1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.CO
1
00:00:19,978 --> 00:00:20,978
Hey.
2
00:00:22,188 --> 00:00:23,648
Hey.
3
00:00:24,149 --> 00:00:25,775
Where are you heading?
4
00:00:25,859 --> 00:00:27,444
I'm just going for a run.
5
00:00:28,653 --> 00:00:30,363
I thought we were gonna talk.
6
00:00:32,323 --> 00:00:35,952
Um, yeah, look, I... I know you want
more of an explanation,
7
00:00:36,036 --> 00:00:37,704
and you deserve one. I just...
8
00:00:37,787 --> 00:00:39,330
Babe, babe, babe, it's not...
9
00:00:40,081 --> 00:00:42,167
It's not about me wanting an explanation.
10
00:00:42,250 --> 00:00:44,090
I just wanna know
what's going on in your head.
11
00:00:44,127 --> 00:00:45,336
I know, I...
12
00:00:45,420 --> 00:00:47,297
I don't... I don't know.
13
00:00:49,716 --> 00:00:51,636
All I know is that my body
is telling me to stop.
14
00:00:54,512 --> 00:00:56,431
Look, I know how hard this has been on you
15
00:00:56,514 --> 00:00:58,475
and I don't want to
make it any harder, but...
16
00:01:00,435 --> 00:01:01,436
can we talk?
17
00:01:01,519 --> 00:01:05,815
I mean, you're the one that told me
to open up to you, so don't push me away.
18
00:01:05,899 --> 00:01:07,817
Honey, I'm not pushing you away. I'm...
19
00:01:07,901 --> 00:01:09,152
You're running away.
20
00:01:09,778 --> 00:01:10,987
I mean, literally.
21
00:01:13,031 --> 00:01:14,574
And, look, I get it.
22
00:01:15,533 --> 00:01:16,618
You're hurting.
23
00:01:19,287 --> 00:01:20,580
I'm hurting too.
24
00:01:21,581 --> 00:01:23,208
But you're not alone in this.
25
00:01:23,958 --> 00:01:26,127
Right? I'm with you every step of the way.
26
00:01:28,505 --> 00:01:29,505
I know.
27
00:01:31,216 --> 00:01:34,010
I know, I just...
I need to run to clear my head.
28
00:01:35,470 --> 00:01:36,471
Well...
29
00:01:37,263 --> 00:01:38,556
Would you settle for a hike?
30
00:01:41,101 --> 00:01:42,101
With me?
31
00:01:44,729 --> 00:01:45,729
Okay.
32
00:01:47,690 --> 00:01:50,360
I can't believe I baked scones
for this woman.
33
00:01:51,361 --> 00:01:54,447
Hope, this is gonna be difficult enough
without you stirring the pot.
34
00:01:54,531 --> 00:01:59,494
I can't help it. The closer we get to
Rose's arrival, the more my blood boils.
35
00:01:59,577 --> 00:02:00,829
Fifty years, Vernon!
36
00:02:00,912 --> 00:02:04,499
Fifty years, she lied to you
and kept you from your son!
37
00:02:04,582 --> 00:02:06,501
I intend to talk to her about that.
38
00:02:06,584 --> 00:02:10,672
Just don't feel like you have to forgive
her that easily. I sure as heck wouldn't.
39
00:02:10,755 --> 00:02:13,758
Don't worry. I know exactly
what I want to say to her.
40
00:02:13,842 --> 00:02:16,636
And I know exactly
which scones I wanna serve her.
41
00:02:16,719 --> 00:02:17,719
- Ah...
- What?
42
00:02:17,762 --> 00:02:20,223
I didn't poison them,
if that's what you're thinking.
43
00:02:20,306 --> 00:02:21,766
A few of them are a little burnt,
44
00:02:21,850 --> 00:02:24,602
and I prefer to save
the nice ones for nice people.
45
00:02:24,686 --> 00:02:28,231
Just promise me
you're gonna be on your best behavior.
46
00:02:28,314 --> 00:02:29,858
This means the world to Denny,
47
00:02:29,941 --> 00:02:33,236
and... and I just...
I wanna present a... a cordial front.
48
00:02:33,319 --> 00:02:35,196
It's like I always say, Vernon.
49
00:02:35,280 --> 00:02:39,659
If you don't have anything nice to say
about someone, say it behind their back.
50
00:02:41,995 --> 00:02:42,995
We're here!
51
00:03:00,889 --> 00:03:01,889
Vernon.
52
00:03:03,558 --> 00:03:04,558
Hello, Rose.
53
00:03:06,394 --> 00:03:07,604
It's been a while.
54
00:03:09,439 --> 00:03:10,690
Fifty years.
55
00:03:10,773 --> 00:03:12,150
But who's counting?
56
00:03:12,233 --> 00:03:15,278
Hope McCrea, town mayor, Vernon's wife.
57
00:03:15,862 --> 00:03:17,363
Not always in that order.
58
00:03:33,254 --> 00:03:34,774
You know, I was thinking...
59
00:03:36,591 --> 00:03:38,927
I appreciate you
opening up to me last night.
60
00:03:40,970 --> 00:03:43,431
I know you said
that it was new terrain for you.
61
00:03:43,514 --> 00:03:45,350
But not as rocky as I expected.
62
00:03:46,351 --> 00:03:47,936
Thanks for making it easy for me.
63
00:03:49,103 --> 00:03:51,439
Well, I am enjoying
getting to know you more.
64
00:03:52,523 --> 00:03:54,525
So, what is it you have planned for today?
65
00:03:54,609 --> 00:03:55,985
Ooh, I got a wild day planned.
66
00:03:56,069 --> 00:04:00,740
I get to pick up Jay's prescriptions,
his protein shakes...
67
00:04:00,823 --> 00:04:02,700
I'm basically his nursemaid
68
00:04:02,784 --> 00:04:05,453
until I ship out
and he goes home to Colorado.
69
00:04:06,496 --> 00:04:08,790
So will you go back after fire season?
70
00:04:09,832 --> 00:04:15,797
Yeah. I mean, I guess I have to deal with
the house and the divorce.
71
00:04:15,880 --> 00:04:17,048
Yeah, that's a lot.
72
00:04:17,757 --> 00:04:19,425
I don't envy you.
73
00:04:20,009 --> 00:04:23,596
Hey, that is a problem for Future Kaia.
74
00:04:23,680 --> 00:04:26,849
Present Kaia is just thinking about trying
75
00:04:26,933 --> 00:04:29,602
your "just like Mama made it"
menu tonight.
76
00:04:30,728 --> 00:04:31,604
Wait, wait.
77
00:04:31,688 --> 00:04:33,231
You're... You're coming?
78
00:04:33,314 --> 00:04:34,774
Oh, you bet I am.
79
00:04:35,566 --> 00:04:38,653
And after that perfect panettone,
80
00:04:38,736 --> 00:04:41,739
I am expecting
the best meal I've ever had, so...
81
00:04:42,991 --> 00:04:43,991
No presh.
82
00:04:50,039 --> 00:04:51,207
- Hey.
- Hi.
83
00:04:51,291 --> 00:04:53,251
You, uh,
left the house early this morning.
84
00:04:53,334 --> 00:04:54,585
Yeah.
85
00:04:54,669 --> 00:04:58,673
I just wanted to make sure, you know,
that everything was ready for you.
