 00:19:58,413 -Probably not the entire town. -Oh, my God. 426 00:20:00,324 --> 00:20:03,954 Uh, oh, I'm getting a call. I should probably take that, so... 427 00:20:13,337 --> 00:20:14,547 It's not my dress. 428 00:20:15,881 --> 00:20:18,051 -What? -There are teams, Jack. 429 00:20:18,133 --> 00:20:19,053 Teams. 430 00:20:19,551 --> 00:20:21,801 -For the egg relay. -Oh, no, for us. 431 00:20:21,887 --> 00:20:23,967 There is a Team Charmaine and a Team Mel. 432 00:20:24,389 --> 00:20:27,019 Yeah. Apparently, everybody thinks that we slept together. 433 00:20:27,684 --> 00:20:28,944 We did sleep together. 434 00:20:29,394 --> 00:20:32,154 No, but you and I are the only ones that know that, right? 435 00:20:33,690 --> 00:20:34,650 Right? 436 00:20:35,651 --> 00:20:37,401 -Jack? -Uh... 437 00:20:37,903 --> 00:20:38,743 Oh, Jack. 438 00:20:39,988 --> 00:20:42,698 Look, Charmaine asked me yesterday point-blank. 439 00:20:42,783 --> 00:20:44,583 What was I gonna do, lie to her? 440 00:20:44,660 --> 00:20:47,040 -Yesterday? -Yeah, when I got back from fishing. 441 00:20:47,704 --> 00:20:48,874 [scoffs] 442 00:20:49,539 --> 00:20:52,039 Wow, she must've been up all night working the phone. 443 00:20:52,125 --> 00:20:53,665 She seemed okay with it. 444 00:20:54,461 --> 00:20:57,131 -It's why I didn't tell you. -Yeah, she's obviously not okay with it. 445 00:20:57,214 --> 00:20:59,344 -[laughs] Obviously. -It's not funny. 446 00:20:59,424 --> 00:21:01,014 No, it's not funny. 447 00:21:01,093 --> 00:21:03,643 -It's ridiculous. The whole thing. -I noticed there's no Team Jack. 448 00:21:03,720 --> 00:21:05,850 I wouldn't care if there was. I'd be kind of flattered. 449 00:21:05,931 --> 00:21:07,271 -Would you? -Yeah. 450 00:21:07,808 --> 00:21:09,058 -I'm sorry. -Mm-hmm. 451 00:21:09,142 --> 00:21:10,232 What can I do? 452 00:21:10,686 --> 00:21:12,846 [sighs] Try muzzling your girlfriend. 453 00:21:24,783 --> 00:21:25,783 Okay. 454 00:21:31,999 --> 00:21:33,879 Come on, Paige, where are those keys? 455 00:21:39,464 --> 00:21:41,264 [sighs] Okay. 456 00:21:41,341 --> 00:21:43,931 [cell phone ringing] 457 00:21:56,857 --> 00:21:59,437 [continues ringing] 458 00:22:04,448 --> 00:22:06,448 [ringing stops] 459 00:22:15,459 --> 00:22:16,669 [sighs] 460 00:22:17,961 --> 00:22:19,461 [children laughing] 461 00:22:19,838 --> 00:22:21,548 Hey. [chuckles] 462 00:22:25,052 --> 00:22:26,472 -Hi. -Hi. 463 00:22:27,262 --> 00:22:29,432 I wanted to thank you again for the concert. 464 00:22:29,514 --> 00:22:31,224 It was a lovely evening. 465 00:22:31,308 --> 00:22:33,888 -Well, it was, wasn't it? -Mm-hmm. 466 00:22:33,977 --> 00:22:36,267 And... and by the way, have you seen Hope? 467 00:22:36,355 --> 00:22:37,685 Yeah. Last time I saw her, 468 00:22:37,773 --> 00:22:40,283 she was screaming at a group of children by a food truck. 469 00:22:40,359 --> 00:22:43,149 [groans] She knows we're supposed to practice the egg relay, 470 00:22:43,236 --> 00:22:44,736 but, oh, she can't be bothered. 471 00:22:44,821 --> 00:22:46,491 Well, you are the team to beat. 472 00:22:46,573 --> 00:22:48,913 Well, might not be this year. 473 00:22:49,409 --> 00:22:51,579 You know, actually, I could use some tips. 474 00:22:51,661 --> 00:22:52,581 Are you entering? 