1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:19,978 --> 00:00:20,978 Hey. 2 00:00:22,188 --> 00:00:23,648 Hey. 3 00:00:24,149 --> 00:00:25,775 Where are you heading? 4 00:00:25,859 --> 00:00:27,444 I'm just going for a run. 5 00:00:28,653 --> 00:00:30,363 I thought we were gonna talk. 6 00:00:32,323 --> 00:00:35,952 Um, yeah, look, I... I know you want more of an explanation, 7 00:00:36,036 --> 00:00:37,704 and you deserve one. I just... 8 00:00:37,787 --> 00:00:39,330 Babe, babe, babe, it's not... 9 00:00:40,081 --> 00:00:42,167 It's not about me wanting an explanation. 10 00:00:42,250 --> 00:00:44,090 I just wanna know what's going on in your head. 11 00:00:44,127 --> 00:00:45,336 I know, I... 12 00:00:45,420 --> 00:00:47,297 I don't... I don't know. 13 00:00:49,716 --> 00:00:51,636 All I know is that my body is telling me to stop. 14 00:00:54,512 --> 00:00:56,431 Look, I know how hard this has been on you 15 00:00:56,514 --> 00:00:58,475 and I don't want to make it any harder, but... 16 00:01:00,435 --> 00:01:01,436 can we talk? 17 00:01:01,519 --> 00:01:05,815 I mean, you're the one that told me to open up to you, so don't push me away. 18 00:01:05,899 --> 00:01:07,817 Honey, I'm not pushing you away. I'm... 19 00:01:07,901 --> 00:01:09,152 You're running away. 20 00:01:09,778 --> 00:01:10,987 I mean, literally. 21 00:01:13,031 --> 00:01:14,574 And, look, I get it. 22 00:01:15,533 --> 00:01:16,618 You're hurting. 23 00:01:19,287 --> 00:01:20,580 I'm hurting too. 24 00:01:21,581 --> 00:01:23,208 But you're not alone in this. 25 00:01:23,958 --> 00:01:26,127 Right? I'm with you every step of the way. 26 00:01:28,505 --> 00:01:29,505 I know. 27 00:01:31,216 --> 00:01:34,010 I know, I just... I need to run to clear my head. 28 00:01:35,470 --> 00:01:36,471 Well... 29 00:01:37,263 --> 00:01:38,556 Would you settle for a hike? 30 00:01:41,101 --> 00:01:42,101 With me? 31 00:01:44,729 --> 00:01:45,729 Okay. 32 00:01:47,690 --> 00:01:50,360 I can't believe I baked scones for this woman. 33 00:01:51,361 --> 00:01:54,447 Hope, this is gonna be difficult enough without you stirring the pot. 34 00:01:54,531 --> 00:01:59,494 I can't help it. The closer we get to Rose's arrival, the more my blood boils. 35 00:01:59,577 --> 00:02:00,829 Fifty years, Vernon! 36 00:02:00,912 --> 00:02:04,499 Fifty years, she lied to you and kept you from your son! 37 00:02:04,582 --> 00:02:06,501 I intend to talk to her about that. 38 00:02:06,584 --> 00:02:10,672 Just don't feel like you have to forgive her that easily. I sure as heck wouldn't. 39 00:02:10,755 --> 00:02:13,758 Don't worry. I know exactly what I want to say to her. 40 00:02:13,842 --> 00:02:16,636 And I know exactly which scones I wanna serve her. 41 00:02:16,719 --> 00:02:17,719 - Ah... - What? 42 00:02:17,762 --> 00:02:20,223 I didn't poison them, if that's what you're thinking. 43 00:02:20,306 --> 00:02:21,766 A few of them are a little burnt, 44 00:02:21,850 --> 00:02:24,602 and I prefer to save the nice ones for nice people. 45 00:02:24,686 --> 00:02:28,231 Just promise me you're gonna be on your best behavior. 46 00:02:28,314 --> 00:02:29,858 This means the world to Denny, 47 00:02:29,941 --> 00:02:33,236 and... and I just... I wanna present a... a cordial front. 48 00:02:33,319 --> 00:02:35,196 It's like I always say, Vernon. 49 00:02:35,280 --> 00:02:39,659 If you don't have anything nice to say about someone, say it behind their back. 50 00:02:41,995 --> 00:02:42,995 We're here! 51 00:03:00,889 --> 00:03:01,889 Vernon. 52 00:03:03,558 --> 00:03:04,558 Hello, Rose. 53 00:03:06,394 --> 00:03:07,604 It's been a while. 54 00:03:09,439 --> 00:03:10,690 Fifty years. 55 00:03:10,773 --> 00:03:12,150 But who's counting? 56 00:03:12,233 --> 00:03:15,278 Hope McCrea, town mayor, Vernon's wife. 57 00:03:15,862 --> 00:03:17,363 Not always in that order. 58 00:03:33,254 --> 00:03:34,774 You know, I was thinking... 59 00:03:36,591 --> 00:03:38,927 I appreciate you opening up to me last night. 60 00:03:40,970 --> 00:03:43,431 I know you said that it was new terrain for you. 61 00:03:43,514 --> 00:03:45,350 But not as rocky as I expected. 62 00:03:46,351 --> 00:03:47,936 Thanks for making it easy for me. 63 00:03:49,103 --> 00:03:51,439 Well, I am enjoying getting to know you more. 64 00:03:52,523 --> 00:03:54,525 So, what is it you have planned for today? 65 00:03:54,609 --> 00:03:55,985 Ooh, I got a wild day planned. 66 00:03:56,069 --> 00:04:00,740 I get to pick up Jay's prescriptions, his protein shakes... 67 00:04:00,823 --> 00:04:02,700 I'm basically his nursemaid 68 00:04:02,784 --> 00:04:05,453 until I ship out and he goes home to Colorado. 69 00:04:06,496 --> 00:04:08,790 So will you go back after fire season? 70 00:04:09,832 --> 00:04:15,797 Yeah. I mean, I guess I have to deal with the house and the divorce. 71 00:04:15,880 --> 00:04:17,048 Yeah, that's a lot. 72 00:04:17,757 --> 00:04:19,425 I don't envy you. 73 00:04:20,009 --> 00:04:23,596 Hey, that is a problem for Future Kaia. 74 00:04:23,680 --> 00:04:26,849 Present Kaia is just thinking about trying 75 00:04:26,933 --> 00:04:29,602 your "just like Mama made it" menu tonight. 76 00:04:30,728 --> 00:04:31,604 Wait, wait. 77 00:04:31,688 --> 00:04:33,231 You're... You're coming? 78 00:04:33,314 --> 00:04:34,774 Oh, you bet I am. 79 00:04:35,566 --> 00:04:38,653 And after that perfect panettone, 80 00:04:38,736 --> 00:04:41,739 I am expecting the best meal I've ever had, so... 81 00:04:42,991 --> 00:04:43,991 No presh. 82 00:04:50,039 --> 00:04:51,207 - Hey. - Hi. 83 00:04:51,291 --> 00:04:53,251 You, uh, left the house early this morning. 84 00:04:53,334 --> 00:04:54,585 Yeah. 85 00:04:54,669 --> 00:04:58,673 I just wanted to make sure, you know, that everything was ready for you. 86 00:04:59,424 --> 00:05:03,344 Doc, uh, he has some family matters to attend to. 87 00:05:04,429 --> 00:05:06,764 So your schedule is quite full. 88 00:05:07,807 --> 00:05:10,685 - So it's just you and me today? - Yeah, just the two of us. 89 00:05:13,688 --> 00:05:16,899 And a room full of patients. So we should probably... 