86
00:04:59,424 --> 00:05:03,344
Doc, uh, he has some
family matters to attend to.
87
00:05:04,429 --> 00:05:06,764
So your schedule is quite full.
88
00:05:07,807 --> 00:05:10,685
- So it's just you and me today?
- Yeah, just the two of us.
89
00:05:13,688 --> 00:05:16,899
And a room full of patients.
So we should probably...
90
00:05:16,983 --> 00:05:18,377
- Yeah, we should...
- Right.
91
00:05:18,401 --> 00:05:21,779
Uh, coffee is ready.
And I will go and pull your files.
92
00:05:21,863 --> 00:05:24,657
- Muriel...
- Please don't say another word.
93
00:05:27,201 --> 00:05:31,789
But, hey, uh, the good news is that
Lydie said I can move in with her
94
00:05:31,873 --> 00:05:33,392
and we know she blow-dries her hair...
95
00:05:33,416 --> 00:05:35,543
- You don't need to move out.
- I do.
96
00:05:37,378 --> 00:05:39,297
We spend most of our days together.
97
00:05:39,380 --> 00:05:43,134
We really do not need
the added temptation at night, now do we?
98
00:06:02,737 --> 00:06:05,448
Ah, being out here always clears my head.
99
00:06:07,200 --> 00:06:12,163
Denny calls it shinrin-yoku.
It's like therapy in nature.
100
00:06:16,042 --> 00:06:19,295
It's still stunning, huh?
Even after everything it's been through.
101
00:06:20,338 --> 00:06:21,798
Subtle.
102
00:06:23,007 --> 00:06:25,676
What? I'm just saying
the forest is... is resilient.
103
00:06:26,344 --> 00:06:28,888
- Mm-hmm.
- Yeah, so are you.
104
00:06:28,971 --> 00:06:31,391
Let's go this way.
I wanna show you something.
105
00:06:31,474 --> 00:06:33,101
Angel's Peak?
106
00:06:33,184 --> 00:06:37,522
Yeah, there's a vista up here
that's so spectacular
107
00:06:38,523 --> 00:06:41,609
it can literally shift your perspective.
It might even change your mood.
108
00:06:41,692 --> 00:06:44,404
Jack, I don't think a vista
is gonna change how I feel.
109
00:06:45,780 --> 00:06:46,864
Well, how do you feel?
110
00:06:46,948 --> 00:06:48,783
I mean, I know you want to stop trying,
111
00:06:48,866 --> 00:06:51,202
but I'm not really sure
all your feelings around it.
112
00:06:51,828 --> 00:06:56,582
How do you think I feel? Seriously.
I mean, I've wanted this my entire life.
113
00:06:56,666 --> 00:07:00,128
And now on top of all of that weight,
I feel like I'm letting you down.
114
00:07:00,211 --> 00:07:03,339
- I feel absolutely awful.
- You're not letting me down.
115
00:07:03,423 --> 00:07:06,259
I am letting you down.
I know how much you want to be a father.
116
00:07:06,342 --> 00:07:08,719
Well, that's because of you.
117
00:07:08,803 --> 00:07:12,140
I mean, this was your dream.
It's what you wanted.
118
00:07:12,223 --> 00:07:14,725
And it was a beautiful dream.
And now it's become mine too.
119
00:07:14,809 --> 00:07:17,687
I know, I just...
I can't try to force it anymore.
120
00:07:19,188 --> 00:07:21,315
You know, not everybody
gets their miracle baby.
121
00:07:21,399 --> 00:07:24,128
I've tried, and all I have to show for it
is just a mountain of grief.
122
00:07:24,152 --> 00:07:28,406
I know, but I'm not disregarding that,
not for a second.
123
00:07:28,489 --> 00:07:31,492
Look, I never want you to suffer
because of something that I want.
124
00:07:32,994 --> 00:07:34,871
There's other ways of having a family.
125
00:07:37,457 --> 00:07:39,792
I know that this sounds selfish,
126
00:07:39,876 --> 00:07:42,753
and I hate myself
for even saying it out loud, but I just...
127
00:07:44,213 --> 00:07:46,632
I always wanted a child that was my own.
128
00:07:48,718 --> 00:07:50,678
You know, I wanted to look down
at my baby's face
129
00:07:50,761 --> 00:07:53,473
and see my mother's hazel eyes
or hear my father's laugh.
130
00:07:53,556 --> 00:07:54,932
That's not selfish.
131
00:07:56,058 --> 00:07:57,560
I think that's beautiful.
132
00:07:57,643 --> 00:08:00,313
I mean, you want a connection
to the family you lost. I get that.
133
00:08:01,481 --> 00:08:02,940
What about surrogacy?
134
00:08:04,317 --> 00:08:06,110
Look, I've...
135
00:08:06,194 --> 00:08:08,404
Yes, I've considered it, but it's just...
136
00:08:08,488 --> 00:08:11,115
it's physically and emotionally draining,
and I just...
137
00:08:11,199 --> 00:08:14,035
I can't...
I can't put my body through that again.
138
00:08:14,118 --> 00:08:15,953
I can't put my heart through it again.
139
00:08:18,372 --> 00:08:21,042
I had so much faith with this pregnancy.
140
00:08:21,125 --> 00:08:23,920
I can't go through any more loss.
141
00:08:27,632 --> 00:08:29,672
I mean, clearly I'm meant to be
on a different path,
142
00:08:29,717 --> 00:08:31,344
and I'm finally trying to embrace that.
143
00:08:38,601 --> 00:08:40,895
So, did you have a good flight?
144
00:08:41,479 --> 00:08:42,855
Yeah. Yeah, thank you.
145
00:08:44,315 --> 00:08:46,734
Denny tells us you're a book publisher.
146
00:08:46,817 --> 00:08:51,322
That's right. I've been in the business
for, oh, almost 30 years now.
147
00:08:51,405 --> 00:08:53,616
Must be some good fodder
for making up stories.
148
00:08:53,699 --> 00:08:58,996
Oh, hey, how about all that rain?
Seattle got more than its fair share.
149
00:08:59,080 --> 00:09:01,999
We could have used some
down here with our wildfires.
150
00:09:02,083 --> 00:09:04,877
Yeah. Yeah, that was so devastating.
I was so worried about you all.
151
00:09:04,961 --> 00:09:07,421
- I'm just happy we're through it.
- Yeah.
152
00:09:07,505 --> 00:09:08,965
And that you're all here now.
153
00:09:09,048 --> 00:09:11,133
It means so much to me
to have my family together.
154
00:09:11,217 --> 00:09:13,844
- I can't wait for you to meet Lizzie.
- Yeah, me too!
155
00:09:13,928 --> 00:09:16,639
That's all
he ever talks about these days!
156
00:09:16,722 --> 00:09:18,266
- Young love.
- Yeah.
157
00:09:18,349 --> 00:09:19,684
It's a powerful thing.
158
00:09:21,769 --> 00:09:23,187
Yeah, it is.
159
00:09:25,231 --> 00:09:28,985
Okay. Well, you two certainly
have some things to talk about,
160
00:09:29,068 --> 00:09:31,320
so we'll leave you to it.
161
00:09:31,404 --> 00:09:32,613
Give her hell.
162
00:09:33,114 --> 00:09:34,115
Okay.
163
00:09:36,158 --> 00:09:37,958
- We'll see you both for lunch.
- Yeah.