475 00:22:52,662 --> 00:22:54,372 Yeah, if I can find a partner. 476 00:22:54,956 --> 00:22:57,416 Well, looks like I might have the time. 477 00:22:57,501 --> 00:23:01,631 Um, okay. First, we should talk about the transfer. 478 00:23:01,713 --> 00:23:03,013 That's the most important part. 479 00:23:03,090 --> 00:23:04,220 Okay, and what's that? 480 00:23:04,591 --> 00:23:06,431 When I run to one end, 481 00:23:06,510 --> 00:23:10,260 then I have to pass the egg from my spoon to yours. 482 00:23:10,347 --> 00:23:12,427 Okay, could we try it? All right. -Yeah. Okay. 483 00:23:12,516 --> 00:23:14,306 -So run, run, run, run... -Yeah. 484 00:23:14,393 --> 00:23:15,393 And... 485 00:23:16,269 --> 00:23:17,439 -Yeah. -I got it. 486 00:23:17,521 --> 00:23:19,021 -I got it. -[chuckles] 487 00:23:19,106 --> 00:23:20,726 Thank you. 488 00:23:22,859 --> 00:23:24,569 Where have you been? 489 00:23:24,653 --> 00:23:27,533 -Working! -I've been waiting for you. 490 00:23:27,614 --> 00:23:30,204 Vernon, this event isn't going to run itself. Hi, Muriel. 491 00:23:30,283 --> 00:23:32,953 He was just showing me how to properly transfer an egg. 492 00:23:33,036 --> 00:23:33,866 How enlightening. 493 00:23:33,954 --> 00:23:35,914 Look. Now that you're here, we need to practice. 494 00:23:36,748 --> 00:23:38,668 -Muriel, will you excuse us a moment? -Sure. 495 00:23:39,960 --> 00:23:41,130 -Thank you. -Yeah. 496 00:23:44,589 --> 00:23:46,719 You should do the egg relay with Muriel. 497 00:23:47,426 --> 00:23:49,966 -What? -It's perfect. The entire town is here. 498 00:23:50,053 --> 00:23:51,853 All eyes will be on the relay. 499 00:23:51,930 --> 00:23:55,140 If you and Muriel are partners, people will think you two are a thing, 500 00:23:55,225 --> 00:23:57,225 and no one will suspect we're back together. 501 00:23:57,310 --> 00:23:59,980 No. No, absolutely not. 502 00:24:00,063 --> 00:24:01,943 Come on. Just this one time. 503 00:24:02,023 --> 00:24:03,653 Yeah, but her transfer is slow as molasses. 504 00:24:03,733 --> 00:24:05,443 So what? It's just a game. 505 00:24:05,527 --> 00:24:07,317 Not to me, it isn't. 506 00:24:08,447 --> 00:24:09,357 [sighs] 507 00:24:18,665 --> 00:24:20,125 [steam hissing] 508 00:24:20,459 --> 00:24:21,289 Damn it. 509 00:24:22,627 --> 00:24:23,707 [moans] 510 00:24:27,382 --> 00:24:28,722 [Ricky] You need some help? 511 00:24:28,800 --> 00:24:31,340 God. Yes. Do you know what to do? 512 00:24:31,428 --> 00:24:33,888 Yeah, I do work at a bar. Remember? 513 00:24:33,972 --> 00:24:35,352 Oh. Yeah. 514 00:24:36,141 --> 00:24:38,141 [indistinct chatter and laughter] 515 00:24:39,019 --> 00:24:40,849 Hey, I'm taking a break. Cover for me. 516 00:24:40,937 --> 00:24:43,057 -Uh, yeah. Sure. -Thanks. 517 00:24:44,191 --> 00:24:45,481 Do you want to be my partner? 518 00:24:45,984 --> 00:24:48,284 -What? -In the egg relay. 519 00:24:48,820 --> 00:24:49,820 I don't know what that is. 520 00:24:49,905 --> 00:24:53,905 It's a relay race where you have an egg and a spoon and... 521 00:24:54,284 --> 00:24:57,374 I've just always wanted to do it, and I've never had a partner, so... 522 00:24:58,205 --> 00:24:59,155 All right. 