90 00:05:16,983 --> 00:05:18,377 - Yeah, we should... - Right. 91 00:05:18,401 --> 00:05:21,779 Uh, coffee is ready. And I will go and pull your files. 92 00:05:21,863 --> 00:05:24,657 - Muriel... - Please don't say another word. 93 00:05:27,201 --> 00:05:31,789 But, hey, uh, the good news is that Lydie said I can move in with her 94 00:05:31,873 --> 00:05:33,392 and we know she blow-dries her hair... 95 00:05:33,416 --> 00:05:35,543 - You don't need to move out. - I do. 96 00:05:37,378 --> 00:05:39,297 We spend most of our days together. 97 00:05:39,380 --> 00:05:43,134 We really do not need the added temptation at night, now do we? 98 00:06:02,737 --> 00:06:05,448 Ah, being out here always clears my head. 99 00:06:07,200 --> 00:06:12,163 Denny calls it shinrin-yoku. It's like therapy in nature. 100 00:06:16,042 --> 00:06:19,295 It's still stunning, huh? Even after everything it's been through. 101 00:06:20,338 --> 00:06:21,798 Subtle. 102 00:06:23,007 --> 00:06:25,676 What? I'm just saying the forest is... is resilient. 103 00:06:26,344 --> 00:06:28,888 - Mm-hmm. - Yeah, so are you. 104 00:06:28,971 --> 00:06:31,391 Let's go this way. I wanna show you something. 105 00:06:31,474 --> 00:06:33,101 Angel's Peak? 106 00:06:33,184 --> 00:06:37,522 Yeah, there's a vista up here that's so spectacular 107 00:06:38,523 --> 00:06:41,609 it can literally shift your perspective. It might even change your mood. 108 00:06:41,692 --> 00:06:44,404 Jack, I don't think a vista is gonna change how I feel. 109 00:06:45,780 --> 00:06:46,864 Well, how do you feel? 110 00:06:46,948 --> 00:06:48,783 I mean, I know you want to stop trying, 111 00:06:48,866 --> 00:06:51,202 but I'm not really sure all your feelings around it. 112 00:06:51,828 --> 00:06:56,582 How do you think I feel? Seriously. I mean, I've wanted this my entire life. 113 00:06:56,666 --> 00:07:00,128 And now on top of all of that weight, I feel like I'm letting you down. 114 00:07:00,211 --> 00:07:03,339 - I feel absolutely awful. - You're not letting me down. 115 00:07:03,423 --> 00:07:06,259 I am letting you down. I know how much you want to be a father. 116 00:07:06,342 --> 00:07:08,719 Well, that's because of you. 117 00:07:08,803 --> 00:07:12,140 I mean, this was your dream. It's what you wanted. 118 00:07:12,223 --> 00:07:14,725 And it was a beautiful dream. And now it's become mine too. 119 00:07:14,809 --> 00:07:17,687 I know, I just... I can't try to force it anymore. 120 00:07:19,188 --> 00:07:21,315 You know, not everybody gets their miracle baby. 121 00:07:21,399 --> 00:07:24,128 I've tried, and all I have to show for it is just a mountain of grief. 122 00:07:24,152 --> 00:07:28,406 I know, but I'm not disregarding that, not for a second. 123 00:07:28,489 --> 00:07:31,492 Look, I never want you to suffer because of something that I want. 124 00:07:32,994 --> 00:07:34,871 There's other ways of having a family. 125 00:07:37,457 --> 00:07:39,792 I know that this sounds selfish, 126 00:07:39,876 --> 00:07:42,753 and I hate myself for even saying it out loud, but I just... 127 00:07:44,213 --> 00:07:46,632 I always wanted a child that was my own. 128 00:07:48,718 --> 00:07:50,678 You know, I wanted to look down at my baby's face 129 00:07:50,761 --> 00:07:53,473 and see my mother's hazel eyes or hear my father's laugh. 130 00:07:53,556 --> 00:07:54,932 That's not selfish. 131 00:07:56,058 --> 00:07:57,560 I think that's beautiful. 132 00:07:57,643 --> 00:08:00,313 I mean, you want a connection to the family you lost. I get that. 133 00:08:01,481 --> 00:08:02,940 What about surrogacy? 134 00:08:04,317 --> 00:08:06,110 Look, I've... 135 00:08:06,194 --> 00:08:08,404 Yes, I've considered it, but it's just... 136 00:08:08,488 --> 00:08:11,115 it's physically and emotionally draining, and I just... 137 00:08:11,199 --> 00:08:14,035 I can't... I can't put my body through that again. 138 00:08:14,118 --> 00:08:15,953 I can't put my heart through it again. 139 00:08:18,372 --> 00:08:21,042 I had so much faith with this pregnancy. 140 00:08:21,125 --> 00:08:23,920 I can't go through any more loss. 141 00:08:27,632 --> 00:08:29,672 I mean, clearly I'm meant to be on a different path, 142 00:08:29,717 --> 00:08:31,344 and I'm finally trying to embrace that. 143 00:08:38,601 --> 00:08:40,895 So, did you have a good flight? 144 00:08:41,479 --> 00:08:42,855 Yeah. Yeah, thank you. 145 00:08:44,315 --> 00:08:46,734 Denny tells us you're a book publisher. 146 00:08:46,817 --> 00:08:51,322 That's right. I've been in the business for, oh, almost 30 years now. 147 00:08:51,405 --> 00:08:53,616 Must be some good fodder for making up stories. 148 00:08:53,699 --> 00:08:58,996 Oh, hey, how about all that rain? Seattle got more than its fair share. 149 00:08:59,080 --> 00:09:01,999 We could have used some down here with our wildfires. 150 00:09:02,083 --> 00:09:04,877 Yeah. Yeah, that was so devastating. I was so worried about you all. 151 00:09:04,961 --> 00:09:07,421 - I'm just happy we're through it. - Yeah. 152 00:09:07,505 --> 00:09:08,965 And that you're all here now. 153 00:09:09,048 --> 00:09:11,133 It means so much to me to have my family together. 154 00:09:11,217 --> 00:09:13,844 - I can't wait for you to meet Lizzie. - Yeah, me too! 155 00:09:13,928 --> 00:09:16,639 That's all he ever talks about these days! 156 00:09:16,722 --> 00:09:18,266 - Young love. - Yeah. 157 00:09:18,349 --> 00:09:19,684 It's a powerful thing. 158 00:09:21,769 --> 00:09:23,187 Yeah, it is. 159 00:09:25,231 --> 00:09:28,985 Okay. Well, you two certainly have some things to talk about, 160 00:09:29,068 --> 00:09:31,320 so we'll leave you to it. 161 00:09:31,404 --> 00:09:32,613 Give her hell. 162 00:09:33,114 --> 00:09:34,115 Okay. 163 00:09:36,158 --> 00:09:37,958 - We'll see you both for lunch. - Yeah. 164 00:09:56,721 --> 00:09:58,848 - Hey! - Put me in, Coach. 