164
00:09:56,721 --> 00:09:58,848
- Hey!
- Put me in, Coach.
165
00:09:58,931 --> 00:10:00,725
Oh, you are in.
166
00:10:00,808 --> 00:10:02,018
And I hope all that, uh,
167
00:10:02,101 --> 00:10:04,770
"I played varsity baseball" talk
wasn't bullshit,
168
00:10:04,854 --> 00:10:06,397
'cause this is a grudge match.
169
00:10:06,480 --> 00:10:08,941
Grudge match?
What's so bad about the Liti-Gators?
170
00:10:09,025 --> 00:10:12,069
Uh, they poach clients
and steal bases, okay?
171
00:10:12,153 --> 00:10:15,740
- Huh. I won't let you down.
- All right. I'm counting on that.
172
00:10:15,823 --> 00:10:18,117
Hey, thanks for asking me to sub in today.
173
00:10:18,743 --> 00:10:20,745
Oh, yeah! Well, I didn't do it for you.
174
00:10:21,495 --> 00:10:22,913
I did it to win.
175
00:10:27,585 --> 00:10:29,128
Balls in!
176
00:10:47,480 --> 00:10:49,440
- Knock, knock.
- Hey!
177
00:10:49,523 --> 00:10:51,859
Hey! Hope I'm not interrupting.
178
00:10:51,942 --> 00:10:55,321
No, not at all. Um, what's up?
179
00:10:56,364 --> 00:10:59,700
So Hazel got a new game
at the food and clothing drive,
180
00:10:59,784 --> 00:11:01,535
and we were wondering,
181
00:11:02,036 --> 00:11:03,329
if you're not busy later...
182
00:11:03,954 --> 00:11:06,791
maybe you'd like to join us
for burgers and a board game?
183
00:11:07,333 --> 00:11:08,793
Sure. Yeah.
184
00:11:09,460 --> 00:11:11,337
Um, I'll stop by after work.
185
00:11:11,420 --> 00:11:14,048
- Need me to bring anything?
- Just your game face.
186
00:11:14,840 --> 00:11:16,592
We take board games very seriously.
187
00:11:19,011 --> 00:11:21,722
I'll see you later.
188
00:11:21,806 --> 00:11:23,432
Bye.
189
00:11:39,073 --> 00:11:40,658
Retrofitted for what?
190
00:11:55,589 --> 00:11:58,050
I've been going
over and over in my head
191
00:11:58,134 --> 00:12:00,094
what I wanted to say to you, and, uh...
192
00:12:00,177 --> 00:12:04,056
Now that you're here, I...
I can't find the words.
193
00:12:05,099 --> 00:12:06,267
It's okay, Vernon.
194
00:12:06,809 --> 00:12:09,437
Go ahead, just ask the question.
195
00:12:13,774 --> 00:12:15,401
How could you not have told me?
196
00:12:16,610 --> 00:12:19,905
That I... That we... had a son?
197
00:12:20,531 --> 00:12:24,827
Because you told me
that you did not want to be a father.
198
00:12:25,870 --> 00:12:29,290
Just because I said
I didn't want to be a father back then
199
00:12:29,373 --> 00:12:33,210
doesn't mean that I wouldn't have
taken responsibility for our child.
200
00:12:33,294 --> 00:12:36,839
I know you would have, but I cared
for you too much to let you do that.
201
00:12:36,922 --> 00:12:40,259
I didn't want you to give up
on your dreams, for him or for me.
202
00:12:40,342 --> 00:12:43,179
It was not your place
to make that decision.
203
00:12:43,804 --> 00:12:47,349
And... And at the time,
the dream was us being together.
204
00:12:47,433 --> 00:12:48,601
No, it wasn't.
205
00:12:49,435 --> 00:12:53,230
I know you loved me, but you wanted
to follow in your father's footsteps,
206
00:12:53,314 --> 00:12:54,231
be a great doctor.
207
00:12:54,315 --> 00:12:58,527
You made it very clear that
that was what was most important to you.
208
00:12:58,611 --> 00:13:01,989
No, no, you were the most
important thing to me.
209
00:13:02,907 --> 00:13:05,075
And you vanished.
You left without a word, Rose.
210
00:13:05,159 --> 00:13:08,913
- Without so much as a goodbye.
- That letter I sent you, I was trying to...
211
00:13:08,996 --> 00:13:12,124
Telling me... Telling me that
you were in love with someone else?
212
00:13:13,250 --> 00:13:14,627
Was it even true?
213
00:13:29,809 --> 00:13:31,185
I did love you, Rose.
214
00:13:32,102 --> 00:13:33,896
But it is very clear to me now
215
00:13:34,730 --> 00:13:36,148
that you did not love me.
216
00:13:36,732 --> 00:13:38,627
Or you didn't know how to love me.
217
00:13:38,651 --> 00:13:42,112
Otherwise, you would have
told me the truth.
218
00:13:42,196 --> 00:13:44,657
Vernon, I just wish you could see it.
219
00:13:44,740 --> 00:13:48,035
I did what I did because I loved you.
220
00:13:50,371 --> 00:13:51,371
Yeah...
221
00:13:58,045 --> 00:14:01,173
I don't trust that woman
as far as I can throw her.
222
00:14:02,049 --> 00:14:05,219
Can you imagine
keeping a secret like that?
223
00:14:05,302 --> 00:14:06,971
Poor Doc.
224
00:14:07,972 --> 00:14:09,890
I've always wondered
what my life might be like
225
00:14:09,974 --> 00:14:12,268
if Nick and I were able to have children,
226
00:14:12,351 --> 00:14:17,189
but to actually discover you have a child
that no one ever told you about?
227
00:14:17,273 --> 00:14:20,025
- It's unimaginable.
- I don't see a way past it.
228
00:14:20,109 --> 00:14:22,695
Well, there has to be for Denny's sake.
229
00:14:23,863 --> 00:14:28,117
You know, I've tried for years
to get closer to Nick's sister Melissa.
230
00:14:28,200 --> 00:14:30,200
But if there's one thing
I've learned about family,
231
00:14:30,244 --> 00:14:32,663
you don't have to like them
to live with them.
232
00:14:33,622 --> 00:14:36,166
Well, at least Rose lives in Seattle.
233
00:14:36,250 --> 00:14:38,878
Well, there is that.
Now, on to more important matters.
234
00:14:38,961 --> 00:14:41,505
Are we having a petting zoo
at the carnival or not?
235
00:14:41,589 --> 00:14:44,633
Well, I would like that,
but isn't it too messy?
236
00:14:44,717 --> 00:14:47,052
Do you think they'll be able
to get past everything?
237
00:14:47,136 --> 00:14:51,515
I mean, it was a little awkward at first,
but that's understandable, right?
238
00:14:51,599 --> 00:14:53,225
Totally understandable.
239
00:14:53,934 --> 00:14:56,562
They both told me
they want to make peace,
240
00:14:56,645 --> 00:14:58,898
so, deep down, I know they'll find a way.
241
00:14:58,981 --> 00:15:00,482
I love how optimistic you are.
242
00:15:00,566 --> 00:15:02,443
Well, family means a lot to me.
243
00:15:03,694 --> 00:15:05,779
You know, after my mom died,
244
00:15:05,863 --> 00:15:08,663
Grandma Rose and Dad tried to immerse me
in my culture best they could.