523 00:24:59,539 --> 00:25:02,289 Okay. Great. I'll, uh, meet you by the stage. 524 00:25:04,586 --> 00:25:06,376 [loud clattering] 525 00:25:10,300 --> 00:25:11,640 I want a stuffed pony. 526 00:25:12,802 --> 00:25:13,972 Hm. 527 00:25:21,228 --> 00:25:22,598 [chuckles] 528 00:25:22,687 --> 00:25:25,317 I'll, uh, take the stuffed pony. 529 00:25:34,032 --> 00:25:34,992 There you are. 530 00:25:35,617 --> 00:25:36,617 I'm Lizzie. 531 00:25:39,079 --> 00:25:40,039 Brady. 532 00:25:54,094 --> 00:25:57,854 Okay, everyone. The egg relay is about to start. 533 00:25:57,931 --> 00:26:03,101 You have five minutes to find your partner and get yourself to the starting line. 534 00:26:04,646 --> 00:26:05,606 Where's Lizzie? 535 00:26:05,689 --> 00:26:07,269 Uh, she took a break. 536 00:26:07,774 --> 00:26:09,944 Oh, child's allergic to work. 537 00:26:10,318 --> 00:26:12,238 Um, thanks for helping out. 538 00:26:12,320 --> 00:26:14,280 Do you mind if I go? The relay's about to start. 539 00:26:14,364 --> 00:26:15,534 No, great. Go ahead. 540 00:26:15,615 --> 00:26:16,825 [Preacher] Hey, Connie. 541 00:26:17,492 --> 00:26:21,582 This... This is the only key, so... so please don't lose it. 542 00:26:22,622 --> 00:26:23,922 You seem a little upset. 543 00:26:23,999 --> 00:26:26,289 No, I'm, uh, I'm good. Thanks. 544 00:26:26,376 --> 00:26:29,376 You can trust me, you know, with whatever's got you so upset. 545 00:26:29,754 --> 00:26:31,594 I hear what people say about me. 546 00:26:31,673 --> 00:26:32,973 That I'm a gossip. 547 00:26:33,049 --> 00:26:34,049 Nosy Parker. 548 00:26:34,134 --> 00:26:38,814 But when it comes to serious matters, I can keep a confidence, 549 00:26:39,431 --> 00:26:43,941 so if ever you want to talk about what happened with Paige and Wes... 550 00:26:46,021 --> 00:26:47,401 you know where to find me. 551 00:26:55,947 --> 00:26:56,777 Oh! 552 00:26:56,865 --> 00:26:57,945 [groans] 553 00:26:58,450 --> 00:26:59,530 [grunts] 554 00:27:05,123 --> 00:27:06,503 Birth control. 555 00:27:22,724 --> 00:27:23,644 [Jack] Hey. 556 00:27:24,017 --> 00:27:24,927 Hey. 557 00:27:26,019 --> 00:27:27,559 I've been looking for you. 558 00:27:28,980 --> 00:27:33,110 Look, I understand why you're upset, and I'm sorry. 559 00:27:33,652 --> 00:27:34,822 It's fine. 560 00:27:34,903 --> 00:27:38,533 You know, she asked you a question, and you told her the truth. 561 00:27:38,615 --> 00:27:40,775 You have nothing to apologize for, really. 562 00:27:41,701 --> 00:27:44,251 Well, I know right now it seems bad, but trust me, by tomorrow, 563 00:27:44,329 --> 00:27:46,409 they'll all be gossiping about somebody else. 564 00:27:47,624 --> 00:27:51,504 Jack, everyone at this picnic could be a patient of mine someday, 565 00:27:51,586 --> 00:27:55,006 and if they all think that I stole Charmaine's boyfriend, 566 00:27:56,049 --> 00:27:57,339 who's gonna trust me? 567 00:27:57,425 --> 00:27:59,675 Without trust, how am I supposed to do my job? 568 00:28:00,053 --> 00:28:03,143 -But that's not what happened. -It doesn't matter if they believe it. 569 00:28:04,432 --> 00:28:05,602 Well, I'll talk to her, okay? 570 00:28:05,684 --> 00:28:08,654 No, no. No. This is between me and Charmaine. 