165 00:09:58,931 --> 00:10:00,725 Oh, you are in. 166 00:10:00,808 --> 00:10:02,018 And I hope all that, uh, 167 00:10:02,101 --> 00:10:04,770 "I played varsity baseball" talk wasn't bullshit, 168 00:10:04,854 --> 00:10:06,397 'cause this is a grudge match. 169 00:10:06,480 --> 00:10:08,941 Grudge match? What's so bad about the Liti-Gators? 170 00:10:09,025 --> 00:10:12,069 Uh, they poach clients and steal bases, okay? 171 00:10:12,153 --> 00:10:15,740 - Huh. I won't let you down. - All right. I'm counting on that. 172 00:10:15,823 --> 00:10:18,117 Hey, thanks for asking me to sub in today. 173 00:10:18,743 --> 00:10:20,745 Oh, yeah! Well, I didn't do it for you. 174 00:10:21,495 --> 00:10:22,913 I did it to win. 175 00:10:27,585 --> 00:10:29,128 Balls in! 176 00:10:47,480 --> 00:10:49,440 - Knock, knock. - Hey! 177 00:10:49,523 --> 00:10:51,859 Hey! Hope I'm not interrupting. 178 00:10:51,942 --> 00:10:55,321 No, not at all. Um, what's up? 179 00:10:56,364 --> 00:10:59,700 So Hazel got a new game at the food and clothing drive, 180 00:10:59,784 --> 00:11:01,535 and we were wondering, 181 00:11:02,036 --> 00:11:03,329 if you're not busy later... 182 00:11:03,954 --> 00:11:06,791 maybe you'd like to join us for burgers and a board game? 183 00:11:07,333 --> 00:11:08,793 Sure. Yeah. 184 00:11:09,460 --> 00:11:11,337 Um, I'll stop by after work. 185 00:11:11,420 --> 00:11:14,048 - Need me to bring anything? - Just your game face. 186 00:11:14,840 --> 00:11:16,592 We take board games very seriously. 187 00:11:19,011 --> 00:11:21,722 I'll see you later. 188 00:11:21,806 --> 00:11:23,432 Bye. 189 00:11:39,073 --> 00:11:40,658 Retrofitted for what? 190 00:11:55,589 --> 00:11:58,050 I've been going over and over in my head 191 00:11:58,134 --> 00:12:00,094 what I wanted to say to you, and, uh... 192 00:12:00,177 --> 00:12:04,056 Now that you're here, I... I can't find the words. 193 00:12:05,099 --> 00:12:06,267 It's okay, Vernon. 194 00:12:06,809 --> 00:12:09,437 Go ahead, just ask the question. 195 00:12:13,774 --> 00:12:15,401 How could you not have told me? 196 00:12:16,610 --> 00:12:19,905 That I... That we... had a son? 197 00:12:20,531 --> 00:12:24,827 Because you told me that you did not want to be a father. 198 00:12:25,870 --> 00:12:29,290 Just because I said I didn't want to be a father back then 199 00:12:29,373 --> 00:12:33,210 doesn't mean that I wouldn't have taken responsibility for our child. 200 00:12:33,294 --> 00:12:36,839 I know you would have, but I cared for you too much to let you do that. 201 00:12:36,922 --> 00:12:40,259 I didn't want you to give up on your dreams, for him or for me. 202 00:12:40,342 --> 00:12:43,179 It was not your place to make that decision. 203 00:12:43,804 --> 00:12:47,349 And... And at the time, the dream was us being together. 204 00:12:47,433 --> 00:12:48,601 No, it wasn't. 205 00:12:49,435 --> 00:12:53,230 I know you loved me, but you wanted to follow in your father's footsteps, 206 00:12:53,314 --> 00:12:54,231 be a great doctor. 207 00:12:54,315 --> 00:12:58,527 You made it very clear that that was what was most important to you. 208 00:12:58,611 --> 00:13:01,989 No, no, you were the most important thing to me. 209 00:13:02,907 --> 00:13:05,075 And you vanished. You left without a word, Rose. 210 00:13:05,159 --> 00:13:08,913 - Without so much as a goodbye. - That letter I sent you, I was trying to... 211 00:13:08,996 --> 00:13:12,124 Telling me... Telling me that you were in love with someone else? 212 00:13:13,250 --> 00:13:14,627 Was it even true? 213 00:13:29,809 --> 00:13:31,185 I did love you, Rose. 214 00:13:32,102 --> 00:13:33,896 But it is very clear to me now 215 00:13:34,730 --> 00:13:36,148 that you did not love me. 216 00:13:36,732 --> 00:13:38,627 Or you didn't know how to love me. 217 00:13:38,651 --> 00:13:42,112 Otherwise, you would have told me the truth. 218 00:13:42,196 --> 00:13:44,657 Vernon, I just wish you could see it. 219 00:13:44,740 --> 00:13:48,035 I did what I did because I loved you. 220 00:13:50,371 --> 00:13:51,371 Yeah... 221 00:13:58,045 --> 00:14:01,173 I don't trust that woman as far as I can throw her. 222 00:14:02,049 --> 00:14:05,219 Can you imagine keeping a secret like that? 223 00:14:05,302 --> 00:14:06,971 Poor Doc. 224 00:14:07,972 --> 00:14:09,890 I've always wondered what my life might be like 225 00:14:09,974 --> 00:14:12,268 if Nick and I were able to have children, 226 00:14:12,351 --> 00:14:17,189 but to actually discover you have a child that no one ever told you about? 227 00:14:17,273 --> 00:14:20,025 - It's unimaginable. - I don't see a way past it. 228 00:14:20,109 --> 00:14:22,695 Well, there has to be for Denny's sake. 229 00:14:23,863 --> 00:14:28,117 You know, I've tried for years to get closer to Nick's sister Melissa. 230 00:14:28,200 --> 00:14:30,200 But if there's one thing I've learned about family, 231 00:14:30,244 --> 00:14:32,663 you don't have to like them to live with them. 232 00:14:33,622 --> 00:14:36,166 Well, at least Rose lives in Seattle. 233 00:14:36,250 --> 00:14:38,878 Well, there is that. Now, on to more important matters. 234 00:14:38,961 --> 00:14:41,505 Are we having a petting zoo at the carnival or not? 235 00:14:41,589 --> 00:14:44,633 Well, I would like that, but isn't it too messy? 236 00:14:44,717 --> 00:14:47,052 Do you think they'll be able to get past everything? 237 00:14:47,136 --> 00:14:51,515 I mean, it was a little awkward at first, but that's understandable, right? 238 00:14:51,599 --> 00:14:53,225 Totally understandable. 