245
00:15:08,699 --> 00:15:11,160
Put me in Japanese school so I could...
246
00:15:11,243 --> 00:15:13,913
feel connected to my mom, my okaasan.
247
00:15:13,996 --> 00:15:16,248
That's so cool that they did that for you.
248
00:15:16,332 --> 00:15:17,332
Yeah.
249
00:15:19,209 --> 00:15:22,504
And then, um,
when my dad passed unexpectedly,
250
00:15:23,422 --> 00:15:27,384
despite her own reservations,
Grandma told me about Grandpa Doc.
251
00:15:27,468 --> 00:15:32,222
So that if anything were to ever
happen to her, I wouldn't be alone.
252
00:15:33,682 --> 00:15:36,185
Well, they both obviously
care about you so much.
253
00:15:37,186 --> 00:15:40,481
Which is why I have to stay positive,
because otherwise,
254
00:15:40,564 --> 00:15:43,317
I have to admit that
my last two living relatives
255
00:15:43,400 --> 00:15:45,444
might never be
in the same room together again.
256
00:15:46,528 --> 00:15:48,405
And I just can't go there, so...
257
00:15:48,489 --> 00:15:50,366
We will not go there.
258
00:15:54,870 --> 00:15:55,996
Play ball!
259
00:15:56,080 --> 00:15:58,916
Yeah, honey, come on, come on.
260
00:16:02,419 --> 00:16:03,419
Whoo!
261
00:16:03,462 --> 00:16:05,130
Let's go, Brie!
262
00:16:05,214 --> 00:16:07,174
Come on, Brie, let's go!
263
00:16:10,135 --> 00:16:11,470
Okay, okay, okay!
264
00:16:13,472 --> 00:16:14,974
Go, go, go, go!
265
00:16:15,891 --> 00:16:16,891
Safe!
266
00:16:24,942 --> 00:16:26,902
Whoo! Out!
267
00:16:26,986 --> 00:16:28,112
Whoo!
268
00:16:30,614 --> 00:16:33,325
- Nice one, Valenzuela.
- Glad you can catch, Sheridan.
269
00:16:42,251 --> 00:16:43,419
Wish me luck.
270
00:16:43,502 --> 00:16:44,586
Good luck.
271
00:16:46,171 --> 00:16:49,466
So, Brie. What's the deal with you
and the guy with the arm?
272
00:16:49,550 --> 00:16:51,552
Or should I say arms?
273
00:16:51,635 --> 00:16:54,638
What? Nothing.
274
00:16:55,347 --> 00:16:58,559
Cool. Then if you're not gonna
to play ball with him, I will.
275
00:16:58,642 --> 00:16:59,935
Okay.
276
00:17:05,232 --> 00:17:08,527
Whoo!
277
00:17:10,696 --> 00:17:13,323
- Oh! Sorry, I didn't realize...
- No, no, I...
278
00:17:13,407 --> 00:17:16,285
I was just doing the billing
and I dropped my pen, but here, found it.
279
00:17:16,368 --> 00:17:17,369
Good.
280
00:17:18,746 --> 00:17:19,955
Yeah, so what do you need?
281
00:17:20,039 --> 00:17:23,125
I was just looking for Mrs. Watson's
prescription history.
282
00:17:23,208 --> 00:17:25,252
She had mentioned that her, um...
283
00:17:25,753 --> 00:17:28,505
blood pressure medication
wasn't working as well as she was hoping.
284
00:17:28,589 --> 00:17:32,176
And I wanted to see if there had
been anything else that had been prescri...
285
00:17:32,676 --> 00:17:35,596
- That was fast. Thank you.
- Yeah. Well, I'm very good at my job.
286
00:17:35,679 --> 00:17:38,223
Yes, you are, and I respect what you do.
287
00:17:38,307 --> 00:17:42,186
And I respect what you do.
And I want Doc to respect it too.
288
00:17:43,353 --> 00:17:45,189
So do I.
289
00:17:45,272 --> 00:17:48,525
But, honestly,
I mean, this is a small town,
290
00:17:48,609 --> 00:17:52,279
and, I mean, I think
it's kind of silly to think that a...
291
00:17:52,362 --> 00:17:55,449
...a workplace personal connection
would never occur.
292
00:17:55,532 --> 00:17:57,201
I mean, yeah. I mean, that's true.
293
00:17:57,284 --> 00:18:00,120
I'm never anywhere but my workplace
except for when I'm in town
294
00:18:00,204 --> 00:18:02,706
and I see other people
who are also patients at my workplace.
295
00:18:02,790 --> 00:18:05,876
And it would be better
to date a co-worker than a patient.
296
00:18:05,959 --> 00:18:06,960
- Right?
- Right.
297
00:18:07,044 --> 00:18:10,631
So your options are limited.
And then you factor in the compatibility...
298
00:18:10,714 --> 00:18:12,424
And it makes it near impossible.
299
00:18:12,508 --> 00:18:14,668
Not that I'm saying we're compatible.
On paper, anyway.
300
00:18:14,718 --> 00:18:17,471
Yeah, I mean, like,
this was really unexpected.
301
00:18:17,554 --> 00:18:19,723
- It's not what I was looking for.
- No, I know, right?
302
00:18:20,808 --> 00:18:24,228
Okay, so then I guess
we just forget about it.
303
00:18:26,271 --> 00:18:27,397
- I guess so.
- Okay.
304
00:18:27,481 --> 00:18:28,982
I'm gonna...
305
00:18:29,650 --> 00:18:30,734
I have...
306
00:18:40,953 --> 00:18:42,871
Okay, Chef, what's next?
307
00:18:42,955 --> 00:18:46,083
This is just a little context in case
people have questions about the cuisine.
308
00:18:46,166 --> 00:18:49,711
You can tell them that I created this menu
309
00:18:49,795 --> 00:18:51,880
to honor my incredible mother
310
00:18:51,964 --> 00:18:55,217
who I don't see
nearly as much as I'd like.
311
00:18:55,300 --> 00:18:58,595
And I wanted to make, uh,
kind of a mother-son fusion.
312
00:18:59,596 --> 00:19:01,849
I... I don't think that sounds
how you think it sounds.
313
00:19:03,392 --> 00:19:04,226
Yeah.
314
00:19:04,309 --> 00:19:07,479
Yeah, I should probably
write up a script or something.
315
00:19:07,563 --> 00:19:09,064
Hmm.
316
00:19:10,190 --> 00:19:13,944
So is there a fancy food critic
coming tonight I don't know about?
317
00:19:14,027 --> 00:19:16,280
No critic. It's Kaia.
318
00:19:17,239 --> 00:19:19,741
You wanna impress her.
319
00:19:20,409 --> 00:19:22,202
Yeah. Yeah, I do.
320
00:19:22,828 --> 00:19:24,538
I've seen the way she looks at you,
Preach.
321
00:19:24,621 --> 00:19:28,083
Nothing you can do in this kitchen
is gonna change that for better or worse.
322
00:19:28,167 --> 00:19:30,586
Yeah. Try this.
323
00:19:35,299 --> 00:19:38,051
Okay, I stand corrected,
that could change things for better.
324
00:19:41,388 --> 00:19:42,598
Mm-hmm!
325
00:19:43,223 --> 00:19:44,808
Oh my God.
326
00:19:46,810 --> 00:19:47,810
Mmm!