571 00:28:10,230 --> 00:28:11,730 And she's not my girlfriend. 572 00:28:11,815 --> 00:28:12,765 I know. 573 00:28:14,359 --> 00:28:15,239 I'm sorry. 574 00:28:17,112 --> 00:28:18,702 Will you do something for me? 575 00:28:18,780 --> 00:28:19,610 Anything. 576 00:28:21,074 --> 00:28:22,244 Be my partner? 577 00:28:22,701 --> 00:28:24,581 -What? -Be my partner. Come here. 578 00:28:25,078 --> 00:28:27,708 If the teams could please get ready. 579 00:28:28,623 --> 00:28:29,963 [mouthing] 580 00:28:35,839 --> 00:28:36,799 Okay. 581 00:28:37,507 --> 00:28:38,927 I'm all yours. 582 00:28:39,843 --> 00:28:41,973 -Let's win this thing, huh? -Yes. 583 00:28:42,053 --> 00:28:43,183 You really want to do this? 584 00:28:43,263 --> 00:28:44,353 Yeah. 585 00:28:44,431 --> 00:28:46,521 Might as well give them something new to talk about. 586 00:28:46,850 --> 00:28:48,600 -Well, that's the spirit. -[Mel laughs] 587 00:28:53,314 --> 00:28:56,444 [Hope] On your mark, get set, go! 588 00:28:56,526 --> 00:28:57,606 [air horn blaring] 589 00:28:57,694 --> 00:28:58,614 [Brady] What is that? 590 00:28:58,695 --> 00:29:00,525 [Lizzie] Must be that stupid egg race. 591 00:29:04,659 --> 00:29:05,829 I need a beer. 592 00:29:08,455 --> 00:29:09,535 How old are you? 593 00:29:09,914 --> 00:29:11,834 -Twenty-three. -[laughs] 594 00:29:11,916 --> 00:29:13,706 Mm-hmm. You got any ID? 595 00:29:14,210 --> 00:29:15,210 Do you? 596 00:29:18,214 --> 00:29:19,384 [chuckles] 597 00:29:21,426 --> 00:29:23,636 I've been drinking since I was 13, 598 00:29:24,262 --> 00:29:25,392 so I don't care. 599 00:29:25,847 --> 00:29:28,597 But people around here probably do. 600 00:29:34,355 --> 00:29:35,895 Then I'll get my own beer. 601 00:29:41,946 --> 00:29:44,526 [crowd cheering] 602 00:29:47,660 --> 00:29:49,870 -[Mel] Ah! Oh! -[Jack] Go, go, go, go, go. go! 603 00:29:50,914 --> 00:29:52,424 [laughing] 604 00:29:53,333 --> 00:29:54,463 [yelling] 605 00:29:54,959 --> 00:29:56,039 Yeah! 606 00:29:56,419 --> 00:29:57,919 -No! -Go, go, go! 607 00:29:58,838 --> 00:29:59,798 [yelps] 608 00:29:59,881 --> 00:30:01,381 [Mel] You dropped your egg! 609 00:30:02,425 --> 00:30:03,755 [crowd cheering] 610 00:30:03,843 --> 00:30:05,263 We won? We won! 611 00:30:05,345 --> 00:30:07,465 [whooping, laughing] 612 00:30:08,723 --> 00:30:09,853 We won! 613 00:30:11,726 --> 00:30:16,436 And the winners are Jack Sheridan and Mel Monroe! 614 00:30:16,523 --> 00:30:18,653 [cheering] 615 00:30:18,733 --> 00:30:20,363 Whoo! 616 00:30:21,986 --> 00:30:24,776 Thank you! Thank you very much! 617 00:30:27,742 --> 00:30:29,452 It wasn't... it wasn't you. 618 00:30:30,829 --> 00:30:31,999 [laughing] 619 00:30:32,080 --> 00:30:33,000 We did it! 620 00:30:33,456 --> 00:30:37,416 [Hope] And you get all the marbles! 621 00:30:37,502 --> 00:30:38,752 [laughs] 622 00:30:38,837 --> 00:30:40,297 [Mel laughing] Hey. 623 00:30:40,797 --> 00:30:41,877 Thank you. 624 00:30:42,257 --> 00:30:43,297 Marbles! 