239 00:14:53,934 --> 00:14:56,562 They both told me they want to make peace, 240 00:14:56,645 --> 00:14:58,898 so, deep down, I know they'll find a way. 241 00:14:58,981 --> 00:15:00,482 I love how optimistic you are. 242 00:15:00,566 --> 00:15:02,443 Well, family means a lot to me. 243 00:15:03,694 --> 00:15:05,779 You know, after my mom died, 244 00:15:05,863 --> 00:15:08,663 Grandma Rose and Dad tried to immerse me in my culture best they could. 245 00:15:08,699 --> 00:15:11,160 Put me in Japanese school so I could... 246 00:15:11,243 --> 00:15:13,913 feel connected to my mom, my okaasan. 247 00:15:13,996 --> 00:15:16,248 That's so cool that they did that for you. 248 00:15:16,332 --> 00:15:17,332 Yeah. 249 00:15:19,209 --> 00:15:22,504 And then, um, when my dad passed unexpectedly, 250 00:15:23,422 --> 00:15:27,384 despite her own reservations, Grandma told me about Grandpa Doc. 251 00:15:27,468 --> 00:15:32,222 So that if anything were to ever happen to her, I wouldn't be alone. 252 00:15:33,682 --> 00:15:36,185 Well, they both obviously care about you so much. 253 00:15:37,186 --> 00:15:40,481 Which is why I have to stay positive, because otherwise, 254 00:15:40,564 --> 00:15:43,317 I have to admit that my last two living relatives 255 00:15:43,400 --> 00:15:45,444 might never be in the same room together again. 256 00:15:46,528 --> 00:15:48,405 And I just can't go there, so... 257 00:15:48,489 --> 00:15:50,366 We will not go there. 258 00:15:54,870 --> 00:15:55,996 Play ball! 259 00:15:56,080 --> 00:15:58,916 Yeah, honey, come on, come on. 260 00:16:02,419 --> 00:16:03,419 Whoo! 261 00:16:03,462 --> 00:16:05,130 Let's go, Brie! 262 00:16:05,214 --> 00:16:07,174 Come on, Brie, let's go! 263 00:16:10,135 --> 00:16:11,470 Okay, okay, okay! 264 00:16:13,472 --> 00:16:14,974 Go, go, go, go! 265 00:16:15,891 --> 00:16:16,891 Safe! 266 00:16:24,942 --> 00:16:26,902 Whoo! Out! 267 00:16:26,986 --> 00:16:28,112 Whoo! 268 00:16:30,614 --> 00:16:33,325 - Nice one, Valenzuela. - Glad you can catch, Sheridan. 269 00:16:42,251 --> 00:16:43,419 Wish me luck. 270 00:16:43,502 --> 00:16:44,586 Good luck. 271 00:16:46,171 --> 00:16:49,466 So, Brie. What's the deal with you and the guy with the arm? 272 00:16:49,550 --> 00:16:51,552 Or should I say arms? 273 00:16:51,635 --> 00:16:54,638 What? Nothing. 274 00:16:55,347 --> 00:16:58,559 Cool. Then if you're not gonna to play ball with him, I will. 275 00:16:58,642 --> 00:16:59,935 Okay. 276 00:17:05,232 --> 00:17:08,527 Whoo! 277 00:17:10,696 --> 00:17:13,323 - Oh! Sorry, I didn't realize... - No, no, I... 278 00:17:13,407 --> 00:17:16,285 I was just doing the billing and I dropped my pen, but here, found it. 279 00:17:16,368 --> 00:17:17,369 Good. 280 00:17:18,746 --> 00:17:19,955 Yeah, so what do you need? 281 00:17:20,039 --> 00:17:23,125 I was just looking for Mrs. Watson's prescription history. 282 00:17:23,208 --> 00:17:25,252 She had mentioned that her, um... 283 00:17:25,753 --> 00:17:28,505 blood pressure medication wasn't working as well as she was hoping. 284 00:17:28,589 --> 00:17:32,176 And I wanted to see if there had been anything else that had been prescri... 285 00:17:32,676 --> 00:17:35,596 - That was fast. Thank you. - Yeah. Well, I'm very good at my job. 286 00:17:35,679 --> 00:17:38,223 Yes, you are, and I respect what you do. 287 00:17:38,307 --> 00:17:42,186 And I respect what you do. And I want Doc to respect it too. 288 00:17:43,353 --> 00:17:45,189 So do I. 289 00:17:45,272 --> 00:17:48,525 But, honestly, I mean, this is a small town, 290 00:17:48,609 --> 00:17:52,279 and, I mean, I think it's kind of silly to think that a... 291 00:17:52,362 --> 00:17:55,449 ...a workplace personal connection would never occur. 292 00:17:55,532 --> 00:17:57,201 I mean, yeah. I mean, that's true. 293 00:17:57,284 --> 00:18:00,120 I'm never anywhere but my workplace except for when I'm in town 294 00:18:00,204 --> 00:18:02,706 and I see other people who are also patients at my workplace. 295 00:18:02,790 --> 00:18:05,876 And it would be better to date a co-worker than a patient. 296 00:18:05,959 --> 00:18:06,960 - Right? - Right. 297 00:18:07,044 --> 00:18:10,631 So your options are limited. And then you factor in the compatibility... 298 00:18:10,714 --> 00:18:12,424 And it makes it near impossible. 299 00:18:12,508 --> 00:18:14,668 Not that I'm saying we're compatible. On paper, anyway. 300 00:18:14,718 --> 00:18:17,471 Yeah, I mean, like, this was really unexpected. 301 00:18:17,554 --> 00:18:19,723 - It's not what I was looking for. - No, I know, right? 302 00:18:20,808 --> 00:18:24,228 Okay, so then I guess we just forget about it. 303 00:18:26,271 --> 00:18:27,397 - I guess so. - Okay. 304 00:18:27,481 --> 00:18:28,982 I'm gonna... 305 00:18:29,650 --> 00:18:30,734 I have... 306 00:18:40,953 --> 00:18:42,871 Okay, Chef, what's next? 307 00:18:42,955 --> 00:18:46,083 This is just a little context in case people have questions about the cuisine. 308 00:18:46,166 --> 00:18:49,711 You can tell them that I created this menu 309 00:18:49,795 --> 00:18:51,880 to honor my incredible mother 310 00:18:51,964 --> 00:18:55,217 who I don't see nearly as much as I'd like. 311 00:18:55,300 --> 00:18:58,595 And I wanted to make, uh, kind of a mother-son fusion. 312 00:18:59,596 --> 00:19:01,849 I... I don't think that sounds how you think it sounds. 313 00:19:03,392 --> 00:19:04,226 Yeah. 314 00:19:04,309 --> 00:19:07,479 Yeah, I should probably write up a script or something. 315 00:19:07,563 --> 00:19:09,064 Hmm. 316 00:19:10,190 --> 00:19:13,944 So is there a fancy food critic coming tonight I don't know about? 317 00:19:14,027 --> 00:19:16,280 No critic. It's Kaia. 318 00:19:17,239 --> 00:19:19,741 You wanna impress her. 319 00:19:20,409 --> 00:19:22,202 Yeah. Yeah, I do. 320 00:19:22,828 --> 00:19:24,538 I've seen the way she looks at you, Preach. 321 00:19:24,621 --> 00:19:28,083 Nothing you can do in this kitchen is gonna change that for better or worse. 