327
00:19:50,189 --> 00:19:52,232
So this path
that you're meant to be on,
328
00:19:52,316 --> 00:19:53,901
I mean, what does it look like?
329
00:19:54,693 --> 00:19:56,737
I just want to make sure
we're on it together.
330
00:19:57,279 --> 00:19:58,697
Of course we are. I...
331
00:19:59,740 --> 00:20:01,825
I just don't know if that includes...
332
00:20:02,784 --> 00:20:04,411
us becoming parents.
333
00:20:05,162 --> 00:20:09,291
You know, I've had...
had four miscarriages and a stillbirth.
334
00:20:10,250 --> 00:20:13,295
I had to bring a child into the world
who didn't even stand a chance.
335
00:20:13,378 --> 00:20:15,297
- I know.
- No, you don't.
336
00:20:16,506 --> 00:20:19,676
You don't know. You could
never truly know what it feels like.
337
00:20:21,929 --> 00:20:26,642
I'm sorry, I'm not trying to pull the
"I'm a woman and you don't get it" card,
338
00:20:26,725 --> 00:20:29,102
because I know that you felt
this loss with me.
339
00:20:30,771 --> 00:20:31,771
Yeah, I did.
340
00:20:32,689 --> 00:20:35,484
I do. And not like you.
I completely understand that.
341
00:20:35,567 --> 00:20:38,403
I felt myself holding them.
342
00:20:39,404 --> 00:20:41,573
Like, each time, each one.
343
00:20:42,324 --> 00:20:45,369
I felt them here with me.
They were so close.
344
00:20:46,411 --> 00:20:47,996
I still want you to have that.
345
00:20:48,080 --> 00:20:50,207
I know! I know, me too, but...
346
00:20:50,791 --> 00:20:53,210
Life just isn't
working out like that.
347
00:20:54,044 --> 00:20:56,046
So I'm gonna give in to fate.
348
00:20:57,714 --> 00:21:00,384
You were right this morning.
I was running.
349
00:21:01,051 --> 00:21:02,803
And when I left LA, I was running.
350
00:21:04,054 --> 00:21:04,888
But you know what?
351
00:21:04,972 --> 00:21:07,182
If I hadn't been,
I never would have run into you.
352
00:21:07,266 --> 00:21:09,518
- Huh.
- And I believe that was fate.
353
00:21:10,852 --> 00:21:14,147
And that's just what I'm trying to do now,
trying to run towards what's next.
354
00:21:15,440 --> 00:21:18,402
So can you just
show me the damn vista?
355
00:21:19,569 --> 00:21:21,822
Because I really don't want
to talk about this anymore.
356
00:21:23,156 --> 00:21:25,951
Yeah, I'm not so sure I can do that.
357
00:21:27,619 --> 00:21:28,619
Why?
358
00:21:29,788 --> 00:21:31,415
I'm pretty sure we're lost.
359
00:21:33,292 --> 00:21:34,376
Of course we are.
360
00:21:35,085 --> 00:21:36,085
Of course.
361
00:21:38,422 --> 00:21:39,422
Oh boy.
362
00:21:41,133 --> 00:21:44,261
- So, Ferris wheel or Tilt-A-Whirl?
- I vote Tilt-A-Whirl.
363
00:21:44,344 --> 00:21:46,179
Says here it's triple the price.
364
00:21:46,263 --> 00:21:47,806
- Ferris wheel it is.
- Mm-hmm.
365
00:21:49,850 --> 00:21:51,893
Oh wow. That's her.
366
00:21:53,603 --> 00:21:55,856
She's very attractive.
367
00:21:55,939 --> 00:21:58,025
Vernon's always had good taste.
368
00:21:58,108 --> 00:22:00,652
Everyone on their best behavior.
369
00:22:00,736 --> 00:22:02,536
We should be saying that to you.
370
00:22:03,989 --> 00:22:05,866
- Ladies. Hope.
- Hi.
371
00:22:05,949 --> 00:22:08,243
Where's Vernon?
I thought we were all meeting here.
372
00:22:08,327 --> 00:22:11,913
Unfortunately, our conversation
took a turn, so he won't be joining us.
373
00:22:11,997 --> 00:22:15,584
I see. Well, if you'll excuse me,
I'm going home to check on my husband.
374
00:22:15,667 --> 00:22:17,377
Denny and Lizzie are over there.
375
00:22:19,046 --> 00:22:21,048
- Nice meeting you.
- Of course.
376
00:22:21,131 --> 00:22:22,341
- Hi.
- Hey.
377
00:22:23,258 --> 00:22:26,386
- Hi.
- Hi. You found the place okay?
378
00:22:26,470 --> 00:22:29,306
- Yeah! Easy.
- Great. This is Lizzie.
379
00:22:29,389 --> 00:22:32,851
Oh, I've heard so much about you.
380
00:22:59,836 --> 00:23:03,131
Put it over there.
And after that, that goes there.
381
00:23:03,215 --> 00:23:06,510
We don't have to store
our whole stash in one trailer.
382
00:23:06,593 --> 00:23:09,596
- How many trailers are you thinking?
- As many as it takes.
383
00:23:09,679 --> 00:23:11,319
We should have more coming in next month.
384
00:23:12,099 --> 00:23:13,558
Got five bags right here.
385
00:23:13,642 --> 00:23:15,642
- That looks good, Jimmy.
- Uh-huh.
386
00:23:16,144 --> 00:23:17,145
One more key.
387
00:23:19,314 --> 00:23:21,066
This one's all packed up and ready.
388
00:23:21,149 --> 00:23:24,152
Fantastic.
Let's move it down to the glamping site.
389
00:23:24,236 --> 00:23:27,364
Jack will be thrilled
to help another family in need.
390
00:23:28,281 --> 00:23:31,284
- Okay, that side is covered and...
- Damn it.
391
00:23:32,786 --> 00:23:35,539
Okay, boys. Let's pack this up and go.
392
00:23:35,622 --> 00:23:37,749
- Yeah, come on.
- Move out, let's go.
393
00:23:37,833 --> 00:23:39,126
All right, let's roll.
394
00:23:44,548 --> 00:23:46,341
Okay, all we gotta do is follow the sun.
395
00:23:46,425 --> 00:23:48,802
We just gotta head south-southwest-ish.
396
00:23:48,885 --> 00:23:51,138
What sun? I...
It's overcast. We don't see the sun.
397
00:23:51,221 --> 00:23:53,348
I can... It's still in the sky, come on!
398
00:23:53,432 --> 00:23:55,767
- I can't see it! Where is it? Hello?
- Oh!
399
00:23:56,810 --> 00:24:00,272
I can't see the light through the clouds,
the forest through the trees.
400
00:24:00,355 --> 00:24:03,024
Mel, please. Come on.
I'm trying to do what you asked me to do.
401
00:24:03,108 --> 00:24:04,985
I'm trying to get us out of here, okay?
402
00:24:05,068 --> 00:24:07,779
Because clearly this was a stupid idea.
I'm sorry.
403
00:24:13,618 --> 00:24:17,622
We just can't seem to catch a break.
I mean, seriously, I don't understand.
404
00:24:17,706 --> 00:24:19,749
We're good people, right?
405
00:24:19,833 --> 00:24:23,253
Why does life keep knocking us down
and kicking us before we can even get up?
406
00:24:23,336 --> 00:24:26,006
And now we're just...
we're just lost in the woods.