625 00:30:43,383 --> 00:30:44,553 [Muriel] Whoo-hoo. 626 00:30:50,431 --> 00:30:52,391 [gull squawking] 627 00:31:05,613 --> 00:31:07,323 -Hi. -Everything okay? 628 00:31:08,032 --> 00:31:10,162 Uh-huh. I'm just looking for Vernon. 629 00:31:11,619 --> 00:31:13,659 Well, he left about 20 minutes ago. 630 00:31:14,122 --> 00:31:15,542 He said he was heading home. 631 00:31:15,957 --> 00:31:17,457 Oh. Okay. 632 00:31:18,334 --> 00:31:19,924 Thank you for letting me know. 633 00:31:20,378 --> 00:31:22,548 -Is he your ride home? -He was. 634 00:31:23,965 --> 00:31:26,005 Well, I'm sure he'll be back to get you. 635 00:31:26,301 --> 00:31:27,551 He's upset with me. 636 00:31:28,177 --> 00:31:29,927 I MC'ed the egg relay, 637 00:31:30,013 --> 00:31:33,433 so I had Muriel partner with him, and they lost the race. 638 00:31:33,516 --> 00:31:35,596 Well, did he say he wanted to partner with you? 639 00:31:35,685 --> 00:31:38,605 Yes, but honestly, I didn't think it was that important to him. 640 00:31:38,688 --> 00:31:41,438 Hope, when people say something, 641 00:31:42,859 --> 00:31:44,939 it usually means they want to be heard. 642 00:31:47,196 --> 00:31:48,866 It wasn't intentional. 643 00:31:50,533 --> 00:31:51,913 Well, I bet he knows that. 644 00:31:53,286 --> 00:31:54,326 I hope so. 645 00:31:58,082 --> 00:31:59,292 You want a ride? 646 00:32:00,168 --> 00:32:01,958 I don't want to bother you. 647 00:32:02,045 --> 00:32:04,295 Hope, I wouldn't ask if I didn't want to do it. 648 00:32:05,423 --> 00:32:07,593 -It's very nice of you. Thank you. -You're welcome. 649 00:32:07,717 --> 00:32:11,007 Look, I got a few more boxes to get, but I can meet you back here in ten? 650 00:32:11,471 --> 00:32:14,811 I'll swing by the bakery truck and grab us some sodas for the road. 651 00:32:19,687 --> 00:32:20,687 Brady. 652 00:32:22,273 --> 00:32:23,403 Nice car. 653 00:32:29,030 --> 00:32:29,910 What do you want? 654 00:32:30,281 --> 00:32:33,621 Lilly just told me about the offer she got on her farm. 655 00:32:34,410 --> 00:32:35,500 Why do you care? 656 00:32:35,745 --> 00:32:37,615 Is Calvin behind Emerald Lumber? 657 00:32:39,082 --> 00:32:40,582 It's a legitimate offer. 658 00:32:43,836 --> 00:32:45,706 She thinks you're gonna to turn the farm around. 659 00:32:45,797 --> 00:32:47,257 Really? Huh. 660 00:32:47,674 --> 00:32:48,594 Hmm. 661 00:32:49,050 --> 00:32:51,010 Wonder where she got that idea from. 662 00:32:53,179 --> 00:32:54,509 She said you told her. 663 00:32:55,223 --> 00:32:56,223 Oh. 664 00:32:56,849 --> 00:32:58,979 Well, she's mistaken. 665 00:33:01,562 --> 00:33:05,362 Look, I don't appreciate people I care about being lied to. 666 00:33:06,776 --> 00:33:09,146 So you might want to rethink your sales pitch. 667 00:33:16,953 --> 00:33:19,663 Charmaine, you can think whatever you want about me, 668 00:33:19,747 --> 00:33:22,377 but I have done absolutely nothing to you. 669 00:33:22,458 --> 00:33:24,458 In fact, I've gone out of my way to be nice to you. 670 00:33:24,544 --> 00:33:27,134 Yeah, sleeping with Jack was real sweet of you. 671 00:33:27,213 --> 00:33:29,973 That doesn't give you the right to spread rumors about me. 672 00:33:30,049 --> 00:33:32,049 It's not a rumor if it's true. 673 00:33:32,135 --> 00:33:36,505 Accusing me of having sex with Jack to take him from you is a straight-up lie. 674 00:33:36,973 --> 00:33:38,393 It's my opinion. 