322 00:19:28,167 --> 00:19:30,586 Yeah. Try this. 323 00:19:35,299 --> 00:19:38,051 Okay, I stand corrected, that could change things for better. 324 00:19:41,388 --> 00:19:42,598 Mm-hmm! 325 00:19:43,223 --> 00:19:44,808 Oh my God. 326 00:19:46,810 --> 00:19:47,810 Mmm! 327 00:19:50,189 --> 00:19:52,232 So this path that you're meant to be on, 328 00:19:52,316 --> 00:19:53,901 I mean, what does it look like? 329 00:19:54,693 --> 00:19:56,737 I just want to make sure we're on it together. 330 00:19:57,279 --> 00:19:58,697 Of course we are. I... 331 00:19:59,740 --> 00:20:01,825 I just don't know if that includes... 332 00:20:02,784 --> 00:20:04,411 us becoming parents. 333 00:20:05,162 --> 00:20:09,291 You know, I've had... had four miscarriages and a stillbirth. 334 00:20:10,250 --> 00:20:13,295 I had to bring a child into the world who didn't even stand a chance. 335 00:20:13,378 --> 00:20:15,297 - I know. - No, you don't. 336 00:20:16,506 --> 00:20:19,676 You don't know. You could never truly know what it feels like. 337 00:20:21,929 --> 00:20:26,642 I'm sorry, I'm not trying to pull the "I'm a woman and you don't get it" card, 338 00:20:26,725 --> 00:20:29,102 because I know that you felt this loss with me. 339 00:20:30,771 --> 00:20:31,771 Yeah, I did. 340 00:20:32,689 --> 00:20:35,484 I do. And not like you. I completely understand that. 341 00:20:35,567 --> 00:20:38,403 I felt myself holding them. 342 00:20:39,404 --> 00:20:41,573 Like, each time, each one. 343 00:20:42,324 --> 00:20:45,369 I felt them here with me. They were so close. 344 00:20:46,411 --> 00:20:47,996 I still want you to have that. 345 00:20:48,080 --> 00:20:50,207 I know! I know, me too, but... 346 00:20:50,791 --> 00:20:53,210 Life just isn't working out like that. 347 00:20:54,044 --> 00:20:56,046 So I'm gonna give in to fate. 348 00:20:57,714 --> 00:21:00,384 You were right this morning. I was running. 349 00:21:01,051 --> 00:21:02,803 And when I left LA, I was running. 350 00:21:04,054 --> 00:21:04,888 But you know what? 351 00:21:04,972 --> 00:21:07,182 If I hadn't been, I never would have run into you. 352 00:21:07,266 --> 00:21:09,518 - Huh. - And I believe that was fate. 353 00:21:10,852 --> 00:21:14,147 And that's just what I'm trying to do now, trying to run towards what's next. 354 00:21:15,440 --> 00:21:18,402 So can you just show me the damn vista? 355 00:21:19,569 --> 00:21:21,822 Because I really don't want to talk about this anymore. 356 00:21:23,156 --> 00:21:25,951 Yeah, I'm not so sure I can do that. 357 00:21:27,619 --> 00:21:28,619 Why? 358 00:21:29,788 --> 00:21:31,415 I'm pretty sure we're lost. 359 00:21:33,292 --> 00:21:34,376 Of course we are. 360 00:21:35,085 --> 00:21:36,085 Of course. 361 00:21:38,422 --> 00:21:39,422 Oh boy. 362 00:21:41,133 --> 00:21:44,261 - So, Ferris wheel or Tilt-A-Whirl? - I vote Tilt-A-Whirl. 363 00:21:44,344 --> 00:21:46,179 Says here it's triple the price. 364 00:21:46,263 --> 00:21:47,806 - Ferris wheel it is. - Mm-hmm. 365 00:21:49,850 --> 00:21:51,893 Oh wow. That's her. 366 00:21:53,603 --> 00:21:55,856 She's very attractive. 367 00:21:55,939 --> 00:21:58,025 Vernon's always had good taste. 368 00:21:58,108 --> 00:22:00,652 Everyone on their best behavior. 369 00:22:00,736 --> 00:22:02,536 We should be saying that to you. 370 00:22:03,989 --> 00:22:05,866 - Ladies. Hope. - Hi. 371 00:22:05,949 --> 00:22:08,243 Where's Vernon? I thought we were all meeting here. 372 00:22:08,327 --> 00:22:11,913 Unfortunately, our conversation took a turn, so he won't be joining us. 373 00:22:11,997 --> 00:22:15,584 I see. Well, if you'll excuse me, I'm going home to check on my husband. 374 00:22:15,667 --> 00:22:17,377 Denny and Lizzie are over there. 375 00:22:19,046 --> 00:22:21,048 - Nice meeting you. - Of course. 376 00:22:21,131 --> 00:22:22,341 - Hi. - Hey. 377 00:22:23,258 --> 00:22:26,386 - Hi. - Hi. You found the place okay? 378 00:22:26,470 --> 00:22:29,306 - Yeah! Easy. - Great. This is Lizzie. 379 00:22:29,389 --> 00:22:32,851 Oh, I've heard so much about you. 380 00:22:59,836 --> 00:23:03,131 Put it over there. And after that, that goes there. 381 00:23:03,215 --> 00:23:06,510 We don't have to store our whole stash in one trailer. 382 00:23:06,593 --> 00:23:09,596 - How many trailers are you thinking? - As many as it takes. 383 00:23:09,679 --> 00:23:11,319 We should have more coming in next month. 384 00:23:12,099 --> 00:23:13,558 Got five bags right here. 385 00:23:13,642 --> 00:23:15,642 - That looks good, Jimmy. - Uh-huh. 386 00:23:16,144 --> 00:23:17,145 One more key. 387 00:23:19,314 --> 00:23:21,066 This one's all packed up and ready. 388 00:23:21,149 --> 00:23:24,152 Fantastic. Let's move it down to the glamping site. 389 00:23:24,236 --> 00:23:27,364 Jack will be thrilled to help another family in need. 390 00:23:28,281 --> 00:23:31,284 - Okay, that side is covered and... - Damn it. 391 00:23:32,786 --> 00:23:35,539 Okay, boys. Let's pack this up and go. 392 00:23:35,622 --> 00:23:37,749 - Yeah, come on. - Move out, let's go. 393 00:23:37,833 --> 00:23:39,126 All right, let's roll. 394 00:23:44,548 --> 00:23:46,341 Okay, all we gotta do is follow the sun. 395 00:23:46,425 --> 00:23:48,802 We just gotta head south-southwest-ish. 396 00:23:48,885 --> 00:23:51,138 What sun? I... It's overcast. We don't see the sun. 397 00:23:51,221 --> 00:23:53,348 I can... It's still in the sky, come on! 398 00:23:53,432 --> 00:23:55,767 - I can't see it! Where is it? Hello? - Oh! 399 00:23:56,810 --> 00:24:00,272 I can't see the light through the clouds, the forest through the trees. 400 00:24:00,355 --> 00:24:03,024 Mel, please. Come on. I'm trying to do what you asked me to do. 401 00:24:03,108 --> 00:24:04,985 I'm trying to get us out of here, okay? 402 00:24:05,068 --> 00:24:07,779 Because clearly this was a stupid idea. I'm sorry. 403 00:24:13,618 --> 00:24:17,622 We just can't seem to catch a break. I mean, seriously, I don't understand. 