407
00:24:26,089 --> 00:24:27,757
Just lost in the woods.
408
00:24:29,301 --> 00:24:31,261
I mean, what else could possibly go wrong?
409
00:24:39,811 --> 00:24:40,979
Are you kidding me?
410
00:24:45,650 --> 00:24:47,736
Oh, come on!
411
00:24:48,904 --> 00:24:51,114
Are you freaking kidding me?
412
00:25:02,584 --> 00:25:05,045
♪ Well, I love the rain the most... ♪
413
00:25:05,128 --> 00:25:07,589
Well, at least we haven't lost
our sense of humor.
414
00:25:16,598 --> 00:25:19,476
Now, look, I know you feel lost right now,
415
00:25:19,559 --> 00:25:22,687
but I promise you we're gonna find our way
out of the woods together.
416
00:25:22,771 --> 00:25:25,482
The literal ones
or the metaphorical ones?
417
00:25:26,650 --> 00:25:27,943
Uh, both.
418
00:25:28,026 --> 00:25:29,069
What?
419
00:25:31,154 --> 00:25:32,906
Oh, thank God.
420
00:25:35,200 --> 00:25:37,577
Damn! That game was ours.
421
00:25:37,661 --> 00:25:39,079
Uh, we were down by five.
422
00:25:39,746 --> 00:25:43,083
Yeah, well,
I work best under pressure, so...
423
00:25:43,166 --> 00:25:44,417
Phew!
424
00:25:44,501 --> 00:25:48,213
Well... I guess thanks
for coming out.
425
00:25:48,296 --> 00:25:49,589
Yeah. My pleasure.
426
00:25:50,840 --> 00:25:53,635
I, um... I had fun.
427
00:25:53,718 --> 00:25:58,807
Ha! Not as much fun as my co-workers.
Think they're your biggest fan.
428
00:26:01,226 --> 00:26:03,478
Oh. Well, what about you?
429
00:26:03,562 --> 00:26:07,232
I mean, you're all right, for a rookie.
430
00:26:08,108 --> 00:26:09,609
- For a rookie?
- Mm-hmm.
431
00:26:09,693 --> 00:26:14,573
♪...a perfect picture
Of this river parade ♪
432
00:26:14,656 --> 00:26:21,079
♪ And I know that I love the rain the most
When it stops ♪
433
00:26:24,165 --> 00:26:26,167
♪ Yeah, when it stops... ♪
434
00:26:27,502 --> 00:26:28,502
Oh, here.
435
00:26:32,549 --> 00:26:35,260
- Don't want you catching a chill.
- Thanks.
436
00:26:35,343 --> 00:26:37,053
Let me walk you to your car, okay?
437
00:26:44,352 --> 00:26:46,521
♪ Yeah, when it stops ♪
438
00:26:48,982 --> 00:26:51,818
♪ The rain, when it stops ♪
439
00:26:59,492 --> 00:27:00,492
Vernon.
440
00:27:01,494 --> 00:27:03,538
- Are you all right?
- Yeah.
441
00:27:04,873 --> 00:27:05,874
Yeah.
442
00:27:07,459 --> 00:27:13,423
You know, it's not too often you get
a chance to look back at your life
443
00:27:13,506 --> 00:27:15,759
and realize that it...
444
00:27:15,842 --> 00:27:17,719
...turned out just like it should.
445
00:27:18,637 --> 00:27:19,638
What do you mean?
446
00:27:19,721 --> 00:27:23,141
Well, there were two ways
this could have played out.
447
00:27:24,351 --> 00:27:27,646
But only one way that led me to you.
448
00:27:28,730 --> 00:27:30,482
And I am so grateful.
449
00:27:31,775 --> 00:27:33,902
Oh, Vernon.
450
00:27:38,948 --> 00:27:42,035
I just don't know how I'll ever
find a way to forgive Rose.
451
00:27:44,162 --> 00:27:45,705
Maybe you don't have to.
452
00:27:49,501 --> 00:27:52,170
Your last patient
just canceled because of the rain,
453
00:27:52,253 --> 00:27:53,922
so you get to go home early.
454
00:27:54,005 --> 00:27:56,341
- Oh! Are you, um...
- No.
455
00:27:56,966 --> 00:27:59,761
I, uh, packed everything up this morning
and threw it in my car.
456
00:27:59,844 --> 00:28:02,847
So I'll just head straight to Lydie's.
457
00:28:03,890 --> 00:28:06,601
Well, I mean, it was...
it was nice having you there,
458
00:28:07,143 --> 00:28:08,687
even if it was short-lived.
459
00:28:08,770 --> 00:28:10,438
And it was nice being there.
460
00:28:11,981 --> 00:28:13,024
Cameron...
461
00:28:16,403 --> 00:28:19,823
I didn't mean what I said
about us not being compatible.
462
00:28:19,906 --> 00:28:20,740
I'm just sad.
463
00:28:20,824 --> 00:28:24,703
I'm sad that we don't get to explore
this unexpected connection.
464
00:28:24,786 --> 00:28:29,624
Yeah, me too. It's been a long time
since I felt anything remotely like this.
465
00:28:29,708 --> 00:28:30,709
I know.
466
00:28:31,793 --> 00:28:34,838
And I don't want to have to cut it short
because of the whole Doc situation.
467
00:28:34,921 --> 00:28:37,674
I mean, we're like Romeo and Juliet
except with the same dad.
468
00:28:38,508 --> 00:28:41,386
Regardless, things did not
work out for them.
469
00:28:41,469 --> 00:28:45,473
Yeah, but I do think
things could work out for us.
470
00:28:45,557 --> 00:28:47,809
Do you really?
471
00:28:48,852 --> 00:28:49,853
Yeah, I do.
472
00:28:51,604 --> 00:28:52,604
Okay.
473
00:28:53,773 --> 00:28:55,316
Then let's find a way.
474
00:28:59,154 --> 00:29:03,032
It's very impressive to see
a woman your age with such a prominent job
475
00:29:03,116 --> 00:29:04,784
in municipal government.
476
00:29:04,868 --> 00:29:08,580
- Yeah? Tell that to my mom.
- Oh, with pleasure!
477
00:29:09,664 --> 00:29:13,001
So, Denny, what, other than Lizzie,
478
00:29:13,084 --> 00:29:16,004
is keeping your interest
here in Virgin River?
479
00:29:16,087 --> 00:29:17,380
Getting to know my grandfather.
480
00:29:17,464 --> 00:29:19,674
But you must have time
for other things too.
481
00:29:19,758 --> 00:29:24,095
Well, a lot of hiking,
and rock climbing, some fly-fishing.
482
00:29:24,888 --> 00:29:28,183
I might apprentice at an auto shop,
but I'd say I'm living in the moment.
483
00:29:28,266 --> 00:29:33,730
And I understand why, but you do have
such a long life ahead of you, Denny,
484
00:29:33,813 --> 00:29:36,524
with so much to experience and offer.
485
00:29:37,025 --> 00:29:39,861
Are you sure you want
to forgo going back to Stanford?
486
00:29:39,944 --> 00:29:41,654
And what about all your travel plans?
487
00:29:41,738 --> 00:29:44,449
You know, when my tests
came back positive,
488
00:29:44,532 --> 00:29:46,034
my first thought wasn't,
489
00:29:46,117 --> 00:29:50,371
"Will I get to graduate from college
or climb Mount Kilimanjaro?"