675 00:33:40,309 --> 00:33:42,099 I'm gonna make this really simple for you. 676 00:33:42,770 --> 00:33:46,400 From now on, keep my name out of your mouth. 677 00:33:46,482 --> 00:33:47,982 But you're not gonna win this. 678 00:33:48,484 --> 00:33:51,864 Jack likes to take care of those who need him the most, 679 00:33:52,488 --> 00:33:56,328 and you know who that's gonna be? Our babies. That's who. 680 00:33:56,409 --> 00:33:58,789 And what with twins, you could imagine 681 00:33:58,870 --> 00:34:01,080 how much time and energy that's gonna take. 682 00:34:01,164 --> 00:34:04,384 Charmaine, this isn't a competition. 683 00:34:05,043 --> 00:34:07,593 I fully support Jack becoming a father. 684 00:34:07,670 --> 00:34:09,300 Yeah, you keep telling yourself that. 685 00:34:09,380 --> 00:34:10,880 You know, no matter what happens, 686 00:34:10,965 --> 00:34:14,215 I'm gonna be by Jack's side because I only want what's best for him. 687 00:34:16,179 --> 00:34:18,349 Can you honestly say the same? 688 00:34:19,891 --> 00:34:21,101 You're fired. 689 00:34:21,601 --> 00:34:23,561 I don't want you anywhere near me. 690 00:34:23,644 --> 00:34:24,854 It's not a problem, okay. 691 00:34:24,937 --> 00:34:27,517 I only agreed to treat you because Jack asked me to. 692 00:34:30,610 --> 00:34:31,650 [exhales] 693 00:34:33,613 --> 00:34:34,913 [sighs] 694 00:34:40,828 --> 00:34:41,948 [exhales] 695 00:35:03,768 --> 00:35:05,768 [knocking at door] 696 00:35:15,113 --> 00:35:15,993 Hey. 697 00:35:16,072 --> 00:35:17,162 It's official. 698 00:35:18,407 --> 00:35:21,157 -[laughs] -You lost your marbles. 699 00:35:22,036 --> 00:35:24,536 Oh, I was wondering where my sanity had gone. 700 00:35:24,622 --> 00:35:27,252 Yeah, well, see, it's just one more example 701 00:35:27,333 --> 00:35:29,543 of why you can't live without Jack Sheridan. 702 00:35:30,086 --> 00:35:31,206 [chuckles softly] 703 00:35:34,215 --> 00:35:35,255 Um... 704 00:35:36,676 --> 00:35:38,216 I went to see Charmaine. 705 00:35:39,137 --> 00:35:41,557 -How'd that go? -Mmm. Not great. 706 00:35:42,765 --> 00:35:46,685 Yeah, but at least I said my piece. 707 00:35:47,854 --> 00:35:48,904 And you feel better? 708 00:35:49,313 --> 00:35:50,403 No, not really. 709 00:35:51,274 --> 00:35:53,654 Well, my mom says you can't control what other people do, 710 00:35:53,734 --> 00:35:55,034 only how you react to it. 711 00:35:55,111 --> 00:35:57,161 Well, your mom sounds like a very wise woman. 712 00:35:57,238 --> 00:35:58,908 Ooh, she's a firecracker. 713 00:36:01,576 --> 00:36:02,696 She'd love you. 714 00:36:04,328 --> 00:36:06,208 Maybe you'll get to meet her someday. 715 00:36:07,415 --> 00:36:08,365 Yeah, maybe. 716 00:36:09,876 --> 00:36:11,036 [knocking at door] 717 00:36:13,462 --> 00:36:14,762 [Mel clears throat] 718 00:36:15,756 --> 00:36:16,836 Surprise! 