404 00:24:17,706 --> 00:24:19,749 We're good people, right? 405 00:24:19,833 --> 00:24:23,253 Why does life keep knocking us down and kicking us before we can even get up? 406 00:24:23,336 --> 00:24:26,006 And now we're just... we're just lost in the woods. 407 00:24:26,089 --> 00:24:27,757 Just lost in the woods. 408 00:24:29,301 --> 00:24:31,261 I mean, what else could possibly go wrong? 409 00:24:39,811 --> 00:24:40,979 Are you kidding me? 410 00:24:45,650 --> 00:24:47,736 Oh, come on! 411 00:24:48,904 --> 00:24:51,114 Are you freaking kidding me? 412 00:25:02,584 --> 00:25:05,045 ♪ Well, I love the rain the most... ♪ 413 00:25:05,128 --> 00:25:07,589 Well, at least we haven't lost our sense of humor. 414 00:25:16,598 --> 00:25:19,476 Now, look, I know you feel lost right now, 415 00:25:19,559 --> 00:25:22,687 but I promise you we're gonna find our way out of the woods together. 416 00:25:22,771 --> 00:25:25,482 The literal ones or the metaphorical ones? 417 00:25:26,650 --> 00:25:27,943 Uh, both. 418 00:25:28,026 --> 00:25:29,069 What? 419 00:25:31,154 --> 00:25:32,906 Oh, thank God. 420 00:25:35,200 --> 00:25:37,577 Damn! That game was ours. 421 00:25:37,661 --> 00:25:39,079 Uh, we were down by five. 422 00:25:39,746 --> 00:25:43,083 Yeah, well, I work best under pressure, so... 423 00:25:43,166 --> 00:25:44,417 Phew! 424 00:25:44,501 --> 00:25:48,213 Well... I guess thanks for coming out. 425 00:25:48,296 --> 00:25:49,589 Yeah. My pleasure. 426 00:25:50,840 --> 00:25:53,635 I, um... I had fun. 427 00:25:53,718 --> 00:25:58,807 Ha! Not as much fun as my co-workers. Think they're your biggest fan. 428 00:26:01,226 --> 00:26:03,478 Oh. Well, what about you? 429 00:26:03,562 --> 00:26:07,232 I mean, you're all right, for a rookie. 430 00:26:08,108 --> 00:26:09,609 - For a rookie? - Mm-hmm. 431 00:26:09,693 --> 00:26:14,573 ♪...a perfect picture Of this river parade ♪ 432 00:26:14,656 --> 00:26:21,079 ♪ And I know that I love the rain the most When it stops ♪ 433 00:26:24,165 --> 00:26:26,167 ♪ Yeah, when it stops... ♪ 434 00:26:27,502 --> 00:26:28,502 Oh, here. 435 00:26:32,549 --> 00:26:35,260 - Don't want you catching a chill. - Thanks. 436 00:26:35,343 --> 00:26:37,053 Let me walk you to your car, okay? 437 00:26:44,352 --> 00:26:46,521 ♪ Yeah, when it stops ♪ 438 00:26:48,982 --> 00:26:51,818 ♪ The rain, when it stops ♪ 439 00:26:59,492 --> 00:27:00,492 Vernon. 440 00:27:01,494 --> 00:27:03,538 - Are you all right? - Yeah. 441 00:27:04,873 --> 00:27:05,874 Yeah. 442 00:27:07,459 --> 00:27:13,423 You know, it's not too often you get a chance to look back at your life 443 00:27:13,506 --> 00:27:15,759 and realize that it... 444 00:27:15,842 --> 00:27:17,719 ...turned out just like it should. 445 00:27:18,637 --> 00:27:19,638 What do you mean? 446 00:27:19,721 --> 00:27:23,141 Well, there were two ways this could have played out. 447 00:27:24,351 --> 00:27:27,646 But only one way that led me to you. 448 00:27:28,730 --> 00:27:30,482 And I am so grateful. 449 00:27:31,775 --> 00:27:33,902 Oh, Vernon. 450 00:27:38,948 --> 00:27:42,035 I just don't know how I'll ever find a way to forgive Rose. 451 00:27:44,162 --> 00:27:45,705 Maybe you don't have to. 452 00:27:49,501 --> 00:27:52,170 Your last patient just canceled because of the rain, 453 00:27:52,253 --> 00:27:53,922 so you get to go home early. 454 00:27:54,005 --> 00:27:56,341 - Oh! Are you, um... - No. 455 00:27:56,966 --> 00:27:59,761 I, uh, packed everything up this morning and threw it in my car. 456 00:27:59,844 --> 00:28:02,847 So I'll just head straight to Lydie's. 457 00:28:03,890 --> 00:28:06,601 Well, I mean, it was... it was nice having you there, 458 00:28:07,143 --> 00:28:08,687 even if it was short-lived. 459 00:28:08,770 --> 00:28:10,438 And it was nice being there. 460 00:28:11,981 --> 00:28:13,024 Cameron... 461 00:28:16,403 --> 00:28:19,823 I didn't mean what I said about us not being compatible. 462 00:28:19,906 --> 00:28:20,740 I'm just sad. 463 00:28:20,824 --> 00:28:24,703 I'm sad that we don't get to explore this unexpected connection. 464 00:28:24,786 --> 00:28:29,624 Yeah, me too. It's been a long time since I felt anything remotely like this. 465 00:28:29,708 --> 00:28:30,709 I know. 466 00:28:31,793 --> 00:28:34,838 And I don't want to have to cut it short because of the whole Doc situation. 467 00:28:34,921 --> 00:28:37,674 I mean, we're like Romeo and Juliet except with the same dad. 468 00:28:38,508 --> 00:28:41,386 Regardless, things did not work out for them. 469 00:28:41,469 --> 00:28:45,473 Yeah, but I do think things could work out for us. 470 00:28:45,557 --> 00:28:47,809 Do you really? 471 00:28:48,852 --> 00:28:49,853 Yeah, I do. 472 00:28:51,604 --> 00:28:52,604 Okay. 473 00:28:53,773 --> 00:28:55,316 Then let's find a way. 474 00:28:59,154 --> 00:29:03,032 It's very impressive to see a woman your age with such a prominent job 475 00:29:03,116 --> 00:29:04,784 in municipal government. 476 00:29:04,868 --> 00:29:08,580 - Yeah? Tell that to my mom. - Oh, with pleasure! 477 00:29:09,664 --> 00:29:13,001 So, Denny, what, other than Lizzie, 478 00:29:13,084 --> 00:29:16,004 is keeping your interest here in Virgin River? 479 00:29:16,087 --> 00:29:17,380 Getting to know my grandfather. 480 00:29:17,464 --> 00:29:19,674 But you must have time for other things too. 481 00:29:19,758 --> 00:29:24,095 Well, a lot of hiking, and rock climbing, some fly-fishing. 482 00:29:24,888 --> 00:29:28,183 I might apprentice at an auto shop, but I'd say I'm living in the moment. 483 00:29:28,266 --> 00:29:33,730 And I understand why, but you do have such a long life ahead of you, Denny, 484 00:29:33,813 --> 00:29:36,524 with so much to experience and offer. 485 00:29:37,025 --> 00:29:39,861 Are you sure you want to forgo going back to Stanford? 