490
00:29:51,748 --> 00:29:53,458
It was, "Will I ever get to fall in love?"
491
00:29:53,541 --> 00:29:54,542
Oh.
492
00:29:54,626 --> 00:29:58,755
I was pretty sure the answer to
that question was no until I met Lizzie.
493
00:30:00,715 --> 00:30:03,155
And there is nothing
more important to me than being with her.
494
00:30:03,218 --> 00:30:05,303
Yeah, no, I can see that.
495
00:30:07,972 --> 00:30:11,476
So, um, how did things go with Grandpa?
496
00:30:12,101 --> 00:30:13,478
Uh, not great, actually.
497
00:30:13,561 --> 00:30:16,606
But I suppose
that's to be expected.
498
00:30:16,689 --> 00:30:21,319
This is a... a very charged situation
for everyone involved.
499
00:30:22,028 --> 00:30:24,989
And I don't fault Vernon for his reaction,
I'm just...
500
00:30:25,573 --> 00:30:28,910
I'm just so sorry
that we couldn't resolve it for you.
501
00:30:28,993 --> 00:30:30,203
I know you tried.
502
00:30:30,995 --> 00:30:32,622
We both did.
503
00:30:33,873 --> 00:30:38,711
And even though we, uh,
don't see things the same way, I...
504
00:30:38,795 --> 00:30:41,506
I am willing to put the past behind us.
505
00:30:42,757 --> 00:30:43,877
Vernon, you don't have to...
506
00:30:43,925 --> 00:30:47,846
Well, Rose, while I will always regret
507
00:30:48,471 --> 00:30:50,807
not having a chance to get to know Ryan,
508
00:30:50,890 --> 00:30:54,936
I, uh, will not let that tarnish the gift
509
00:30:55,520 --> 00:30:58,189
of the second chance
that I have now with Denny.
510
00:30:58,898 --> 00:30:59,941
Thank you, Vernon.
511
00:31:01,693 --> 00:31:04,320
And I... I just want to say that, um...
512
00:31:06,114 --> 00:31:08,074
that I'm really sorry.
513
00:31:09,075 --> 00:31:10,410
I appreciate that, Rose.
514
00:31:13,162 --> 00:31:17,375
Well... I hear there is a...
a new menu to taste?
515
00:31:18,042 --> 00:31:19,962
You mind if... if we join you?
516
00:31:20,003 --> 00:31:21,254
Please, sit.
517
00:31:42,275 --> 00:31:44,652
It is stunning, isn't it?
518
00:31:46,487 --> 00:31:47,487
Yeah, it is.
519
00:31:51,784 --> 00:31:54,704
It wasn't just the view
that I wanted to show you.
520
00:31:55,914 --> 00:31:58,499
There's something
that I wanted to share with you too.
521
00:32:00,752 --> 00:32:04,839
Look, I know I told you
that when I came to Virgin River I...
522
00:32:05,423 --> 00:32:07,342
I knew that I wanted to build the bar.
523
00:32:08,217 --> 00:32:09,719
And I built a life here.
524
00:32:11,846 --> 00:32:13,139
But that's not...
525
00:32:14,599 --> 00:32:15,600
the whole story.
526
00:32:15,683 --> 00:32:16,683
Um...
527
00:32:20,688 --> 00:32:22,941
When I first moved here, I was lost.
528
00:32:25,401 --> 00:32:26,611
I was broken.
529
00:32:30,198 --> 00:32:32,492
I'd been repressing
my brother's death for years,
530
00:32:32,575 --> 00:32:34,452
and then when Lonergan died, I just...
531
00:32:36,537 --> 00:32:38,456
I just fell into this darkness.
532
00:32:40,708 --> 00:32:42,126
I couldn't get out.
533
00:32:43,419 --> 00:32:44,420
I tried.
534
00:32:46,839 --> 00:32:47,839
Jack...
535
00:32:48,967 --> 00:32:50,385
I had no idea.
536
00:32:52,178 --> 00:32:53,178
But...
537
00:32:55,098 --> 00:32:56,975
I made a decision to keep going.
538
00:32:58,267 --> 00:33:01,312
I know how hard it is. Believe me, I know.
539
00:33:01,396 --> 00:33:03,690
But, Mel, we can keep going too.
540
00:33:03,773 --> 00:33:06,234
We can still have our dream, Mel.
541
00:33:06,317 --> 00:33:11,197
It might... It might not look the way
that we... we thought it would.
542
00:33:12,532 --> 00:33:15,159
It might not happen
in the same time frame as we expected.
543
00:33:17,787 --> 00:33:18,830
But it can happen.
544
00:33:19,414 --> 00:33:23,876
You know, and our children
might not have your mother's eyes.
545
00:33:25,920 --> 00:33:28,589
But that does not mean
they can't have her compassion.
546
00:33:29,966 --> 00:33:32,885
Or her cool taste in music.
547
00:33:35,555 --> 00:33:36,931
We can teach them that.
548
00:33:41,185 --> 00:33:42,979
If that's what you still want.
549
00:33:46,149 --> 00:33:48,818
Well, it is. Yeah, I still want it.
550
00:34:13,384 --> 00:34:15,970
Gotta love Pretty Pretty Princess.
551
00:34:16,054 --> 00:34:18,514
I'm into it.
552
00:34:20,308 --> 00:34:22,226
- This is for you, Brady.
- What?
553
00:34:22,310 --> 00:34:24,896
For me?
554
00:34:24,979 --> 00:34:26,064
- Thank you.
- Yep.
555
00:34:26,147 --> 00:34:28,775
I think that means you win.
556
00:34:28,858 --> 00:34:31,194
Really? Hmm. Does it?
557
00:34:31,861 --> 00:34:34,572
Because normally
people cheat so they can win.
558
00:34:34,655 --> 00:34:37,867
- Is that what's happening here? No?
- What? No!
559
00:34:40,411 --> 00:34:41,954
Can I go draw now?
560
00:34:42,038 --> 00:34:43,038
Sure, sweetie.
561
00:34:49,420 --> 00:34:51,339
You can take that off, you know.
562
00:34:51,422 --> 00:34:53,841
What, this? No, I kind of like it.
563
00:34:55,676 --> 00:34:59,222
My sisters used to dress me up like this
all the time when I was a kid.
564
00:34:59,305 --> 00:35:02,225
Sisters. That's why
you're so good with Hazel.
565
00:35:04,185 --> 00:35:06,896
Come to think of it,
you're kind of good at everything.
566
00:35:08,189 --> 00:35:09,440
Except being honest.
567
00:35:11,400 --> 00:35:13,277
Sounded pretty honest to me.
568
00:35:13,903 --> 00:35:15,071
Uh...
569
00:35:15,154 --> 00:35:19,826
When I was growing up,
I used to lie to keep my sisters safe.
570
00:35:19,909 --> 00:35:21,119
And myself.
571
00:35:22,703 --> 00:35:24,247
I guess I just made a habit of it.
572
00:35:25,248 --> 00:35:27,834
There's nothing wrong
with protecting the people you love.
573
00:35:28,626 --> 00:35:30,294
Yeah.
574
00:35:31,963 --> 00:35:34,173
My ex didn't see it that way, though.
575
00:35:36,467 --> 00:35:39,887
Maybe you should be with someone
who appreciates you for who you are.