719 00:36:16,924 --> 00:36:18,684 -Hi. -Sorry I didn't call. 720 00:36:18,759 --> 00:36:20,759 It's okay. Come, uh, come in. 721 00:36:21,387 --> 00:36:25,387 Uh, Jack, this is, um, Mark's sister. Stacey. 722 00:36:25,474 --> 00:36:26,434 [Jack] Oh. 723 00:36:27,143 --> 00:36:30,103 -Nice to meet you. -Yeah. And you are...? 724 00:36:31,063 --> 00:36:35,323 Oh, um, I left something, and Jack was nice enough to bring it over. 725 00:36:38,196 --> 00:36:39,696 I should probably get going. 726 00:36:39,780 --> 00:36:42,490 -Oh, don't let me chase you off. -No, I gotta close up. 727 00:36:43,117 --> 00:36:44,117 Good to meet you. 728 00:36:45,036 --> 00:36:46,036 Thank you. 729 00:36:48,789 --> 00:36:49,789 Oof. 730 00:36:51,542 --> 00:36:53,882 That's the hottest lumberjack I've ever seen. 731 00:36:53,961 --> 00:36:55,461 [laughs] 732 00:36:55,546 --> 00:36:57,716 Uh, no, Jack owns the bar, 733 00:36:58,216 --> 00:36:59,716 and we're just friends. It's... 734 00:36:59,800 --> 00:37:01,050 No judgment here. 735 00:37:01,510 --> 00:37:03,180 Gosh, Stacey. How did you find me? 736 00:37:03,262 --> 00:37:06,182 I went by your old house. They had your forwarding address. 737 00:37:06,265 --> 00:37:08,135 Oh, right. 738 00:37:09,143 --> 00:37:11,653 It's been a long time. 739 00:37:12,104 --> 00:37:13,274 Since the funeral. 740 00:37:13,648 --> 00:37:14,608 Yeah. 741 00:37:16,651 --> 00:37:18,611 I'm sorry I haven't stayed in touch. 742 00:37:18,694 --> 00:37:21,114 I don't blame you. Mom didn't make it easy. 743 00:37:22,031 --> 00:37:23,701 -She's hurting. -No. 744 00:37:24,116 --> 00:37:25,526 She's a narcissist. 745 00:37:28,079 --> 00:37:30,079 [laughs] Yeah. Yeah, she is. 746 00:37:30,915 --> 00:37:35,495 ♪ Weightlessness, no gravity ♪ 747 00:37:37,630 --> 00:37:39,800 ♪ Were we somewhere in-between? ♪ 748 00:37:39,882 --> 00:37:41,932 [cell phone ringing] 749 00:37:44,971 --> 00:37:50,601 ♪ I'm a ghost of you, you're a ghost of me A bird's-eye view of San Luis ♪ 750 00:37:50,726 --> 00:37:52,476 -[beeps] -[ringing stops] 751 00:37:57,066 --> 00:38:00,026 [Doc on voicemail] If this is an emergency, dial 911 immediately. 752 00:38:00,111 --> 00:38:01,991 If not, you know what to do. 753 00:38:02,071 --> 00:38:03,321 [long beep] 754 00:38:04,198 --> 00:38:05,368 [phone beeps off] 755 00:38:15,543 --> 00:38:16,843 [knocking on door] 756 00:38:16,919 --> 00:38:17,959 Come in. 757 00:38:20,506 --> 00:38:21,546 Oh, hi. 758 00:38:21,632 --> 00:38:22,512 [Jack] Hey. 759 00:38:23,509 --> 00:38:25,509 If you need anything, I'll be on the couch. 760 00:38:26,012 --> 00:38:28,012 Are you gonna be spending the whole night? 761 00:38:29,932 --> 00:38:30,982 I will... 762 00:38:31,976 --> 00:38:33,266 with one condition. 763 00:38:33,352 --> 00:38:34,402 What's that? 764 00:38:35,313 --> 00:38:38,823 No more gossiping about Mel. I mean, just leave her alone. 765 00:38:41,986 --> 00:38:43,776 I can't believe she sent you. 766 00:38:43,863 --> 00:38:44,953 She didn't. 767 00:38:45,531 --> 00:38:46,411 She didn't. 768 00:38:46,824 --> 00:38:49,664 She'd probably be upset if she knew I was even talking about this. 769 00:38:50,369 --> 00:38:53,709 Jack, I have to be able to share things with my friends. 