486 00:29:39,944 --> 00:29:41,654 And what about all your travel plans? 487 00:29:41,738 --> 00:29:44,449 You know, when my tests came back positive, 488 00:29:44,532 --> 00:29:46,034 my first thought wasn't, 489 00:29:46,117 --> 00:29:50,371 "Will I get to graduate from college or climb Mount Kilimanjaro?" 490 00:29:51,748 --> 00:29:53,458 It was, "Will I ever get to fall in love?" 491 00:29:53,541 --> 00:29:54,542 Oh. 492 00:29:54,626 --> 00:29:58,755 I was pretty sure the answer to that question was no until I met Lizzie. 493 00:30:00,715 --> 00:30:03,155 And there is nothing more important to me than being with her. 494 00:30:03,218 --> 00:30:05,303 Yeah, no, I can see that. 495 00:30:07,972 --> 00:30:11,476 So, um, how did things go with Grandpa? 496 00:30:12,101 --> 00:30:13,478 Uh, not great, actually. 497 00:30:13,561 --> 00:30:16,606 But I suppose that's to be expected. 498 00:30:16,689 --> 00:30:21,319 This is a... a very charged situation for everyone involved. 499 00:30:22,028 --> 00:30:24,989 And I don't fault Vernon for his reaction, I'm just... 500 00:30:25,573 --> 00:30:28,910 I'm just so sorry that we couldn't resolve it for you. 501 00:30:28,993 --> 00:30:30,203 I know you tried. 502 00:30:30,995 --> 00:30:32,622 We both did. 503 00:30:33,873 --> 00:30:38,711 And even though we, uh, don't see things the same way, I... 504 00:30:38,795 --> 00:30:41,506 I am willing to put the past behind us. 505 00:30:42,757 --> 00:30:43,877 Vernon, you don't have to... 506 00:30:43,925 --> 00:30:47,846 Well, Rose, while I will always regret 507 00:30:48,471 --> 00:30:50,807 not having a chance to get to know Ryan, 508 00:30:50,890 --> 00:30:54,936 I, uh, will not let that tarnish the gift 509 00:30:55,520 --> 00:30:58,189 of the second chance that I have now with Denny. 510 00:30:58,898 --> 00:30:59,941 Thank you, Vernon. 511 00:31:01,693 --> 00:31:04,320 And I... I just want to say that, um... 512 00:31:06,114 --> 00:31:08,074 that I'm really sorry. 513 00:31:09,075 --> 00:31:10,410 I appreciate that, Rose. 514 00:31:13,162 --> 00:31:17,375 Well... I hear there is a... a new menu to taste? 515 00:31:18,042 --> 00:31:19,962 You mind if... if we join you? 516 00:31:20,003 --> 00:31:21,254 Please, sit. 517 00:31:42,275 --> 00:31:44,652 It is stunning, isn't it? 518 00:31:46,487 --> 00:31:47,487 Yeah, it is. 519 00:31:51,784 --> 00:31:54,704 It wasn't just the view that I wanted to show you. 520 00:31:55,914 --> 00:31:58,499 There's something that I wanted to share with you too. 521 00:32:00,752 --> 00:32:04,839 Look, I know I told you that when I came to Virgin River I... 522 00:32:05,423 --> 00:32:07,342 I knew that I wanted to build the bar. 523 00:32:08,217 --> 00:32:09,719 And I built a life here. 524 00:32:11,846 --> 00:32:13,139 But that's not... 525 00:32:14,599 --> 00:32:15,600 the whole story. 526 00:32:15,683 --> 00:32:16,683 Um... 527 00:32:20,688 --> 00:32:22,941 When I first moved here, I was lost. 528 00:32:25,401 --> 00:32:26,611 I was broken. 529 00:32:30,198 --> 00:32:32,492 I'd been repressing my brother's death for years, 530 00:32:32,575 --> 00:32:34,452 and then when Lonergan died, I just... 531 00:32:36,537 --> 00:32:38,456 I just fell into this darkness. 532 00:32:40,708 --> 00:32:42,126 I couldn't get out. 533 00:32:43,419 --> 00:32:44,420 I tried. 534 00:32:46,839 --> 00:32:47,839 Jack... 535 00:32:48,967 --> 00:32:50,385 I had no idea. 536 00:32:52,178 --> 00:32:53,178 But... 537 00:32:55,098 --> 00:32:56,975 I made a decision to keep going. 538 00:32:58,267 --> 00:33:01,312 I know how hard it is. Believe me, I know. 539 00:33:01,396 --> 00:33:03,690 But, Mel, we can keep going too. 540 00:33:03,773 --> 00:33:06,234 We can still have our dream, Mel. 541 00:33:06,317 --> 00:33:11,197 It might... It might not look the way that we... we thought it would. 542 00:33:12,532 --> 00:33:15,159 It might not happen in the same time frame as we expected. 543 00:33:17,787 --> 00:33:18,830 But it can happen. 544 00:33:19,414 --> 00:33:23,876 You know, and our children might not have your mother's eyes. 545 00:33:25,920 --> 00:33:28,589 But that does not mean they can't have her compassion. 546 00:33:29,966 --> 00:33:32,885 Or her cool taste in music. 547 00:33:35,555 --> 00:33:36,931 We can teach them that. 548 00:33:41,185 --> 00:33:42,979 If that's what you still want. 549 00:33:46,149 --> 00:33:48,818 Well, it is. Yeah, I still want it. 550 00:34:13,384 --> 00:34:15,970 Gotta love Pretty Pretty Princess. 551 00:34:16,054 --> 00:34:18,514 I'm into it. 552 00:34:20,308 --> 00:34:22,226 - This is for you, Brady. - What? 553 00:34:22,310 --> 00:34:24,896 For me? 554 00:34:24,979 --> 00:34:26,064 - Thank you. - Yep. 555 00:34:26,147 --> 00:34:28,775 I think that means you win. 556 00:34:28,858 --> 00:34:31,194 Really? Hmm. Does it? 557 00:34:31,861 --> 00:34:34,572 Because normally people cheat so they can win. 558 00:34:34,655 --> 00:34:37,867 - Is that what's happening here? No? - What? No! 559 00:34:40,411 --> 00:34:41,954 Can I go draw now? 560 00:34:42,038 --> 00:34:43,038 Sure, sweetie. 561 00:34:49,420 --> 00:34:51,339 You can take that off, you know. 562 00:34:51,422 --> 00:34:53,841 What, this? No, I kind of like it. 563 00:34:55,676 --> 00:34:59,222 My sisters used to dress me up like this all the time when I was a kid. 564 00:34:59,305 --> 00:35:02,225 Sisters. That's why you're so good with Hazel. 565 00:35:04,185 --> 00:35:06,896 Come to think of it, you're kind of good at everything. 566 00:35:08,189 --> 00:35:09,440 Except being honest. 567 00:35:11,400 --> 00:35:13,277 Sounded pretty honest to me. 568 00:35:13,903 --> 00:35:15,071 Uh... 569 00:35:15,154 --> 00:35:19,826 When I was growing up, I used to lie to keep my sisters safe. 570 00:35:19,909 --> 00:35:21,119 And myself. 