576
00:35:42,265 --> 00:35:44,100
Um...
577
00:35:45,351 --> 00:35:47,061
I still have some more work to do.
578
00:35:47,937 --> 00:35:49,438
But thanks for this.
579
00:35:49,522 --> 00:35:50,982
It was wonderful.
580
00:35:51,065 --> 00:35:53,484
Yeah, I should probably get Hazel to bed.
581
00:35:55,194 --> 00:35:56,696
Hey, it's okay.
582
00:35:57,488 --> 00:35:59,782
- It's okay, I've got this.
- You sure?
583
00:35:59,866 --> 00:36:00,866
Yes.
584
00:36:01,325 --> 00:36:02,493
Well, thanks again.
585
00:36:03,077 --> 00:36:04,077
Hey, Brady.
586
00:36:06,956 --> 00:36:08,040
Don't doubt yourself.
587
00:36:28,686 --> 00:36:29,687
Hey.
588
00:36:32,648 --> 00:36:33,649
Feeling better?
589
00:36:34,942 --> 00:36:36,319
Yeah, thanks.
590
00:36:39,739 --> 00:36:42,783
If you're good, I'm gonna
take these extra blankets to the evacuees.
591
00:36:42,867 --> 00:36:43,743
Okay.
592
00:36:43,826 --> 00:36:46,621
And then I was gonna grab us dinner
from Preacher's new menu?
593
00:36:46,704 --> 00:36:49,540
Oh, yes. I would like
one of everything, please.
594
00:36:49,624 --> 00:36:51,626
Okay. As you wish.
595
00:36:53,211 --> 00:36:55,588
♪ For you ♪
596
00:36:57,256 --> 00:36:59,926
♪ There'll be no crying ♪
597
00:37:01,594 --> 00:37:03,679
♪ For you ♪
598
00:37:05,264 --> 00:37:07,892
♪ The sun will be shining ♪
599
00:37:09,518 --> 00:37:13,439
♪ And I feel that when I'm with you ♪
600
00:37:15,191 --> 00:37:17,693
♪ It's all right ♪
601
00:37:19,528 --> 00:37:23,157
♪ And I love you, I love you, I love you ♪
602
00:37:23,241 --> 00:37:24,992
♪ Like never before ♪
603
00:37:35,836 --> 00:37:36,921
Okay.
604
00:37:37,421 --> 00:37:40,299
So, we have
605
00:37:40,383 --> 00:37:43,469
Jamaican jerk chicken and biscuit,
606
00:37:43,552 --> 00:37:48,391
blue crab mac and cheese,
and my pièce de résistance,
607
00:37:48,474 --> 00:37:50,977
smoked venison chili.
608
00:37:51,060 --> 00:37:53,896
I am in a food coma
just looking at it.
609
00:37:53,980 --> 00:37:57,817
Ah, well, my mom always said
anything worth cooking
610
00:37:58,567 --> 00:38:01,821
has got to be love at first bite.
611
00:38:02,655 --> 00:38:07,076
Now, I call this one "Total Smoke Show,"
after someone I know.
612
00:38:08,244 --> 00:38:11,205
And I hope that it is
not too hot for you to handle.
613
00:38:11,872 --> 00:38:13,165
- Hmm.
- Mmm?
614
00:38:15,167 --> 00:38:16,168
Mmm!
615
00:38:18,504 --> 00:38:19,504
Wow.
616
00:38:22,300 --> 00:38:24,218
Preacher, you continue to amaze me.
617
00:38:25,761 --> 00:38:28,306
No, honestly, your mom would be so proud.
618
00:38:29,640 --> 00:38:33,519
So, um, tell me a little more
about this Smoke Show.
619
00:38:36,314 --> 00:38:38,774
Well, I'll save that one for dessert.
620
00:38:41,402 --> 00:38:42,945
- Mmm.
- So can I get you a drink?
621
00:38:43,029 --> 00:38:46,115
I have a 21-year-old bottle
of Fuenteseca Reserva
622
00:38:46,198 --> 00:38:48,659
I have been saving for a special occasion.
623
00:38:48,743 --> 00:38:49,743
Mmm.
624
00:38:50,077 --> 00:38:52,413
Ooh, that sounds pricey and delicious.
625
00:38:52,496 --> 00:38:54,623
- Yes, please.
- Okay!
626
00:38:54,707 --> 00:38:56,834
Hey! Hey, I've been calling,
you didn't answer.
627
00:38:57,418 --> 00:38:58,669
So leave a voicemail.
628
00:38:58,753 --> 00:39:01,422
We just got word
that wildfires have broken out in Alaska.
629
00:39:01,505 --> 00:39:04,008
- We ship out tomorrow.
- I thought you weren't fit for...
630
00:39:04,091 --> 00:39:05,451
Not for the field, all right? I...
631
00:39:05,509 --> 00:39:09,347
I can still stand around and give orders.
They asked me to be Incident Commander.
632
00:39:09,889 --> 00:39:13,434
Which means...
I need you to take over as team lead.
633
00:39:14,518 --> 00:39:17,313
Team lead?
I thought you said I wasn't ready.
634
00:39:17,396 --> 00:39:18,397
I was wrong.
635
00:39:19,774 --> 00:39:22,401
I need someone out there I can trust,
someone on my team.
636
00:39:22,485 --> 00:39:23,778
Are you still on my team?
637
00:39:27,990 --> 00:39:30,493
I... I hate to eat and run,
638
00:39:30,576 --> 00:39:32,576
but I gotta get packed
if I'm gonna leave tomorrow.
639
00:39:32,620 --> 00:39:35,831
- Can we finish this at yours later?
- Yeah. Yeah, sure.
640
00:39:44,507 --> 00:39:49,220
Like I said, Kaia loves her job,
and I'll always be part of that.
641
00:39:50,262 --> 00:39:52,056
Doesn't matter who she works with.
642
00:39:53,641 --> 00:39:55,101
Only who she comes home to.
643
00:40:17,456 --> 00:40:18,457
- Oh!
- Here.
644
00:40:18,541 --> 00:40:20,292
Oh, thank you.
645
00:40:23,087 --> 00:40:25,631
You know... it means so much to me
646
00:40:25,714 --> 00:40:28,050
that you and Grandpa
could come to an understanding.
647
00:40:30,052 --> 00:40:31,095
It's just been...
648
00:40:32,430 --> 00:40:34,265
It's been so tough since Dad.
649
00:40:35,474 --> 00:40:36,474
Yeah.
650
00:40:37,268 --> 00:40:38,310
So thank you.
651
00:40:39,770 --> 00:40:42,773
It's pretty great having my whole family
together under one roof.
652
00:40:42,857 --> 00:40:46,110
Yeah! Well, I'm happy you're happy, Denny.
653
00:40:48,404 --> 00:40:50,364
The conversation
I had with your grandfather
654
00:40:50,448 --> 00:40:51,991
reminded me of something, though,
655
00:40:52,074 --> 00:40:54,577
about the choices you make
when you're young.
656
00:40:55,202 --> 00:40:57,246
And how they can affect
the rest of your life.
657
00:40:58,205 --> 00:40:59,039
Okay.
658
00:40:59,123 --> 00:41:03,335
I have to tell you, I think you're
making a mistake staying in Virgin River.
659
00:41:51,800 --> 00:41:54,720
- Jack.
- Brady, what the hell are you doing?