770 00:38:53,789 --> 00:38:54,789 I know. 771 00:38:54,874 --> 00:38:59,134 Do you? Because it seems like the only thing that you care about is Mel, 772 00:38:59,545 --> 00:39:05,125 and I'm the one who's stuck here, pregnant, sick in bed. 773 00:39:07,053 --> 00:39:10,183 All I'm asking is that you keep the personal stuff between us. 774 00:39:10,264 --> 00:39:12,814 'Cause getting the whole town involved doesn't help anyone. 775 00:39:12,892 --> 00:39:17,812 I can't control how information is spread or how people are gonna feel about it. 776 00:39:17,897 --> 00:39:20,147 All right, I'm asking you to put a stop to it. 777 00:39:23,778 --> 00:39:24,698 Okay. 778 00:39:26,697 --> 00:39:27,737 Thank you. 779 00:39:30,993 --> 00:39:33,543 Well, I'm gonna go to bed. It's been a long day. 780 00:39:36,374 --> 00:39:38,004 -Good night. -Good night. 781 00:39:39,251 --> 00:39:43,421 ♪ Beside the hook, the hammer lies ♪ 782 00:39:48,344 --> 00:39:54,024 ♪ And fumbling round in the smoke Spending time chasing ghosts ♪ 783 00:39:54,100 --> 00:39:56,730 ♪ Hold me down, hold me down, child ♪ 784 00:39:56,811 --> 00:39:57,981 Jack. 785 00:39:58,562 --> 00:40:01,942 Hey, I... I was gonna sleep on the couch tonight. 786 00:40:02,024 --> 00:40:03,034 Is that okay? 787 00:40:04,985 --> 00:40:07,065 I'll get you some blankets and a pillow. 788 00:40:14,370 --> 00:40:17,670 So, you want to hear something crazy? 789 00:40:17,748 --> 00:40:18,708 Always. 790 00:40:19,834 --> 00:40:21,214 I got engaged. 791 00:40:21,293 --> 00:40:22,963 Oh. [laughs] 792 00:40:23,379 --> 00:40:24,799 Well, how did it happen? 793 00:40:24,880 --> 00:40:26,880 His name is Paul. You don't know him. 794 00:40:26,966 --> 00:40:28,756 We work together. Well... 795 00:40:28,843 --> 00:40:31,223 technically, he's my boss. 796 00:40:31,887 --> 00:40:32,807 Uh, wow. 797 00:40:32,888 --> 00:40:35,678 I'm glad everything worked out for you. 798 00:40:36,517 --> 00:40:39,227 This is the ring that he bought me. 799 00:40:40,354 --> 00:40:42,024 Oh, wow. 800 00:40:43,649 --> 00:40:45,649 Wow, that's... That's really beautiful. 801 00:40:47,778 --> 00:40:49,568 Um, why aren't you wearing it? 802 00:40:50,948 --> 00:40:52,408 It doesn't feel right. 803 00:40:54,034 --> 00:40:57,624 You know the ring that Mark gave you for your engagement was our grandmother's. 804 00:40:58,289 --> 00:41:00,539 Mimi practically raised us. 805 00:41:01,250 --> 00:41:03,920 I know you... you guys loved her very much. 806 00:41:04,003 --> 00:41:06,713 When Mark was planning to propose to you, 807 00:41:06,797 --> 00:41:09,467 he asked me if he could give you her ring. 808 00:41:11,177 --> 00:41:13,177 I never could say no to him. 809 00:41:16,015 --> 00:41:16,965 Um... 810 00:41:18,476 --> 00:41:20,186 I'm sorry. I'm not... [chuckles] 811 00:41:20,269 --> 00:41:23,649 I'm just not sure, um, what... what you're getting at. 812 00:41:25,774 --> 00:41:28,404 Well, now that Mark's gone, 813 00:41:30,154 --> 00:41:31,704 I'd like the ring back. 814 00:41:37,703 --> 00:41:40,503 [theme music playing]