571 00:35:22,703 --> 00:35:24,247 I guess I just made a habit of it. 572 00:35:25,248 --> 00:35:27,834 There's nothing wrong with protecting the people you love. 573 00:35:28,626 --> 00:35:30,294 Yeah. 574 00:35:31,963 --> 00:35:34,173 My ex didn't see it that way, though. 575 00:35:36,467 --> 00:35:39,887 Maybe you should be with someone who appreciates you for who you are. 576 00:35:42,265 --> 00:35:44,100 Um... 577 00:35:45,351 --> 00:35:47,061 I still have some more work to do. 578 00:35:47,937 --> 00:35:49,438 But thanks for this. 579 00:35:49,522 --> 00:35:50,982 It was wonderful. 580 00:35:51,065 --> 00:35:53,484 Yeah, I should probably get Hazel to bed. 581 00:35:55,194 --> 00:35:56,696 Hey, it's okay. 582 00:35:57,488 --> 00:35:59,782 - It's okay, I've got this. - You sure? 583 00:35:59,866 --> 00:36:00,866 Yes. 584 00:36:01,325 --> 00:36:02,493 Well, thanks again. 585 00:36:03,077 --> 00:36:04,077 Hey, Brady. 586 00:36:06,956 --> 00:36:08,040 Don't doubt yourself. 587 00:36:28,686 --> 00:36:29,687 Hey. 588 00:36:32,648 --> 00:36:33,649 Feeling better? 589 00:36:34,942 --> 00:36:36,319 Yeah, thanks. 590 00:36:39,739 --> 00:36:42,783 If you're good, I'm gonna take these extra blankets to the evacuees. 591 00:36:42,867 --> 00:36:43,743 Okay. 592 00:36:43,826 --> 00:36:46,621 And then I was gonna grab us dinner from Preacher's new menu? 593 00:36:46,704 --> 00:36:49,540 Oh, yes. I would like one of everything, please. 594 00:36:49,624 --> 00:36:51,626 Okay. As you wish. 595 00:36:53,211 --> 00:36:55,588 ♪ For you ♪ 596 00:36:57,256 --> 00:36:59,926 ♪ There'll be no crying ♪ 597 00:37:01,594 --> 00:37:03,679 ♪ For you ♪ 598 00:37:05,264 --> 00:37:07,892 ♪ The sun will be shining ♪ 599 00:37:09,518 --> 00:37:13,439 ♪ And I feel that when I'm with you ♪ 600 00:37:15,191 --> 00:37:17,693 ♪ It's all right ♪ 601 00:37:19,528 --> 00:37:23,157 ♪ And I love you, I love you, I love you ♪ 602 00:37:23,241 --> 00:37:24,992 ♪ Like never before ♪ 603 00:37:35,836 --> 00:37:36,921 Okay. 604 00:37:37,421 --> 00:37:40,299 So, we have 605 00:37:40,383 --> 00:37:43,469 Jamaican jerk chicken and biscuit, 606 00:37:43,552 --> 00:37:48,391 blue crab mac and cheese, and my pièce de résistance, 607 00:37:48,474 --> 00:37:50,977 smoked venison chili. 608 00:37:51,060 --> 00:37:53,896 I am in a food coma just looking at it. 609 00:37:53,980 --> 00:37:57,817 Ah, well, my mom always said anything worth cooking 610 00:37:58,567 --> 00:38:01,821 has got to be love at first bite. 611 00:38:02,655 --> 00:38:07,076 Now, I call this one "Total Smoke Show," after someone I know. 612 00:38:08,244 --> 00:38:11,205 And I hope that it is not too hot for you to handle. 613 00:38:11,872 --> 00:38:13,165 - Hmm. - Mmm? 614 00:38:15,167 --> 00:38:16,168 Mmm! 615 00:38:18,504 --> 00:38:19,504 Wow. 616 00:38:22,300 --> 00:38:24,218 Preacher, you continue to amaze me. 617 00:38:25,761 --> 00:38:28,306 No, honestly, your mom would be so proud. 618 00:38:29,640 --> 00:38:33,519 So, um, tell me a little more about this Smoke Show. 619 00:38:36,314 --> 00:38:38,774 Well, I'll save that one for dessert. 620 00:38:41,402 --> 00:38:42,945 - Mmm. - So can I get you a drink? 621 00:38:43,029 --> 00:38:46,115 I have a 21-year-old bottle of Fuenteseca Reserva 622 00:38:46,198 --> 00:38:48,659 I have been saving for a special occasion. 623 00:38:48,743 --> 00:38:49,743 Mmm. 624 00:38:50,077 --> 00:38:52,413 Ooh, that sounds pricey and delicious. 625 00:38:52,496 --> 00:38:54,623 - Yes, please. - Okay! 626 00:38:54,707 --> 00:38:56,834 Hey! Hey, I've been calling, you didn't answer. 627 00:38:57,418 --> 00:38:58,669 So leave a voicemail. 628 00:38:58,753 --> 00:39:01,422 We just got word that wildfires have broken out in Alaska. 629 00:39:01,505 --> 00:39:04,008 - We ship out tomorrow. - I thought you weren't fit for... 630 00:39:04,091 --> 00:39:05,451 Not for the field, all right? I... 631 00:39:05,509 --> 00:39:09,347 I can still stand around and give orders. They asked me to be Incident Commander. 632 00:39:09,889 --> 00:39:13,434 Which means... I need you to take over as team lead. 633 00:39:14,518 --> 00:39:17,313 Team lead? I thought you said I wasn't ready. 634 00:39:17,396 --> 00:39:18,397 I was wrong. 635 00:39:19,774 --> 00:39:22,401 I need someone out there I can trust, someone on my team. 636 00:39:22,485 --> 00:39:23,778 Are you still on my team? 637 00:39:27,990 --> 00:39:30,493 I... I hate to eat and run, 638 00:39:30,576 --> 00:39:32,576 but I gotta get packed if I'm gonna leave tomorrow. 639 00:39:32,620 --> 00:39:35,831 - Can we finish this at yours later? - Yeah. Yeah, sure. 640 00:39:44,507 --> 00:39:49,220 Like I said, Kaia loves her job, and I'll always be part of that. 641 00:39:50,262 --> 00:39:52,056 Doesn't matter who she works with. 642 00:39:53,641 --> 00:39:55,101 Only who she comes home to. 643 00:40:17,456 --> 00:40:18,457 - Oh! - Here. 644 00:40:18,541 --> 00:40:20,292 Oh, thank you. 645 00:40:23,087 --> 00:40:25,631 You know... it means so much to me 646 00:40:25,714 --> 00:40:28,050 that you and Grandpa could come to an understanding. 647 00:40:30,052 --> 00:40:31,095 It's just been... 648 00:40:32,430 --> 00:40:34,265 It's been so tough since Dad. 649 00:40:35,474 --> 00:40:36,474 Yeah. 650 00:40:37,268 --> 00:40:38,310 So thank you. 651 00:40:39,770 --> 00:40:42,773 It's pretty great having my whole family together under one roof. 652 00:40:42,857 --> 00:40:46,110 Yeah! Well, I'm happy you're happy, Denny. 653 00:40:48,404 --> 00:40:50,364 The conversation I had with your grandfather 654 00:40:50,448 --> 00:40:51,991 reminded me of something, though, 655 00:40:52,074 --> 00:40:54,577 about the choices you make when you're young. 656 00:40:55,202 --> 00:40:57,246 And how they can affect the rest of your life. 657 00:40:58,205 --> 00:40:59,039 Okay. 658 00:40:59,123 --> 00:41:03,335 I have to tell you, I think you're making a mistake staying in Virgin River. 659 00:41:51,800 --> 00:41:54,720 - Jack. - Brady, what the hell are you doing?